10 POS Tagging und Dependency Parsing
In der letzten Stunde haben wir untersucht, inwieweit die Betrachtung einfacher Worthäufigkeiten dabei helfen kann zu untersuchen, wie verschiedene Märchencharaktere in einem Beispielkorpus beschrieben werden. Dabei haben wir bemerkt, dass die Interpretation von N-Grammen wie “schöne_königstochter”, Kollokationen, oder Kookkurrenzen wie “schön königstochter” unter anderem deswegen schwierig ist, weil wir nicht mit Sicherheit sagen können, dass sich “schön” tatsächlich auf “königstochter” bezieht. Auch konnten wir die untersuchten Wortpaare nicht in einem größeren Maßstab mit anderen Wortpaaren vergleichen, weil sich unter den gefundendenen Wortpaaren viele für unsere Fragestellung uninteressante Wortpaare befunden haben (wie z.B. “die Königstochter”, “es war”). Interessanter wäre ein zielgerichteter Vergleich verschiedener Adjektiv-Substantiv-Paare. Um Wortpaare für einen gezielteren Vergleich zu identifizieren, muss aber zum einen bekannt sein, um welche Wortarten es sich handelt, und es muss zum anderen sichergestellt werden, dass die Adjektive sich auch tatsächlich auf die Substantive beziehen.
In dieser Woche werden wir uns zwei Verfahren ansehen, mit denen die Wortart und die syntaktische Beziehung von Wörtern zueinander identifiziert werden können: Part of Speech Tagging und Dependency Parsing. Dazu verwenden wir das Paket UDPipe. Zuletzt werden wir beide Verfahren auf unser Märchenkorpus anwenden und diskutieren, inwieweit wir mithilfe dieser Verfahren unsere Fragestellung beantworten können.
10.1 Recap UDPipe
In der Sitzung zum Preprocessing haben wir das Paket UDPipe bereits kennengelernt und UDPipe-Funktionen zur Lemmatisierung unseres Beispielkorpus verwendet. Die Funktion udpipe() erzeugt einen Dataframe, der neben den Lemmata auch weitere Spalten mit Daten zu den Tokens in unserem Korpus enthält, zum Beispiel upos, xpos und dep_rel. Zur Erinnerung:
install.packages("udpipe")
library(udpipe)
# Deutsches Sprachmodell herunterladen und laden
ud_model <- udpipe_download_model("german")
ud_model <- udpipe_load_model(ud_model)beispiel <- "Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme"
# Vorgehen, wenn mit UDPipe tokenisiert wird:
beispiel_df <- udpipe(beispiel, ud_model)
beispiel_df## doc_id paragraph_id sentence_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats head_token_id dep_rel deps misc
## 1 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 1 5 1 1 Hallo hallo X ITJ <NA> 3 dep <NA> <NA>
## 2 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 7 10 2 2 mein mein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 3 det:poss <NA> <NA>
## 3 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 12 15 3 3 Name Name NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 4 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 17 19 4 4 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop <NA> <NA>
## 5 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 21 23 5 5 Mr. Mr. PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 6 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 25 30 6 6 Robert Robert PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 7 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 32 33 7 7 De De PROPN NE Foreign=Yes 6 flat <NA> <NA>
## 8 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 35 38 8 8 Niro Niro PROPN NE Foreign=Yes 6 flat <NA> <NA>
## 9 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 40 42 9 9 und und CCONJ NE Foreign=Yes 13 cc <NA> <NA>
## 10 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 44 46 10 10 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj <NA> <NA>
## 11 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 48 50 11 11 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop <NA> <NA>
## 12 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 52 56 12 12 meine mein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 13 det:poss <NA> <NA>
## 13 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 58 70 13 13 Telefonnummer Telefonnummer NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 14 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 71 71 14 14 : : PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 15 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 73 86 15 15 0164-452954322 0164-452954322 NUM CARD NumType=Card 13 appos <NA> SpaceAfter=No
## 16 doc1 1 1 Hallo mein Name ist Mr. Robert De Niro und das ist meine Telefonnummer: 0164-452954322. 87 87 16 16 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 17 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 89 93 17 1 Meine mein PRON PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 6 det:poss <NA> <NA>
## 18 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 95 95 18 2 E E NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound <NA> SpaceAfter=No
## 19 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 96 96 19 3 - - PUNCT $( <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 20 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 97 100 20 4 Mail Mail NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound <NA> SpaceAfter=No
## 21 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 101 101 21 5 - - PUNCT $( <NA> 4 punct <NA> SpaceAfter=No
## 22 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 102 108 22 6 Adresse Adresse NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 23 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 110 112 23 7 ist sein AUX ADJD <NA> 8 cop <NA> <NA>
## 24 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 114 127 24 8 niro@gmail.com niro@gmail.com ADJ ADJD <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 25 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 129 131 25 9 und und CCONJ NE Foreign=Yes 12 cc <NA> <NA>
## 26 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 133 135 26 10 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 27 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 137 139 27 11 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux <NA> <NA>
## 28 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 141 147 28 12 geboren gebären VERB VVPP VerbForm=Part 8 conj <NA> <NA>
## 29 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 149 150 29 13-14 am <NA> <NA> <NA> <NA> <NA> <NA> <NA> <NA>
## 30 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme NA NA 30 13 an an ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 31 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme NA NA 31 14 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 32 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 152 161 32 15 02/04/1965 02/04/1965 NUM CARD NumType=Card 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 33 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 162 162 33 16 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 34 doc1 1 2 Meine E-Mail-Adresse ist niro@gmail.com und ich bin geboren am 02/04/1965. #callme 164 170 34 17 #callme #callm ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpacesAfter=\\n
Tatsächlich führt die Funktion udpipe() standardmäßig nicht nur die Lemmatisierung durch, sondern auch Part of Speech Tagging und Dependency Parsing, und der Dataframe, den die Funktion zurückgibt, enthält die Ergebnisse dieser Verfahren. Derselbe Dataframe kann auch wie in den Abschnitten Textanalyse II und Textanalyse III durch Kombination der Funktionen udpipe_annotate() und as.data.frame() erzeugt werden. Wie wir bereits im Kapitel Textanalyse II besprochen haben, sind diese zusätzlichen Schritte notwendig, weil die udpipe()-Funktion nicht auf bereits mit Quanteda tokenisierte Objekte angewendet werden kann:
# Dieser Code produziert eine Fehlermeldung: udpipe() kann nicht auf bereits tokenisiertes Objekt angewandt werden
library(quanteda)
beispiel_toks <- tokens(corpus(beispiel))
udpipe(beispiel_toks, ud_model)## Error in UseMethod("udpipe"): no applicable method for 'udpipe' applied to an object of class "tokens"
Beim Versuch, die Funktion udpipe() auf unser Quanteda tokens-Objekt anzuwenden, bekommen wir eine Fehlermeldung, die uns mitteilt, dass udpipe() nicht auf ein bereits tokenisiertes Objekt angewandt werden kann. In den udpipe- Dokumentationsseiten können wir nachlesen, wie wir POS Tagging und Dependency Parsing für ein bereits tokenisiertes Korpus durchführen können: Anstelle der Funktion udpipe() muss dafür die Funktion udpipe_annotate() verwendet werden, und zwar mit den Argumenten tagger="default" (für das POS Tagging), parser="default" (für das Dependency Parsing) und tokenizer = "vertical" (damit die Tokens beibehalten werden). Die udpipe- Dokumentationsseiten geben außerdem die folgende Codezeile (die mit sapply()) zur Vorbereitung des Tokens-Objekts für die Annotation mit udpipe an. Diesen Code haben wir bereits in den Kapiteln Textanalyse II und Textanalyse III verwendet, um ein Quanteda-Tokens-Objekt zu lemmatisieren. Da es uns in den vorigen Kapiteln aber nur um das Lemmatisieren ging, hatten wir beim Funktionsaufruf das Argument parser="none" angegeben. Jetzt soll auch Dependency Parsing durchgeführt werden und wir wählen deswegen mit parser="default" die Defaulteinstellungen.
# Vorgehen, wenn mit Quanteda tokenisiert wird:
library(quanteda)
beispiel_toks <- tokens(corpus(beispiel))
beispiel_txt <- sapply(beispiel_toks, FUN=function(x) paste(x, collapse = "\n"))
beispiel_annotated <- udpipe_annotate(ud_model, beispiel_txt, tagger="default", parser="default", tokenizer = "vertical")
beispiel_df <- as.data.frame(beispiel_annotated)
# optionale Bereinigunsschritte
beispiel_df <- beispiel_df[!is.na(beispiel_df$lemma), ]
beispiel_df$lemma <- gsub("\\w+\\|(\\|\\w+)?", "", beispiel_df$lemma)
beispiel_df## doc_id paragraph_id sentence_id sentence token_id token lemma upos xpos feats head_token_id dep_rel deps misc
## 1 doc1 1 1 <NA> 1 Hallo hallo X ITJ <NA> 3 dep <NA> <NA>
## 2 doc1 1 1 <NA> 2 mein mein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 3 det:poss <NA> <NA>
## 3 doc1 1 1 <NA> 3 Name Name NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 4 doc1 1 1 <NA> 4 ist sein AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 cop <NA> <NA>
## 5 doc1 1 1 <NA> 5 Mr Mr PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 6 doc1 1 1 <NA> 6 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 7 doc1 1 1 <NA> 7 Robert Robert PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 8 doc1 1 1 <NA> 8 De De PROPN NE Foreign=Yes 7 flat <NA> <NA>
## 9 doc1 1 1 <NA> 9 Niro Niro PROPN NE Foreign=Yes 7 flat <NA> <NA>
## 10 doc1 1 1 <NA> 10 und und CCONJ NE Foreign=Yes 14 cc <NA> <NA>
## 11 doc1 1 1 <NA> 11 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj <NA> <NA>
## 12 doc1 1 1 <NA> 12 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop <NA> <NA>
## 13 doc1 1 1 <NA> 13 meine mein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 14 det:poss <NA> <NA>
## 14 doc1 1 1 <NA> 14 Telefonnummer Telefonnummer NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> <NA>
## 15 doc1 1 1 <NA> 15 : : PUNCT $. <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 16 doc1 1 1 <NA> 16 0164-452954322 0164-452954322 NUM CARD NumType=Card 14 appos <NA> <NA>
## 17 doc1 1 1 <NA> 17 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 18 doc1 1 1 <NA> 18 Meine mein PRON PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 19 det:poss <NA> <NA>
## 19 doc1 1 1 <NA> 19 E-Mail-Adresse E-Mail-Adresse NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 20 doc1 1 1 <NA> 20 ist sein AUX ADJD <NA> 21 cop <NA> <NA>
## 21 doc1 1 1 <NA> 21 niro@gmail.com niro@gmail.com ADJ ADJD <NA> 33 advmod <NA> <NA>
## 22 doc1 1 1 <NA> 22 und und CCONJ NE Foreign=Yes 25 cc <NA> <NA>
## 23 doc1 1 1 <NA> 23 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 24 doc1 1 1 <NA> 24 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux <NA> <NA>
## 25 doc1 1 1 <NA> 25 geboren gebären VERB VVPP VerbForm=Part 21 conj <NA> <NA>
## 26 doc1 1 1 <NA> 26 am am ADV ADJD <NA> 25 advmod <NA> <NA>
## 27 doc1 1 1 <NA> 27 02 02 NUM CARD NumType=Card 25 obl <NA> <NA>
## 28 doc1 1 1 <NA> 28 / / PUNCT $( <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 29 doc1 1 1 <NA> 29 04 04 NUM CARD NumType=Card 27 conj <NA> <NA>
## 30 doc1 1 1 <NA> 30 / / PUNCT $( <NA> 31 punct <NA> <NA>
## 31 doc1 1 1 <NA> 31 1965 1965 NUM CARD NumType=Card 29 conj <NA> <NA>
## 32 doc1 1 1 <NA> 32 . . PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 33 doc1 1 1 <NA> 33 #callme #callmen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
In den folgenden beiden Abschnitten werden wir uns etwas genauer mit den Spalten in dem UDPipe-Dataframe beschäftigen, die die Ergebnisse von POS Tagging und Dependency Parsing enthalten. Im Abschnitt “Part of Speech Tagging mit UDPipe” betrachten wir zunächst die beiden Spalten upos und xpos:
upos: The universal parts of speech tag of the token.xpos: The treebank-specific parts of speech tag of the token.
Im Abschnitt “Dependency Parsing mit UDPipe” geht es um die Spalten head_token_id und dep_rel:
head_token_id: Indicating what is the token_id of the head of the token, indicating to which other token in the sentence it is related.dep_rel: The type of relation the token has with the head_token_id.
Die Definitionen sind aus der Dokumentationsseite zur Funktion udpipe() entnommen.
10.2 Part of Speech Tagging mit UDpipe
Parts of Speech (kurz POS) sind auf Deutsch Wortarten, also die verschiedenen syntaktischen Kategorien in einer Sprache. Part of Speech Tagging ist ein Verfahren, bei dem jedem Wort in einem Korpus ein “Tag”, also ein Kürzel, zugeordnet wird, das seine Wortart beschreibt. Daniel Jurafsky und James Martin definieren POS Tagging als “taking a sequence of words and assigning each word a part of speech like NOUN or VERB” (Jurafsky/Martin 2023, Ch.8, S.1). Oder formal definiert:
“Part-of-speech tagging is the process of assigning a part-of-speech to each word in a text. The input is a sequence
x_1,x_2, …,x_nof (tokenized) words and a tagset, and the output is a sequencey_1,y_2, …,y_nof tags, each outputy_icorresponding exactly to one inputx_i, as shown in the intuition in Fig. 8.3.” (Jurafsky/Martin 2023, Ch.8, S.4)

Quelle: Jurafsky/Martin 2023, Ch.8, S.5.
Die Funktion udpipe() gibt einen Dataframe zurück, der zu jedem Wort einen solchen “Part of Speech Tag” enthält. Die POS Tags befinden sich in den Spalten upos und xpos. Laut der Dokumentationsseite zur Funktion udpipe() besteht der Unterschied darin, dass die upos Tags “universell” sind und die xpos Tags “treebank-specific” sind (s.o.). Aber was bedeutet das?
upos(Universal Part of Speech Tags): Diese Tags basieren auf einem universellen Tagset, das über verschiedene Sprachen hinweg standardisiert ist. Sie repräsentieren allgemeine Wortarten wie Nomen, Verben, Adjektive usw.xpos(Treebank-Specific Part of Speech Tags): Diese Tags sind spezifisch für die Sprache und die sogenannte Treebank (dazu gleich mehr), die zum Erzeugen der POS Tags verwendet wurde. XPOS-Tags enthalten detailliertere Informationen über Wortarten und können zusätzliche grammatische Merkmale enthalten, die in UPOS-Tags nicht enthalten sind.
Zum Verständnis dieser Definition müssen wir natürlich erst einmal klären, was “Treebanks” sind. Treebanks sind Datensätze, die Informationen sowohl über die Wortarten (POS-Tags) als auch über die syntaktischen Abhängigkeiten zwischen Wörtern (Dependency Parsing) in einem Textkorpus enthalten (s. Jurafsky/Martin 2023: Ch.17, S.1). Eine Treebank kann man sich also als ein Textkorpus vorstellen, das um verschiedene Metainformationen ergänzt wurde. Wie wir bereits am Beispiel der UPOS und XPOS Tags gesehen haben, können Wortarten und die syntaktische Struktur von Sätzen entweder sprachspezifisch oder sprachübergreifend beschrieben werden. Die Sammlung der Kürzel, die zur Beschreibung der Wörter und ihrer Beziehung zueinander verwendet werden (also z.B. NOUN, ADV, nsubj, obj), nennt sich Tagset.
Auf der Grundlage einer Treebank kann dann ein Sprachmodell trainiert werden, also ein statistisches Modell, das auf der Grundlage der in der Treebank bereitgestellten Metainformationen ein neues, noch unbekanntes Textkorpus mit denselben Metainformationen beschreiben kann. Beim Aufruf der Funktion udpipe() im Beispiel oben haben wir mit dem Argument ud_model das Sprachmodell angegeben, das zum POS Tagging und Dependency Parsing unseres Beispielkorpus verwendet werden sollte. Das Sprachmodell haben wir zuvor mit udpipe_download_model("german") heruntergeladen und mit udpipe_load_model(ud_model) in die aktuelle Sitzung geladen. Das Modell wird beim Aufruf der Funktion udpipe_download_model() automatisch von der Seite https://universaldependencies.org/ heruntergeladen. Dabei handelt es sich um den Webauftritt des Universal Dependencies (UD) Projekts. Das Projekt hat zum Ziel, einheitliche Richtlinien für die Annotation syntaktischer Strukturen und Wortarten über verschiedene Sprachen hinweg zu schaffen und sammelt Treebanks und darauf basierende Sprachmodelle für mittlerweile etwa 100 verschiedene Sprachen. Das Projekt hat außerdem ein sprachübergreifendes Tagset zur Beschreibung von Wortarten und der syntaktischen Beziehung von Wörtern zueinander entwickelt, also genau das Tagset, aus dem die Tags (Kürzel) in der Spalte upos stammen. Einen Überblick über alle unterstützten Sprachen und Modelle findet sich unter https://universaldependencies.org/. Zum “Taggen” deutschsprachiger Texte bietet UDPipe vier verschiedene Sprachmodelle zur Auswahl, die alle auf verschiedenen Textkorpora trainiert wurden (dazu gleich mehr). Wenn die Funktion udpipe_download_model() mit dem Argument “german” aufgerufen wird, wird per Default ein Modell mit dem Namen “german-gsd” heruntergeladen. Dazu gleich mehr.
Die Zuordnung von Tags zu Wörtern in einem Satz kann natürlich uneindeutig sein, zum Beispiel beim Taggen der Sätze “Im Garten gibt es Eichen und Buchen” und “Buchen wir gleich einen Termin?”. Jurafsky und Martin schreiben deswegen: “Tagging is a disambiguation task; words are ambiguous —have more than one ambiguous possible part-of-speech—and the goal is to find the correct tag for the situation.” (Jurafsky/Martin 2023: Ch.8, S.4). Für eine ausführlichere Diskussion zum Thema Genauigkeit und Ambiguität beim POS-Tagging siehe Jurafsky/Martin 2023: Ch.8, S.5 sowie Ch.17, S.9-11. Die verschiedenen Modelle können deswegen, wenn sie zum Taggen neuer Textkorpora verwendet werden, verschiedene Genauigkeiten haben, also sie können die Wortarten der Wörter in neuen Texten mit unterschiedlichem Erfolg erkennen. Um vergleichen zu können, wie gut die verschiedenen Modelle Wortarten und die syntaktische Struktur in neuen, unbekannten Texten erkennen können, haben die Entwickler:innen des Pakets udpipe Testergebnisse mit dem Anteil der Wörter, die in einem Testkorpus korrekt erkannt wurden, bereitgestellt. Einen Überblick über die Ergebnisse findet ihr hier. Für das Sprachmodell German GSD in der Version 2.12 (german-gsd-ud-2.12-230717), das wir verwenden, wird eine Genauigkeit von 96.16 (UPOS) und 97.53 (XPOS) angegeben. Das Modell german-hdt-ud-2.12-230717 erreicht dagegen 98.55 (UPOS) und 98.46 (XPOS).
Allerdings sind die offiziellen Angaben zur Performance der Modelle nicht das einzige Kriterium, nach dem entschieden werden sollte, welches Modell zur Bestimmung der Wortarten verwendet werden sollte. Ein weiteres Auswahlkriterium ist die Größe der Treebank, die zum Trainieren des Modells verwendet wurde, denn die Ergebnisse werden genauer, je größer das Trainingskorpus ist. Die Art und der thematische Fokus der Texte, auf denen das Modell trainiert wurden, spielen ebenfalls eine Rolle: Je ähnlicher das Trainingskorpus zum Analysekorpus ist, desto besser. Dem GSD-Modell liegt eine Treebank mit dem Namen TIGER zugrunde, eine annotierte (also mit Metainformationen versehene) Sammlung von Artikeln der Frankfurter Rundschau mit breitem thematischen Fokus. Dem Modell HDT liegt dagegen die Hamburg Dependency Treebank zugrunde, eine große Sammlung von Artikeln mit zumeist technischem Inhalt der Online-Publikation heise.de. Daneben gibt es das LIT-Modell, welches auf einem vergleichsweise kleinen Korpus literaturgeschichtlicher Texte vornehmlich aus der Romantik trainiert wurde sowie PUD, welches auf dem kleinsten Korpus aus Nachrichten- und Wikipediaartikeln trainiert wurde. Ein Vergleich der vier Modelle für deutschsprachige Texte findet sich unter https://universaldependencies.org/treebanks/de-comparison.html.
Für unsere Märchentexte ist keines der Sprachmodelle ideal, aber wir können zumindest das bestmögliche auswählen: Am besten geeignet ist in diesem Fall meist ein Sprachmodell, das auf vergleichsweise vielen Texten mit dem zumindest thematisch breiteren Fokus trainiert wurde. Nach diesem Kriterium kommen die Modelle GSD und HDT in Frage. Vergleichen wir die Ergebnisse für ein Testtext, der für unsere Märchentexte typische Wörter und Sprache enthält:
library(udpipe)
model_hdt <- udpipe_download_model("german-hdt")
model_gsd <- udpipe_download_model("german-gsd")
model_hdt <- udpipe_load_model(model_hdt)
model_gsd <- udpipe_load_model(model_gsd)test <- "Die Königstochter war so schön wie die Sonne. Sie war das einzige Töchterlein am Königshof."
test_hdt <- udpipe(test, model_hdt)
test_hdt## doc_id paragraph_id sentence_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats head_token_id dep_rel deps misc
## 1 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 1 3 1 1 Die Die DET ART Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 5 17 2 2 Königstochter Königstochter NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 5 nsubj <NA> <NA>
## 3 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 19 21 3 3 war sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop <NA> <NA>
## 4 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 23 24 4 4 so so ADV ADV Degree=Pos 5 advmod <NA> <NA>
## 5 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 26 30 5 5 schön schön ADJ ADJD Degree=Pos|Variant=Short 0 root <NA> <NA>
## 6 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 32 34 6 6 wie wie CCONJ KOKOM ConjType=Comp 8 case <NA> <NA>
## 7 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 36 38 7 7 die die DET ART Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 8 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 40 44 8 8 Sonne Sonne NOUN NN Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 9 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 45 45 9 9 . . PUNCT $. PunctType=Peri 5 punct <NA> <NA>
## 10 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 47 49 10 1 Sie Sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 11 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 51 53 11 2 war sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop <NA> <NA>
## 12 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 55 57 12 3 das das DET ART Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 13 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 59 65 13 4 einzige einzig ADJ ADJA Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 14 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 67 77 14 5 Töchterlein unknown NOUN NN Gender=Neut|Number=Sing|Person=3 0 root <NA> <NA>
## 15 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 79 80 15 6 am am ADP APPRART AdpType=Prep|Case=Dat|PronType=Art 7 case <NA> <NA>
## 16 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 82 90 16 7 Königshof Königshof NOUN NN Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 17 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 91 91 17 8 . . PUNCT $. PunctType=Peri 5 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## doc_id paragraph_id sentence_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats head_token_id dep_rel deps misc
## 1 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 1 3 1 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 5 17 2 2 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 3 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 19 21 3 3 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 4 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 23 24 4 4 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 5 advmod <NA> <NA>
## 5 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 26 30 5 5 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 6 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 32 34 6 6 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 case <NA> <NA>
## 7 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 36 38 7 7 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 8 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 40 44 8 8 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 9 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 45 45 9 9 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 10 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 47 49 10 1 Sie Sie|sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 11 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 51 53 11 2 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 12 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 55 57 12 3 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 13 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 59 65 13 4 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 14 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 67 77 14 5 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 15 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 79 80 15 6-7 am <NA> <NA> <NA> <NA> <NA> <NA> <NA> <NA>
## 16 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. NA NA 16 6 an an ADP APPR <NA> 8 case <NA> <NA>
## 17 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. NA NA 17 7 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 18 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 82 90 18 8 Königshof Königshof NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 19 doc1 1 2 Sie war das einzige Töchterlein am Königshof. 91 91 19 9 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpacesAfter=\\n
Wenn mit Quanteda tokenisiert wird, kann es zu weiteren Unterschieden kommen. Wenn wir den Beispielsatz mit Quanteda tokenisieren und anschließend mit UDPipe lemmatisieren sowie POS Tagging und Dependency Parsing durchführen, unterscheiden sich die Ergebnisse, auch wenn wir dasselbe Modell verwenden (hier GSD):
test_toks <- tokens(corpus(test))
test_txt <- sapply(test_toks, FUN=function(x) paste(x, collapse = "\n"))
test_annotated <- udpipe_annotate(ud_model, test_txt, tagger="default", parser="default", tokenizer = "vertical")
test_df <- as.data.frame(test_annotated)
test_df## doc_id paragraph_id sentence_id sentence token_id token lemma upos xpos feats head_token_id dep_rel deps misc
## 1 doc1 1 1 <NA> 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2 doc1 1 1 <NA> 2 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 3 doc1 1 1 <NA> 3 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 4 doc1 1 1 <NA> 4 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 5 advmod <NA> <NA>
## 5 doc1 1 1 <NA> 5 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 6 doc1 1 1 <NA> 6 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 case <NA> <NA>
## 7 doc1 1 1 <NA> 7 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 8 doc1 1 1 <NA> 8 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 9 doc1 1 1 <NA> 9 . . PUNCT $. <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 10 doc1 1 1 <NA> 10 Sie Sie|sie PRON PPER Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj <NA> <NA>
## 11 doc1 1 1 <NA> 11 war sein AUX ADV <NA> 16 cop <NA> <NA>
## 12 doc1 1 1 <NA> 12 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 13 doc1 1 1 <NA> 13 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 14 doc1 1 1 <NA> 14 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 15 doc1 1 1 <NA> 15 am am ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod <NA> <NA>
## 16 doc1 1 1 <NA> 16 Königshof Königshof NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis <NA> <NA>
## 17 doc1 1 1 <NA> 17 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
Verständnisfragen:
- Worin unterscheiden sich die drei Ergebnisse?
- Welches Modell und welches Preprocessing sind vorzuziehen, wenn wir mit den Lemmata weiterarbeiten wollen?
- Welches Modell und welches Preprocessing sind vorzuziehen, wenn wir mit den Tokens und den Part of Speech Tags weiterarbeiten wollen?
- Welches Modell und welches Preprocessing sind vorzuziehen, wenn uns wichtig ist, dass Wörter wie “am”, “vom”, usw. beim Lemmatisieren in zugrundeliegene Präposition und den Artikel aufgetrennt werden?
Für unseren Beispielsatz erkennt das HDT-Modell offenbar die Parts of Speech besser, liefert aber schlechtere Ergebnisse bei der Lemmatisierung (“Töchterlein” wird nicht erkannt). Das GSD-Modell behandelt außerdem zusammengezogene Wörter wie “am”, “vom”, usw. anders. Wenn wir unsere Analyse mit den Tokens durchführen wollen und nicht mit den Lemmata, ist das Modell HDT besser geeignet. Aber da wir uns für die Lemmata interessieren und es uns besonders wichtig ist, dass alle Tochter-Tokens richtig lemmatisiert werden, wählen wir das Modell GSD trotz der etwas schlechteren Erkennungsraten bei den POS Tags. Wie bereits erläutert wird dieses Modell automatisch mit “udpipe_download_model(”german”)” heruntergeladen. Die Dokumentation zum GSD-Modell findet ihr hier.
## doc_id paragraph_id sentence_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats head_token_id dep_rel deps misc
## 1 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 1 3 1 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 5 17 2 2 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 3 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 19 21 3 3 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 4 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 23 24 4 4 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 5 advmod <NA> <NA>
## 5 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 26 30 5 5 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 6 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 32 34 6 6 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 case <NA> <NA>
## 7 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 36 38 7 7 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 8 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 40 44 8 8 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 9 doc1 1 1 Die Königstochter war so schön wie die Sonne. 45 45 9 9 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpacesAfter=\\n
Verständnisfragen:
- Was bedeuten die Kürzel in der Spalte
upos? - Was bedeuten die Kürzel in der Spalte
xpos?
Zur Interpretation der POS-Tags in den Spalten upos und xpos können z.B. folgende Ressourcen verwendet werden:
XPOS:
- Überblick mit Definitionen zu den XPOS Tags: https://www.linguistik.hu-berlin.de/de/institut/professuren/korpuslinguistik/mitarbeiter-innen/hagen/STTS_Tagset_Tiger
- Hintergrund zur TIGER Treebank: https://www.ims.uni-stuttgart.de/forschung/ressourcen/korpora/tiger/
- Details zum Tagset: https://www.ims.uni-stuttgart.de/documents/ressourcen/korpora/tiger-corpus/annotation/tiger_scheme-syntax.pdf
UPOS:
- Überblick mit Definitionen zu den UPOS Tags: https://universaldependencies.org/u/pos/index.html.
- Vergleich deutschsprachiger Treebanks und Sprachmodelle: https://universaldependencies.org/treebanks/de-comparison.html
- Dokumentationsseite zum Modell German GSD: https://universaldependencies.org/treebanks/de_gsd/index.html
Anwendungsbeispiele: POS Tagging
- Peer Trilcke (2018). Zwischen »Weltverbesserungsleidenschaft« und »Schmetterlingsschlacht«. Seltenste Substantive in Fontanes Romanen, https://www.fontanearchiv.de/fileadmin/user_upload/pdfs/2018-12-15_Trilcke_et-al_Schmetterlingsschlacht.pdf
- Benjamin Krautter, Janis Pagel, Nils Reiter und Marcus Willand (2020). “[E]in Vater, dächte ich, ist doch immer ein Vater”. Figurentypen im Drama und ihre Operationalisierung, https://zfdg.de/2020_007#hd16 (untersucht u.a. die Verwendung von Verben in Dramen)
10.3 Dependency Parsing mit UDPipe
Die im Abschnitt “Part of Speech Tagging mit UDPipe” vorgestellten UDPipe-Modelle werden nicht nur zum Bestimmen von Wortarten (POS Tagging), sondern auch zur Bestimmung der syntaktischen Relation von Wörtern zueinander verwendet (Dependency Parsing). Diese Informationen werden als Kürzel in den Spalten head_token_id und dep_rel abgebildet. dep_rel beschreibt die syntaktische Beziehung von zwei Wörtern zueinander. head_token_id gibt an, welche Richtung diese Beziehung hat. Diese Spalte enthält die ID des übergeordneten Tokens (“head”), von dem das aktuelle Token abhängt (“dependent”). Das bedeutet, das “Head” ist das Token, von dem das “Dependent” in der syntaktischen Struktur des Satzes abhängt. Jurafsky und Martin beschreiben das wie folgt:
“The traditional linguistic notion of grammatical relation provides the basis for the binary relations that comprise these dependency structures. The arguments to these relations consist of a head and a dependent. The head plays the role of the central organizing word, and the dependent as a kind of modifier. The head-dependent relationship is made explicit by directly linking heads to the words that are immediately dependent on them. In addition to specifying the head-dependent pairs, dependency grammars allow us to classify the kinds of grammatical relations, or grammatical function that the dependent plays with respect to its head. These include familiar notions such as subject, direct object and indirect object.”
Quelle: Jurafsky/Martin 2023: Ch.18, S.2.
Dependency Parsing funktioniert ähnlich wie POS-Tagging: Dabei annotieren Linguist:innen manuell ein Textkorpus und fügen Informationen zur syntaktischen Relation der Wörter hinzu, und dieser Datensatz wird dann zur Erkennung der syntaktischen Relationen in neuen Texten verwendet. Die Treebanks des Universal Dependencies Projekts enthalten neben den POS Tags auch Informationen zur zur syntaktischen Struktur eines Korpus. Die folgenden Abbildungen zeigen beispielhaft, wie die Beziehung zwischen den Wörtern in Sätzen auf verschiedenen Sprachen dargestellt werden kann. Im Kontext des Universal Dependencies Projekts ist “Head” das Wort, von dem der Pfeil ausgeht; “Dependent” ist das Wort, auf das der Pfeil zeigt. Im zweiten Beispiel ist “Ekaitzak” (storm) das Subjekt des Satzes (im UDpipe-Dataframe stände unter dep_rel das Kürzel “nsubj”). Head von “Ekaitzak” ist das Verb “hondoratu” (sunk); “Ekaitzak” ist also dessen Dependent. Das Verb “hondoratu” (sunk) ist “root” des Satzes, also das zentrale Wort, von dem alle anderen Satzelemente abhängen.

Quelle: Jurafsky/Martin 2023: Ch.18, S.5.
Der Entwickler von UDPipe hat ein weiteres R Paket, textplot, entwickelt, welches dazu dient, die syntaktischen Beziehungen, welche mithilfe von UDPipe identifiziert wurden, zu visualisieren. Das textplot-Paket verwendet eine alternative Pfeilrichtung: Hier ist “Dependent” das Wort, von dem der Pfeil ausgeht und “Head” ist das Wort, auf das der Pfeil zeigt. Das folgende Beipsiel zeigt, wie Dependencies unter Verwendung des GSD-Modells mithilfe des textplot-Pakets dargestellt werden (Quelle: https://corpling.hypotheses.org/4178):

Die Pfeilrichtung kann also mitunter verschieden sein; die Bedeutung ist jedoch dieselbe.
Verständnisfrage:
Betrachtet die Beziehung zwischen den Wörtern “Königstochter” und “schön”.
- Welches Wort ist “Head”?
- Welches Wort ist “Dependent”?
- Was bedeutet “nsubj”?
Gleicht eure Ergebnisse mit den Werten in den Spalten head_token_id und dep_rel ab (der Dataframe befindet sich im Abschnitt 9.2).
Anwendungsbeispiele: Dependency Parsing
- Matthew Jockers und Gabi Kirilloff (2017). Understanding Gender and Character Agency in the 19th Century Novel, https://doi.org/10.22148/16.010.
- Andrew Piper (2023). What Do Characters Do? The Embodied Agency of Fictional Characters, https://doi.org/10.48694/jcls.3589.
- Luisa Gödeke et al. (2022). Generalisierungen als literarisches Phänomen. Charakterisierung, Annotation und automatische Erkennung, https://doi.org/10.17175/2022_010.
10.4 Beispielanalyse: Märchen
10.4.1 Korpus einlesen und Preprocessing
Zunächst lesen wir unsere Märchen genau wie im Kapitel “Textanalyse III” ein.
library(readtext)
library(quanteda)
library(quanteda.textplots)
library(udpipe)
library(ggplot2)
library(plotly)Jetzt gibt es zwei Möglichkeiten: Entweder, wir tokenisieren mit Quanteda (s. Abschnitt “Recap UDPipe”), oder wir nutzen UDPipe für das Tokenisieren. Im Abschnitt “Part of Speech Tagging mit UDPipe” haben wir uns bereits anhand eines kleinen Beispieltexts angeschaut, wie sich das Tokenisieren auswirkt. Für unsere Fragestellung ist es eigentlich nicht entscheidend, ob nun mit Quanteda oder mit UDPipe tokenisiert wird. Aber wir haben gesehen, dass es einen großen Unterschied macht, ob wir das Modell GSD oder das Modell HDT verwenden, und wir haben uns dafür entschieden, das Modell GSD zu verwenden, das beim Lemmatisieren bessere Ergebnisse geliefert hat. Wir lesen zunächst unsere Texte ein:
# Arbeitsverzeichnis setzen
setwd("/Users/gast/R-Seminar") # Setzt hier euren eigenen Pfad ein
# Märchen von 1857 und 1812/15 einlesen und Informationen aus dem Dateinamen extrahieren
maerchen_alle <- readtext("maerchen_alle/*.txt", docvarsfrom = "filenames", dvsep = "_", docvarnames = c("Titel", "Jahr"), encoding = "UTF-8")
# Nur Märchen von 1857 auswählen wie im Kapitel zur Wortfrequenzanalyse
maerchen_subset <- maerchen_alle[maerchen_alle$Jahr == 1857, ]Anschließend tokenisieren und lemmatisieren wir unsere Texte mit UDPipe, und führen POS Tagging und Dependency Parsing durch:
# UDPipe Modell herunterladen und laden: Per Default ist das UD_German-GSD, wenn nur "german" angegeben wird
ud_model <- udpipe_download_model("german")
ud_model <- udpipe_load_model(ud_model)
maerchen_df <- udpipe(maerchen_subset, ud_model)Die Verarbeitung eines gesamten Korpus dauert je nach Rechenleistung des Computers sehr lange. Es ist deswegen ratsam, das annotierte Korpus bzw. den generierten Dataframe zwischenzuspeichern, damit es nicht für jede RStudio Sitzung neu erzeugt werden muss. Wir speichern unser Objekt maerchen_df als RDS-Datei, ein R-internes Datenformat, das zum Zwischenspeichern von R-Objekten verwendet werden kann (s. Abschnitt 5.8). RDS-Dateien können in eine R Sitzung eingelesen werden mit:
# So kann der Dataframe wieder eingelesen werden
maerchen_df <- readRDS(file="data/maerchen_udpipe_df.rds")Pro Tip
Wenn euer Computer mehr als einen CPU Kern hat (haben die meisten modernen Laptops und Desktop-PCs) könnt ihr die Ausführungszeit der Funktion udpipe() verringern, indem ihr mit einem zusätzlichen Argument parallel.cores angebt, über wie viele CPU Kerne die Ausführung des Codes verteilt werden soll. Dadurch können verschiedene Texte parallel annotiert werden anstatt nacheinander. Das geht so einfach aber nur mit der Funktion udpipe(), mit udpipe_annotate() ist es etwas komplizierter. Hier könnt ihr mehr dazu nachlesen.
Zuletzt sollte der Dataframe wieder bereinigt werden, um NA-Werte zu entfernen und bei mehreren möglichen Lemmata eine Variante zu wählen. Hierzu verwenden wir wieder die “Quick and Dirty” Methode aus dem Kapitel 7.7, aber in der Praxis erfordert die Bereinigung ggf. eine manuelle Durchsicht:
maerchen_df <- maerchen_df[!is.na(maerchen_df$lemma), ]
maerchen_df$lemma <- gsub("\\w+\\|(\\|\\w+)?", "", maerchen_df$lemma)
maerchen_df # View(maerchen_df) im RStudio## doc_id paragraph_id sentence_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats head_token_id dep_rel deps misc
## 1 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 2 3 1 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> SpacesBefore=\\n
## 2 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 5 7 2 2 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 3 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 9 14 3 3 einmal einmal ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 4 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 16 18 4 4 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 5 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 6 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 25 25 6 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 7 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 27 29 7 7 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj <NA> <NA>
## 8 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 31 35 8 8 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 9 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 37 40 9 9 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 10 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 42 45 10 10 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 11 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 47 49 11 11 mit mit ADP $( <NA> 13 case <NA> <NA>
## 12 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 51 58 12 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod <NA> <NA>
## 13 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 60 65 13 13 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 14 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 66 66 14 14 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 15 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 68 70 15 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 16 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 72 74 16 16 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 17 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 76 78 17 17 war sein AUX ADV <NA> 19 cop <NA> <NA>
## 18 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 80 81 18 18 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 advmod <NA> <NA>
## 19 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 20 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 88 88 20 20 , , PUNCT $, <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 21 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 90 93 21 21 dass dass SCONJ KOUS <NA> 29 mark <NA> <NA>
## 22 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 95 98 22 22 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 obj <NA> <NA>
## 23 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 100 104 23 23 ihres ihr DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 24 det:poss <NA> <NA>
## 24 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 106 113 24 24 Gleichen gleichen NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA>
## 25 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 115 119 25 25 nicht nicht PART CARD NumType=Card 29 advmod <NA> <NA>
## 26 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 121 124 26 26 mehr mehr ADV ADV <NA> 25 advmod <NA> <NA>
## 27 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 126 128 27 27 auf auf ADP APPR <NA> 28 case <NA> <NA>
## 28 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 130 134 28 28 Erden Erde NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod <NA> <NA>
## 29 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 30 Allerleirauh_1857.txt 1 1 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 140 140 30 30 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 31 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 142 143 31 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 32 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 145 151 32 2 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 33 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 152 152 33 3 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 34 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 154 157 34 4 dass dass SCONJ KOUS <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 35 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 159 161 35 5 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 36 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 163 167 36 6 krank krank ADJ ADJD <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 37 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 169 171 37 7 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 38 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 172 172 38 8 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 39 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 174 176 39 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 cc <NA> <NA>
## 40 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 178 180 40 10 als als ADP KOKOM <NA> 11 case <NA> <NA>
## 41 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 182 184 41 11 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 42 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 186 191 42 12 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 43 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 193 196 43 13 dass dass SCONJ KOUS <NA> 16 mark <NA> <NA>
## 44 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 198 200 44 14 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj <NA> <NA>
## 45 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 202 205 45 15 bald bald ADV ADV <NA> 16 advmod <NA> <NA>
## 46 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 207 213 46 16 sterben sterben VERB VVINF VerbForm=Inf 12 ccomp <NA> <NA>
## 47 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 215 219 47 17 würde werden AUX NE Case=Nom|Number=Sing 16 aux <NA> SpaceAfter=No
## 48 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 220 220 48 18 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 49 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 222 225 49 19 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 50 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 227 229 50 20 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 51 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 231 233 51 21 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 52 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 235 239 52 22 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 53 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 241 243 53 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 cc <NA> <NA>
## 54 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 245 250 54 24 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 conj <NA> <NA>
## 55 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 252 252 55 25 „ „ PUNCT $. <NA> 33 punct <NA> SpaceAfter=No
## 56 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 253 256 56 26 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 33 mark <NA> <NA>
## 57 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 258 259 57 27 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 33 nsubj <NA> <NA>
## 58 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 261 264 58 28 nach nach ADP ADJA <NA> 30 case <NA> <NA>
## 59 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 266 271 59 29 meinem mein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 30 det:poss <NA> <NA>
## 60 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 273 276 60 30 Tode Tod NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 61 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 278 281 61 31 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 dep <NA> <NA>
## 62 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 283 288 62 32 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 33 advmod <NA> <NA>
## 63 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 33 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 64 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 300 305 64 34 willst willen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 aux <NA> SpaceAfter=No
## 65 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 306 306 65 35 , , PUNCT $, <NA> 36 punct <NA> <NA>
## 66 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 308 309 66 36 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 37 advmod <NA> <NA>
## 67 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 311 314 67 37 nimm nimm ADV NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 advmod <NA> <NA>
## 68 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 316 320 68 38 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 44 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 69 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 321 321 69 39 , , PUNCT $, <NA> 44 punct <NA> <NA>
## 70 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 323 325 70 40 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 44 nsubj <NA> <NA>
## 71 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 327 331 71 41 nicht nicht PART TRUNC NumType=Card 42 advmod <NA> <NA>
## 72 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 333 336 72 42 eben eben ADV ADV <NA> 44 advmod <NA> <NA>
## 73 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 338 339 73 43 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 44 advmod <NA> <NA>
## 74 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 44 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 75 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 347 349 75 45 ist sein AUX NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 44 cop <NA> SpaceAfter=No
## 76 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 350 350 76 46 , , PUNCT $, <NA> 49 punct <NA> <NA>
## 77 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 352 354 77 47 als als SCONJ KOUS <NA> 49 mark <NA> <NA>
## 78 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 356 358 78 48 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 49 nsubj <NA> <NA>
## 79 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 360 362 79 49 bin sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 80 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 363 363 80 50 , , PUNCT $, <NA> 57 punct <NA> <NA>
## 81 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 365 367 81 51 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 57 cc <NA> <NA>
## 82 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 369 371 82 52 die der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 57 nsubj <NA> <NA>
## 83 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 373 377 83 53 nicht nicht PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 57 advmod <NA> <NA>
## 84 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 379 384 84 54 solche solch PRON NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 56 det <NA> <NA>
## 85 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 386 392 85 55 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 56 amod <NA> <NA>
## 86 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 394 398 86 56 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 57 obj <NA> <NA>
## 87 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 400 402 87 57 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 conj <NA> SpaceAfter=No
## 88 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 403 403 88 58 , , PUNCT $, <NA> 61 punct <NA> <NA>
## 89 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 405 407 89 59 wie wie CCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 61 cc <NA> <NA>
## 90 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 409 411 90 60 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 61 nsubj <NA> <NA>
## 91 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 413 416 91 61 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux <NA> SpaceAfter=No
## 92 Allerleirauh_1857.txt 1 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 417 417 92 62 ; ; PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 93 Allerleirauh_1857.txt 1 3 das mußt du mir versprechen.“ 419 421 93 1 das der DET PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det <NA> <NA>
## 94 Allerleirauh_1857.txt 1 3 das mußt du mir versprechen.“ 423 426 94 2 mußt mußt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 nsubj <NA> <NA>
## 95 Allerleirauh_1857.txt 1 3 das mußt du mir versprechen.“ 428 429 95 3 du du PROPN PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 flat <NA> <NA>
## 96 Allerleirauh_1857.txt 1 3 das mußt du mir versprechen.“ 431 433 96 4 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj <NA> <NA>
## 97 Allerleirauh_1857.txt 1 3 das mußt du mir versprechen.“ 435 445 97 5 versprechen versprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 98 Allerleirauh_1857.txt 1 3 das mußt du mir versprechen.“ 446 446 98 6 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 99 Allerleirauh_1857.txt 1 3 das mußt du mir versprechen.“ 447 447 99 7 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 100 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 449 455 100 1 Nachdem nachdem SCONJ KOUS <NA> 6 mark <NA> <NA>
## 101 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 457 458 101 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 102 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 460 462 102 3 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj <NA> <NA>
## 103 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 464 466 103 4 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 104 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 468 472 104 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 105 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 6 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part 9 advcl <NA> <NA>
## 106 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 486 490 106 7 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux <NA> SpaceAfter=No
## 107 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 491 491 107 8 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 108 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 493 495 108 9 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 109 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 497 499 109 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA>
## 110 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 501 503 110 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 111 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 505 509 111 12 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 112 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 511 512 112 13 zu zu ADP NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound:prt <NA> <NA>
## 113 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 514 516 113 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 cc <NA> <NA>
## 114 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 518 522 114 15 starb sterben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 115 Allerleirauh_1857.txt 1 4 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 523 523 115 16 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 116 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 526 528 116 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 117 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 530 534 117 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass <NA> <NA>
## 118 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 536 538 118 3 war sein AUX ADV <NA> 8 aux:pass <NA> <NA>
## 119 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 540 544 119 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 120 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 546 549 120 5 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 121 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 551 555 121 6 nicht nicht PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 advmod <NA> <NA>
## 122 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 557 558 122 7 zu zu PART NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 mark <NA> <NA>
## 123 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 8 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 124 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 568 570 124 9 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 125 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 572 577 125 10 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 126 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 579 583 126 11 nicht nicht PART CARD NumType=Card 10 advmod <NA> <NA>
## 127 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 585 589 127 12 daran daran ADV PAV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 128 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 590 590 128 13 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 129 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 592 595 129 14 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 130 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 597 602 130 15 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod <NA> <NA>
## 131 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 604 607 131 16 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 132 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 609 610 132 17 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 mark <NA> <NA>
## 133 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 612 617 133 18 nehmen nehmen VERB CARD NumType=Card 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 134 Allerleirauh_1857.txt 2 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 618 618 134 19 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 135 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 620 626 135 1 Endlich endlich ADJ ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 136 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 628 635 136 2 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 137 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 637 641 137 3 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 4 det:poss <NA> <NA>
## 138 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 643 646 138 4 Räte Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 139 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 648 648 139 5 „ „ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 140 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 649 650 140 6 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 141 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 652 655 141 7 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 142 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 657 661 142 8 nicht nicht PART CARD NumType=Card 7 advmod <NA> <NA>
## 143 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 663 668 143 9 anders anders ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 144 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 669 669 144 10 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 145 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 671 673 145 11 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 146 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 675 679 146 12 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 147 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 681 684 147 13 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux <NA> <NA>
## 148 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 686 689 148 14 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obj <NA> <NA>
## 149 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 691 696 149 15 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 advmod <NA> <NA>
## 150 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 16 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 151 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 707 707 151 17 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 152 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 709 713 152 18 damit damit SCONJ KOUS <NA> 22 mark <NA> <NA>
## 153 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 715 717 153 19 wir wir PRON ADJD <NA> 22 nsubj <NA> <NA>
## 154 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 719 722 154 20 eine ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 155 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 724 730 155 21 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 156 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 732 736 156 22 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 157 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 737 737 157 23 . . PUNCT $. <NA> 22 punct <NA> SpaceAfter=No
## 158 Allerleirauh_1857.txt 2 6 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 738 738 158 24 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 159 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 740 742 159 1 Nun nun ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 160 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 744 749 160 2 wurden werden AUX FM Foreign=Yes 7 aux:pass <NA> <NA>
## 161 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 751 755 161 3 Boten Bote NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass <NA> <NA>
## 162 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 757 760 162 4 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 7 advmod <NA> <NA>
## 163 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 762 764 163 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 cc <NA> <NA>
## 164 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 766 770 164 6 breit breit ADJ ADJD <NA> 4 conj <NA> <NA>
## 165 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 7 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 166 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 786 786 166 8 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 167 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 788 791 167 9 eine ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 168 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 793 797 168 10 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 169 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 799 800 169 11 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 mark <NA> <NA>
## 170 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 802 807 170 12 suchen suchen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 171 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 808 808 171 13 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 172 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 810 812 172 14 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj <NA> <NA>
## 173 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 814 815 173 15 an an ADP APPR <NA> 16 case <NA> <NA>
## 174 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 817 825 174 16 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 175 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 827 829 175 17 der der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 176 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 831 842 176 18 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod <NA> <NA>
## 177 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 844 850 177 19 Königin Königin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 178 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 852 855 178 20 ganz ganz ADV ADV <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 179 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 857 862 179 21 gleich gleich ADV ADV <NA> 22 advmod <NA> <NA>
## 180 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 864 867 180 22 käme kommen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 181 Allerleirauh_1857.txt 2 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 868 868 181 23 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 182 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 870 871 182 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 expl <NA> <NA>
## 183 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 873 875 183 2 war sein AUX ADV <NA> 10 aux:pass <NA> <NA>
## 184 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 877 880 184 3 aber aber ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 185 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 882 886 185 4 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 10 nmod <NA> <NA>
## 186 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 888 889 186 5 in in ADP APPR <NA> 8 case <NA> <NA>
## 187 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 891 893 187 6 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 188 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 895 900 188 7 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod <NA> <NA>
## 189 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 902 905 189 8 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 190 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 907 908 190 9 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 mark <NA> <NA>
## 191 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 10 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 192 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 916 916 192 11 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 193 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 918 920 193 12 und und CCONJ NE Foreign=Yes 17 cc <NA> <NA>
## 194 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 922 925 194 13 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 17 mark <NA> <NA>
## 195 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 927 929 195 14 man man PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj <NA> <NA>
## 196 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 931 933 196 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 197 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 935 938 197 16 auch auch ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 198 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 17 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 199 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 949 953 199 18 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux <NA> SpaceAfter=No
## 200 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 954 954 200 19 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 201 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 956 957 201 20 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 24 advmod <NA> <NA>
## 202 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 959 961 202 21 war sein AUX ADV <NA> 24 cop <NA> <NA>
## 203 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 963 966 203 22 doch doch ADV ADV <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 204 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 968 972 204 23 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 24 nmod <NA> <NA>
## 205 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 24 da da ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 206 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 976 976 206 25 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 207 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 978 980 207 26 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 30 nsubj <NA> <NA>
## 208 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 982 987 208 27 solche solch PRON ADJD <NA> 29 det <NA> <NA>
## 209 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 989 995 209 28 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 29 amod <NA> <NA>
## 210 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 997 1001 210 29 Haare Haar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj <NA> <NA>
## 211 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1003 1008 211 30 gehabt haben VERB VVPP VerbForm=Part 24 acl <NA> <NA>
## 212 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1010 1014 212 31 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 aux <NA> SpaceAfter=No
## 213 Allerleirauh_1857.txt 2 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1015 1015 213 32 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 214 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1017 1020 214 1 Also also ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 215 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1022 1026 215 2 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 216 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1028 1030 216 3 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 217 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1032 1036 217 4 Boten Bote NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 218 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1038 1051 218 5 unverrichteter unverrichtet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod <NA> <NA>
## 219 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1053 1057 219 6 Sache Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod <NA> <NA>
## 220 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1059 1064 220 7 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 advmod <NA> <NA>
## 221 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1066 1069 221 8 heim heim ADV PTKVZ <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 222 Allerleirauh_1857.txt 2 9 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1070 1070 222 9 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 223 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1073 1075 223 1 Nun nun ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 224 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1077 1081 224 2 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 225 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1083 1085 225 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 226 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1087 1091 226 4 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 227 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1093 1096 227 5 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 228 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1098 1104 228 6 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 229 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1105 1105 229 7 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 230 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1107 1109 230 8 die der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj <NA> <NA>
## 231 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1111 1113 231 9 war sein AUX ADV <NA> 12 cop <NA> <NA>
## 232 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1115 1120 232 10 gerade gerade ADV ADV <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 233 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1122 1123 233 11 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 12 advmod <NA> <NA>
## 234 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 12 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> <NA>
## 235 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1131 1133 235 13 wie wie CCONJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 236 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1135 1138 236 14 ihre ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 16 det:poss <NA> <NA>
## 237 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1140 1150 237 15 verstorbene verstorben ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod <NA> <NA>
## 238 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1152 1157 238 16 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 239 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1158 1158 239 17 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 240 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1160 1162 240 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 241 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1164 1168 241 19 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 242 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1170 1173 242 20 auch auch ADV ADV <NA> 23 advmod <NA> <NA>
## 243 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1175 1180 243 21 solche solch PRON ADJD <NA> 23 det <NA> <NA>
## 244 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1182 1188 244 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 23 amod <NA> <NA>
## 245 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1190 1194 245 23 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 246 Allerleirauh_1857.txt 3 10 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1195 1195 246 24 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 247 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1197 1199 247 1 Als als SCONJ KOKOM <NA> 3 mark <NA> <NA>
## 248 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1201 1203 248 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 249 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1205 1218 249 3 herangewachsen herangewachsen ADJ VVPP VerbForm=Part 6 advcl <NA> <NA>
## 250 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1220 1222 250 4 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 cop <NA> SpaceAfter=No
## 251 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1223 1223 251 5 , , PUNCT $, <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 252 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 6 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 253 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1229 1231 253 7 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 6 nsubj <NA> <NA>
## 254 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1233 1235 254 8 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 255 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1237 1241 255 9 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 256 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1243 1248 256 10 einmal einmal ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 257 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1250 1251 257 11 an an ADP APPR <NA> 6 compound:prt <NA> <NA>
## 258 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1253 1255 258 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 cc <NA> <NA>
## 259 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1257 1259 259 13 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> <NA>
## 260 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1261 1264 260 14 dass dass SCONJ KOUS <NA> 21 mark <NA> <NA>
## 261 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1266 1268 261 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA>
## 262 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1270 1271 262 16 in in ADP APPR <NA> 17 case <NA> <NA>
## 263 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1273 1277 263 17 allem alle PRON PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 nmod <NA> <NA>
## 264 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1279 1284 264 18 seiner sein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 20 det:poss <NA> <NA>
## 265 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1286 1297 265 19 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod <NA> <NA>
## 266 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1299 1306 266 20 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 267 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1308 1314 267 21 ähnlich ähnlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp <NA> <NA>
## 268 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1316 1318 268 22 war sein AUX ADV <NA> 21 cop <NA> <NA>
## 269 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1320 1322 269 23 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 cc <NA> <NA>
## 270 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1324 1329 270 24 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 271 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1331 1339 271 25 plötzlich plötzlich ADV ADJD <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 272 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1341 1344 272 26 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det <NA> <NA>
## 273 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1346 1352 273 27 heftige heftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod <NA> <NA>
## 274 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1354 1358 274 28 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 275 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1360 1361 275 29 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 30 case <NA> <NA>
## 276 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1363 1365 276 30 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 277 Allerleirauh_1857.txt 3 11 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1366 1366 277 31 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 278 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1368 1369 278 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 279 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 2 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 280 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1378 1379 280 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 281 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1381 1382 281 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 case <NA> <NA>
## 282 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1384 1389 282 5 seinen sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 6 det:poss <NA> <NA>
## 283 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1391 1395 283 6 Räten Rat NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 284 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1397 1397 284 7 „ „ PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> SpaceAfter=No
## 285 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1398 1400 285 8 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 286 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1402 1405 286 9 will wollen AUX NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 aux <NA> <NA>
## 287 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1407 1411 287 10 meine mein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 11 det:poss <NA> <NA>
## 288 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1413 1419 288 11 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 289 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1421 1428 289 12 heiraten heiraten VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 290 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1429 1429 290 13 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 291 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1431 1434 291 14 denn denn CCONJ KON <NA> 18 cc <NA> <NA>
## 292 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1436 1438 292 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj <NA> <NA>
## 293 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1440 1442 293 16 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop <NA> <NA>
## 294 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1444 1446 294 17 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 295 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 18 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 296 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1457 1462 296 19 meiner mein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 21 det:poss <NA> <NA>
## 297 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1464 1475 297 20 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod <NA> <NA>
## 298 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1477 1480 298 21 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 299 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1481 1481 299 22 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 300 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1483 1485 300 23 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 cc <NA> <NA>
## 301 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1487 1491 301 24 sonst sonst ADV NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 advmod <NA> <NA>
## 302 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1493 1496 302 25 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux <NA> <NA>
## 303 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1498 1500 303 26 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 30 nsubj <NA> <NA>
## 304 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1502 1505 304 27 doch doch ADV ADV <NA> 30 advmod <NA> <NA>
## 305 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1507 1511 305 28 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|PronType=Neg 29 nmod <NA> <NA>
## 306 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1513 1517 306 29 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 307 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 30 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 308 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1525 1525 308 31 , , PUNCT $, <NA> 34 punct <NA> <NA>
## 309 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1527 1529 309 32 die der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 34 nsubj <NA> <NA>
## 310 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1531 1533 310 33 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 iobj <NA> <NA>
## 311 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1535 1541 311 34 gleicht gleichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl <NA> SpaceAfter=No
## 312 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1542 1542 312 35 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 313 Allerleirauh_1857.txt 3 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1543 1543 313 36 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 314 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1545 1547 314 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 315 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1549 1551 315 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 316 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1553 1556 316 3 Räte Rat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 317 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1558 1560 317 4 das der DET PDS Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj <NA> <NA>
## 318 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1562 1567 318 5 hörten hört ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 amod <NA> SpaceAfter=No
## 319 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1568 1568 319 6 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 320 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1570 1579 320 7 erschraken erschraken VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 321 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1581 1583 321 8 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 322 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1585 1587 322 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 323 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 10 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 324 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1598 1598 324 11 „ „ PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> SpaceAfter=No
## 325 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1599 1602 325 12 Gott Gott NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 326 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1604 1606 326 13 hat haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux <NA> <NA>
## 327 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1608 1615 327 14 verboten verbieten VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 328 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1617 1620 328 15 dass dass SCONJ KOUS <NA> 20 mark <NA> <NA>
## 329 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1622 1624 329 16 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 330 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1626 1630 330 17 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 331 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1632 1636 331 18 seine sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 19 det:poss <NA> <NA>
## 332 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1638 1644 332 19 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 333 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1646 1652 333 20 heirate heiraen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 334 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1653 1653 334 21 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 335 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1655 1657 335 22 aus aus ADP APPR <NA> 24 case <NA> <NA>
## 336 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1659 1661 336 23 der der DET PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 det <NA> <NA>
## 337 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1663 1667 337 24 Sünde Sund NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 338 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1669 1672 338 25 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux <NA> <NA>
## 339 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1674 1679 339 26 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 28 nsubj <NA> <NA>
## 340 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1681 1685 340 27 Gutes gut NOUN ADJA Foreign=Yes 28 obj <NA> <NA>
## 341 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1687 1697 341 28 entspringen entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 342 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1699 1701 342 29 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 37 cc <NA> <NA>
## 343 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1703 1705 343 30 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 31 det <NA> <NA>
## 344 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1707 1711 344 31 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj:pass <NA> <NA>
## 345 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1713 1716 345 32 wird werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 37 aux:pass <NA> <NA>
## 346 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1718 1720 346 33 mit mit ADP ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 37 case <NA> <NA>
## 348 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ NA NA 348 34 in in ADP APPR <NA> 36 case <NA> <NA>
## 349 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ NA NA 349 35 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 36 det <NA> <NA>
## 350 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1726 1734 350 36 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl <NA> <NA>
## 351 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1736 1742 351 37 gezogen ziehen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 352 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1743 1743 352 38 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpaceAfter=No
## 353 Allerleirauh_1857.txt 3 13 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1744 1744 353 39 “ “ PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 354 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1746 1748 354 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 355 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1750 1756 355 2 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 356 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1758 1765 356 3 erschrak erschrak ADV NE Case=Nom|Number=Sing 4 advmod <NA> <NA>
## 357 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1767 1770 357 4 noch noch ADV NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 358 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1772 1775 358 5 mehr mehr ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 359 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1777 1779 359 6 als als SCONJ KOKOM <NA> 12 mark <NA> <NA>
## 360 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1781 1783 360 7 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj <NA> <NA>
## 361 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1785 1787 361 8 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 362 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1789 1797 362 9 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 363 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1799 1803 363 10 ihres ihr DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 11 det:poss <NA> <NA>
## 364 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1805 1810 364 11 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 365 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1812 1818 365 12 vernahm vernehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 366 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1819 1819 366 13 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 367 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1821 1826 367 14 hoffte hoffen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 368 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1828 1831 368 15 aber aber ADV ADV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 369 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1833 1835 369 16 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj <NA> <NA>
## 370 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1837 1839 370 17 von von ADP FM Foreign=Yes 19 case <NA> <NA>
## 371 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1841 1846 371 18 seinem sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 19 det:poss <NA> <NA>
## 372 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1848 1855 372 19 Vorhaben Vorhaben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 373 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1857 1860 373 20 noch noch ADV NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 advmod <NA> <NA>
## 374 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1862 1872 374 21 abzubringen abbringen VERB VVIZU VerbForm=Inf 14 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 375 Allerleirauh_1857.txt 3 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1873 1873 375 22 . . PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 376 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1875 1876 376 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 377 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1878 1882 377 2 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 378 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1884 1886 378 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 379 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1888 1889 379 4 zu zu ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 case <NA> <NA>
## 380 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1891 1893 380 5 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl <NA> <NA>
## 381 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1895 1895 381 6 „ „ PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpaceAfter=No
## 382 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1896 1897 382 7 eh eh ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advmod <NA> <NA>
## 383 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1899 1901 383 8 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj <NA> <NA>
## 384 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1903 1907 384 9 euren euer ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod <NA> <NA>
## 385 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1909 1914 385 10 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 386 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1916 1922 386 11 erfülle erfüllen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 387 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1923 1923 387 12 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 388 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1925 1928 388 13 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 aux <NA> <NA>
## 389 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1930 1932 389 14 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj <NA> <NA>
## 390 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1934 1937 390 15 erst erst ADV ADV <NA> 18 advmod <NA> <NA>
## 391 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1939 1942 391 16 drei drei NUM CARD NumType=Card 17 nummod <NA> <NA>
## 392 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1944 1950 392 17 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 393 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 18 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 394 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1957 1957 394 19 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 395 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1959 1962 395 20 eins ein DET CARD NumType=Card 18 conj <NA> <NA>
## 396 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1964 1965 396 21 so so ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 advmod <NA> <NA>
## 397 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1967 1972 397 22 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 amod <NA> <NA>
## 398 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1974 1976 398 23 wie wie ADP NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 case <NA> <NA>
## 399 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1978 1980 399 24 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 400 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1982 1986 400 25 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 401 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1987 1987 401 26 , , PUNCT $, <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 402 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1989 1992 402 27 eins ein DET CARD NumType=Card 29 nsubj <NA> <NA>
## 403 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1994 1995 403 28 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 29 advmod <NA> <NA>
## 404 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 29 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj <NA> <NA>
## 405 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2005 2007 405 30 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 32 case <NA> <NA>
## 406 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2009 2011 406 31 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det <NA> <NA>
## 407 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2013 2016 407 32 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 408 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2017 2017 408 33 , , PUNCT $, <NA> 37 punct <NA> <NA>
## 409 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2019 2021 409 34 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 cc <NA> <NA>
## 410 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2023 2026 410 35 eins ein DET CARD NumType=Card 37 nsubj <NA> <NA>
## 411 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2028 2029 411 36 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 advmod <NA> <NA>
## 412 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2031 2038 412 37 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 22 conj <NA> <NA>
## 413 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2040 2042 413 38 wie wie ADP NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 case <NA> <NA>
## 414 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2044 2046 414 39 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det <NA> <NA>
## 415 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2048 2053 415 40 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 416 Allerleirauh_1857.txt 3 15 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2054 2054 416 41 ; ; PUNCT $. <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 417 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2056 2061 417 1 ferner fern ADV ADV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 418 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2063 2070 418 2 verlange verlange SCONJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 mark <NA> <NA>
## 419 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2072 2074 419 3 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj <NA> <NA>
## 420 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2076 2080 420 4 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 421 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2082 2087 421 5 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 422 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2089 2091 422 6 von von ADP FM Foreign=Yes 8 case <NA> <NA>
## 423 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2093 2104 423 7 tausenderlei tausenderlei NUM PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg 8 nummod <NA> <NA>
## 424 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2106 2109 424 8 Pelz Pelz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 425 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2111 2113 425 9 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 426 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2115 2122 426 10 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 427 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 11 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 428 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2139 2139 428 12 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 429 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2141 2143 429 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 cc <NA> <NA>
## 430 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2145 2147 430 14 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 431 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2149 2153 431 15 jedes jed PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 16 det <NA> <NA>
## 432 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2155 2158 432 16 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 433 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2160 2161 433 17 in in ADP APPR <NA> 19 case <NA> <NA>
## 434 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2163 2167 434 18 euerm euerm PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod <NA> <NA>
## 435 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2169 2173 435 19 Reich Reich PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 436 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2175 2178 436 20 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux <NA> <NA>
## 437 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2180 2182 437 21 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 438 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2184 2188 438 22 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 439 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2190 2192 439 23 von von ADP FM Foreign=Yes 25 case <NA> <NA>
## 440 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2194 2199 440 24 seiner sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 25 det:poss <NA> <NA>
## 441 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2201 2204 441 25 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 442 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2206 2209 442 26 dazu dazu ADV PAV <NA> 27 advmod <NA> <NA>
## 443 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 27 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 444 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2216 2216 444 28 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpaceAfter=No
## 445 Allerleirauh_1857.txt 3 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2217 2217 445 29 “ “ PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 446 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2219 2221 446 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 447 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2223 2228 447 2 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 448 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2230 2233 448 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 449 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2235 2235 449 4 „ „ PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpaceAfter=No
## 450 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2236 2238 450 5 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 451 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2240 2251 451 6 anzuschaffen anzuschaff NOUN ADJD <NA> 9 nsubj <NA> <NA>
## 452 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2253 2255 452 7 ist sein AUX ADJD <NA> 9 cop <NA> <NA>
## 453 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2257 2260 453 8 ganz ganz ADV ADV <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 454 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2262 2270 454 9 unmöglich unmöglich ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 455 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2271 2271 455 10 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 456 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2273 2275 456 11 und und CCONJ NE Foreign=Yes 13 cc <NA> <NA>
## 457 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2277 2279 457 12 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj <NA> <NA>
## 458 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 13 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 459 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2288 2292 459 14 damit damit ADV PAV <NA> 13 advmod <NA> <NA>
## 460 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2294 2299 460 15 meinen mein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det:poss <NA> <NA>
## 461 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2301 2305 461 16 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 462 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2307 2309 462 17 von von ADP FM Foreign=Yes 20 case <NA> <NA>
## 463 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2311 2316 463 18 seinen sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 20 det:poss <NA> <NA>
## 464 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2318 2322 464 19 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod <NA> <NA>
## 465 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 20 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 466 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2333 2334 466 21 ab ab ADP PTKVZ <NA> 13 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 467 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2335 2335 467 22 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 468 Allerleirauh_1857.txt 3 17 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2336 2336 468 23 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 469 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2338 2340 469 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 470 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2342 2346 470 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 471 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2348 2351 471 3 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 472 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2353 2356 472 4 aber aber ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 473 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2358 2362 473 5 nicht nicht PART CARD NumType=Card 3 advmod <NA> <NA>
## 474 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2364 2365 474 6 ab ab ADP PTKVZ <NA> 3 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 475 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2366 2366 475 7 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 476 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2368 2370 476 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 477 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2372 2374 477 9 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 478 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2376 2389 478 10 geschicktesten geschickte ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod <NA> <NA>
## 479 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2391 2400 479 11 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 480 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2402 2403 480 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 481 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2405 2410 481 13 seinem sein DET PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det:poss <NA> <NA>
## 482 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2412 2417 482 14 Reiche Reich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 483 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2419 2424 483 15 mußten müssen AUX ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 19 aux <NA> <NA>
## 484 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2426 2428 484 16 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 485 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2430 2433 485 17 drei drei NUM CARD NumType=Card 18 nummod <NA> <NA>
## 486 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2435 2441 486 18 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 487 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 19 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 488 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2448 2448 488 20 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 489 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2450 2453 489 21 eins ein DET CARD NumType=Card 3 appos <NA> <NA>
## 490 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2455 2456 490 22 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 23 advmod <NA> <NA>
## 491 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 23 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 492 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2465 2467 492 24 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 case <NA> <NA>
## 493 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2469 2471 493 25 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 494 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2473 2477 494 26 Sonne Sonne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 495 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2478 2478 495 27 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 496 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2480 2483 496 28 eins ein DET CARD NumType=Card 30 nsubj <NA> <NA>
## 497 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2485 2486 497 29 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 30 advmod <NA> <NA>
## 498 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2488 2494 498 30 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 499 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2496 2498 499 31 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 case <NA> <NA>
## 500 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2500 2502 500 32 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det <NA> <NA>
## 501 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2504 2507 501 33 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 502 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2508 2508 502 34 , , PUNCT $, <NA> 38 punct <NA> <NA>
## 503 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2510 2512 503 35 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 38 cc <NA> <NA>
## 504 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2514 2517 504 36 eins ein DET CARD NumType=Card 38 nsubj <NA> <NA>
## 505 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2519 2520 505 37 so so ADV NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 38 advmod <NA> <NA>
## 506 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2522 2529 506 38 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 30 conj <NA> <NA>
## 507 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2531 2533 507 39 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 case <NA> <NA>
## 508 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2535 2537 508 40 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det <NA> <NA>
## 509 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2539 2544 509 41 Sterne Stern NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 510 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2545 2545 510 42 ; ; PUNCT $. <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 511 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2547 2549 511 43 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 53 cc <NA> <NA>
## 512 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2551 2555 512 44 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 45 det:poss <NA> <NA>
## 513 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2557 2561 513 45 Jäger Jäger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 53 obj <NA> <NA>
## 514 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2563 2568 514 46 mußten müssen AUX ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 53 aux <NA> <NA>
## 515 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2570 2573 515 47 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 48 det <NA> <NA>
## 516 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2575 2579 516 48 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 53 nsubj <NA> <NA>
## 518 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; NA NA 518 49 in in ADP APPR <NA> 52 case <NA> <NA>
## 519 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; NA NA 519 50 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 52 det <NA> <NA>
## 520 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2584 2589 520 51 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 52 amod <NA> <NA>
## 521 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2591 2596 521 52 Reiche Reiche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 53 obl <NA> <NA>
## 522 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2598 2606 522 53 auffangen auffangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj <NA> <NA>
## 523 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2608 2610 523 54 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 61 cc <NA> <NA>
## 524 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2612 2616 524 55 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 61 iobj <NA> <NA>
## 525 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2618 2620 525 56 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 57 det <NA> <NA>
## 526 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2622 2626 526 57 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 61 obj <NA> <NA>
## 527 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2628 2630 527 58 von von ADP FM Foreign=Yes 60 case <NA> <NA>
## 528 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2632 2636 528 59 ihrer ihr DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 60 det:poss <NA> <NA>
## 529 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2638 2641 529 60 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod <NA> <NA>
## 530 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2643 2650 530 61 abziehen abziehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 531 Allerleirauh_1857.txt 3 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2651 2651 531 62 ; ; PUNCT $. <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 532 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2653 2658 532 1 daraus daraus ADV PAV <NA> 8 dep <NA> <NA>
## 533 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2660 2663 533 2 ward ward ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod <NA> <NA>
## 534 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2665 2667 534 3 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 535 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2669 2674 535 4 Mantel Mantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 536 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2676 2678 536 5 von von ADP FM Foreign=Yes 7 case <NA> <NA>
## 537 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2680 2691 537 6 tausenderlei tausenderlei NUM PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg 7 nummod <NA> <NA>
## 538 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2693 2700 538 7 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod <NA> <NA>
## 539 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2702 2708 539 8 gemacht machen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 540 Allerleirauh_1857.txt 3 19 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2709 2709 540 9 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 541 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2711 2717 541 1 Endlich endlich ADJ ADV <NA> 8 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 542 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2718 2718 542 2 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 543 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2720 2722 543 3 als als SCONJ KOUS <NA> 5 mark <NA> <NA>
## 544 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2724 2728 544 4 alles alle PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj <NA> <NA>
## 545 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2730 2735 545 5 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 8 advcl <NA> <NA>
## 546 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2737 2739 546 6 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 cop <NA> SpaceAfter=No
## 547 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2740 2740 547 7 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 548 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 8 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 549 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2747 2749 549 9 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 550 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2751 2755 550 10 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 551 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2757 2759 551 11 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 552 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2761 2766 552 12 Mantel Mantel PROPN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 553 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2768 2773 553 13 herbei herbei ADV PTKVZ <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 554 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2775 2779 554 14 holen holen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 555 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2780 2780 555 15 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 556 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2782 2789 556 16 breitete breiten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 parataxis <NA> <NA>
## 557 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2791 2793 557 17 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj <NA> <NA>
## 558 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2795 2797 558 18 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 case <NA> <NA>
## 559 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2799 2801 559 19 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl <NA> <NA>
## 560 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2803 2805 560 20 aus aus ADP PTKVZ <NA> 16 compound:prt <NA> <NA>
## 561 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2807 2809 561 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 cc <NA> <NA>
## 562 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2811 2816 562 22 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 563 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2818 2818 563 23 „ „ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 564 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2819 2824 564 24 morgen morgen ADV VVPP VerbForm=Part 27 advmod <NA> <NA>
## 565 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2826 2829 565 25 soll sollen AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 aux <NA> <NA>
## 566 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2831 2833 566 26 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 567 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2835 2842 567 27 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 568 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2844 2847 568 28 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 27 cop <NA> SpaceAfter=No
## 569 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2848 2848 569 29 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 570 Allerleirauh_1857.txt 3 20 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2849 2849 570 30 “ “ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 571 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2852 2854 571 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 5 mark <NA> <NA>
## 572 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2856 2858 572 2 nun nun ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 573 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2860 2862 573 3 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 574 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2864 2876 574 4 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 575 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 5 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl <NA> <NA>
## 576 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2882 2885 576 6 dass dass SCONJ KOUS <NA> 8 mark <NA> <NA>
## 577 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2887 2891 577 7 keine kein PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 8 nmod <NA> <NA>
## 578 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2893 2900 578 8 Hoffnung Hoffnung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 579 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2902 2905 579 9 mehr mehr ADV ADV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 580 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2907 2909 580 10 war sein AUX ADV <NA> 12 cop <NA> <NA>
## 581 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2911 2915 581 11 ihres ihr DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 12 det:poss <NA> <NA>
## 582 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2917 2922 582 12 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 583 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2924 2927 583 13 Herz Herz PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos <NA> <NA>
## 584 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2929 2938 584 14 umzuwenden umzuwenden PROPN VVINF VerbForm=Inf 13 flat <NA> SpaceAfter=No
## 585 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2939 2939 585 15 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 586 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2941 2942 586 16 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 5 advmod <NA> <NA>
## 587 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2944 2948 587 17 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 588 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2950 2952 588 18 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj <NA> <NA>
## 589 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2954 2956 589 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 590 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2958 2966 590 20 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 591 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2968 2969 591 21 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 mark <NA> <NA>
## 592 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2971 2980 592 22 entfliehen entfliehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 593 Allerleirauh_1857.txt 4 21 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2981 2981 593 23 . . PUNCT $. <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 594 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2983 2984 594 1 In in ADP APPR <NA> 3 case <NA> <NA>
## 595 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2986 2988 595 2 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 596 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2990 2994 596 3 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 597 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2995 2995 597 4 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 598 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2997 3003 598 5 während während SCONJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 mark <NA> <NA>
## 599 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3005 3009 599 6 alles alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj <NA> <NA>
## 600 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3011 3017 600 7 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 601 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3018 3018 601 8 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 602 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3020 3024 602 9 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 603 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3026 3028 603 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA>
## 604 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3030 3032 604 11 auf auf ADP PTKVZ <NA> 9 compound:prt <NA> <NA>
## 605 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3034 3036 605 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 606 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3038 3041 606 13 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 607 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3043 3045 607 14 von von ADP FM Foreign=Yes 16 case <NA> <NA>
## 608 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3047 3051 608 15 ihren ihr DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 16 det:poss <NA> <NA>
## 609 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3053 3065 609 16 Kostbarkeiten Kostbarkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> <NA>
## 610 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3067 3075 610 17 dreierlei dreierlei ADV PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg 13 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 611 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3076 3076 611 18 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 612 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3078 3082 612 19 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 613 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3084 3091 613 20 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod <NA> <NA>
## 614 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 21 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 615 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3097 3097 615 22 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 616 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3099 3101 616 23 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 617 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3103 3110 617 24 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod <NA> <NA>
## 618 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3112 3123 618 25 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA>
## 619 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3125 3127 619 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 cc <NA> <NA>
## 620 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3129 3131 620 27 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det <NA> <NA>
## 621 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3133 3140 621 28 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 amod <NA> <NA>
## 622 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3142 3151 622 29 Haspelchen Haspelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 623 Allerleirauh_1857.txt 4 22 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3152 3152 623 30 ; ; PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 624 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3154 3156 624 1 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 625 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3158 3161 625 2 drei drei NUM CARD NumType=Card 3 nummod <NA> <NA>
## 626 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3163 3169 626 3 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 627 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3171 3173 627 4 von von ADP FM Foreign=Yes 5 case <NA> <NA>
## 628 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3175 3179 628 5 Sonne Sonne PROPN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 629 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3181 3184 629 6 Mond Mond PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat <NA> <NA>
## 630 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3186 3188 630 7 und und CCONJ NE Foreign=Yes 8 cc <NA> <NA>
## 631 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3190 3196 631 8 Sternen Stern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 632 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3197 3197 632 9 , , PUNCT $, <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 633 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3199 3201 633 10 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 634 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3203 3205 634 11 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 635 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3207 3208 635 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 636 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3210 3213 636 13 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 637 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3215 3224 637 14 Nussschale Nussschale NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 638 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3225 3225 638 15 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 639 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3227 3229 639 16 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 640 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3231 3233 640 17 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 641 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3235 3240 641 18 Mantel Mantel PROPN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 642 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3242 3244 642 19 von von ADP NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 case <NA> <NA>
## 643 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3246 3253 643 20 allerlei allerlei NUM PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg 21 nummod <NA> <NA>
## 644 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3255 3262 644 21 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 645 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3264 3265 645 22 an an ADP PTKVZ <NA> 16 compound:prt <NA> <NA>
## 646 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3267 3269 646 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 cc <NA> <NA>
## 647 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3271 3276 647 24 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 648 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3278 3281 648 25 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obj <NA> <NA>
## 649 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3283 3289 649 26 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj <NA> <NA>
## 650 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3291 3293 650 27 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 cc <NA> <NA>
## 651 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3295 3299 651 28 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj <NA> <NA>
## 652 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3301 3303 652 29 mit mit ADP $( <NA> 30 case <NA> <NA>
## 653 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3305 3307 653 30 Ruß Ruß NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 obl <NA> <NA>
## 654 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3309 3315 654 31 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> 24 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 655 Allerleirauh_1857.txt 4 23 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3316 3316 655 32 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 656 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3318 3321 656 1 Dann dann ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 657 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 2 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 658 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3330 3332 658 3 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 659 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3334 3337 659 4 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj <NA> <NA>
## 660 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3339 3342 660 5 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 661 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3344 3346 661 6 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 cc <NA> <NA>
## 662 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3348 3351 662 7 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 663 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3353 3356 663 8 fort fort ADV PTKVZ <NA> 7 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 664 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3357 3357 664 9 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 665 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3359 3361 665 10 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 cc <NA> <NA>
## 666 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3363 3366 666 11 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 667 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3368 3370 667 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 668 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3372 3376 668 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 669 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3378 3382 669 14 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 670 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3383 3383 670 15 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 671 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3385 3387 671 16 bis bis SCONJ KOUS <NA> 22 mark <NA> <NA>
## 672 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3389 3391 672 17 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA>
## 673 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3393 3394 673 18 in in ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 674 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3396 3400 674 19 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 675 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3402 3407 675 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod <NA> <NA>
## 676 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3409 3412 676 21 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 677 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3414 3416 677 22 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 678 Allerleirauh_1857.txt 4 24 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3417 3417 678 23 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 679 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3419 3421 679 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 4 cc <NA> <NA>
## 680 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3423 3426 680 2 weil weil SCONJ KOUS <NA> 4 mark <NA> <NA>
## 681 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3428 3430 681 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 4 nsubj <NA> <NA>
## 682 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3432 3435 682 4 müde müd ADJ NE Case=Dat|Number=Sing 7 advcl <NA> <NA>
## 683 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3437 3439 683 5 war sein AUX ADV <NA> 4 cop <NA> SpaceAfter=No
## 684 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3440 3440 684 6 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 685 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3442 3447 685 7 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 686 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3449 3451 686 8 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 687 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3453 3456 687 9 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj <NA> <NA>
## 688 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3458 3459 688 10 in in ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 689 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3461 3465 689 11 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 690 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3467 3472 690 12 hohlen hohl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 obl <NA> <NA>
## 691 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3474 3477 691 13 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 692 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3478 3478 692 14 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 693 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3480 3482 693 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 694 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3484 3490 694 16 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj <NA> <NA>
## 695 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3492 3494 695 17 ein ein ADV PTKVZ <NA> 7 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 696 Allerleirauh_1857.txt 4 25 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3495 3495 696 18 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 697 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3498 3500 697 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 698 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3502 3506 698 2 Sonne Sonne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 699 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3508 3511 699 3 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 700 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3513 3515 700 4 auf auf ADP APPR <NA> 3 compound:prt <NA> <NA>
## 701 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3517 3519 701 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 cc <NA> <NA>
## 702 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3521 3523 702 6 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 703 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3525 3531 703 7 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 704 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3533 3536 704 8 fort fort ADV PTKVZ <NA> 7 compound:prt <NA> <NA>
## 705 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3538 3540 705 9 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 706 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3542 3548 706 10 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 707 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3550 3553 707 11 noch noch ADV CARD NumType=Card 10 advmod <NA> <NA>
## 708 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3555 3559 708 12 immer immer ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 709 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3560 3560 709 13 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 710 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3562 3564 710 14 als als SCONJ KOUS <NA> 18 mark <NA> <NA>
## 711 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3566 3567 711 15 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj <NA> <NA>
## 712 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3569 3573 712 16 schon schon ADV ADV <NA> 18 advmod <NA> <NA>
## 713 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3575 3579 713 17 hoher hoch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod <NA> <NA>
## 714 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 18 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 715 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3585 3587 715 19 war sein AUX ADV <NA> 18 cop <NA> SpaceAfter=No
## 716 Allerleirauh_1857.txt 5 26 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3588 3588 716 20 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 717 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3590 3591 717 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 718 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3593 3596 718 2 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 719 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3598 3599 719 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 720 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3601 3604 720 4 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj <NA> <NA>
## 721 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3606 3607 721 5 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 mark <NA> SpaceAfter=No
## 722 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3608 3608 722 6 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 723 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3610 3613 723 7 dass dass SCONJ KOUS <NA> 17 mark <NA> <NA>
## 724 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3615 3617 724 8 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 725 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3619 3623 725 9 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 726 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3624 3624 726 10 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 727 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3626 3628 727 11 dem der PRON PRELS Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 iobj <NA> <NA>
## 728 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3630 3635 728 12 dieser dies PRON PDS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det <NA> <NA>
## 729 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3637 3640 729 13 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 730 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3642 3648 730 14 gehörte gehören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 731 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3649 3649 731 15 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 732 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3651 3655 732 16 darin darin PRON PAV <NA> 17 dep <NA> <NA>
## 733 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3657 3661 733 17 jagte jagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 734 Allerleirauh_1857.txt 5 27 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3662 3662 734 18 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 735 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3664 3666 735 1 Als als ADP KOUS <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 736 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3668 3672 736 2 seine sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 3 det:poss <NA> <NA>
## 737 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3674 3678 737 3 Hunde Hund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 738 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3680 3681 738 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 case <NA> <NA>
## 739 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3683 3685 739 5 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 740 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3687 3690 740 6 Baum Baum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 741 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3692 3696 741 7 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 742 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3697 3697 742 8 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 743 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3699 3710 743 9 schnupperten schnupperen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 744 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3712 3714 744 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 745 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3715 3715 745 11 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 746 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3717 3722 746 12 liefen laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 747 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3724 3728 747 13 rings rings ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 advmod <NA> <NA>
## 748 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3730 3734 748 14 herum herum ADV PTKVZ <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 749 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3736 3738 749 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 750 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3740 3746 750 16 bellten bellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 751 Allerleirauh_1857.txt 5 28 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3747 3747 751 17 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 752 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3749 3754 752 1 Sprach sprach ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advmod <NA> <NA>
## 753 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3756 3758 753 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 754 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3760 3764 754 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 755 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3766 3767 755 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 case <NA> <NA>
## 756 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3769 3771 756 5 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 757 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3773 3778 757 6 Jägern Jäger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod <NA> <NA>
## 758 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3780 3780 758 7 „ „ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 759 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3781 3784 759 8 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 760 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3786 3789 760 9 doch doch ADV ADV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 761 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3791 3793 761 10 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 762 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3795 3798 762 11 dort dort ADV ADV <NA> 16 advmod <NA> <NA>
## 763 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3800 3802 763 12 für für ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 764 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3804 3806 764 13 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 765 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3808 3811 765 14 Wild Wild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 766 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3813 3816 766 15 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obj <NA> <NA>
## 767 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3818 3826 767 16 versteckt verstecken VERB VVPP VerbForm=Part 8 acl <NA> <NA>
## 768 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3828 3830 768 17 hat haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 aux <NA> SpaceAfter=No
## 769 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3831 3831 769 18 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 770 Allerleirauh_1857.txt 5 29 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3832 3832 770 19 “ “ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 771 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3834 3836 771 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 772 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3838 3842 772 2 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 773 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3844 3850 773 3 folgten folgen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 774 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3852 3854 774 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 775 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3856 3861 775 5 Befehl Befehl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 776 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3862 3862 776 6 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 777 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3864 3866 777 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 cc <NA> <NA>
## 778 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3868 3870 778 8 als als ADP KOKOM <NA> 9 case <NA> <NA>
## 779 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3872 3874 779 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl <NA> <NA>
## 780 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3876 3881 780 10 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 advmod <NA> <NA>
## 781 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3883 3887 781 11 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 782 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3888 3888 782 12 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 783 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3890 3897 783 13 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 784 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3899 3901 784 14 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA>
## 785 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3903 3903 785 15 „ „ PUNCT $. <NA> 20 punct <NA> SpaceAfter=No
## 786 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3904 3905 786 16 in in ADP APPR <NA> 18 case <NA> <NA>
## 787 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3907 3909 787 17 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 788 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3911 3916 788 18 hohlen hohl NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl <NA> <NA>
## 789 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3918 3921 789 19 Baum Baum PROPN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 18 appos <NA> <NA>
## 790 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3923 3927 790 20 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 791 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3929 3931 791 21 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 792 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3933 3944 792 22 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod <NA> <NA>
## 793 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3946 3949 793 23 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 794 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3950 3950 794 24 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 795 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3952 3954 795 25 wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 mark <NA> <NA>
## 796 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3956 3958 796 26 wir wir PRON ADJD <NA> 30 nsubj <NA> <NA>
## 797 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3960 3963 797 27 noch noch ADV CARD NumType=Card 30 advmod <NA> <NA>
## 798 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3965 3971 798 28 niemals niemals ADV ADV <NA> 30 advmod <NA> <NA>
## 799 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3973 3976 799 29 eins ein DET CARD NumType=Card 30 obj <NA> <NA>
## 800 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 30 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 801 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3986 3990 801 31 haben haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 aux <NA> SpaceAfter=No
## 802 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3991 3991 802 32 : : PUNCT $. <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 803 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3993 3994 803 33 an an ADP APPR <NA> 35 case <NA> <NA>
## 804 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3996 4001 804 34 seiner sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 35 det:poss <NA> <NA>
## 805 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4003 4006 805 35 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 806 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4008 4010 806 36 ist sein VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl <NA> <NA>
## 807 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4012 4023 807 37 tausenderlei tausenderlei ADP PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg 38 case <NA> <NA>
## 808 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4025 4028 808 38 Pelz Pelz PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No
## 809 Allerleirauh_1857.txt 5 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4029 4029 809 39 ; ; PUNCT $. <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 810 Allerleirauh_1857.txt 5 31 es liegt aber und schläft.“ 4031 4032 810 1 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 811 Allerleirauh_1857.txt 5 31 es liegt aber und schläft.“ 4034 4038 811 2 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 812 Allerleirauh_1857.txt 5 31 es liegt aber und schläft.“ 4040 4043 812 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 813 Allerleirauh_1857.txt 5 31 es liegt aber und schläft.“ 4045 4047 813 4 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 cc <NA> <NA>
## 814 Allerleirauh_1857.txt 5 31 es liegt aber und schläft.“ 4049 4055 814 5 schläft schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 815 Allerleirauh_1857.txt 5 31 es liegt aber und schläft.“ 4056 4056 815 6 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 816 Allerleirauh_1857.txt 5 31 es liegt aber und schläft.“ 4057 4057 816 7 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 817 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4059 4064 817 1 Sprach sprach ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 818 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4066 4068 818 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 819 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4070 4074 819 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 820 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4076 4076 820 4 „ „ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 821 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 5 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 822 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4082 4083 822 6 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 mark <NA> <NA>
## 823 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4085 4086 823 7 ob ob SCONJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 10 mark <NA> <NA>
## 824 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4088 4091 824 8 ihrs ihrs ADV NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 advmod <NA> <NA>
## 825 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4093 4100 825 9 lebendig lebendig ADJ ADJD <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 826 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 10 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl <NA> <NA>
## 827 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4109 4113 827 11 könnt können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 aux <NA> SpaceAfter=No
## 828 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4114 4114 828 12 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 829 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4116 4119 829 13 dann dann ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 830 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4121 4127 830 14 bindets bindets ADV NN Case=Dat|Number=Plur 5 advmod <NA> <NA>
## 831 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4129 4131 831 15 auf auf ADP APPR <NA> 17 case <NA> <NA>
## 832 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4133 4135 832 16 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 833 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4137 4141 833 17 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 834 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4143 4145 834 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 835 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4147 4152 835 19 nehmts nehmts VERB ADV <NA> 5 conj <NA> <NA>
## 836 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4154 4156 836 20 mit mit ADP $, NumType=Card 19 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 837 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4157 4157 837 21 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 838 Allerleirauh_1857.txt 5 32 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4158 4158 838 22 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 839 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4160 4162 839 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 6 mark <NA> <NA>
## 840 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4164 4166 840 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 841 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4168 4172 841 3 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> <NA>
## 842 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4174 4176 842 4 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 843 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4178 4184 843 5 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 844 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4186 4193 844 6 anfaßten anfassen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 845 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4194 4194 845 7 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 846 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 8 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 847 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4205 4206 847 9 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj <NA> <NA>
## 848 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4208 4211 848 10 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advmod <NA> <NA>
## 849 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4213 4221 849 11 Schrecken Schrecken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 850 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4223 4225 850 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 851 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4227 4230 851 13 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 852 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4232 4236 852 14 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 iobj <NA> <NA>
## 853 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4238 4239 853 15 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 case <NA> <NA>
## 854 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4241 4241 854 16 „ „ PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> SpaceAfter=No
## 855 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4242 4244 855 17 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj <NA> <NA>
## 856 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4246 4248 856 18 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop <NA> <NA>
## 857 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4250 4252 857 19 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 858 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4254 4258 858 20 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod <NA> <NA>
## 859 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 21 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 860 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4264 4264 860 22 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 861 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4266 4268 861 23 von von ADP NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 case <NA> <NA>
## 862 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4270 4274 862 24 Vater Vater NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 863 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4276 4278 863 25 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 cc <NA> <NA>
## 864 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4280 4285 864 26 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj <NA> <NA>
## 865 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4287 4295 865 27 verlassen verlassen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 866 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4296 4296 866 28 , , PUNCT $, <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 867 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4298 4304 867 29 erbarmt erbarmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp <NA> <NA>
## 868 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4306 4309 868 30 euch ihr PRON PPER Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 29 nsubj <NA> <NA>
## 869 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4311 4314 869 31 mein mein PRON PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 29 iobj <NA> <NA>
## 870 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4316 4318 870 32 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 cc <NA> <NA>
## 871 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4320 4324 871 33 nehmt nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj <NA> <NA>
## 872 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4326 4329 872 34 mich ich PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 obj <NA> <NA>
## 873 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4331 4333 873 35 mit mit ADP $( <NA> 33 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 874 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4334 4334 874 36 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 875 Allerleirauh_1857.txt 5 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4335 4335 875 37 “ “ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 876 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4337 4338 876 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 877 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 2 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 878 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4349 4351 878 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 879 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4353 4353 879 4 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 880 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4354 4365 880 5 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat <NA> SpaceAfter=No
## 881 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4366 4366 881 6 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 882 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4368 4369 882 7 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 883 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4371 4374 883 8 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop <NA> <NA>
## 884 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4376 4378 884 9 gut gut ADJ ADJD <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 885 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4380 4382 885 10 für für ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 886 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4384 4386 886 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 887 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4388 4392 887 12 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 888 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4393 4393 888 13 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 889 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4395 4398 889 14 komm kimmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 890 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4400 4402 890 15 nur nur ADV CARD NumType=Card 14 advmod <NA> <NA>
## 891 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4404 4406 891 16 mit mit ADP CARD NumType=Card 14 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 892 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4407 4407 892 17 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 893 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4409 4410 893 18 da da SCONJ KOUS <NA> 23 mark <NA> <NA>
## 894 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4412 4417 894 19 kannst können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux <NA> <NA>
## 895 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4419 4420 895 20 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 23 nsubj <NA> <NA>
## 896 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4422 4424 896 21 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 897 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4426 4430 897 22 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 898 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4432 4445 898 23 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 899 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4446 4446 899 24 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 900 Allerleirauh_1857.txt 5 34 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4447 4447 900 25 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 901 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4449 4452 901 1 Also also ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 902 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4454 4460 902 2 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 903 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4462 4464 903 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 2 nsubj <NA> <NA>
## 904 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4466 4467 904 4 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj <NA> <NA>
## 905 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4469 4471 905 5 auf auf ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 906 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4473 4475 906 6 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 907 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4477 4481 907 7 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 908 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4483 4485 908 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 909 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4487 4492 909 9 fuhren fahren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 910 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4494 4497 910 10 heim heim ADV PTKVZ <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 911 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4499 4500 911 11 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 912 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4502 4504 912 12 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 913 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4506 4515 913 13 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur 14 amod <NA> <NA>
## 914 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4517 4523 914 14 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 915 Allerleirauh_1857.txt 5 35 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4524 4524 915 15 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 916 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4526 4529 916 1 Dort dort ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 917 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 2 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 918 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4538 4540 918 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 2 nsubj <NA> <NA>
## 919 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4542 4544 919 4 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 920 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4546 4548 920 5 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 921 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4550 4558 921 6 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 922 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4560 4561 922 7 an an ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 923 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4563 4567 923 8 unter unter ADP ADJD <NA> 10 case <NA> <NA>
## 924 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4569 4571 924 9 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 925 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4573 4578 925 10 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 926 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4579 4579 926 11 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 927 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4581 4582 927 12 wo wo ADV NE Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 15 advmod <NA> <NA>
## 928 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4584 4587 928 13 kein kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 15 obj <NA> <NA>
## 929 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4589 4598 929 14 Tageslicht Tageslicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 930 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4600 4605 930 15 hinkam hinkommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl <NA> SpaceAfter=No
## 931 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4606 4606 931 16 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 932 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4608 4610 932 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 933 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4612 4617 933 18 sagten sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 934 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4619 4619 934 19 „ „ PUNCT $. <NA> 20 punct <NA> SpaceAfter=No
## 935 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4620 4631 935 20 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 936 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4632 4632 936 21 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 937 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4634 4635 937 22 da da SCONJ KOUS <NA> 25 mark <NA> <NA>
## 938 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4637 4642 938 23 kannst können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux <NA> <NA>
## 939 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4644 4645 939 24 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 940 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4647 4652 940 25 wohnen wohnen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> <NA>
## 941 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4654 4656 941 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 cc <NA> <NA>
## 942 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4658 4665 942 27 schlafen schlafen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 943 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4666 4666 943 28 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 944 Allerleirauh_1857.txt 5 36 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4667 4667 944 29 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 945 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4669 4672 945 1 Dann dann ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 946 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4674 4677 946 2 ward ward PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 947 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4679 4680 947 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 948 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4682 4683 948 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 949 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4685 4687 949 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 950 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4689 4693 950 6 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 951 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 7 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 952 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4704 4704 952 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 953 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4706 4707 953 9 da da SCONJ KOUS <NA> 10 mark <NA> <NA>
## 954 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4709 4712 954 10 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 955 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4714 4715 955 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 956 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4717 4720 956 12 Holz Holz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 957 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4722 4724 957 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 cc <NA> <NA>
## 958 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4726 4731 958 14 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 959 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4732 4732 959 15 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 960 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4734 4740 960 16 schürte schüren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 961 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4742 4744 961 17 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 962 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4746 4750 962 18 Feuer Feuer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 963 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4751 4751 963 19 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 964 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4753 4758 964 20 rupfte rupfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 965 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4760 4762 965 21 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 966 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4764 4772 966 22 Federvieh Federvieh NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 967 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4773 4773 967 23 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 968 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4775 4779 968 24 belas belas PRON NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos <NA> <NA>
## 969 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4781 4783 969 25 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 970 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4785 4789 970 26 Gemüs Gemüs NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 971 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4790 4790 971 27 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 972 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4792 4797 972 28 kehrte kehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 973 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4799 4801 973 29 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 30 det <NA> <NA>
## 974 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4803 4807 974 30 Asche Asche PROPN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 975 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4809 4811 975 31 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 32 cc <NA> <NA>
## 976 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4813 4815 976 32 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 conj <NA> <NA>
## 977 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4817 4820 977 33 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 35 det <NA> <NA>
## 978 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4822 4830 978 34 schlechte schlecht ADJ NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod <NA> <NA>
## 979 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4832 4837 979 35 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 980 Allerleirauh_1857.txt 5 37 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4838 4838 980 36 . . PUNCT $. <NA> 28 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 981 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4841 4842 981 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 982 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4844 4848 982 2 lebte leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 983 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4850 4861 983 3 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 984 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4863 4867 984 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 985 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4869 4872 985 5 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 986 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4874 4878 986 6 recht recht ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 advmod <NA> <NA>
## 987 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4880 4887 987 7 armselig armselig ADJ ADJD <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 988 Allerleirauh_1857.txt 6 38 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4888 4888 988 8 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 989 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4890 4892 989 1 Ach ach PROPN ITJ <NA> 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 990 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4893 4893 990 2 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 991 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4895 4896 991 3 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 992 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4898 4903 992 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 993 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 5 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos <NA> SpaceAfter=No
## 994 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4918 4918 994 6 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 995 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4920 4922 995 7 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 case <NA> <NA>
## 996 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4924 4928 996 8 solls solls ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 997 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4930 4932 997 9 mit mit ADP $( <NA> 10 case <NA> <NA>
## 998 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4934 4936 998 10 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl <NA> <NA>
## 999 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4938 4941 999 11 noch noch ADV NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 advmod <NA> <NA>
## 1000 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4943 4948 1000 12 werden werden VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1001 Allerleirauh_1857.txt 6 39 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4949 4949 1001 13 ! ! PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 1002 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4951 4952 1002 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 1003 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4954 4960 1003 2 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1004 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4962 4965 1004 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1005 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4967 4972 1005 4 einmal einmal ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1006 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4973 4973 1006 5 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 1007 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4975 4978 1007 6 dass dass SCONJ KOUS <NA> 12 mark <NA> <NA>
## 1008 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4980 4982 1008 7 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 1009 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4984 4987 1009 8 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass <NA> <NA>
## 1011 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1011 9 in in ADP APPR <NA> 11 case <NA> <NA>
## 1012 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1012 10 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 1013 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4992 4998 1013 11 Schloss Schloß NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1014 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 12 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 2 ccomp <NA> <NA>
## 1015 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5009 5012 1015 13 ward ward ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1016 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5013 5013 1016 14 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 1017 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5015 5016 1017 15 da da SCONJ KOUS <NA> 16 mark <NA> <NA>
## 1018 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5018 5023 1018 16 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 1019 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5025 5027 1019 17 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 16 nsubj <NA> <NA>
## 1021 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1021 18 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 case <NA> <NA>
## 1022 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1022 19 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 1023 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5033 5036 1023 20 Koch Koch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 1024 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5038 5038 1024 21 „ „ PUNCT $. <NA> 27 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1025 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5039 5042 1025 22 darf dürfen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux <NA> <NA>
## 1026 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5044 5046 1026 23 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj <NA> <NA>
## 1027 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5048 5050 1027 24 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 1028 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5052 5056 1028 25 wenig wenig ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 advmod <NA> <NA>
## 1029 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5058 5063 1029 26 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> 27 advmod <NA> <NA>
## 1030 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 27 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 1031 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5071 5073 1031 28 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 cc <NA> <NA>
## 1032 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5075 5081 1032 29 zusehen zusehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 27 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1033 Allerleirauh_1857.txt 6 40 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5082 5082 1033 30 ? ? PUNCT $. <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 1034 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5084 5086 1034 1 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj <NA> <NA>
## 1035 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5088 5091 1035 2 will wollen AUX NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 aux <NA> <NA>
## 1036 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5093 5096 1036 3 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj <NA> <NA>
## 1037 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5098 5102 1037 4 außen außen ADV ADV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 1038 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5104 5106 1038 5 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 case <NA> <NA>
## 1039 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5108 5110 1039 6 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 1040 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5112 5115 1040 7 Türe Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 1041 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 8 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1042 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5124 5124 1042 9 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1043 Allerleirauh_1857.txt 6 41 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5125 5125 1043 10 “ “ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 1044 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5127 5136 1044 1 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1045 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5138 5140 1045 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1046 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5142 5145 1046 3 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj <NA> <NA>
## 1047 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5147 5147 1047 4 „ „ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1048 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5148 5149 1048 5 ja ja PROPN ADV <NA> 3 appos <NA> SpaceAfter=No
## 1049 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5150 5150 1049 6 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 1050 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5152 5154 1050 7 geh gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1051 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5156 5158 1051 8 nur nur ADV CARD NumType=Card 7 advmod <NA> <NA>
## 1052 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5160 5162 1052 9 hin hin ADV ADV <NA> 7 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1053 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5163 5163 1053 10 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 1054 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5165 5168 1054 11 aber aber CCONJ KON <NA> 16 cc <NA> <NA>
## 1055 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5170 5171 1055 12 in in ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 1056 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5173 5177 1056 13 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 1057 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5179 5184 1057 14 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod <NA> <NA>
## 1058 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5186 5191 1058 15 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1059 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 16 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1060 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5198 5199 1060 17 du du ADV PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 advmod <NA> <NA>
## 1061 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5201 5206 1061 18 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 advmod <NA> <NA>
## 1062 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5208 5211 1062 19 hier hier ADV ADV <NA> 16 advmod <NA> <NA>
## 1063 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5213 5216 1063 20 sein sein AUX PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 16 aux <NA> <NA>
## 1064 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5218 5220 1064 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 cc <NA> <NA>
## 1065 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5222 5224 1065 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 1066 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5226 5230 1066 23 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 1067 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5232 5245 1067 24 zusammentragen zusammentragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1068 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5246 5246 1068 25 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1069 Allerleirauh_1857.txt 6 42 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5247 5247 1069 26 “ “ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 1070 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5249 5250 1070 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1071 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 2 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1072 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5257 5259 1072 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 1073 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5261 5263 1073 4 ihr ihr DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 5 det:poss <NA> <NA>
## 1074 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5265 5274 1074 5 Öllämpchen Öllämpchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1075 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5275 5275 1075 6 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1076 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5277 5280 1076 7 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1077 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5282 5283 1077 8 in in ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 1078 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5285 5287 1078 9 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss <NA> <NA>
## 1079 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5289 5297 1079 10 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1080 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5298 5298 1080 11 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 1081 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5300 5302 1081 12 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1082 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5304 5306 1082 13 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 1083 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5308 5315 1083 14 Pelzrock Pelzrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 1084 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5317 5319 1084 15 aus aus ADP PTKVZ <NA> 12 compound:prt <NA> <NA>
## 1085 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5321 5323 1085 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 1086 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5325 5329 1086 17 wusch wusch ADV NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 1087 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5331 5334 1087 18 sich sie PRON PRF Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 iobj <NA> <NA>
## 1088 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5336 5338 1088 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 1089 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5340 5342 1089 20 Ruß Ruß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 1090 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5344 5346 1090 21 von von ADP FM Foreign=Yes 23 case <NA> <NA>
## 1091 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5348 5350 1091 22 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 1092 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5352 5358 1092 23 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod <NA> <NA>
## 1093 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5360 5362 1093 24 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 26 cc <NA> <NA>
## 1094 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5364 5366 1094 25 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 1095 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5368 5373 1095 26 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj <NA> <NA>
## 1096 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5375 5376 1096 27 ab ab ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1097 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5377 5377 1097 28 , , PUNCT $, <NA> 38 punct <NA> <NA>
## 1098 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5379 5380 1098 29 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 38 advmod <NA> <NA>
## 1099 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5382 5385 1099 30 dass dass SCONJ KOUS <NA> 38 mark <NA> <NA>
## 1100 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5387 5390 1100 31 ihre ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 33 det:poss <NA> <NA>
## 1101 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5392 5396 1101 32 volle voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 amod <NA> <NA>
## 1102 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5398 5406 1102 33 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA>
## 1103 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5408 5413 1103 34 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 advmod <NA> <NA>
## 1104 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5415 5416 1104 35 an an ADP APPR <NA> 37 case <NA> <NA>
## 1105 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5418 5420 1105 36 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det <NA> <NA>
## 1106 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5422 5424 1106 37 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl <NA> <NA>
## 1107 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 38 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1108 Allerleirauh_1857.txt 6 43 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5429 5429 1108 39 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 1109 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5431 5434 1109 1 Dann dann ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1110 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 2 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1111 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5443 5445 1111 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 2 nsubj <NA> <NA>
## 1112 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5447 5449 1112 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 1113 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5451 5454 1113 5 Nuss Nuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 1114 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5456 5458 1114 6 auf auf ADP APPR <NA> 2 compound:prt <NA> <NA>
## 1115 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5460 5462 1115 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 cc <NA> <NA>
## 1116 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5464 5468 1116 8 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1117 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5470 5472 1117 9 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 10 det:poss <NA> <NA>
## 1118 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5474 5478 1118 10 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 1119 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5480 5485 1119 11 hervor hervor ADV PTKVZ <NA> 8 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1120 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5486 5486 1120 12 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 1121 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5488 5490 1121 13 das der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 nsubj <NA> <NA>
## 1122 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5492 5494 1122 14 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 case <NA> <NA>
## 1123 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5496 5498 1123 15 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 1124 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5500 5504 1124 16 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 1125 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5506 5512 1125 17 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1126 Allerleirauh_1857.txt 6 44 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5513 5513 1126 18 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 1127 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5515 5517 1127 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 4 cc <NA> <NA>
## 1128 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5519 5521 1128 2 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 case <NA> <NA>
## 1129 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5523 5525 1129 3 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 obl <NA> <NA>
## 1130 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5527 5535 1130 4 geschehen geschehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1131 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5537 5539 1131 5 war sein AUX ADV <NA> 4 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1132 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5540 5540 1132 6 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 1133 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 7 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1134 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5547 5549 1134 8 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 1135 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5551 5556 1135 9 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 1137 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. NA NA 1137 10 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 case <NA> <NA>
## 1138 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. NA NA 1138 11 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 1139 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5562 5565 1139 12 Fest Fest NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1140 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5566 5566 1140 13 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 1141 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5568 5570 1141 14 und und CCONJ NE Foreign=Yes 16 cc <NA> <NA>
## 1142 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5572 5575 1142 15 alle alle PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 16 nsubj <NA> <NA>
## 1143 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5577 5582 1143 16 traten treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1144 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5584 5586 1144 17 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj <NA> <NA>
## 1145 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5588 5590 1145 18 aus aus ADP APPR <NA> 20 case <NA> <NA>
## 1146 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5592 5594 1146 19 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 1147 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5596 5598 1147 20 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1148 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5599 5599 1148 21 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 1149 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5601 5604 1149 22 denn denn CCONJ KON <NA> 24 cc <NA> <NA>
## 1150 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5606 5612 1150 23 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 24 nsubj <NA> <NA>
## 1151 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5614 5619 1151 24 kannte kennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1152 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5621 5623 1152 25 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1153 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5624 5624 1153 26 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 1154 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5626 5628 1154 27 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 cc <NA> <NA>
## 1155 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 28 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1156 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5638 5642 1156 29 nicht nicht PART CARD NumType=Card 28 advmod <NA> <NA>
## 1157 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5644 5649 1157 30 anders anders ADV ADV <NA> 28 advmod <NA> <NA>
## 1158 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5651 5653 1158 31 als als ADP KOKOM <NA> 35 case <NA> <NA>
## 1159 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5655 5658 1159 32 dass dass SCONJ ADV <NA> 35 mark <NA> <NA>
## 1160 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5660 5661 1160 33 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj <NA> <NA>
## 1161 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5663 5666 1161 34 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det <NA> <NA>
## 1162 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5668 5680 1162 35 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 1163 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5682 5685 1163 36 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1164 Allerleirauh_1857.txt 6 45 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5686 5686 1164 37 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1165 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5688 5690 1165 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 1166 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5692 5696 1166 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 1167 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5698 5701 1167 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1168 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 4 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1169 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5707 5709 1169 5 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj <NA> <NA>
## 1170 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5711 5718 1170 6 entgegen entgegen ADV PTKVZ <NA> 4 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1171 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5719 5719 1171 7 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 1172 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5721 5727 1172 8 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 1173 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5729 5731 1173 9 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj <NA> <NA>
## 1174 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5733 5735 1174 10 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 1175 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5737 5740 1175 11 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 1176 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5742 5744 1176 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 cc <NA> <NA>
## 1177 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5746 5751 1177 13 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1178 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5753 5755 1178 14 mit mit ADP $( <NA> 15 case <NA> <NA>
## 1179 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5757 5759 1179 15 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1180 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5760 5760 1180 16 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 1181 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5762 5764 1181 17 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 1182 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5766 5771 1182 18 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 1183 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5773 5774 1183 19 in in ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 1184 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5776 5781 1184 20 seinem sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 21 det:poss <NA> <NA>
## 1185 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5783 5788 1185 21 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 1186 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5790 5790 1186 22 „ „ PUNCT $. <NA> 18 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1187 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5791 5792 1187 23 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 24 advmod <NA> <NA>
## 1188 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5794 5798 1188 24 schön schön VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl <NA> <NA>
## 1189 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5800 5804 1189 25 haben haben AUX VAINF VerbForm=Inf 24 aux <NA> <NA>
## 1190 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5806 5810 1190 26 meine mein PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes 27 det:poss <NA> <NA>
## 1191 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5812 5816 1191 27 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj <NA> <NA>
## 1192 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5818 5821 1192 28 noch noch ADV CARD NumType=Card 30 advmod <NA> <NA>
## 1193 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5823 5827 1193 29 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Neg|PronType=Neg 30 nmod <NA> <NA>
## 1194 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5829 5835 1194 30 gesehen sehen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1195 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5836 5836 1195 31 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1196 Allerleirauh_1857.txt 6 46 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5837 5837 1196 32 “ “ PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 1197 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5839 5841 1197 1 Als als ADP KOUS <NA> 3 case <NA> <NA>
## 1198 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5843 5845 1198 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1199 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5847 5850 1199 3 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 1200 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5852 5853 1200 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 case <NA> <NA>
## 1201 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5855 5858 1201 5 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 1202 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5860 5862 1202 6 war sein AUX ADV <NA> 3 cop <NA> SpaceAfter=No
## 1203 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5863 5863 1203 7 , , PUNCT $, <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 1204 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5865 5873 1204 8 verneigte verneigen VERB ADJA Case=Nom|Number=Plur 21 csubj <NA> <NA>
## 1205 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5875 5877 1205 9 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 8 nsubj <NA> <NA>
## 1206 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5879 5882 1206 10 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1207 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5883 5883 1207 11 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 1208 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5885 5887 1208 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 1209 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5889 5891 1209 13 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 case <NA> <NA>
## 1210 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5893 5896 1210 14 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl <NA> <NA>
## 1211 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5898 5900 1211 15 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 1212 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5902 5906 1212 16 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 1213 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5908 5912 1213 17 umsah umsehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1214 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5913 5913 1214 18 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 1215 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5915 5917 1215 19 war sein AUX ADV <NA> 21 cop <NA> <NA>
## 1216 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5919 5921 1216 20 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA>
## 1217 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5923 5934 1217 21 verschwunden verschwinden VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1218 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5935 5935 1218 22 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 1219 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5937 5939 1219 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 cc <NA> <NA>
## 1220 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5941 5947 1220 24 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 25 nsubj <NA> <NA>
## 1221 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5949 5954 1221 25 wusste wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1222 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5956 5960 1222 26 wohin wohin ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1223 Allerleirauh_1857.txt 6 47 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5961 5961 1223 27 . . PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 1224 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5963 5965 1224 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 1225 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5967 5973 1225 2 Wächter Wächter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass <NA> SpaceAfter=No
## 1226 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5974 5974 1226 3 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 1227 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5976 5978 1227 4 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj <NA> <NA>
## 1228 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5980 5982 1228 5 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 case <NA> <NA>
## 1229 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5984 5986 1229 6 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 1230 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5988 5995 1230 7 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl <NA> <NA>
## 1231 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5997 6003 1231 8 standen stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1232 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6004 6004 1232 9 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 1233 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6006 6011 1233 10 wurden werden AUX FM Foreign=Yes 11 aux:pass <NA> <NA>
## 1234 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6013 6019 1234 11 gerufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1235 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6021 6023 1235 12 und und CCONJ NE Foreign=Yes 13 cc <NA> <NA>
## 1236 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6025 6034 1236 13 ausgefragt ausgefragen VERB VVPP VerbForm=Part 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1237 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6035 6035 1237 14 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 1238 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6037 6040 1238 15 aber aber CCONJ KON <NA> 17 cc <NA> <NA>
## 1239 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6042 6048 1239 16 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj <NA> <NA>
## 1240 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6050 6054 1240 17 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 1241 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6056 6058 1241 18 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 1242 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6060 6067 1242 19 erblickt erblicken ADV VVPP VerbForm=Part 17 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1243 Allerleirauh_1857.txt 6 48 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6068 6068 1243 20 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 1244 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6071 6073 1244 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 1245 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6075 6077 1245 2 war sein AUX ADV <NA> 7 cop <NA> <NA>
## 1246 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6079 6082 1246 3 aber aber ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 1247 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6084 6085 1247 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 1248 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6087 6089 1248 5 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det:poss <NA> <NA>
## 1249 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6091 6099 1249 6 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 1250 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 7 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1251 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6109 6109 1251 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 1252 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6111 6115 1252 9 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux <NA> <NA>
## 1253 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6117 6125 1253 10 geschwind geschwind VERB NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 1254 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6127 6129 1254 11 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 12 det:poss <NA> <NA>
## 1255 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6131 6135 1255 12 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 1256 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6137 6146 1256 13 ausgezogen ausziehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1257 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6147 6147 1257 14 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 1258 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6149 6155 1258 15 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 1259 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6157 6159 1259 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 cc <NA> <NA>
## 1260 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6161 6165 1260 17 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj <NA> <NA>
## 1261 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6167 6173 1261 18 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> 19 xcomp <NA> <NA>
## 1262 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6175 6181 1262 19 gemacht machen VERB VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> <NA>
## 1263 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6183 6185 1263 20 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 cc <NA> <NA>
## 1264 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6187 6189 1264 21 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 1265 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6191 6200 1265 22 Pelzmantel Pelzmantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 1266 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6202 6208 1266 23 umgetan umgetan ADV VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1267 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6209 6209 1267 24 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 1268 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6211 6213 1268 25 und und CCONJ NE Foreign=Yes 28 cc <NA> <NA>
## 1269 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6215 6217 1269 26 war sein AUX ADV <NA> 28 cop <NA> <NA>
## 1270 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6219 6224 1270 27 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 advmod <NA> <NA>
## 1271 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6226 6237 1271 28 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1272 Allerleirauh_1857.txt 7 49 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6238 6238 1272 29 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1273 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6240 6242 1273 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 1274 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6244 6246 1274 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 1275 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6248 6250 1275 3 nun nun ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 1276 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6252 6253 1276 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 1277 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6255 6257 1277 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 1278 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6259 6263 1278 6 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 1279 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 7 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1280 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6268 6268 1280 8 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 1281 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6270 6272 1281 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 1282 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6274 6275 1282 10 an an ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 1283 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6277 6280 1283 11 ihre ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 12 det:poss <NA> <NA>
## 1284 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6282 6287 1284 12 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 1285 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6289 6293 1285 13 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1286 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6295 6297 1286 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 1287 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6299 6301 1287 15 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 1288 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6303 6307 1288 16 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 1289 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6309 6322 1289 17 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1290 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6324 6329 1290 18 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1291 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6330 6330 1291 19 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1292 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6332 6337 1292 20 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1293 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6339 6341 1293 21 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 1294 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6343 6346 1294 22 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 1295 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6348 6348 1295 23 „ „ PUNCT $. <NA> 27 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1296 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6349 6351 1296 24 laß laß SCONJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 mark <NA> <NA>
## 1297 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6353 6355 1297 25 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 1298 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6357 6359 1298 26 gut gut ADJ ADJD <NA> 27 amod <NA> <NA>
## 1299 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 27 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1300 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6366 6368 1300 28 bis bis ADP APPR <NA> 29 case <NA> <NA>
## 1301 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6370 6375 1301 29 morgen morgen ADV ADV <NA> 27 nmod <NA> <NA>
## 1302 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6377 6379 1302 30 und und CCONJ NE Foreign=Yes 41 cc <NA> <NA>
## 1303 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6381 6385 1303 31 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj <NA> <NA>
## 1304 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6387 6389 1304 32 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 41 iobj <NA> <NA>
## 1305 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6391 6392 1305 33 da da ADV KOUS <NA> 41 advmod <NA> <NA>
## 1306 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6394 6396 1306 34 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det <NA> <NA>
## 1307 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6398 6402 1307 35 Suppe Suppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj <NA> <NA>
## 1308 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6404 6406 1308 36 für für ADP APPR <NA> 38 case <NA> <NA>
## 1309 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6408 6410 1309 37 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 38 det <NA> <NA>
## 1310 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6412 6416 1310 38 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1311 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6417 6417 1311 39 , , PUNCT $, <NA> 41 punct <NA> <NA>
## 1312 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6419 6421 1312 40 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 41 nsubj <NA> <NA>
## 1313 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 41 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1314 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6428 6431 1314 42 auch auch ADV ADV <NA> 43 advmod <NA> <NA>
## 1315 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6433 6438 1315 43 einmal einmal ADV ADV <NA> 41 advmod <NA> <NA>
## 1316 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6440 6442 1316 44 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 45 det <NA> <NA>
## 1317 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6444 6451 1317 45 bisschen bißchen PRON PIS Definite=Ind|PronType=Ind 41 obj <NA> <NA>
## 1318 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6453 6456 1318 46 oben oben ADV CARD NumType=Card 45 advmod <NA> <NA>
## 1319 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6458 6465 1319 47 zugucken zuguck ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1320 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6466 6466 1320 48 : : PUNCT $. <NA> 54 punct <NA> <NA>
## 1321 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6468 6471 1321 49 aber aber ADV ADV <NA> 54 advmod <NA> <NA>
## 1322 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6473 6475 1322 50 laß laß SCONJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 54 mark <NA> <NA>
## 1323 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6477 6479 1323 51 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 54 iobj <NA> <NA>
## 1324 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6481 6484 1324 52 kein kein PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 54 obj <NA> <NA>
## 1325 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6486 6489 1325 53 Haar Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 54 nsubj <NA> <NA>
## 1326 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 54 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1327 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6503 6503 1327 55 , , PUNCT $, <NA> 58 punct <NA> <NA>
## 1328 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6505 6509 1328 56 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 58 advmod <NA> <NA>
## 1329 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6511 6517 1329 57 kriegst kriegst ADV ADV <NA> 58 advmod <NA> <NA>
## 1330 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6519 6520 1330 58 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 64 nsubj <NA> <NA>
## 1331 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6522 6523 1331 59 in in ADP APPR <NA> 60 case <NA> <NA>
## 1332 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6525 6531 1332 60 Zukunft Zukunft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 64 obl <NA> <NA>
## 1333 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6533 6538 1333 61 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 64 obj <NA> <NA>
## 1334 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6540 6543 1334 62 mehr mehr ADV ADV <NA> 64 advmod <NA> <NA>
## 1335 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6545 6546 1335 63 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 64 mark <NA> <NA>
## 1336 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6548 6552 1336 64 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 54 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1337 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6553 6553 1337 65 . . PUNCT $. <NA> 54 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1338 Allerleirauh_1857.txt 7 50 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6554 6554 1338 66 “ “ PUNCT $. <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 1339 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6556 6557 1339 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1340 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 2 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1341 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6564 6566 1341 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 1342 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6568 6571 1342 4 Koch Koch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 1343 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6573 6576 1343 5 fort fort ADV PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1344 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6577 6577 1344 6 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1345 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6579 6581 1345 7 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 1346 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6583 6594 1346 8 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 1347 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6596 6601 1347 9 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1348 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6603 6605 1348 10 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 1349 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6607 6611 1349 11 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1350 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6613 6615 1350 12 für für ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 1351 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6617 6619 1351 13 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 1352 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6621 6625 1352 14 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1353 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6626 6626 1353 15 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 1354 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6628 6630 1354 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 1355 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6632 6637 1355 17 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1356 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6639 6642 1356 18 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 1357 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6644 6652 1357 19 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1358 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6653 6653 1358 20 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 1359 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6655 6656 1359 21 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 22 advmod <NA> <NA>
## 1360 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6658 6660 1360 22 gut gut ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1361 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6662 6663 1361 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 expl <NA> <NA>
## 1362 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6665 6670 1362 24 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1363 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6671 6671 1363 25 , , PUNCT $, <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 1364 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6673 6675 1364 26 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 cc <NA> <NA>
## 1365 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6677 6679 1365 27 wie wie SCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 mark <NA> <NA>
## 1366 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6681 6683 1366 28 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA>
## 1367 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6685 6690 1367 29 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1368 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6692 6694 1368 30 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 cop <NA> SpaceAfter=No
## 1369 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6695 6695 1369 31 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 1370 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6697 6701 1370 32 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1371 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6703 6704 1371 33 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj <NA> <NA>
## 1372 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6706 6707 1372 34 in in ADP APPR <NA> 36 case <NA> <NA>
## 1373 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6709 6711 1373 35 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det <NA> <NA>
## 1374 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6713 6721 1374 36 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 1375 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6723 6728 1375 37 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 39 det:poss <NA> <NA>
## 1376 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6730 6737 1376 38 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 amod <NA> <NA>
## 1377 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6739 6742 1377 39 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 1378 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6744 6746 1378 40 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 cc <NA> <NA>
## 1379 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6748 6752 1379 41 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1380 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6754 6756 1380 42 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obj <NA> <NA>
## 1381 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6758 6759 1381 43 in in ADP APPR <NA> 45 case <NA> <NA>
## 1382 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6761 6763 1382 44 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 45 det <NA> <NA>
## 1383 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6765 6772 1383 45 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1384 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6773 6773 1384 46 , , PUNCT $, <NA> 51 punct <NA> <NA>
## 1385 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6775 6776 1385 47 in in ADP APPR <NA> 48 case <NA> <NA>
## 1386 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6778 6783 1386 48 welche welch PRON NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 51 obl <NA> <NA>
## 1387 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6785 6787 1387 49 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 50 det <NA> <NA>
## 1388 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6789 6793 1388 50 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 obj <NA> <NA>
## 1389 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6795 6805 1389 51 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 45 acl <NA> <NA>
## 1390 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6807 6810 1390 52 ward ward ADV NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 51 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1391 Allerleirauh_1857.txt 7 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6811 6811 1391 53 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 1392 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6813 6815 1392 1 Als als ADP KOUS <NA> 3 case <NA> <NA>
## 1393 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6817 6819 1393 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1394 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6821 6824 1394 3 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 1395 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6826 6827 1395 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 case <NA> <NA>
## 1396 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6829 6832 1396 5 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 1397 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6834 6836 1397 6 war sein VERB ADV <NA> 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1398 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6837 6837 1398 7 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 1399 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 8 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1400 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6844 6847 1400 9 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj <NA> <NA>
## 1401 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6849 6851 1401 10 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 1402 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6853 6857 1402 11 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 1403 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6859 6861 1403 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 1404 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6863 6867 1404 13 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1405 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6869 6875 1405 14 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> <NA>
## 1406 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6877 6879 1406 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 1407 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6881 6882 1407 16 aß essen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1408 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6884 6886 1408 17 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1409 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6887 6887 1409 18 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 1410 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6889 6891 1410 19 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 cc <NA> <NA>
## 1411 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6893 6895 1411 20 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 1412 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 21 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1413 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6907 6909 1413 22 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 iobj <NA> <NA>
## 1414 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6911 6912 1414 23 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 24 advmod <NA> <NA>
## 1415 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6914 6916 1415 24 gut gut ADJ ADJD <NA> 21 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1416 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6917 6917 1416 25 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 1417 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6919 6922 1417 26 dass dass SCONJ KOUS <NA> 28 mark <NA> <NA>
## 1418 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6924 6925 1418 27 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj <NA> <NA>
## 1419 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6927 6932 1419 28 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 ccomp <NA> <NA>
## 1420 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6934 6940 1420 29 niemals niemals ADV ADV <NA> 28 advmod <NA> <NA>
## 1421 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6942 6945 1421 30 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det <NA> <NA>
## 1422 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6947 6953 1422 31 bessere gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod <NA> <NA>
## 1423 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6955 6959 1423 32 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 1424 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6961 6968 1424 33 gegessen gegessen VERB VVPP VerbForm=Part 28 xcomp <NA> <NA>
## 1425 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6970 6971 1425 34 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 33 mark <NA> <NA>
## 1426 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6973 6977 1426 35 haben haben AUX VAINF VerbForm=Inf 33 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1427 Allerleirauh_1857.txt 7 52 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6978 6978 1427 36 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 1428 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6980 6982 1428 1 Wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 mark <NA> <NA>
## 1429 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6984 6985 1429 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 1430 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6987 6990 1430 3 aber aber ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 1431 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6992 6994 1431 4 auf auf ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 1432 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6996 6998 1432 5 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 1433 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7000 7004 1433 6 Grund Grund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1434 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7006 7008 1434 7 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1435 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7009 7009 1435 8 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1436 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7011 7013 1436 9 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1437 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7015 7016 1437 10 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 1438 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7018 7019 1438 11 da da ADV ADV <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 1439 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7021 7025 1439 12 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 1440 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7027 7034 1440 13 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 1441 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7036 7039 1441 14 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1442 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7041 7046 1442 15 liegen liegen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 xcomp <NA> <NA>
## 1443 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7048 7050 1443 16 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 1444 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7052 7057 1444 17 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux <NA> <NA>
## 1445 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7059 7063 1445 18 nicht nicht PART CARD NumType=Card 19 advmod <NA> <NA>
## 1446 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7065 7073 1446 19 begreifen begreifen VERB VVINF VerbForm=Inf 15 conj <NA> <NA>
## 1447 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7075 7077 1447 20 wie wie SCONJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 mark <NA> <NA>
## 1448 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7079 7080 1448 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj <NA> <NA>
## 1449 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7082 7086 1449 22 dahin dahin ADV PAV <NA> 23 advmod <NA> <NA>
## 1450 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7088 7094 1450 23 geraten raten VERB VVFIN VerbForm=Part 19 advcl <NA> <NA>
## 1451 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7096 7098 1451 24 war sein AUX ADV <NA> 23 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1452 Allerleirauh_1857.txt 7 53 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7099 7099 1452 25 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1453 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7101 7102 1453 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1454 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7104 7109 1454 2 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 csubj <NA> <NA>
## 1455 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7111 7112 1455 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 1456 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7114 7116 1456 4 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 1457 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7118 7121 1457 5 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA>
## 1458 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7123 7128 1458 6 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux <NA> <NA>
## 1459 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7130 7132 1459 7 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 case <NA> <NA>
## 1460 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7134 7136 1460 8 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl <NA> <NA>
## 1461 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7138 7143 1461 9 kommen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1462 Allerleirauh_1857.txt 7 54 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7144 7144 1462 10 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1463 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7146 7148 1463 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 1464 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7150 7153 1464 2 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 1465 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7155 7162 1465 3 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod <NA> SpaceAfter=No
## 1466 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7163 7163 1466 4 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1467 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7165 7167 1467 5 wie wie SCONJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 mark <NA> <NA>
## 1468 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7169 7170 1468 6 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 1469 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7172 7174 1469 7 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 1470 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7176 7181 1470 8 Befehl Befehl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1471 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7183 7187 1471 9 hörte hören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1472 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7188 7188 1472 10 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1473 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7190 7192 1473 11 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 cc <NA> <NA>
## 1474 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7194 7199 1474 12 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 1475 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7201 7202 1475 13 zu zu ADP NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 case <NA> <NA>
## 1476 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7204 7215 1476 14 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1477 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7217 7217 1477 15 „ „ PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1478 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7218 7223 1478 16 gewiss gewiss ADV ADJD <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 1479 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7225 7228 1479 17 hast haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 cop <NA> <NA>
## 1480 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7230 7231 1480 18 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj <NA> <NA>
## 1481 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7233 7235 1481 19 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 1482 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 20 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 1483 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7242 7243 1483 21 in in ADP APPR <NA> 23 case <NA> <NA>
## 1484 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7245 7247 1484 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 1485 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7249 7253 1485 23 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 1486 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7255 7260 1486 24 fallen fallen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 xcomp <NA> <NA>
## 1487 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7262 7267 1487 25 lassen lassen VERB VVINF VerbForm=Inf 28 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1488 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7268 7268 1488 26 ; ; PUNCT $. <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 1489 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7270 7274 1489 27 wenns wenns ADV NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 advmod <NA> <NA>
## 1490 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 28 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1491 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7281 7283 1491 29 ist sein AUX NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 cop <NA> SpaceAfter=No
## 1492 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7284 7284 1492 30 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 1493 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7286 7287 1493 31 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 32 advmod <NA> <NA>
## 1494 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7289 7295 1494 32 kriegst kriegsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl <NA> <NA>
## 1495 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7297 7298 1495 33 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 nsubj <NA> <NA>
## 1496 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7300 7306 1496 34 Schläge Schlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1497 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7307 7307 1497 35 . . PUNCT $. <NA> 28 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1498 Allerleirauh_1857.txt 7 55 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7308 7308 1498 36 “ “ PUNCT $. <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 1499 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7310 7312 1499 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 6 mark <NA> <NA>
## 1500 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7314 7315 1500 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 1501 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7317 7319 1501 3 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 case <NA> <NA>
## 1502 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7321 7323 1502 4 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 1503 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7325 7329 1503 5 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 1504 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7331 7333 1504 6 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1505 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7334 7334 1505 7 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 1506 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7336 7341 1506 8 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1507 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7343 7348 1507 9 dieser dies PRON PDS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj <NA> <NA>
## 1508 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7350 7352 1508 10 wer werden AUX PWS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 aux <NA> <NA>
## 1509 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7354 7356 1509 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 1510 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7358 7362 1510 12 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 1511 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7364 7370 1511 13 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 8 ccomp <NA> <NA>
## 1512 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7372 7376 1512 14 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1513 Allerleirauh_1857.txt 7 56 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7377 7377 1513 15 ? ? PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 1514 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7379 7388 1514 1 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1515 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7390 7392 1515 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1516 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7394 7397 1516 3 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj <NA> <NA>
## 1517 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7399 7399 1517 4 „ „ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1518 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7400 7402 1518 5 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 1519 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7404 7407 1519 6 habe haben VERB VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp <NA> <NA>
## 1520 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7409 7411 1520 7 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj <NA> <NA>
## 1521 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7413 7419 1521 8 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> 6 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1522 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7420 7420 1522 9 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1523 Allerleirauh_1857.txt 7 57 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7421 7421 1523 10 “ “ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 1524 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7423 7425 1524 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 1525 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7427 7431 1525 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 1526 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7433 7436 1526 3 aber aber ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 1527 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7438 7443 1527 4 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1528 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7445 7445 1528 5 „ „ PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1529 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7446 7448 1529 6 das der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 nsubj <NA> <NA>
## 1530 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7450 7452 1530 7 ist sein AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 cop <NA> <NA>
## 1531 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7454 7458 1531 8 nicht nicht PART CARD NumType=Card 9 advmod <NA> <NA>
## 1532 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7460 7463 1532 9 wahr wahr ADV FM Foreign=Yes 4 mark <NA> SpaceAfter=No
## 1533 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7464 7464 1533 10 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 1534 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7466 7469 1534 11 denn denn CCONJ KON <NA> 16 cc <NA> <NA>
## 1535 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7471 7473 1535 12 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 1536 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7475 7477 1536 13 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 cop <NA> <NA>
## 1537 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7479 7481 1537 14 auf auf ADP APPR <NA> 16 case <NA> <NA>
## 1538 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7483 7488 1538 15 andere ander PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 det <NA> <NA>
## 1539 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 16 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1540 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7494 7496 1540 17 und und CCONJ NE Foreign=Yes 20 cc <NA> <NA>
## 1541 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7498 7501 1541 18 viel viel ADV NE Foreign=Yes 20 advmod <NA> <NA>
## 1542 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7503 7508 1542 19 besser gut ADV ADJD <NA> 20 advmod <NA> <NA>
## 1543 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7510 7516 1543 20 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> 16 conj <NA> <NA>
## 1544 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7518 7520 1544 21 als als ADP KOKOM <NA> 22 case <NA> <NA>
## 1545 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7522 7526 1545 22 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1546 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7527 7527 1546 23 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1547 Allerleirauh_1857.txt 7 58 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7528 7528 1547 24 “ “ PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 1548 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7530 7539 1548 1 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1549 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7541 7542 1549 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj <NA> <NA>
## 1550 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7544 7544 1550 3 „ „ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1551 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7545 7547 1551 4 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 1552 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7549 7552 1552 5 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 aux <NA> <NA>
## 1553 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7554 7555 1553 6 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 1554 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 7 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1555 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7566 7569 1555 8 dass dass SCONJ KOUS <NA> 12 mark <NA> <NA>
## 1556 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7571 7573 1556 9 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 1557 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7575 7577 1557 10 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 1558 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7579 7583 1558 11 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advmod <NA> <NA>
## 1559 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7585 7591 1559 12 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 7 ccomp <NA> <NA>
## 1560 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7593 7596 1560 13 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1561 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7597 7597 1561 14 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 1562 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7599 7605 1562 15 sondern sondern CCONJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 1563 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7607 7609 1563 16 das der DET PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det <NA> <NA>
## 1564 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7611 7622 1564 17 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1565 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7623 7623 1565 18 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1566 Allerleirauh_1857.txt 7 59 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7624 7624 1566 19 “ “ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 1567 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7626 7631 1567 1 Sprach sprach ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 1568 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7633 7635 1568 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1569 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7637 7641 1569 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 1570 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7643 7643 1570 4 „ „ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1571 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7644 7646 1571 5 geh gehen VERB NE <NA> 0 root <NA> <NA>
## 1572 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7648 7650 1572 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 cc <NA> <NA>
## 1573 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7652 7654 1573 7 laß litzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 1574 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7656 7657 1574 8 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 1575 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7659 7664 1575 9 herauf herauf ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 1576 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7666 7671 1576 10 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1577 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7672 7672 1577 11 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1578 Allerleirauh_1857.txt 7 60 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7673 7673 1578 12 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 1579 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7676 7678 1579 1 Als als ADP KOKOM <NA> 3 mark <NA> <NA>
## 1580 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7680 7691 1580 2 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 1581 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7693 7695 1581 3 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1582 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7696 7696 1582 4 , , PUNCT $, <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 1583 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7698 7703 1583 5 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1584 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7705 7707 1584 6 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 1585 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7709 7713 1585 7 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 1586 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7715 7715 1586 8 „ „ PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1587 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7716 7718 1587 9 wer wer PRON PWS Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 11 nsubj <NA> <NA>
## 1588 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7720 7723 1588 10 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop <NA> <NA>
## 1589 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7725 7726 1589 11 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1590 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7727 7727 1590 12 ? ? PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1591 Allerleirauh_1857.txt 8 61 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7728 7728 1591 13 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 1592 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7730 7730 1592 1 „ „ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1593 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7731 7733 1593 2 Ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 1594 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7735 7737 1594 3 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop <NA> <NA>
## 1595 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7739 7741 1595 4 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 1596 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7743 7747 1596 5 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod <NA> <NA>
## 1597 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 6 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1598 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7753 7753 1598 7 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 1599 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7755 7757 1599 8 das der PRON PRELS Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj <NA> <NA>
## 1600 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7759 7764 1600 9 keinen kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 10 nmod <NA> <NA>
## 1601 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7766 7770 1601 10 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1602 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7772 7774 1602 11 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 1603 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7776 7781 1603 12 Mutter Mutter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 1604 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7783 7786 1604 13 mehr mehr PRON ADV <NA> 14 obj <NA> <NA>
## 1605 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 14 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1606 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7791 7791 1606 15 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1607 Allerleirauh_1857.txt 8 62 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7792 7792 1607 16 “ “ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 1608 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7794 7799 1608 1 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1609 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7801 7802 1609 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj <NA> <NA>
## 1610 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7804 7809 1610 3 weiter weiter ADV ADV <NA> 1 advmod <NA> <NA>
## 1611 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7811 7811 1611 4 „ „ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1612 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7812 7815 1612 5 wozu wozu ADV ADJA <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 1613 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7817 7820 1613 6 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl <NA> <NA>
## 1614 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7822 7823 1614 7 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 1615 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7825 7826 1615 8 in in ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 1616 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7828 7833 1616 9 meinem mein PRON PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 10 det:poss <NA> <NA>
## 1617 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7835 7841 1617 10 Schloss Schloß NOUN VVFIN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1618 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7842 7842 1618 11 ? ? PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1619 Allerleirauh_1857.txt 8 63 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7843 7843 1619 12 “ “ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 1620 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 1 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1621 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7856 7857 1621 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj <NA> <NA>
## 1622 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7859 7859 1622 3 „ „ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1623 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7860 7862 1623 4 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj <NA> <NA>
## 1624 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7864 7866 1624 5 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop <NA> <NA>
## 1625 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7868 7869 1625 6 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 case <NA> <NA>
## 1626 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7871 7876 1626 7 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 1 obl <NA> <NA>
## 1627 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7878 7880 1627 8 gut gut ADJ ADJD <NA> 1 advmod <NA> <NA>
## 1628 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7882 7884 1628 9 als als ADP KOKOM <NA> 17 case <NA> <NA>
## 1629 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7886 7889 1629 10 dass dass SCONJ KOUS <NA> 17 mark <NA> <NA>
## 1630 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7891 7893 1630 11 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 iobj <NA> <NA>
## 1631 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7895 7897 1631 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 1632 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7899 7906 1632 13 Stiefeln Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass <NA> <NA>
## 1633 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7908 7909 1633 14 um um ADP APPR <NA> 16 case <NA> <NA>
## 1634 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7911 7913 1634 15 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 1635 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7915 7918 1635 16 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 1636 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 17 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1637 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7929 7934 1637 18 werden werden AUX NE Case=Acc|Number=Plur 17 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 1638 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7935 7935 1638 19 . . PUNCT $. <NA> 17 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1639 Allerleirauh_1857.txt 8 64 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7936 7936 1639 20 “ “ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 1640 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7938 7943 1640 1 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1641 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7945 7946 1641 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj <NA> <NA>
## 1642 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7948 7953 1642 3 weiter weiter ADJ ADV <NA> 1 advmod <NA> <NA>
## 1643 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7955 7955 1643 4 „ „ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1644 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7956 7957 1644 5 wo wo ADV NE Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 6 advmod <NA> <NA>
## 1645 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7959 7962 1645 6 hast haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl <NA> <NA>
## 1646 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7964 7965 1646 7 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 1647 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7967 7969 1647 8 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 1648 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 9 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 1649 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7976 7978 1649 10 her her ADV APZR <NA> 9 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1650 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7979 7979 1650 11 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 1651 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7981 7983 1651 12 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj <NA> <NA>
## 1652 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7985 7986 1652 13 in in ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 1653 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7988 7990 1653 14 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 1654 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7992 7996 1654 15 Suppe Suppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1655 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7998 8000 1655 16 war sein AUX ADV <NA> 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1656 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 8001 8001 1656 17 ? ? PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1657 Allerleirauh_1857.txt 8 65 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 8002 8002 1657 18 “ “ PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1658 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8004 8013 1658 1 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1659 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8015 8016 1659 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj <NA> <NA>
## 1660 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8018 8018 1660 3 „ „ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1661 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8019 8021 1661 4 von von ADP FM Foreign=Yes 6 case <NA> <NA>
## 1662 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8023 8025 1662 5 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 1663 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8027 8030 1663 6 Ring Ring NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1664 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8032 8036 1664 7 weiss wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1665 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8038 8040 1665 8 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 1666 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8042 8047 1666 9 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1667 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8048 8048 1667 10 . . PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1668 Allerleirauh_1857.txt 8 66 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8049 8049 1668 11 “ “ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 1669 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8051 8054 1669 1 Also also ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 1670 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8056 8061 1670 2 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux <NA> <NA>
## 1671 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8063 8065 1671 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 1672 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8067 8071 1672 4 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 1673 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8073 8078 1673 5 nichts nichts PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 1674 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8080 8087 1674 6 erfahren erfahren VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1675 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8089 8091 1675 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 cc <NA> <NA>
## 1676 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8093 8097 1676 8 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux <NA> <NA>
## 1677 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8099 8100 1677 9 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj <NA> <NA>
## 1678 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8102 8107 1678 10 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 advmod <NA> <NA>
## 1679 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8109 8120 1679 11 fortschicken fortschicken VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1680 Allerleirauh_1857.txt 8 67 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8121 8121 1680 12 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 1681 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8124 8127 1681 1 Über über ADP APPR <NA> 3 case <NA> <NA>
## 1682 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8129 8132 1682 2 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1683 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8134 8137 1683 3 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1684 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8139 8141 1684 4 war sein AUX ADV <NA> 7 cop <NA> <NA>
## 1685 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8143 8148 1685 5 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 advmod <NA> <NA>
## 1686 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8150 8152 1686 6 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 1687 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8154 8157 1687 7 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1688 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8158 8158 1688 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 1689 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8160 8161 1689 9 da da SCONJ ADV <NA> 10 mark <NA> <NA>
## 1690 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8163 8165 1690 10 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 1691 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8167 8178 1691 11 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 1692 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8180 8182 1692 12 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 1693 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8184 8187 1693 13 Koch Koch NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 1694 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8189 8191 1694 14 wie wie ADP NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 case <NA> <NA>
## 1695 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8193 8202 1695 15 vorigesmal vorigesmal ADV ADV <NA> 18 advmod <NA> <NA>
## 1696 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8204 8205 1696 16 um um ADP APPR <NA> 17 case <NA> <NA>
## 1697 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8207 8215 1697 17 Erlaubnis Erlaubnis NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 1698 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 18 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> <NA>
## 1699 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8225 8226 1699 19 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 18 mark <NA> <NA>
## 1700 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8228 8233 1700 20 dürfen dürfen AUX VMINF VerbForm=Inf 18 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1701 Allerleirauh_1857.txt 9 68 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8234 8234 1701 21 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1702 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 1 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1703 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8247 8248 1703 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj <NA> <NA>
## 1704 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8250 8250 1704 3 „ „ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1705 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8251 8252 1705 4 ja ja ADV ADV <NA> 1 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1706 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8253 8253 1706 5 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 1707 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8255 8258 1707 6 aber aber CCONJ KON <NA> 12 cc <NA> <NA>
## 1708 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8260 8263 1708 7 komm komm ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advmod <NA> <NA>
## 1709 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8265 8266 1709 8 in in ADP APPR <NA> 11 case <NA> <NA>
## 1710 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8268 8272 1710 9 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 1711 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8274 8279 1711 10 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod <NA> <NA>
## 1712 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8281 8286 1712 11 Stunde Stunde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1713 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8288 8293 1713 12 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1714 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8295 8297 1714 13 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 1715 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8299 8302 1715 14 koch koch ADP ADV <NA> 16 case <NA> <NA>
## 1716 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8304 8306 1716 15 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 1717 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8308 8312 1717 16 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1718 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8314 8316 1718 17 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 1719 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8318 8326 1719 18 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1720 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8327 8327 1720 19 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 1721 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8329 8331 1721 20 die der PRON PRELS Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 24 obj <NA> <NA>
## 1722 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8333 8334 1722 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj <NA> <NA>
## 1723 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8336 8337 1723 22 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 23 advmod <NA> <NA>
## 1724 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8339 8343 1724 23 gerne gerne ADV ADV <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 1725 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8345 8348 1725 24 isst essen VERB ADJD <NA> 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1726 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8349 8349 1726 25 . . PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1727 Allerleirauh_1857.txt 9 69 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8350 8350 1727 26 “ “ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 1728 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8352 8353 1728 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1729 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8355 8358 1729 2 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1730 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8360 8361 1730 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 1731 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8363 8364 1731 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 1732 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8366 8369 1732 5 sein sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 6 det:poss <NA> <NA>
## 1733 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8371 8379 1733 6 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 1734 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8380 8380 1734 7 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 1735 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8382 8386 1735 8 wusch wusch ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 advmod <NA> <NA>
## 1736 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8388 8391 1736 9 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 obj <NA> <NA>
## 1737 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8393 8401 1737 10 geschwind geschwind VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl <NA> <NA>
## 1738 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8403 8405 1738 11 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 cc <NA> <NA>
## 1739 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8407 8410 1739 12 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 1740 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8412 8414 1740 13 aus aus ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 1741 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8416 8418 1741 14 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 1742 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8420 8423 1742 15 Nuss Nuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1743 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8425 8427 1743 16 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 1744 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8429 8433 1744 17 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1745 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8434 8434 1745 18 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 1746 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8436 8438 1746 19 das der PRON ART Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj <NA> <NA>
## 1747 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8440 8441 1747 20 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 advmod <NA> <NA>
## 1748 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 21 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1749 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8451 8453 1749 22 war sein AUX ADV <NA> 21 cop <NA> <NA>
## 1750 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8455 8457 1750 23 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 case <NA> <NA>
## 1751 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8459 8461 1751 24 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 1752 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8463 8466 1752 25 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1753 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8467 8467 1753 26 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 1754 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8469 8471 1754 27 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 cc <NA> <NA>
## 1755 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8473 8475 1755 28 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1756 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8477 8478 1756 29 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj <NA> <NA>
## 1757 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8480 8481 1757 30 an an ADP PTKVZ <NA> 28 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1758 Allerleirauh_1857.txt 9 70 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8482 8482 1758 31 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 1759 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8484 8485 1759 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1760 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8487 8490 1760 2 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1761 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8492 8494 1761 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 1762 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8496 8501 1762 4 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1763 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8502 8502 1763 5 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1764 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8504 8506 1764 6 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 1765 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8508 8512 1765 7 glich glich ADJ APPR <NA> 9 amod <NA> <NA>
## 1766 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8514 8518 1766 8 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 1767 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 9 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1768 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8533 8533 1768 10 : : PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 1769 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8535 8537 1769 11 und und CCONJ NE Foreign=Yes 14 cc <NA> <NA>
## 1770 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8539 8541 1770 12 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 1771 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8543 8547 1771 13 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 1772 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 14 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1773 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8554 8556 1773 15 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj <NA> <NA>
## 1774 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8558 8565 1774 16 entgegen entgegen ADV PTKVZ <NA> 14 compound:prt <NA> <NA>
## 1775 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8567 8569 1775 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 cc <NA> <NA>
## 1776 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8571 8576 1776 18 freute freute ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advmod <NA> <NA>
## 1777 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8578 8581 1777 19 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 obj <NA> <NA>
## 1778 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8583 8586 1778 20 dass dass SCONJ KOUS <NA> 23 mark <NA> <NA>
## 1779 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8588 8589 1779 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj <NA> <NA>
## 1780 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8591 8593 1780 22 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj <NA> <NA>
## 1781 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 23 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1782 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8604 8604 1782 24 , , PUNCT $, <NA> 33 punct <NA> <NA>
## 1783 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8606 8608 1783 25 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 33 cc <NA> <NA>
## 1784 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8610 8613 1784 26 weil weil SCONJ KOUS <NA> 33 mark <NA> <NA>
## 1785 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8615 8618 1785 27 eben eben ADV ADV <NA> 33 advmod <NA> <NA>
## 1786 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8620 8622 1786 28 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det <NA> <NA>
## 1787 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8624 8627 1787 29 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj <NA> <NA>
## 1788 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8629 8633 1788 30 anhub anhub ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1789 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8634 8634 1789 31 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 1790 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8636 8637 1790 32 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 33 advmod <NA> <NA>
## 1791 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 33 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1792 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8647 8649 1792 34 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA>
## 1793 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8651 8658 1793 35 zusammen zusammen ADV NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 1794 Allerleirauh_1857.txt 9 71 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8659 8659 1794 36 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 1795 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8661 8663 1795 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 1796 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8665 8668 1796 2 aber aber ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 1797 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8670 8672 1797 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 1798 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8674 8677 1798 4 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 1799 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8679 8680 1799 5 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 case <NA> <NA>
## 1800 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8682 8685 1800 6 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod <NA> <NA>
## 1801 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8687 8689 1801 7 war sein AUX ADV <NA> 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1802 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8690 8690 1802 8 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1803 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 9 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1804 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8703 8705 1804 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA>
## 1805 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8707 8712 1805 11 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 advmod <NA> <NA>
## 1806 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8714 8715 1806 12 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 advmod <NA> <NA>
## 1807 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8717 8723 1807 13 schnell schnell ADJ ADV <NA> 18 advmod <NA> <NA>
## 1808 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8725 8728 1808 14 dass dass SCONJ KOUS <NA> 18 mark <NA> <NA>
## 1809 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8730 8732 1809 15 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 1810 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8734 8738 1810 16 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 1811 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8740 8744 1811 17 nicht nicht PART CARD Foreign=Yes 18 advmod <NA> <NA>
## 1812 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 18 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf 9 ccomp <NA> <NA>
## 1813 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8755 8760 1813 19 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 aux <NA> <NA>
## 1814 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8762 8763 1814 20 wo wo ADV NE Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 22 advmod <NA> <NA>
## 1815 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8765 8767 1815 21 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 22 nsubj <NA> <NA>
## 1816 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8769 8775 1816 22 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1817 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8776 8776 1817 23 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1818 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8778 8780 1818 24 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 1819 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8782 8787 1819 25 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1820 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8789 8792 1820 26 aber aber ADV ADV <NA> 25 advmod <NA> <NA>
## 1821 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8794 8795 1821 27 in in ADP APPR <NA> 29 case <NA> <NA>
## 1822 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8797 8799 1822 28 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det:poss <NA> <NA>
## 1823 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8801 8809 1823 29 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1824 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8810 8810 1824 30 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 1825 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8812 8814 1825 31 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 cc <NA> <NA>
## 1826 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8816 8821 1826 32 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1827 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8823 8826 1827 33 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 nsubj <NA> <NA>
## 1828 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8828 8833 1828 34 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 32 advmod <NA> <NA>
## 1830 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. NA NA 1830 35 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 37 case <NA> <NA>
## 1831 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. NA NA 1831 36 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det <NA> <NA>
## 1832 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8839 8850 1832 37 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1833 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8851 8851 1833 38 , , PUNCT $, <NA> 40 punct <NA> <NA>
## 1834 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8853 8855 1834 39 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 cc <NA> <NA>
## 1835 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8857 8860 1835 40 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1836 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8862 8863 1836 41 in in ADP APPR <NA> 43 case <NA> <NA>
## 1837 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8865 8867 1837 42 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 43 det <NA> <NA>
## 1838 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8869 8873 1838 43 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1839 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8874 8874 1839 44 , , PUNCT $, <NA> 48 punct <NA> <NA>
## 1840 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8876 8878 1840 45 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 46 det <NA> <NA>
## 1841 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8880 8888 1841 46 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 obj <NA> <NA>
## 1842 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8890 8891 1842 47 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 48 mark <NA> <NA>
## 1843 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8893 8898 1843 48 kochen kochen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1844 Allerleirauh_1857.txt 9 72 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8899 8899 1844 49 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 1845 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8901 8903 1845 1 Als als ADP KOUS <NA> 3 case <NA> <NA>
## 1846 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8905 8907 1846 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1847 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8909 8912 1847 3 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 1848 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8914 8917 1848 4 oben oben ADV CARD NumType=Card 5 advmod <NA> <NA>
## 1849 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8919 8921 1849 5 war sein VERB ADV <NA> 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1850 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8922 8922 1850 6 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 1851 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8924 8928 1851 7 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1852 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8930 8931 1852 8 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl <NA> <NA>
## 1853 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8933 8935 1853 9 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 1854 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8937 8943 1854 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 amod <NA> <NA>
## 1855 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8945 8952 1855 11 Spinnrad Spinnrad NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 1856 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8954 8956 1856 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 cc <NA> <NA>
## 1857 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8958 8960 1857 13 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1858 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8962 8963 1858 14 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj <NA> <NA>
## 1859 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8965 8966 1859 15 in in ADP APPR <NA> 17 case <NA> <NA>
## 1860 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8968 8970 1860 16 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 1861 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8972 8979 1861 17 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1862 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8980 8980 1862 18 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 1863 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8982 8983 1863 19 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 24 advmod <NA> <NA>
## 1864 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8985 8988 1864 20 dass dass SCONJ KOUS <NA> 24 mark <NA> <NA>
## 1865 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8990 8992 1865 21 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 1866 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8994 8998 1866 22 Suppe Suppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass <NA> <NA>
## 1867 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9000 9006 1867 23 darüber darüber ADV PAV <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 1868 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 24 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1869 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9020 9024 1869 25 wurde werden AUX KON <NA> 24 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 1870 Allerleirauh_1857.txt 9 73 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9025 9025 1870 26 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 1871 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9027 9032 1871 1 Danach danach ADV PAV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1872 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9034 9037 1872 2 ward ward PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dep <NA> <NA>
## 1873 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9039 9041 1873 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 6 nsubj:pass <NA> <NA>
## 1874 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9043 9045 1874 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 1875 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9047 9051 1875 5 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj <NA> <NA>
## 1876 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 6 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1877 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9061 9061 1877 7 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 1878 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9063 9065 1878 8 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj <NA> <NA>
## 1879 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9067 9068 1879 9 aß aß SCONJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 mark <NA> <NA>
## 1880 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9070 9072 1880 10 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 1881 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9074 9076 1881 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 1882 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9078 9080 1882 12 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 1883 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 13 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1884 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9092 9094 1884 14 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj <NA> <NA>
## 1885 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9096 9097 1885 15 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 16 advmod <NA> <NA>
## 1886 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9099 9101 1886 16 gut gut ADJ ADJD <NA> 13 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1887 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9102 9102 1887 17 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 1888 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9104 9106 1888 18 wie wie ADP NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 case <NA> <NA>
## 1889 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9108 9110 1889 19 das der PRON ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 nmod <NA> <NA>
## 1890 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9112 9120 1890 20 vorigemal vorigemal ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1891 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9121 9121 1891 21 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 1892 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9123 9125 1892 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 cc <NA> <NA>
## 1893 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9127 9130 1893 23 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> <NA>
## 1894 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9132 9134 1894 24 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 1895 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9136 9139 1895 25 Koch Koch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 iobj <NA> <NA>
## 1896 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9141 9146 1896 26 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 23 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1897 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9147 9147 1897 27 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 1898 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9149 9151 1898 28 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj <NA> <NA>
## 1899 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9153 9157 1899 29 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 32 aux <NA> <NA>
## 1900 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9159 9162 1900 30 auch auch ADV ADV <NA> 32 advmod <NA> <NA>
## 1901 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9164 9170 1901 31 diesmal diesmal ADV ADV <NA> 32 advmod <NA> <NA>
## 1902 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 32 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 acl <NA> <NA>
## 1903 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9181 9184 1903 33 dass dass SCONJ KOUS <NA> 37 mark <NA> <NA>
## 1904 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9186 9197 1904 34 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj <NA> <NA>
## 1905 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9199 9201 1905 35 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 36 det <NA> <NA>
## 1906 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9203 9207 1906 36 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 1907 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9209 9215 1907 37 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 32 ccomp <NA> <NA>
## 1908 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9217 9221 1908 38 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 37 aux <NA> SpaceAfter=No
## 1909 Allerleirauh_1857.txt 9 74 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9222 9222 1909 39 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 1910 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9224 9235 1910 1 Allerleirauh Allerleirauh ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advmod <NA> <NA>
## 1911 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9237 9239 1911 2 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1912 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9241 9242 1912 3 da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 1913 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9244 9249 1913 4 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 advmod <NA> <NA>
## 1914 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9251 9253 1914 5 vor vor ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 case <NA> <NA>
## 1915 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9255 9257 1915 6 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 1916 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9259 9263 1916 7 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1917 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9264 9264 1917 8 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 1918 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9266 9269 1918 9 aber aber CCONJ KON <NA> 11 cc <NA> <NA>
## 1919 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9271 9273 1919 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA>
## 1920 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9275 9284 1920 11 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1921 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9286 9289 1921 12 dass dass SCONJ KOUS <NA> 15 mark <NA> <NA>
## 1922 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9291 9293 1922 13 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj <NA> <NA>
## 1923 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9295 9297 1923 14 nur nur ADV CARD NumType=Card 15 advmod <NA> <NA>
## 1924 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9299 9302 1924 15 dazu dazu ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 1925 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9304 9305 1925 16 da da SCONJ ADV <NA> 17 mark <NA> <NA>
## 1926 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9307 9310 1926 17 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 cop <NA> SpaceAfter=No
## 1927 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9311 9311 1927 18 , , PUNCT $, <NA> 26 punct <NA> <NA>
## 1928 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9313 9316 1928 19 dass dass SCONJ KOUS <NA> 26 mark <NA> <NA>
## 1929 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9318 9320 1929 20 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj <NA> <NA>
## 1930 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9322 9324 1930 21 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 1931 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9326 9333 1931 22 Stiefeln Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj <NA> <NA>
## 1932 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9335 9336 1932 23 an an ADP APPR <NA> 25 case <NA> <NA>
## 1933 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9338 9340 1933 24 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 1934 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9342 9345 1934 25 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 1935 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 26 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 1936 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9356 9361 1936 27 würden werden AUX NN Foreign=Yes 26 aux <NA> <NA>
## 1937 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9363 9365 1937 28 und und CCONJ NE Foreign=Yes 37 cc <NA> <NA>
## 1938 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9367 9370 1938 29 dass dass SCONJ KOUS <NA> 37 mark <NA> <NA>
## 1939 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9372 9374 1939 30 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 37 nsubj <NA> <NA>
## 1940 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9376 9378 1940 31 von von ADP FM Foreign=Yes 34 case <NA> <NA>
## 1941 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9380 9382 1941 32 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det <NA> <NA>
## 1942 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9384 9391 1942 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod <NA> <NA>
## 1943 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9393 9404 1943 34 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 1944 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9406 9408 1944 35 gar gar ADV ADV <NA> 36 advmod <NA> <NA>
## 1945 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9410 9415 1945 36 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 37 obj <NA> <NA>
## 1946 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9417 9421 1946 37 wüßte wüßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1947 Allerleirauh_1857.txt 9 75 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9422 9422 1947 38 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 1948 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9425 9427 1948 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 9 mark <NA> <NA>
## 1949 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9429 9431 1949 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 1950 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9433 9437 1950 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 1952 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. NA NA 1952 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 mark <NA> <NA>
## 1953 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. NA NA 1953 5 dem der DET PDS Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det <NA> <NA>
## 1954 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9443 9452 1954 6 drittenmal drittenmal ADV ADV <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 1955 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9454 9456 1955 7 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 1956 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9458 9461 1956 8 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 1957 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 9 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1958 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9472 9472 1958 10 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 1959 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9474 9475 1959 11 da da SCONJ KOUS <NA> 12 mark <NA> <NA>
## 1960 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 12 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1961 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9482 9483 1961 13 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 1962 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9485 9489 1962 14 nicht nicht PART CARD NumType=Card 12 advmod <NA> <NA>
## 1963 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9491 9496 1963 15 anders anders ADV ADV <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 1964 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9498 9500 1964 16 als als ADP KOKOM <NA> 18 case <NA> <NA>
## 1965 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9502 9504 1965 17 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 1966 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9506 9515 1966 18 vorigemale vorigemal ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1967 Allerleirauh_1857.txt 10 76 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9516 9516 1967 19 . . PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 1968 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9518 9520 1968 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 1969 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9522 9525 1969 2 Koch Koch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 1970 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9527 9532 1970 3 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1971 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9534 9537 1971 4 zwar zwar ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 1972 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9539 9539 1972 5 „ „ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1973 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9540 9541 1973 6 du du ADV PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 1974 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9543 9546 1974 7 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 cop <NA> <NA>
## 1975 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9548 9551 1975 8 eine ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 1976 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 9 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 1977 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9557 9557 1977 10 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 1978 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9559 9570 1978 11 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1979 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9571 9571 1979 12 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 1980 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9573 9575 1980 13 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 1981 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9577 9580 1981 14 tust tusen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 1982 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9582 9586 1982 15 immer immer ADV ADV <NA> 16 advmod <NA> <NA>
## 1983 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9588 9592 1983 16 etwas etwas ADV ADV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 1984 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9594 9595 1984 17 in in ADP APPR <NA> 19 case <NA> <NA>
## 1985 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9597 9599 1985 18 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 1986 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9601 9605 1986 19 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1987 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9606 9606 1987 20 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 1988 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9608 9612 1988 21 davon davon ADV PAV <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 1989 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9614 9616 1989 22 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 1990 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9618 9619 1990 23 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 advmod <NA> <NA>
## 1991 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9621 9623 1991 24 gut gut ADJ ADJD <NA> 25 xcomp <NA> <NA>
## 1992 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9625 9628 1992 25 wird werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 1993 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9629 9629 1993 26 , , PUNCT $, <NA> 31 punct <NA> <NA>
## 1994 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9631 9633 1994 27 und und CCONJ NE Foreign=Yes 31 cc <NA> <NA>
## 1995 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9635 9637 1995 28 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det <NA> <NA>
## 1996 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9639 9643 1996 29 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 iobj <NA> <NA>
## 1997 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9645 9650 1997 30 besser gut ADJ ADJD <NA> 31 advmod <NA> <NA>
## 1998 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9652 9659 1998 31 schmeckt schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1999 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9661 9663 1999 32 als als SCONJ KOKOM <NA> 35 case <NA> <NA>
## 2000 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9665 9667 2000 33 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 2001 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9669 9671 2001 34 ich ich PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 35 nsubj <NA> <NA>
## 2002 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9673 9677 2002 35 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2003 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9678 9678 2003 36 ; ; PUNCT $. <NA> 35 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2004 Allerleirauh_1857.txt 10 77 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9679 9679 2004 37 “ “ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2005 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9681 9684 2005 1 doch doch ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 2006 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9686 9689 2006 2 weil weil SCONJ KOUS <NA> 5 mark <NA> <NA>
## 2007 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9691 9692 2007 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 2008 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9694 9695 2008 4 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 advmod <NA> <NA>
## 2009 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9697 9699 2009 5 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2010 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9700 9700 2010 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2011 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9702 9703 2011 7 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 advmod <NA> <NA>
## 2012 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 8 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2013 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9710 9711 2013 9 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj <NA> <NA>
## 2014 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9713 9714 2014 10 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj <NA> <NA>
## 2015 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9716 9718 2015 11 auf auf ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 2016 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9720 9722 2016 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 2017 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9724 9732 2017 13 bestimmte bestimmt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 2018 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9734 9737 2018 14 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 2019 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9739 9746 2019 15 hingehen hingehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2020 Allerleirauh_1857.txt 10 78 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9747 9747 2020 16 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2021 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9749 9751 2021 1 Nun nun ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2022 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 2 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2023 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9757 9758 2023 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2024 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9760 9762 2024 4 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2025 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9764 9768 2025 5 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 2026 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9770 9771 2026 6 an an ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 2027 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9772 9772 2027 7 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 2028 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9774 9776 2028 8 das der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 nsubj <NA> <NA>
## 2029 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9778 9780 2029 9 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 case <NA> <NA>
## 2030 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9782 9784 2030 10 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 2031 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9786 9791 2031 11 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 2032 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9793 9799 2032 12 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2033 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9800 9800 2033 13 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 2034 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9802 9804 2034 14 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 cc <NA> <NA>
## 2035 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9806 9809 2035 15 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2036 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9811 9815 2036 16 damit damit ADV PAV <NA> 15 advmod <NA> <NA>
## 2037 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9817 9818 2037 17 in in ADP APPR <NA> 19 case <NA> <NA>
## 2038 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9820 9822 2038 18 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 2039 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9824 9827 2039 19 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2040 Allerleirauh_1857.txt 10 79 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9828 9828 2040 20 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2041 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9830 9832 2041 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2042 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9834 9838 2042 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2043 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9840 9845 2043 3 tanzte tanzen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2044 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9847 9852 2044 4 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 advmod <NA> <NA>
## 2045 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9854 9856 2045 5 mit mit ADP $( <NA> 8 case <NA> <NA>
## 2046 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9858 9860 2046 6 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 2047 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9862 9868 2047 7 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod <NA> <NA>
## 2048 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9870 9877 2048 8 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2049 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9879 9881 2049 9 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 2050 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9883 9888 2050 10 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 2051 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9890 9893 2051 11 dass dass SCONJ KOUS <NA> 16 mark <NA> <NA>
## 2052 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9895 9897 2052 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj <NA> <NA>
## 2053 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9899 9902 2053 13 noch noch ADV CARD NumType=Card 14 advmod <NA> <NA>
## 2054 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9904 9910 2054 14 niemals niemals ADV ADV <NA> 15 advmod <NA> <NA>
## 2055 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9912 9913 2055 15 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 advmod <NA> <NA>
## 2056 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9915 9919 2056 16 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp <NA> <NA>
## 2057 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9921 9927 2057 17 gewesen sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 cop <NA> <NA>
## 2058 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9929 9932 2058 18 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2059 Allerleirauh_1857.txt 10 80 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9933 9933 2059 19 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2060 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9935 9937 2060 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 6 cc <NA> <NA>
## 2061 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9939 9945 2061 2 während während SCONJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 mark <NA> <NA>
## 2062 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9947 9948 2062 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj <NA> <NA>
## 2063 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9950 9955 2063 4 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2064 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9956 9956 2064 5 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 2065 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 6 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2066 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9966 9967 2066 7 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 2067 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9969 9971 2067 8 ihr ihr PRON PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2068 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9972 9972 2068 9 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 2069 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9974 9977 2069 10 ohne ohne ADP FM Foreign=Yes 14 case <NA> <NA>
## 2070 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9979 9982 2070 11 dass dass SCONJ KOUS <NA> 14 mark <NA> <NA>
## 2071 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9984 9986 2071 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA>
## 2072 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9988 9989 2072 13 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj <NA> <NA>
## 2073 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 14 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2074 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9997 9997 2074 15 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 2075 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9999 10003 2075 16 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 2076 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10005 10012 2076 17 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod <NA> <NA>
## 2077 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 18 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 2078 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10019 10020 2078 19 an an ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 2079 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10022 10024 2079 20 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 2080 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10026 10031 2080 21 Finger Finger NOUN ADJA <NA> 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2081 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10032 10032 2081 22 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 2082 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10034 10036 2082 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 cc <NA> <NA>
## 2083 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10038 10042 2083 24 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux <NA> <NA>
## 2084 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10044 10051 2084 25 befohlen befohlen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> <NA>
## 2085 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10053 10056 2085 26 dass dass SCONJ KOUS <NA> 31 mark <NA> <NA>
## 2086 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10058 10060 2086 27 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 28 det <NA> <NA>
## 2087 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10062 10065 2087 28 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA>
## 2088 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10067 10071 2088 29 recht recht ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 advmod <NA> <NA>
## 2089 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10073 10076 2089 30 lang lang ADJ ADJD <NA> 31 advmod <NA> <NA>
## 2090 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10078 10083 2090 31 währen währen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 ccomp <NA> <NA>
## 2091 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10085 10090 2091 32 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2092 Allerleirauh_1857.txt 10 81 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10091 10091 2092 33 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 2093 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10093 10095 2093 1 Wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 mark <NA> <NA>
## 2094 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10097 10098 2094 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 2095 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10100 10101 2095 3 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 4 case <NA> <NA>
## 2096 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10103 10106 2096 4 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 2097 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10108 10110 2097 5 war sein VERB ADV <NA> 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2098 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10111 10111 2098 6 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2099 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10113 10118 2099 7 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux <NA> <NA>
## 2100 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10120 10121 2100 8 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj <NA> <NA>
## 2101 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10123 10125 2101 9 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 14 nsubj <NA> <NA>
## 2102 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10127 10128 2102 10 an an ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 2103 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10130 10132 2103 11 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 2104 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10134 10139 2104 12 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl <NA> <NA>
## 2105 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10141 10144 2105 13 fest fest ADV PTKVZ <NA> 14 mark <NA> <NA>
## 2106 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 14 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2107 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10152 10152 2107 15 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 2108 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10154 10157 2108 16 aber aber CCONJ KON <NA> 24 cc <NA> <NA>
## 2109 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10159 10161 2109 17 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj <NA> <NA>
## 2110 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10163 10166 2110 18 riss riß ADV NE <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 2111 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10168 10171 2111 19 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obj <NA> <NA>
## 2112 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10173 10175 2112 20 los los ADV PTKVZ <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 2113 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10177 10179 2113 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 cc <NA> <NA>
## 2114 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10181 10186 2114 22 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 2115 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10188 10189 2115 23 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 advmod <NA> <NA>
## 2116 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 24 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2117 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10201 10205 2117 25 unter unter ADP ADJD <NA> 27 case <NA> <NA>
## 2118 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10207 10209 2118 26 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 2119 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10211 10215 2119 27 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2120 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10216 10216 2120 28 , , PUNCT $, <NA> 34 punct <NA> <NA>
## 2121 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10218 10221 2121 29 dass dass SCONJ KOUS <NA> 34 mark <NA> <NA>
## 2122 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10223 10225 2122 30 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj <NA> <NA>
## 2123 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10227 10229 2123 31 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 case <NA> <NA>
## 2124 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10231 10236 2124 32 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 33 det:poss <NA> <NA>
## 2125 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10238 10242 2125 33 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 obl <NA> <NA>
## 2126 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10244 10253 2126 34 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2127 Allerleirauh_1857.txt 10 82 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10254 10254 2127 35 . . PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 2128 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10256 10258 2128 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2129 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10260 10263 2129 2 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2130 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10264 10264 2130 3 , , PUNCT $, <NA> 35 punct <NA> <NA>
## 2131 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10266 10268 2131 4 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 2132 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10270 10272 2132 5 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 35 nsubj <NA> <NA>
## 2133 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10274 10279 2133 6 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 35 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2134 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10280 10280 2134 7 , , PUNCT $, <NA> 35 punct <NA> <NA>
## 2135 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10282 10283 2135 8 in in ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 2136 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10285 10287 2136 9 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det:poss <NA> <NA>
## 2137 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10289 10297 2137 10 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl <NA> <NA>
## 2138 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10299 10303 2138 11 unter unter ADP ADJD <NA> 13 case <NA> <NA>
## 2139 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10305 10307 2139 12 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 2140 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10309 10314 2140 13 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2141 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10315 10315 2141 14 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 2142 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10317 10320 2142 15 weil weil SCONJ KOUS <NA> 25 mark <NA> <NA>
## 2143 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10322 10324 2143 16 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA>
## 2144 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10326 10329 2144 17 aber aber ADV ADV <NA> 19 advmod <NA> <NA>
## 2145 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10331 10332 2145 18 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 19 case <NA> <NA>
## 2146 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10334 10338 2146 19 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp <NA> <NA>
## 2147 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10340 10342 2147 20 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 cc <NA> <NA>
## 2148 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10344 10347 2148 21 über über ADP FM Foreign=Yes 24 case <NA> <NA>
## 2149 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10349 10352 2149 22 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 2150 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10354 10358 2150 23 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod <NA> <NA>
## 2151 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10360 10365 2151 24 Stunde Stund NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2152 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 25 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2153 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10377 10379 2153 26 war sein AUX ADV <NA> 25 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2154 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10380 10380 2154 27 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 2155 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10382 10383 2155 28 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 35 advmod <NA> <NA>
## 2156 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10385 10390 2156 29 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 35 aux <NA> <NA>
## 2157 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10392 10394 2157 30 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj <NA> <NA>
## 2158 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10396 10398 2158 31 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det <NA> <NA>
## 2159 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10400 10405 2159 32 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 amod <NA> <NA>
## 2160 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10407 10411 2160 33 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 2161 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10413 10417 2161 34 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 35 advmod <NA> <NA>
## 2162 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 35 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2163 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10428 10428 2163 36 , , PUNCT $, <NA> 38 punct <NA> <NA>
## 2164 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10430 10436 2164 37 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 cc <NA> <NA>
## 2165 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10438 10441 2165 38 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2166 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10443 10445 2166 39 nur nur ADV CARD NumType=Card 38 advmod <NA> <NA>
## 2167 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10447 10449 2167 40 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det <NA> <NA>
## 2168 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10451 10456 2168 41 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 2169 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10458 10460 2169 42 von von ADP NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 case <NA> <NA>
## 2170 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10462 10465 2170 43 Pelz Pelz PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod <NA> <NA>
## 2171 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10467 10473 2171 44 darüber darüber ADV PAV <NA> 38 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2172 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10474 10474 2172 45 , , PUNCT $, <NA> 50 punct <NA> <NA>
## 2173 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10476 10478 2173 46 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 50 cc <NA> <NA>
## 2174 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10480 10481 2174 47 in in ADP APPR <NA> 49 case <NA> <NA>
## 2175 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10483 10485 2175 48 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 49 det <NA> <NA>
## 2176 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10487 10490 2176 49 Eile Eil NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 50 obl <NA> <NA>
## 2177 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 50 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2178 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10499 10501 2178 51 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj <NA> <NA>
## 2179 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10503 10506 2179 52 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 50 iobj <NA> <NA>
## 2180 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10508 10511 2180 53 auch auch ADV ADV <NA> 50 advmod <NA> <NA>
## 2181 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10513 10517 2181 54 nicht nicht PART CARD NumType=Card 50 advmod <NA> <NA>
## 2182 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10519 10522 2182 55 ganz ganz ADJ ADV <NA> 56 advmod <NA> <NA>
## 2183 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10524 10528 2183 56 rußig rußig ADJ ADJD <NA> 50 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2184 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10529 10529 2184 57 , , PUNCT $, <NA> 61 punct <NA> <NA>
## 2185 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10531 10537 2185 58 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 61 cc <NA> <NA>
## 2186 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10539 10541 2186 59 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 60 det <NA> <NA>
## 2187 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10543 10548 2187 60 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 61 nsubj <NA> <NA>
## 2188 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10550 10554 2188 61 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2189 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10556 10560 2189 62 weiss weiß ADV FM <NA> 61 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2190 Allerleirauh_1857.txt 10 83 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10561 10561 2190 63 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2191 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10563 10574 2191 1 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 2192 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 2 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2193 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10581 10583 2193 3 nun nun ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2194 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10585 10586 2194 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 2195 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10588 10590 2195 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 2196 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10592 10596 2196 6 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2197 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10597 10597 2197 7 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2198 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10599 10604 2198 8 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2199 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10606 10608 2199 9 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 2200 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10610 10614 2200 10 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj <NA> <NA>
## 2201 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10616 10618 2201 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 2202 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10620 10628 2202 12 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 2203 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10630 10632 2203 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 2204 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10634 10638 2204 14 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2205 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10639 10639 2205 15 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 2206 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10641 10643 2206 16 wie wie ADP NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 case <NA> <NA>
## 2207 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10645 10647 2207 17 der der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 2208 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10649 10652 2208 18 Koch Koch PROPN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 2209 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10654 10657 2209 19 fort foren VERB PTKVZ <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 2210 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10659 10661 2210 20 war sein AUX ADV <NA> 19 cop <NA> SpaceAfter=No
## 2211 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10662 10662 2211 21 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 2212 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10664 10666 2212 22 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 2213 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10668 10675 2213 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod <NA> <NA>
## 2214 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10677 10682 2214 24 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 2215 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10684 10689 2215 25 hinein hinein ADV PTKVZ <NA> 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2216 Allerleirauh_1857.txt 10 84 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10690 10690 2216 26 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2217 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10692 10694 2217 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2218 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10696 10700 2218 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 2219 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10702 10704 2219 3 als als ADP KOKOM <NA> 4 case <NA> <NA>
## 2220 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10706 10707 2220 4 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl <NA> <NA>
## 2221 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10709 10711 2221 5 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 2222 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10713 10718 2222 6 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 2223 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10720 10722 2223 7 auf auf ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 2224 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10724 10726 2224 8 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 2225 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10728 10733 2225 9 Grunde Grund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2226 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 10 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2227 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10739 10739 2227 11 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 2228 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10741 10744 2228 12 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 2229 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10746 10757 2229 13 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 2230 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10759 10763 2230 14 rufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part 12 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2231 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10764 10764 2231 15 : : PUNCT $. <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 2232 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10766 10767 2232 16 da da ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 2233 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10769 10777 2233 17 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis <NA> <NA>
## 2234 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10779 10780 2234 18 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj <NA> <NA>
## 2235 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10782 10784 2235 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 2236 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10786 10791 2236 20 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod <NA> <NA>
## 2237 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10793 10798 2237 21 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 2238 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10800 10802 2238 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 cc <NA> <NA>
## 2239 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10804 10806 2239 23 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 conj <NA> <NA>
## 2240 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10808 10810 2240 24 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 2241 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10812 10815 2241 25 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2242 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10816 10816 2242 26 , , PUNCT $, <NA> 33 punct <NA> <NA>
## 2243 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10818 10820 2243 27 den der PRON PRELS Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 33 obj <NA> <NA>
## 2244 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10822 10823 2244 28 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj <NA> <NA>
## 2246 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. NA NA 2246 29 in in ADP APPR <NA> 31 case <NA> <NA>
## 2247 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. NA NA 2247 30 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det <NA> <NA>
## 2248 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10828 10832 2248 31 Tanze Tanze NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 2249 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10834 10836 2249 32 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 iobj <NA> <NA>
## 2250 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 33 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part 25 acl <NA> <NA>
## 2251 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10849 10853 2251 34 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 33 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2252 Allerleirauh_1857.txt 10 85 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10854 10854 2252 35 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 2253 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10856 10857 2253 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2254 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 2 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2255 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10867 10868 2255 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2256 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10870 10872 2256 4 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 2257 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10874 10875 2257 5 an an ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 2258 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10877 10879 2258 6 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 2259 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10881 10884 2259 7 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2260 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10885 10885 2260 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 2261 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10887 10889 2261 9 und und CCONJ NE Foreign=Yes 10 cc <NA> <NA>
## 2262 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10891 10895 2262 10 hielt halten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2263 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10897 10899 2263 11 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 2264 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10901 10904 2264 12 fest fest ADV PTKVZ <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2265 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10905 10905 2265 13 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 2266 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10907 10909 2266 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 2267 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10911 10913 2267 15 als als SCONJ KOKOM <NA> 18 mark <NA> <NA>
## 2268 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10915 10917 2268 16 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 2269 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10919 10922 2269 17 sich sie PRON PRF Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obj <NA> <NA>
## 2270 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10924 10932 2270 18 losmachen losmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 2271 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10934 10936 2271 19 und und CCONJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 cc <NA> <NA>
## 2272 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10938 10949 2272 20 fortspringen fortspringen VERB NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 2273 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10951 10956 2273 21 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2274 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10957 10957 2274 22 , , PUNCT $, <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2275 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 23 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2276 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10963 10966 2276 24 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 obj <NA> <NA>
## 2277 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10968 10970 2277 25 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 2278 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10972 10981 2278 26 Pelzmantel Pelzmantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 2279 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10983 10985 2279 27 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 det <NA> <NA>
## 2280 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10987 10991 2280 28 wenig wenig PRON NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 advmod <NA> <NA>
## 2281 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10993 10995 2281 29 auf auf ADP PTKVZ <NA> 23 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 2282 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10996 10996 2282 30 , , PUNCT $, <NA> 34 punct <NA> <NA>
## 2283 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10998 11000 2283 31 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 cc <NA> <NA>
## 2284 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11002 11004 2284 32 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det <NA> <NA>
## 2285 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11006 11017 2285 33 Sternenkleid Sternenkleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> <NA>
## 2286 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11019 11028 2286 34 schimmerte schimmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> <NA>
## 2287 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11030 11035 2287 35 hervor hervor ADV PTKVZ <NA> 34 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 2288 Allerleirauh_1857.txt 10 86 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11036 11036 2288 36 . . PUNCT $. <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 2289 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11038 11040 2289 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2290 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11042 11046 2290 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2291 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11048 11052 2291 3 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2292 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11054 11056 2292 4 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2293 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11058 11063 2293 5 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 2294 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11065 11067 2294 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 cc <NA> <NA>
## 2295 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11069 11072 2295 7 riss riß ADV NE <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 2296 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11074 11076 2296 8 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 conj <NA> <NA>
## 2297 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11078 11079 2297 9 ab ab ADP PTKVZ <NA> 3 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 2298 Allerleirauh_1857.txt 10 87 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11080 11080 2298 10 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2299 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11082 11083 2299 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2300 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11085 11089 2300 2 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2301 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11091 11093 2301 3 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2302 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11095 11102 2302 4 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 2303 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11104 11108 2303 5 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 2304 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11110 11115 2304 6 hervor hervor ADV PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> <NA>
## 2305 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11117 11119 2305 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 cc <NA> <NA>
## 2306 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11121 11123 2306 8 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 2307 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11125 11129 2307 9 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2308 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11131 11132 2308 10 da da ADV ADV <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 2309 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11134 11135 2309 11 in in ADP APPR <NA> 13 case <NA> <NA>
## 2310 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11137 11142 2310 12 voller voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod <NA> <NA>
## 2311 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11144 11149 2311 13 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 2312 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11151 11153 2312 14 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 2313 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11155 11160 2313 15 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux <NA> <NA>
## 2314 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11162 11165 2314 16 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obj <NA> <NA>
## 2315 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11167 11171 2315 17 nicht nicht PART CARD NumType=Card 18 advmod <NA> <NA>
## 2316 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11173 11178 2316 18 länger läng ADJ ADJD <NA> 19 advmod <NA> <NA>
## 2317 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11180 11188 2317 19 verbergen verbergen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2318 Allerleirauh_1857.txt 10 88 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11189 11189 2318 20 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2319 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11191 11193 2319 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 3 cc <NA> <NA>
## 2320 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11195 11197 2320 2 als als ADP KOKOM <NA> 3 case <NA> <NA>
## 2321 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11199 11201 2321 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 2322 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11203 11205 2322 4 Ruß Ruß PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> <NA>
## 2323 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11207 11209 2323 5 und und CCONJ NE Foreign=Yes 6 cc <NA> <NA>
## 2324 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11211 11215 2324 6 Asche Asche PROPN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj <NA> <NA>
## 2325 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11217 11219 2325 7 aus aus ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 2326 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11221 11225 2326 8 ihrem ihr DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 9 det:poss <NA> <NA>
## 2327 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11227 11233 2327 9 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2328 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 10 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2329 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11244 11248 2329 11 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2330 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11249 11249 2330 12 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 2331 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11251 11252 2331 13 da da ADV KOUS <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 2332 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11254 11256 2332 14 war sein AUX ADV <NA> 10 aux <NA> <NA>
## 2333 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11258 11260 2333 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 2334 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11262 11268 2334 16 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 advmod <NA> <NA>
## 2335 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11270 11272 2335 17 als als SCONJ KOUS <NA> 23 mark <NA> <NA>
## 2336 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11274 11276 2336 18 man man PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 23 nsubj <NA> <NA>
## 2337 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11278 11281 2337 19 noch noch ADV CARD NumType=Card 23 advmod <NA> <NA>
## 2338 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11283 11288 2338 20 jemand jemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 23 nsubj <NA> <NA>
## 2339 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11290 11292 2339 21 auf auf ADP APPR <NA> 22 case <NA> <NA>
## 2340 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11294 11298 2340 22 Erden Erde NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 2341 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 23 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 2342 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11308 11310 2342 24 hat haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2343 Allerleirauh_1857.txt 10 89 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11311 11311 2343 25 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 2344 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11313 11315 2344 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2345 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11317 11321 2345 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 2346 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11323 11326 2346 3 aber aber ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 2347 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11328 11333 2347 4 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2348 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11335 11335 2348 5 „ „ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2349 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11336 11337 2349 6 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 2350 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11339 11342 2350 7 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 cop <NA> <NA>
## 2351 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11344 11348 2351 8 meine mein DET VVFIN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 10 det:poss <NA> <NA>
## 2352 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11350 11354 2352 9 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod <NA> <NA>
## 2353 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 10 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2354 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11361 11361 2354 11 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 2355 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11363 11365 2355 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 cc <NA> <NA>
## 2356 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11367 11369 2356 13 wir wir PRON ADJD <NA> 14 nsubj <NA> <NA>
## 2357 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11371 11378 2357 14 scheiden scheiden VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> <NA>
## 2358 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11380 11389 2358 15 nimmermehr nimmermehr ADV ADV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 2359 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11391 11393 2359 16 von von ADP FM Foreign=Yes 17 case <NA> <NA>
## 2360 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11395 11402 2360 17 einander einander ADV PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2361 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11403 11403 2361 18 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2362 Allerleirauh_1857.txt 10 90 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11404 11404 2362 19 “ “ PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 2363 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11406 11411 2363 1 Darauf darauf ADV PAV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 2364 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11413 11416 2364 2 ward ward ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 2365 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11418 11420 2365 3 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 2366 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11422 11429 2366 4 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 2367 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11431 11438 2367 5 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2368 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11439 11439 2368 6 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 2369 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11441 11443 2369 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 2370 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11445 11447 2370 8 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 2371 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11449 11454 2371 9 lebten leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2372 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11456 11463 2372 10 vergnügt vergnügen ADJ ADJD <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 2373 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11465 11467 2373 11 bis bis ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 2374 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11469 11470 2374 12 an an ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 2375 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11472 11476 2375 13 ihren ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 14 det:poss <NA> <NA>
## 2376 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11478 11480 2376 14 Tod Tod NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2377 Allerleirauh_1857.txt 10 91 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11481 11481 2377 15 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n
## 2378 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 2 3 1 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> SpacesBefore=\\n
## 2379 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 5 7 2 2 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 2380 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 9 14 3 3 einmal einmal ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 2381 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 16 18 4 4 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2382 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 20 29 5 5 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2383 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 30 30 6 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2384 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 32 34 7 7 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj <NA> <NA>
## 2385 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 36 39 8 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 2386 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 41 46 9 9 hinaus hinaus ADV ADV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 2387 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 48 49 10 10 in in ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 2388 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 51 53 11 11 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 2389 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 55 58 12 12 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 2390 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 60 62 13 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 cc <NA> <NA>
## 2391 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 64 66 14 14 war sein AUX ADV <NA> 15 cop <NA> <NA>
## 2392 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 68 79 15 15 nachdenklich nachdenklich ADJ ADV <NA> 8 conj <NA> <NA>
## 2393 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 81 83 16 16 und und CCONJ NE Foreign=Yes 17 cc <NA> <NA>
## 2394 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 85 91 17 17 traurig traurig ADJ ADJD <NA> 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2395 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 92 92 18 18 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2396 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 94 95 19 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2397 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 2 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2398 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 101 103 21 3 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 2399 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 105 110 22 4 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2400 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 112 113 23 5 an an ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 2401 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 114 114 24 6 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 2402 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 116 118 25 7 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj <NA> <NA>
## 2403 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 120 122 26 8 war sein AUX ADV <NA> 10 cop <NA> <NA>
## 2404 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 124 125 27 9 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 advmod <NA> <NA>
## 2405 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 127 131 28 10 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 2406 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 133 136 29 11 rein rein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj <NA> <NA>
## 2407 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 138 140 30 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 2408 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 142 145 31 13 blau blau ADJ ADJD <NA> 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2409 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 146 146 32 14 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 2410 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 148 149 33 15 da da SCONJ KOUS <NA> 16 mark <NA> <NA>
## 2411 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 151 157 34 16 seufzte seufzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2412 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 159 160 35 17 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj <NA> <NA>
## 2413 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 162 164 36 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 2414 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 166 171 37 19 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2415 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 173 173 38 20 „ „ PUNCT $. <NA> 19 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2416 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 174 176 39 21 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 case <NA> <NA>
## 2417 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 178 181 40 22 wohl wohl ADV CARD NumType=Card 19 obl <NA> <NA>
## 2418 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 183 186 41 23 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux <NA> <NA>
## 2419 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 188 192 42 24 einem ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det <NA> <NA>
## 2420 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 194 197 43 25 erst erst ADV ADV <NA> 26 advmod <NA> <NA>
## 2421 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 199 200 44 26 da da ADV ADV <NA> 27 advmod <NA> <NA>
## 2422 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 202 205 45 27 oben oben ADV CARD NumType=Card 28 advmod <NA> <NA>
## 2424 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ NA NA 47 28 in in ADP APPR <NA> 30 case <NA> <NA>
## 2425 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ NA NA 48 29 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 30 det <NA> <NA>
## 2426 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 210 215 49 30 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 2427 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 217 220 50 31 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 2 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2428 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 221 221 51 32 ! ! PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2429 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 222 222 52 33 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2430 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 224 225 53 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2431 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 2 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2432 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 237 238 55 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2433 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 240 244 56 4 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 2434 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 246 250 57 5 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod <NA> <NA>
## 2435 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 252 258 58 6 greisen greise ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod <NA> <NA>
## 2436 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 7 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2437 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 264 264 60 8 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 2438 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 266 268 61 9 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj <NA> <NA>
## 2439 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 270 272 62 10 des der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 2440 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 274 278 63 11 Weges Weg NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj <NA> <NA>
## 2441 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 280 284 64 12 daher daher ADV PAV <NA> 13 advmod <NA> <NA>
## 2442 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 286 288 65 13 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2443 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 289 289 66 14 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 2444 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 291 296 67 15 redete reden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2445 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 298 300 68 16 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj <NA> <NA>
## 2446 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 302 303 69 17 an an ADP PTKVZ <NA> 15 compound:prt <NA> <NA>
## 2447 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 305 307 70 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 2448 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 309 314 71 19 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2449 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 316 316 72 20 „ „ PUNCT $. <NA> 19 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2450 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 317 319 73 21 wie wie CCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 cc <NA> <NA>
## 2451 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 321 324 74 22 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 aux <NA> <NA>
## 2452 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 326 328 75 23 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj <NA> <NA>
## 2453 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 330 333 76 24 wohl wohl ADV CARD NumType=Card 28 advmod <NA> <NA>
## 2454 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 335 336 77 25 in in ADP APPR <NA> 27 case <NA> <NA>
## 2455 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 338 340 78 26 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 2456 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 342 347 79 27 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 2457 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 349 354 80 28 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2458 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 355 355 81 29 ? ? PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2459 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 356 356 82 30 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2460 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 358 360 83 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2461 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 362 365 84 2 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2462 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 367 376 85 3 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2463 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 378 378 86 4 „ „ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2464 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 379 383 87 5 durch durch ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 2465 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 385 389 88 6 Armut Armut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2466 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 391 393 89 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 cc <NA> <NA>
## 2467 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 395 399 90 8 Demut Demut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2468 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 400 400 91 9 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2469 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 402 404 92 1 Leg legen PROPN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 2470 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 406 407 93 2 an an ADP APPR <NA> 5 case <NA> <NA>
## 2471 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 409 413 94 3 meine mein PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 5 det:poss <NA> <NA>
## 2472 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 415 425 95 4 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 2473 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 5 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2474 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 434 434 97 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2475 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 436 442 98 7 wandere wander PRON ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA>
## 2476 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 444 449 99 8 sieben sieben VERB CARD NumType=Card 5 acl <NA> <NA>
## 2477 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 451 455 100 9 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 2478 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 457 458 101 10 in in ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 2479 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 460 462 102 11 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 2480 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 464 467 103 12 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 2481 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 469 471 104 13 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 2482 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 473 477 105 14 lerne lerne ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 2483 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 479 481 106 15 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det:poss <NA> <NA>
## 2484 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 483 487 107 16 Elend Elend NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 2485 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 489 494 108 17 kennen kennen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2486 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 495 495 109 18 : : PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 2487 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 497 500 110 19 nimm nimm ADV ADJD <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 2488 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 502 505 111 20 kein kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 21 nmod <NA> <NA>
## 2489 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 507 510 112 21 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 2490 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 511 511 113 22 , , PUNCT $, <NA> 26 punct <NA> <NA>
## 2491 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 513 519 114 23 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 cc <NA> <NA>
## 2492 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 521 524 115 24 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 26 mark <NA> <NA>
## 2493 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 526 527 116 25 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 26 nsubj <NA> <NA>
## 2494 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 529 536 117 26 hungerst hungersen VERB ADV <NA> 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2495 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 537 537 118 27 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2496 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 539 542 119 28 bitt beten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2497 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 544 553 120 29 mitleidige mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod <NA> <NA>
## 2498 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 555 560 121 30 Herzen Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj <NA> <NA>
## 2499 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 562 563 122 31 um um ADP APPR <NA> 33 case <NA> <NA>
## 2500 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 565 567 123 32 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det <NA> <NA>
## 2501 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 569 577 124 33 Stückchen Stückchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 2502 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 579 582 125 34 Brot Brot NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2503 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 583 583 126 35 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2504 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 585 586 127 36 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 42 advmod <NA> <NA>
## 2505 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 588 592 128 37 wirst werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 aux <NA> <NA>
## 2506 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 594 595 129 38 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 42 nsubj <NA> <NA>
## 2507 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 597 600 130 39 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 42 obj <NA> <NA>
## 2508 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 602 604 131 40 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 41 det <NA> <NA>
## 2509 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 606 611 132 41 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 iobj <NA> <NA>
## 2510 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 42 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2511 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 619 619 134 43 . . PUNCT $. <NA> 42 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2512 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 620 620 135 44 “ “ PUNCT $. <NA> 42 punct <NA> <NA>
## 2513 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 622 623 136 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2514 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 2 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2515 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 629 631 138 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 2516 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 633 642 139 4 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 2517 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 644 649 140 5 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 7 det:poss <NA> <NA>
## 2518 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 651 660 141 6 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod <NA> <NA>
## 2519 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 662 665 142 7 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 2520 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 667 669 143 8 aus aus ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> <NA>
## 2521 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 671 673 144 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 cc <NA> <NA>
## 2522 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 675 678 145 10 hing hängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2523 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 680 684 146 11 dafür dafür ADV PAV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 2524 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 686 688 147 12 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 2525 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 690 702 148 13 Bettlergewand Bettlergewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 2526 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 704 705 149 14 um um ADP PTKVZ <NA> 10 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 2527 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 706 706 150 15 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 2528 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 708 711 151 16 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2529 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 713 718 152 17 hinaus hinaus ADV ADV <NA> 16 advmod <NA> <NA>
## 2530 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 720 721 153 18 in in ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 2531 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 723 725 154 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 2532 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 727 731 155 20 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod <NA> <NA>
## 2533 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 733 736 156 21 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 2534 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 738 740 157 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 cc <NA> <NA>
## 2535 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 742 748 158 23 duldete dulden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2536 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 750 753 159 24 groß groß ADJ ADJD <NA> 25 amod <NA> <NA>
## 2537 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 755 759 160 25 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2538 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 760 760 161 26 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2539 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 762 763 162 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2540 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 765 768 163 2 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2541 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 770 775 164 3 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 4 nsubj <NA> <NA>
## 2542 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 777 779 165 4 als als ADP KOKOM <NA> 2 xcomp <NA> <NA>
## 2543 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 781 783 166 5 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 2544 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 785 789 167 6 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod <NA> <NA>
## 2545 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 791 795 168 7 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2546 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 796 796 169 8 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 2547 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 798 803 170 9 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2548 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 805 810 171 10 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2549 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 811 811 172 11 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 2550 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 813 819 173 12 sondern sondern CCONJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 13 cc <NA> <NA>
## 2551 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 821 826 174 13 betete betet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2552 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 828 829 175 14 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 16 case <NA> <NA>
## 2553 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 831 833 176 15 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 2554 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 835 839 177 16 Herrn Herr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 2555 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 841 844 178 17 dass dass SCONJ KOUS <NA> 24 mark <NA> <NA>
## 2556 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 846 847 179 18 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj <NA> <NA>
## 2557 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 849 851 180 19 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj <NA> <NA>
## 2558 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 853 858 181 20 einmal einmal ADV ADV <NA> 19 advmod <NA> <NA>
## 2559 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 860 861 182 21 in in ADP APPR <NA> 23 case <NA> <NA>
## 2560 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 863 868 183 22 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 23 det:poss <NA> <NA>
## 2561 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 870 875 184 23 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2562 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 877 885 185 24 aufnehmen aufnehmen VERB VVINF VerbForm=Inf 13 ccomp <NA> <NA>
## 2563 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 887 892 186 25 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2564 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 893 893 187 26 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2565 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 895 897 188 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 5 mark <NA> <NA>
## 2566 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 899 901 189 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 2567 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 903 908 190 3 sieben sieben NUM CARD NumType=Card 4 nummod <NA> <NA>
## 2568 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 910 914 191 4 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 2569 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 916 920 192 5 herum herum ADV ADV <NA> 9 advcl <NA> <NA>
## 2570 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 922 926 193 6 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop <NA> SpaceAfter=No
## 2571 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 927 927 194 7 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2572 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 929 930 195 8 da da ADV ADV <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 2573 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 9 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2574 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 936 937 197 10 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 2575 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 939 944 198 11 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 advmod <NA> <NA>
## 2576 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 946 947 199 12 an an ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 2577 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 949 954 200 13 seines sein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 14 det:poss <NA> <NA>
## 2578 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 956 961 201 14 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 2579 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 963 969 202 15 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2580 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 970 970 203 16 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 2581 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 972 975 204 17 aber aber CCONJ KON <NA> 19 cc <NA> <NA>
## 2582 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 977 983 205 18 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 19 nsubj <NA> <NA>
## 2583 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 985 992 206 19 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp <NA> <NA>
## 2584 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 994 996 207 20 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2585 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 997 997 208 21 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 2586 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 999 1000 209 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2587 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1002 1007 210 2 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2588 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1009 1010 211 3 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 case <NA> <NA>
## 2589 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1012 1014 212 4 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2590 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1016 1022 213 5 Dienern Diener NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 2591 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1024 1024 214 6 „ „ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2592 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1025 1028 215 7 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2593 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1030 1032 216 8 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 2594 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1034 1037 217 9 sagt sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2595 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1039 1044 218 10 meinen mein PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 11 det:poss <NA> <NA>
## 2596 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1046 1051 219 11 Eltern Eltern NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 2597 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1053 1056 220 12 dass dass SCONJ KOUS <NA> 14 mark <NA> <NA>
## 2598 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1058 1060 221 13 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj <NA> <NA>
## 2599 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1062 1075 222 14 wiedergekommen wiedergekommen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 2600 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1077 1079 223 15 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2601 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1080 1080 224 16 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2602 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1081 1081 225 17 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2603 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1083 1086 226 1 Aber aber CCONJ KON <NA> 4 cc <NA> <NA>
## 2604 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1088 1090 227 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 2605 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1092 1097 228 3 Diener Diener NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 2606 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 4 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2607 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1108 1109 230 5 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj <NA> <NA>
## 2608 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1111 1115 231 6 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2609 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1116 1116 232 7 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2610 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1118 1124 233 8 lachten lachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 2611 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1126 1128 234 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 2612 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1130 1135 235 10 ließen lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 2613 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1137 1139 236 11 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 2614 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1141 1146 237 12 stehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2615 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1147 1147 238 13 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 2616 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1149 1150 239 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2617 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 2 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2618 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1159 1160 241 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2619 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1162 1162 242 4 „ „ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2620 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1163 1166 243 5 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2621 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1168 1170 244 6 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 cc <NA> <NA>
## 2622 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1172 1176 245 7 sagts sagts VERB ADV <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 2623 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1178 1183 246 8 meinen mein PRON PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 9 det:poss <NA> <NA>
## 2624 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1185 1191 247 9 Brüdern Bruder NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2625 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1192 1192 248 10 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 2626 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1194 1197 249 11 dass dass SCONJ KOUS <NA> 14 mark <NA> <NA>
## 2627 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1199 1201 250 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA>
## 2628 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1203 1207 251 13 herab herab ADV PTKVZ <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 2629 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1209 1214 252 14 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2630 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1215 1215 253 15 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 2631 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1217 1219 254 16 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj <NA> <NA>
## 2632 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1221 1226 255 17 möchte mögen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2633 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1228 1230 256 18 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 2634 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1232 1233 257 19 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 advmod <NA> <NA>
## 2635 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1235 1239 258 20 gerne gerne ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 2636 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1241 1246 259 21 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 advmod <NA> <NA>
## 2637 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1248 1252 260 22 sehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2638 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1253 1253 261 23 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2639 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1254 1254 262 24 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2640 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1256 1258 263 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2641 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1260 1266 264 2 wollten wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2642 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1268 1271 265 3 auch auch ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2643 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1273 1277 266 4 nicht nicht PART CARD NumType=Card 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2644 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1278 1278 267 5 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 2645 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1280 1282 268 6 bis bis SCONJ KOUS <NA> 11 mark <NA> <NA>
## 2646 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1284 1290 269 7 endlich endlich ADP ADV <NA> 11 case <NA> <NA>
## 2647 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1292 1296 270 8 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 2648 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1298 1300 271 9 von von ADP FM Foreign=Yes 10 case <NA> <NA>
## 2649 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1302 1306 272 10 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod <NA> <NA>
## 2650 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 11 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2651 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1316 1318 274 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 cc <NA> <NA>
## 2652 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1320 1321 275 13 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj <NA> <NA>
## 2653 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1323 1325 276 14 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 2654 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1327 1339 277 15 Königskindern Königskind NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 16 iobj <NA> <NA>
## 2655 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1341 1345 278 16 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2656 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1346 1346 279 17 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 2657 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1348 1351 280 18 aber aber CCONJ KON <NA> 20 cc <NA> <NA>
## 2658 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1353 1357 281 19 diese dies PRON PDS Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj <NA> <NA>
## 2659 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1359 1366 282 20 glaubten glauben VERB ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2660 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1368 1369 283 21 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj <NA> <NA>
## 2661 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1371 1375 284 22 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 advmod <NA> <NA>
## 2662 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1377 1379 285 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 cc <NA> <NA>
## 2663 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1381 1391 286 24 bekümmerten bekümmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 2664 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1393 1396 287 25 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obj <NA> <NA>
## 2665 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1398 1402 288 26 nicht nicht PART CARD NumType=Card 24 advmod <NA> <NA>
## 2666 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1404 1408 289 27 darum darum ADV PAV <NA> 24 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2667 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1409 1409 290 28 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 2668 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1411 1412 291 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2669 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1414 1420 292 2 schrieb schreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2670 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1422 1423 293 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 2671 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1425 1429 294 4 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2672 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1431 1435 295 5 Brief Brief NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2673 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1437 1438 296 6 an an ADP APPR <NA> 8 case <NA> <NA>
## 2674 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1440 1444 297 7 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 8 det:poss <NA> <NA>
## 2675 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1446 1451 298 8 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2676 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1452 1452 299 9 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 2677 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1454 1456 300 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 cc <NA> <NA>
## 2678 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1458 1466 301 11 beschrieb beschreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2679 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1468 1470 302 12 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 iobj <NA> <NA>
## 2680 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1472 1476 303 13 darin darin ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 2681 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1478 1480 304 14 all all PRON PIAT Definite=Ind|PronType=Ind 16 nsubj <NA> <NA>
## 2682 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1482 1485 305 15 sein sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 16 det:poss <NA> <NA>
## 2683 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1487 1491 306 16 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2684 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1492 1492 307 17 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 2685 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1494 1497 308 18 aber aber CCONJ KON <NA> 20 cc <NA> <NA>
## 2686 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1499 1500 309 19 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj <NA> <NA>
## 2687 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1502 1506 310 20 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2688 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1508 1512 311 21 nicht nicht PART CARD NumType=Card 25 advmod <NA> <NA>
## 2689 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1514 1517 312 22 dass dass SCONJ KOUS <NA> 25 mark <NA> <NA>
## 2690 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1519 1520 313 23 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 2691 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1522 1524 314 24 ihr ihr DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 25 det:poss <NA> <NA>
## 2692 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1526 1529 315 25 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp <NA> <NA>
## 2693 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1531 1534 316 26 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 cop <NA> SpaceAfter=No
## 2694 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1535 1535 317 27 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2695 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1537 1538 318 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2696 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1540 1543 319 2 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2697 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1545 1547 320 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 2698 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1549 1551 321 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2699 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1553 1559 322 5 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 2700 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1561 1563 323 6 aus aus ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 2701 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1565 1571 324 7 Mitleid Mitleid PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 2702 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1573 1577 325 8 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 2703 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1579 1583 326 9 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 2704 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1585 1589 327 10 unter unter ADP ADJD <NA> 12 case <NA> <NA>
## 2705 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1591 1593 328 11 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 2706 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1595 1600 329 12 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 2707 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1602 1609 330 13 anweisen anweisen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 xcomp <NA> <NA>
## 2708 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1611 1613 331 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 cc <NA> <NA>
## 2709 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1615 1617 332 15 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 iobj <NA> <NA>
## 2710 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1619 1625 333 16 täglich täglich ADV ADJD <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 2711 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1627 1631 334 17 durch durch ADP APPR <NA> 19 case <NA> <NA>
## 2712 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1633 1636 335 18 zwei zwei NUM NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nummod <NA> <NA>
## 2713 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1638 1643 336 19 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl <NA> <NA>
## 2714 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1645 1649 337 20 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 2715 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1651 1657 338 21 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2716 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1658 1658 339 22 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2717 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1660 1663 340 1 Aber aber CCONJ KON <NA> 5 cc <NA> <NA>
## 2718 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1665 1667 341 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 2719 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1669 1672 342 3 eine ein PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 2720 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1674 1676 343 4 war sein AUX NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 cop <NA> <NA>
## 2721 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1678 1680 344 5 bös bös ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2722 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1682 1684 345 6 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 cc <NA> <NA>
## 2723 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1686 1691 346 7 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2724 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1693 1693 347 8 „ „ PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2725 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1694 1696 348 9 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 2726 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1698 1701 349 10 soll sollen AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 aux <NA> <NA>
## 2727 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1703 1705 350 11 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 2728 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1707 1713 351 12 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 2729 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1715 1717 352 13 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 2730 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1719 1722 353 14 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 amod <NA> <NA>
## 2731 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1724 1728 354 15 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2732 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1729 1729 355 16 ! ! PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2733 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1730 1730 356 17 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2734 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1732 1739 357 1 behielts behielts VERB ADV <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2735 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1741 1743 358 2 für für ADP APPR <NA> 3 case <NA> <NA>
## 2736 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1745 1748 359 3 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl <NA> <NA>
## 2737 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1750 1753 360 4 oder oder CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 cc <NA> <NA>
## 2738 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1755 1758 361 5 gabs gabs X NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj <NA> <NA>
## 2739 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1760 1762 362 6 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 2740 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1764 1769 363 7 Hunden Hund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj <NA> <NA>
## 2741 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1771 1773 364 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 2742 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1775 1781 365 9 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj <NA> <NA>
## 2743 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1783 1785 366 10 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 2744 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1787 1795 367 11 Schwachen Schwachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 2745 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1796 1796 368 12 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 2746 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1798 1808 369 13 Abgezehrten Abgezehrt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj <NA> <NA>
## 2747 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1810 1812 370 14 nur nur ADV CARD NumType=Card 15 advmod <NA> <NA>
## 2748 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1814 1819 371 15 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2749 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1820 1820 372 16 ; ; PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 2750 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1822 1825 373 1 doch doch ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 2751 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1827 1829 374 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 2752 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1831 1836 375 3 andere ander PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 2753 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1838 1840 376 4 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 2754 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1842 1848 377 5 ehrlich ehrlich ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2755 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1850 1852 378 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 cc <NA> <NA>
## 2756 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1854 1860 379 7 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2757 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1862 1864 380 8 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 iobj <NA> <NA>
## 2758 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1866 1868 381 9 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 2759 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1870 1871 382 10 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj <NA> <NA>
## 2760 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1873 1875 383 11 für für ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 2761 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1877 1879 384 12 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl <NA> <NA>
## 2762 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1881 1885 385 13 bekam bekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2763 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1886 1886 386 14 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2764 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1888 1889 387 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj <NA> <NA>
## 2765 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1891 1893 388 2 war sein AUX ADV <NA> 3 cop <NA> <NA>
## 2766 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1895 1899 389 3 wenig wenig ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2767 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1900 1900 390 4 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 2768 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1902 1905 391 5 doch doch ADV ADV <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 2769 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1907 1912 392 6 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux <NA> <NA>
## 2770 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1914 1915 393 7 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 2771 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1917 1921 394 8 davon davon ADV PAV <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 2772 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1923 1926 395 9 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 2773 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1928 1931 396 10 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 2774 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1933 1936 397 11 lang lang ADJ ADJD <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 2775 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 12 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2776 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1943 1943 399 13 ; ; PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2777 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1945 1949 400 1 dabei dabei ADV PAV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 2778 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1951 1953 401 2 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 2779 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1955 1956 402 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 2780 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1958 1961 403 4 ganz ganz ADJ ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 2781 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1963 1970 404 5 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2782 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1971 1971 405 6 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 2783 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1973 1975 406 7 bis bis SCONJ KOUS <NA> 11 mark <NA> <NA>
## 2784 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1977 1978 407 8 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj <NA> <NA>
## 2785 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1980 1984 408 9 immer immer ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 2786 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1986 1994 409 10 schwächer schwach ADJ ADJD <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 2787 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1996 1999 410 11 ward ward ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2788 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 2000 2000 411 12 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 2789 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2002 2004 412 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 5 mark <NA> <NA>
## 2790 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2006 2009 413 2 aber aber ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 2791 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2011 2015 414 3 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 4 det:poss <NA> <NA>
## 2792 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2017 2025 415 4 Krankheit Krankheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 2793 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2027 2032 416 5 zunahm zunehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2794 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2033 2033 417 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2795 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2035 2036 418 7 da da SCONJ KOUS <NA> 8 mark <NA> <NA>
## 2796 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2038 2045 419 8 begehrte begehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2797 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2047 2048 420 9 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj <NA> <NA>
## 2798 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2050 2052 421 10 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 2799 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2054 2057 422 11 heil heil ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2800 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2058 2058 423 12 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2801 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 21 Abendmahl zu empfangen. 2060 2068 424 1 Abendmahl Abendmahl ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advmod <NA> <NA>
## 2802 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 21 Abendmahl zu empfangen. 2070 2071 425 2 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 mark <NA> <NA>
## 2803 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 21 Abendmahl zu empfangen. 2073 2081 426 3 empfangen empfangen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2804 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 21 Abendmahl zu empfangen. 2082 2082 427 4 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2805 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2084 2086 428 1 Wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 mark <NA> <NA>
## 2806 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2088 2089 429 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 2807 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2091 2093 430 3 nun nun ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 2808 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2095 2099 431 4 unter unter ADP ADJD <NA> 7 case <NA> <NA>
## 2809 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2101 2103 432 5 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 2810 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2105 2110 433 6 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod <NA> <NA>
## 2811 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 7 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2812 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2118 2120 435 8 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop <NA> SpaceAfter=No
## 2813 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2121 2121 436 9 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 2814 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2123 2128 437 10 fangen fangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 2815 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2130 2132 438 11 von von ADP FM Foreign=Yes 14 case <NA> <NA>
## 2816 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2134 2139 439 12 selbst selbst ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advmod <NA> <NA>
## 2817 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2141 2144 440 13 alle alle PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 14 det <NA> <NA>
## 2818 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2146 2152 441 14 Glocken Glocke NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl <NA> <NA>
## 2819 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2154 2155 442 15 in in ADP APPR <NA> 17 case <NA> <NA>
## 2820 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2157 2159 443 16 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 2821 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2161 2165 444 17 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2822 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2167 2169 445 18 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 cc <NA> <NA>
## 2823 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2171 2172 446 19 in in ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 2824 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2174 2176 447 20 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 2825 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2178 2183 448 21 Gegend Gegend NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2826 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2185 2186 449 22 an an ADP APPR <NA> 24 mark <NA> <NA>
## 2827 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2188 2189 450 23 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 24 mark <NA> <NA>
## 2828 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 24 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2829 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2197 2197 452 25 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 2830 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2199 2201 453 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2831 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2203 2212 454 2 Geistliche Geistliche NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2832 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2214 2217 455 3 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2833 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2219 2222 456 4 nach nach ADP ADJA <NA> 6 case <NA> <NA>
## 2834 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2224 2226 457 5 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 2835 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2228 2232 458 6 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2836 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2234 2235 459 7 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 case <NA> <NA>
## 2837 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2237 2239 460 8 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 2838 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2241 2245 461 9 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 amod <NA> <NA>
## 2839 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 10 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2840 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2252 2256 463 11 unter unter ADP ADJD <NA> 13 case <NA> <NA>
## 2841 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2258 2260 464 12 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 2842 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2262 2267 465 13 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2843 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2268 2268 466 14 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 2844 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2270 2271 467 15 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 16 advmod <NA> <NA>
## 2845 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2273 2277 468 16 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 2846 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2279 2280 469 17 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj <NA> <NA>
## 2847 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2282 2283 470 18 da da ADV ADV <NA> 16 advmod <NA> <NA>
## 2848 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2285 2287 471 19 tot tot ADJ ADJD <NA> 16 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2849 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2288 2288 472 20 , , PUNCT $, <NA> 44 punct <NA> <NA>
## 2850 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2290 2291 473 21 in in ADP APPR <NA> 22 case <NA> <NA>
## 2851 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2293 2295 474 22 der der PRON PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 obl <NA> <NA>
## 2852 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2297 2301 475 23 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 2853 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2303 2306 476 24 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obj <NA> <NA>
## 2854 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2308 2311 477 25 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 2855 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2313 2316 478 26 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 2856 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2317 2317 479 27 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 2857 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2319 2320 480 28 in in ADP APPR <NA> 30 case <NA> <NA>
## 2858 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2322 2324 481 29 der der DET PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 det <NA> <NA>
## 2859 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2326 2331 482 30 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 nmod <NA> <NA>
## 2860 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2333 2336 483 31 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det <NA> <NA>
## 2861 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2338 2342 484 32 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2862 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2343 2343 485 33 , , PUNCT $, <NA> 36 punct <NA> <NA>
## 2863 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2345 2347 486 34 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 cc <NA> <NA>
## 2864 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2349 2353 487 35 neben neben ADP NN Case=Dat|Number=Plur 36 case <NA> <NA>
## 2865 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2355 2357 488 36 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 iobj <NA> <NA>
## 2866 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2359 2361 489 37 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 38 det <NA> <NA>
## 2867 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2363 2368 490 38 Papier Papier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 44 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 2868 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2369 2369 491 39 , , PUNCT $, <NA> 41 punct <NA> <NA>
## 2869 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2371 2376 492 40 darauf darauf ADV PAV <NA> 41 advmod <NA> <NA>
## 2870 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2378 2382 493 41 steht stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl <NA> <NA>
## 2871 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2384 2388 494 42 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 43 det:poss <NA> <NA>
## 2872 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2390 2399 495 43 Geschichte Geschichte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj <NA> <NA>
## 2873 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 44 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2874 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2415 2415 497 45 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 2875 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2418 2420 498 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 3 mark <NA> <NA>
## 2876 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2422 2423 499 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj <NA> <NA>
## 2877 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2425 2432 500 3 begraben begraben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> <NA>
## 2878 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2434 2436 501 4 war sein AUX ADV <NA> 3 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2879 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2437 2437 502 5 , , PUNCT $, <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2880 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2439 2443 503 6 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2881 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2445 2447 504 7 auf auf ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 2882 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2449 2451 505 8 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 2883 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2453 2457 506 9 einen einen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod <NA> <NA>
## 2884 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 10 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 2885 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2465 2467 508 11 des der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 2886 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2469 2474 509 12 Grabes Grab NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA>
## 2887 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2476 2479 510 13 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 2888 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2481 2484 511 14 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2889 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2485 2485 512 15 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 2890 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2487 2489 513 16 auf auf ADP APPR <NA> 18 case <NA> <NA>
## 2891 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2491 2493 514 17 der der DET PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 det <NA> <NA>
## 2892 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2495 2500 515 18 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 nmod <NA> <NA>
## 2893 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2502 2505 516 19 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 2894 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2507 2511 517 20 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 2895 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2513 2518 518 21 heraus heraus ADV PTKVZ <NA> 6 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 2896 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2519 2519 519 22 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 2897 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 2 6 1 1 Einem ein PRON ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 nsubj <NA> SpacesBefore=\\n
## 2898 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 8 14 2 2 reichen reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2899 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 16 20 3 3 Manne Manne PROPN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA>
## 2900 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 22 24 4 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 2901 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 26 30 5 5 wurde werden AUX NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 aux:pass <NA> <NA>
## 2902 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 32 36 6 6 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 7 det:poss <NA> <NA>
## 2903 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 38 41 7 7 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 2904 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2905 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 48 48 9 9 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 2906 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 50 52 10 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 2907 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 54 56 11 11 als als SCONJ KOKOM <NA> 13 mark <NA> <NA>
## 2908 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 58 60 12 12 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 2909 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 62 67 13 13 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2910 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 69 72 14 14 dass dass SCONJ ADV <NA> 18 mark <NA> <NA>
## 2911 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 74 76 15 15 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 16 det:poss <NA> <NA>
## 2912 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 78 81 16 16 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 2913 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 83 87 17 17 heran heran ADV PTKVZ <NA> 18 advmod <NA> <NA>
## 2914 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 89 91 18 18 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2915 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 92 92 19 19 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 2916 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 2917 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 99 101 21 21 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj <NA> <NA>
## 2918 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 103 105 22 22 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 24 det:poss <NA> <NA>
## 2919 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 107 114 23 23 einziges einzig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod <NA> <NA>
## 2920 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 116 126 24 24 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 2921 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 128 129 25 25 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 26 case <NA> <NA>
## 2922 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 131 134 26 26 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl <NA> <NA>
## 2924 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 28 27 an an ADP APPR <NA> 29 case <NA> <NA>
## 2925 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 29 28 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det <NA> <NA>
## 2926 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 140 143 30 29 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 2927 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 145 147 31 30 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 31 cc <NA> <NA>
## 2928 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 149 154 32 31 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 2929 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 156 156 33 32 „ „ PUNCT $. <NA> 34 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2930 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 157 162 34 33 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 amod <NA> <NA>
## 2931 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 164 167 35 34 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2932 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 168 168 36 35 , , PUNCT $, <NA> 37 punct <NA> <NA>
## 2933 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 170 174 37 36 bleib bleib ADP NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 case <NA> <NA>
## 2934 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 176 180 38 37 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2935 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 182 184 39 38 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 cc <NA> <NA>
## 2936 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 186 188 40 39 gut gut ADJ ADJD <NA> 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2937 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 189 189 41 40 , , PUNCT $, <NA> 37 punct <NA> <NA>
## 2938 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 191 192 42 41 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 48 advmod <NA> <NA>
## 2939 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 194 197 43 42 wird werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 48 aux:pass <NA> <NA>
## 2940 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 199 201 44 43 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 48 nsubj:pass <NA> <NA>
## 2941 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 203 205 45 44 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 46 det <NA> <NA>
## 2942 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 207 211 46 45 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 46 amod <NA> <NA>
## 2943 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 213 216 47 46 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj <NA> <NA>
## 2944 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 218 222 48 47 immer immer ADV ADV <NA> 48 advmod <NA> <NA>
## 2945 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 224 232 49 48 beistehen beistehen VERB VVPP VerbForm=Part 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2946 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 233 233 50 49 , , PUNCT $, <NA> 58 punct <NA> <NA>
## 2947 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 235 237 51 50 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 58 cc <NA> <NA>
## 2948 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 239 241 52 51 ich ich PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 58 nsubj <NA> <NA>
## 2949 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 243 246 53 52 will wollen AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 58 aux <NA> <NA>
## 2951 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 55 53 von von ADP FM Foreign=Yes 55 case <NA> <NA>
## 2952 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 56 54 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det <NA> <NA>
## 2953 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 252 257 57 55 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 58 obl <NA> <NA>
## 2954 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 259 261 58 56 auf auf ADP APPR <NA> 57 case <NA> <NA>
## 2955 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 263 266 59 57 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 58 obl <NA> <NA>
## 2956 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 58 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2957 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 280 280 61 59 , , PUNCT $, <NA> 63 punct <NA> <NA>
## 2958 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 282 284 62 60 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 63 cc <NA> <NA>
## 2959 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 286 289 63 61 will wollen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 63 aux <NA> <NA>
## 2960 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 291 292 64 62 um um ADP APPR <NA> 63 case <NA> <NA>
## 2961 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 294 297 65 63 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj <NA> <NA>
## 2962 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 299 302 66 64 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 63 cop <NA> SpaceAfter=No
## 2963 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 303 303 67 65 . . PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 2964 Aschenputtel_1857.txt 1 1 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 304 304 68 66 “ “ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 2965 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 306 311 69 1 Darauf darauf ADV PAV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 2966 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 313 315 70 2 tat teten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2967 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 317 319 71 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 2968 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 321 323 72 4 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 2969 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 325 329 73 5 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 2970 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 331 332 74 6 zu zu ADP NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 compound:prt <NA> <NA>
## 2971 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 334 336 75 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 cc <NA> <NA>
## 2972 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 338 346 76 8 verschied verscheiden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2973 Aschenputtel_1857.txt 1 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 347 347 77 9 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 2974 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 349 351 78 1 Das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 2975 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 353 359 79 2 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2976 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 3 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2977 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 366 370 81 4 jeden jed PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det <NA> <NA>
## 2978 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 372 374 82 5 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2979 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 376 381 83 6 hinaus hinaus ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 2980 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 383 384 84 7 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 case <NA> <NA>
## 2981 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 386 388 85 8 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 2982 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 390 394 86 9 Grabe Grab NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2983 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 396 398 87 10 der der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 2984 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 400 405 88 11 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 2985 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 407 409 89 12 und und CCONJ NE Foreign=Yes 13 cc <NA> <NA>
## 2986 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 411 416 90 13 weinte weinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2987 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 417 417 91 14 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 2988 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 419 421 92 15 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 2989 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 423 427 93 16 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 2990 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 429 433 94 17 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 xcomp <NA> <NA>
## 2991 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 435 437 95 18 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 2992 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 439 441 96 19 gut gut ADJ ADJD <NA> 17 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2993 Aschenputtel_1857.txt 1 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 442 442 97 20 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 2994 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 444 446 98 1 Als als ADP KOUS <NA> 3 case <NA> <NA>
## 2995 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 448 450 99 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 2996 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 452 457 100 3 Winter Winter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 2997 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 459 461 101 4 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2998 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 462 462 102 5 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 2999 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 6 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 3000 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 471 473 104 7 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 3001 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 475 480 105 8 Schnee Schnee NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 3002 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 482 484 106 9 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 3003 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 486 491 107 10 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod <NA> <NA>
## 3004 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 493 500 108 11 Tüchlein Tüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 3005 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 502 504 109 12 auf auf ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 3006 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 506 508 110 13 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 3007 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 510 513 111 14 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3008 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 514 514 112 15 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 3009 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 516 518 113 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 cc <NA> <NA>
## 3010 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 520 522 114 17 als als ADP KOKOM <NA> 19 case <NA> <NA>
## 3011 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 524 526 115 18 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 3012 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 528 532 116 19 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3014 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. NA NA 118 20 in in ADP APPR <NA> 22 case <NA> <NA>
## 3015 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. NA NA 119 21 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 3016 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 537 544 120 22 Frühjahr Frühjahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3017 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 546 547 121 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 3018 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 549 554 122 24 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 25 advmod <NA> <NA>
## 3019 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 25 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 3020 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 569 573 124 26 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3021 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 574 574 125 27 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3022 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 576 579 126 28 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 parataxis <NA> <NA>
## 3023 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 581 584 127 29 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 obj <NA> <NA>
## 3024 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 586 588 128 30 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 31 det <NA> <NA>
## 3025 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 590 593 129 31 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 3026 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 595 598 130 32 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 34 det <NA> <NA>
## 3027 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 600 605 131 33 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod <NA> <NA>
## 3028 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 607 610 132 34 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3029 Aschenputtel_1857.txt 1 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 611 611 133 35 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 3030 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 614 616 134 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 3031 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 618 621 135 2 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 3032 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 623 627 136 3 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3033 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 629 632 137 4 zwei zwei NUM VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 nummod <NA> <NA>
## 3034 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 634 640 138 5 Töchter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj <NA> <NA>
## 3035 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 642 644 139 6 mit mit ADP $( <NA> 10 case <NA> <NA>
## 3037 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. NA NA 141 7 in in ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 3038 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. NA NA 142 8 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 3039 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 650 653 143 9 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 3040 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 655 662 144 10 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3041 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 663 663 145 11 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3042 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 665 667 146 12 die der DET PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 3043 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 669 673 147 13 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod <NA> <NA>
## 3044 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 675 677 148 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 cc <NA> <NA>
## 3045 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 679 683 149 15 weiss weiß ADV NN Case=Gen|Number=Sing 13 conj <NA> <NA>
## 3046 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 685 687 150 16 von von ADP FM Foreign=Yes 17 case <NA> <NA>
## 3047 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 17 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 3048 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 699 703 152 18 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 cop <NA> SpaceAfter=No
## 3049 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 704 704 153 19 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 3050 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 706 709 154 20 aber aber CCONJ KON <NA> 21 cc <NA> <NA>
## 3051 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 711 717 155 21 garstig garstig ADJ ADJD <NA> 17 conj <NA> <NA>
## 3052 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 719 721 156 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 cc <NA> <NA>
## 3053 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 723 729 157 23 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> 21 conj <NA> <NA>
## 3054 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 731 733 158 24 von von ADP FM Foreign=Yes 25 case <NA> <NA>
## 3055 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 735 740 159 25 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3056 Aschenputtel_1857.txt 2 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 741 741 160 26 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 3057 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 743 744 161 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3058 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 746 749 162 2 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3059 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 751 754 163 3 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3060 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 756 763 164 4 schlimme schlimm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 3061 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 765 768 165 5 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3062 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 770 772 166 6 für für ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 3063 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 774 776 167 7 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 3064 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 778 781 168 8 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod <NA> <NA>
## 3065 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 783 791 169 9 Stiefkind Stiefkind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 3066 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 793 794 170 10 an an ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3067 Aschenputtel_1857.txt 2 6 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 795 795 171 11 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3068 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 797 797 172 1 „ „ PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3069 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 798 801 173 2 Soll sollen AUX NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 aux <NA> <NA>
## 3070 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 803 805 174 3 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3071 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 807 811 175 4 dumme dumm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 3072 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 813 816 176 5 Gans Gan NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 3073 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 818 820 177 6 bei bei ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 3074 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 822 824 178 7 uns wir PRON NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 3075 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 826 827 179 8 in in ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 3076 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 829 831 180 9 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 3077 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 833 837 181 10 Stube Stube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 3078 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 11 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3079 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 845 845 183 12 ! ! PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3080 Aschenputtel_1857.txt 2 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 846 846 184 13 “ “ PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 3081 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 848 855 185 1 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 3082 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 857 859 186 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 3083 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 860 860 187 3 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 3084 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 862 862 188 4 „ „ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3085 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 863 865 189 5 wer wer PRON PWS Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj <NA> <NA>
## 3086 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 867 870 190 6 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 3087 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 872 876 191 7 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 3088 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 878 881 192 8 will wollen AUX NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3089 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 882 882 193 9 , , PUNCT $, <NA> 1 punct <NA> <NA>
## 3090 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 884 887 194 10 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 aux <NA> <NA>
## 3091 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 889 890 195 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 3092 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 892 900 196 12 verdienen verdienen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3093 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 901 901 197 13 : : PUNCT $. <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3094 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 903 908 198 14 hinaus hinaus ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 3095 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 910 912 199 15 mit mit ADP ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 case <NA> <NA>
## 3096 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 914 916 200 16 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 3097 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 918 927 201 17 Küchenmagd Küchenmagd NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3098 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 928 928 202 18 . . PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3099 Aschenputtel_1857.txt 2 8 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 929 929 203 19 “ “ PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 3100 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 931 933 204 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 3101 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 2 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3102 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 942 944 206 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 3103 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 946 950 207 4 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 6 det:poss <NA> <NA>
## 3104 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 952 958 208 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 amod <NA> <NA>
## 3105 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 960 966 209 6 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3106 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 968 970 210 7 weg weg ADV PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3107 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 971 971 211 8 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 3108 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 973 977 212 9 zogen ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3109 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 979 981 213 10 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj <NA> <NA>
## 3110 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 983 987 214 11 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 3111 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 989 994 215 12 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 13 advmod <NA> <NA>
## 3112 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 996 1000 216 13 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 3113 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1002 1007 217 14 Kittel Kittel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 3114 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1009 1010 218 15 an an ADP PTKVZ <NA> 9 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3115 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1011 1011 219 16 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 3116 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1013 1015 220 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 3117 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1017 1021 221 18 gaben geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3118 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1023 1025 222 19 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj <NA> <NA>
## 3119 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1027 1034 223 20 hölzerne hölzern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod <NA> <NA>
## 3120 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1036 1041 224 21 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3121 Aschenputtel_1857.txt 2 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1042 1042 225 22 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3122 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1044 1044 226 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3123 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 2 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp <NA> <NA>
## 3124 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1050 1055 228 3 einmal einmal ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3125 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1057 1059 229 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 3126 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1061 1066 230 5 stolze stolz ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod <NA> <NA>
## 3127 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1068 1077 231 6 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3128 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1078 1078 232 7 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3129 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1080 1082 233 8 wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 mark <NA> <NA>
## 3130 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1084 1086 234 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 3131 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1088 1094 235 10 geputzt putzen VERB ADJD <NA> 2 advcl <NA> <NA>
## 3132 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1096 1098 236 11 ist sein AUX ADJD <NA> 10 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 3133 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1099 1099 237 12 ! ! PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3134 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1100 1100 238 13 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3135 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1102 1107 239 14 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3136 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1109 1111 240 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 3137 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1112 1112 241 16 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3138 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1114 1120 242 17 lachten lachen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 3139 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1122 1124 243 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 3140 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1126 1132 244 19 führten führen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> <NA>
## 3141 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1134 1135 245 20 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj <NA> <NA>
## 3142 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1137 1138 246 21 in in ADP APPR <NA> 23 case <NA> <NA>
## 3143 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1140 1142 247 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 3144 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1144 1148 248 23 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3145 Aschenputtel_1857.txt 2 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1149 1149 249 24 . . PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 3146 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1151 1152 250 1 Da da SCONJ ADV <NA> 10 mark <NA> <NA>
## 3147 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1154 1158 251 2 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux <NA> <NA>
## 3148 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1160 1161 252 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 3149 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1163 1165 253 4 von von ADP FM Foreign=Yes 5 case <NA> <NA>
## 3150 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1167 1172 254 5 Morgen Morgen NOUN VVPP VerbForm=Part 10 obl <NA> <NA>
## 3151 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1174 1176 255 6 bis bis ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 3152 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1178 1182 256 7 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 3153 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1184 1190 257 8 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod <NA> <NA>
## 3154 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1192 1197 258 9 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 3155 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 10 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3156 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1202 1202 260 11 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 3157 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1204 1207 261 12 früh früh CCONJ ADJD <NA> 15 cc <NA> <NA>
## 3158 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1209 1211 262 13 vor vor ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 case <NA> <NA>
## 3159 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1213 1215 263 14 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA>
## 3160 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1217 1224 264 15 aufstehn aufstehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3161 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1225 1225 265 16 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 3162 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1227 1232 266 17 Wasser Wasser NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 3163 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1234 1239 267 18 tragen tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3164 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1240 1240 268 19 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 3165 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1242 1246 269 20 Feuer Feuer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 3166 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1248 1255 270 21 anmachen anmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3167 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1256 1256 271 22 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 3168 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1258 1263 272 23 kochen kochen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj <NA> <NA>
## 3169 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1265 1267 273 24 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 cc <NA> <NA>
## 3170 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1269 1275 274 25 waschen waschen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3171 Aschenputtel_1857.txt 2 11 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1276 1276 275 26 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3172 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1278 1286 276 1 Obendrein Obendrein ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3173 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 2 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf 11 advcl <NA> <NA>
## 3174 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1294 1296 278 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 3175 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1298 1300 279 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3176 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1302 1311 280 5 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 3177 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1313 1317 281 6 alles alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 det <NA> <NA>
## 3178 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1319 1329 282 7 ersinnliche ersinnlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod <NA> <NA>
## 3179 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1331 1339 283 8 Herzeleid Herzeleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3180 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1341 1342 284 9 an an ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3181 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1343 1343 285 10 , , PUNCT $, <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3182 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1345 1356 286 11 verspotteten verspotten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3183 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1358 1359 287 12 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj <NA> <NA>
## 3184 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1361 1363 288 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 3185 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1365 1374 289 14 schütteten schütten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 3186 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1376 1378 290 15 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj <NA> <NA>
## 3187 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1380 1382 291 16 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 3188 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1384 1389 292 17 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 3189 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1391 1393 293 18 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 3190 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1395 1400 294 19 Linsen Linsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj <NA> <NA>
## 3191 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1402 1403 295 20 in in ADP APPR <NA> 22 case <NA> <NA>
## 3192 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1405 1407 296 21 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 3193 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1409 1413 297 22 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3194 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1414 1414 298 23 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 3195 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1416 1417 299 24 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 advmod <NA> <NA>
## 3196 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1419 1422 300 25 dass dass SCONJ KOUS <NA> 27 mark <NA> <NA>
## 3197 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1424 1425 301 26 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj <NA> <NA>
## 3198 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1427 1432 302 27 sitzen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> <NA>
## 3199 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1434 1436 303 28 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 cc <NA> <NA>
## 3200 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1438 1440 304 29 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj <NA> <NA>
## 3201 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1442 1447 305 30 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 31 advmod <NA> <NA>
## 3202 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1449 1456 306 31 auslesen auslesen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj <NA> <NA>
## 3203 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1458 1462 307 32 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3204 Aschenputtel_1857.txt 2 12 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1463 1463 308 33 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 3205 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1465 1470 309 1 Abends Abend ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3206 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1471 1471 310 2 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 3207 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1473 1476 311 3 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 3208 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1478 1479 312 4 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 3209 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1481 1484 313 5 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj <NA> <NA>
## 3210 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1486 1489 314 6 müde müde ADV ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 advmod <NA> <NA>
## 3211 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 7 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3212 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1502 1506 316 8 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3213 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1507 1507 317 9 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 3214 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1509 1511 318 10 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3215 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1513 1514 319 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 3216 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1516 1517 320 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 3217 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1519 1522 321 13 kein kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 14 nmod <NA> <NA>
## 3218 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1524 1527 322 14 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3219 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1528 1528 323 15 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 3220 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1530 1536 324 16 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 cc <NA> <NA>
## 3221 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1538 1542 325 17 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux <NA> <NA>
## 3222 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1544 1547 326 18 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 obj <NA> <NA>
## 3223 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1549 1553 327 19 neben neben ADP NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 case <NA> <NA>
## 3224 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1555 1557 328 20 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 3225 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1559 1562 329 21 Herd Herd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3226 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1564 1565 330 22 in in ADP APPR <NA> 24 case <NA> <NA>
## 3227 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1567 1569 331 23 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 3228 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1571 1575 332 24 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3229 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 25 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3230 Aschenputtel_1857.txt 2 13 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1582 1582 334 26 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3231 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1584 1586 335 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 11 cc <NA> <NA>
## 3232 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1588 1591 336 2 weil weil SCONJ KOUS <NA> 6 mark <NA> <NA>
## 3233 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1593 1594 337 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 3234 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1596 1600 338 4 darum darum ADV PAV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 3235 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1602 1606 339 5 immer immer ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 3236 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 6 staubig staubig ADJ ADJD <NA> 11 advcl <NA> <NA>
## 3237 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1616 1618 341 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 3238 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1620 1628 342 8 schmutzig schmutzig ADJ ADJD <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 3239 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1630 1635 343 9 aussah aussehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3240 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1636 1636 344 10 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3241 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1638 1644 345 11 nannten nennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3242 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1646 1648 346 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA>
## 3243 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1650 1651 347 13 es es PRON ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 3244 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1653 1664 348 14 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3245 Aschenputtel_1857.txt 2 14 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1665 1665 349 15 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n\\s
## 3246 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1669 1670 350 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 3247 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1672 1675 351 2 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3248 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1677 1680 352 3 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj <NA> <NA>
## 3249 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1682 1683 353 4 zu zu ADP NN Case=Nom|Number=Plur 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3250 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1684 1684 354 5 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 3251 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1686 1689 355 6 dass dass SCONJ KOUS <NA> 13 mark <NA> <NA>
## 3252 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1691 1693 356 7 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 3253 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1695 1699 357 8 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 3254 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1701 1706 358 9 einmal einmal ADV ADV <NA> 13 advmod <NA> <NA>
## 3255 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1708 1709 359 10 in in ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 3256 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1711 1713 360 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 3257 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1715 1719 361 12 Messe Messe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 3258 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 13 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 ccomp <NA> <NA>
## 3259 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1728 1733 363 14 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3260 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1734 1734 364 15 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3261 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1736 1737 365 16 da da SCONJ KOUS <NA> 17 mark <NA> <NA>
## 3262 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1739 1744 366 17 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> <NA>
## 3263 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1746 1747 367 18 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj <NA> <NA>
## 3264 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1749 1751 368 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 3265 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1753 1758 369 20 beiden beide PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 21 amod <NA> <NA>
## 3266 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1760 1771 370 21 Stieftöchter Stieftöchter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 3267 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1773 1775 371 22 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 3268 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1777 1778 372 23 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 3269 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1780 1784 373 24 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 iobj <NA> <NA>
## 3270 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1786 1795 374 25 mitbringen mitbringen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 acl <NA> <NA>
## 3271 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1797 1802 375 26 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3272 Aschenputtel_1857.txt 3 15 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1803 1803 376 27 ? ? PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3273 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1805 1805 377 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3274 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1806 1811 378 2 Schöne Schöne PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 3275 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1813 1819 379 3 Kleider Kleider PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat <NA> SpaceAfter=No
## 3276 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1820 1820 380 4 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3277 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1822 1826 381 5 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3278 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1828 1830 382 6 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 3279 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1832 1835 383 7 eine ein DET ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 det <NA> SpaceAfter=No
## 3280 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1836 1836 384 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3281 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1838 1838 385 9 „ „ PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3282 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1839 1844 386 10 Perlen Perlen PROPN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj <NA> <NA>
## 3283 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1846 1848 387 11 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 cc <NA> <NA>
## 3284 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1850 1859 388 12 Edelsteine Edelstein PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3285 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1860 1860 389 13 “ “ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 3286 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1862 1864 390 14 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 3287 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1866 1871 391 15 zweite zweit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3288 Aschenputtel_1857.txt 3 16 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1872 1872 392 16 . . PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 3289 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1874 1874 393 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3290 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1875 1878 394 2 Aber aber PROPN KON <NA> 8 obj <NA> <NA>
## 3291 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1880 1881 395 3 du du PROPN PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 flat <NA> SpaceAfter=No
## 3292 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1882 1882 396 4 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 3293 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1884 1895 397 5 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3294 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1896 1896 398 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3295 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1897 1897 399 7 “ “ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 3296 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1899 1904 400 8 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 3297 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1906 1907 401 9 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 3298 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1908 1908 402 10 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 3299 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1910 1910 403 11 „ „ PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3300 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1911 1913 404 12 was was PRON NE Foreign=Yes 15 obj <NA> <NA>
## 3301 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1915 1920 405 13 willst willst ADV VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 advmod <NA> <NA>
## 3302 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1922 1923 406 14 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj <NA> <NA>
## 3303 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 15 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3304 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1930 1930 408 16 ? ? PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3305 Aschenputtel_1857.txt 3 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1931 1931 409 17 “ “ PUNCT $. <NA> 0 root <NA> <NA>
## 3306 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1933 1933 410 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3307 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1934 1938 411 2 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3308 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1939 1939 412 3 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3309 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1941 1943 413 4 das der DET PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 det <NA> <NA>
## 3310 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1945 1949 414 5 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod <NA> <NA>
## 3311 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 6 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3312 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1955 1955 416 7 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 3313 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1957 1959 417 8 das der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj <NA> <NA>
## 3314 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1961 1964 418 9 euch ihr PRON PPER Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj <NA> <NA>
## 3315 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1966 1968 419 10 auf auf ADP APPR <NA> 12 case <NA> <NA>
## 3316 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1970 1974 420 11 eurem eur DET ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 det <NA> <NA>
## 3317 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1976 1982 421 12 Heimweg Heimweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 3318 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1984 1985 422 13 an an ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 3319 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1987 1989 423 14 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 3320 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1991 1993 424 15 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 3321 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1995 1999 425 16 stößt stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 3322 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2000 2000 426 17 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 3323 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2002 2004 427 18 das der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj <NA> <NA>
## 3324 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2006 2011 428 19 brecht brechen ADJ ADJD <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 3325 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2013 2015 429 20 für für ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 3326 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2017 2020 430 21 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obl <NA> <NA>
## 3327 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2022 2023 431 22 ab ab ADP PTKVZ <NA> 23 case <NA> SpaceAfter=No
## 3328 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2024 2024 432 23 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3329 Aschenputtel_1857.txt 3 18 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2025 2025 433 24 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3330 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2027 2028 434 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 3331 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 2 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3332 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2037 2039 436 3 nun nun ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3333 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2041 2043 437 4 für für ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 3334 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2045 2047 438 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 3335 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2049 2054 439 6 beiden beide PRON PIAT Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 7 amod <NA> <NA>
## 3336 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2056 2070 440 7 Stiefschwestern Stiefschwester NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 3337 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2072 2077 441 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod <NA> <NA>
## 3338 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2079 2085 442 9 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3339 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2086 2086 443 10 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 3340 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2088 2093 444 11 Perlen Perlen NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj <NA> <NA>
## 3341 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2095 2097 445 12 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 3342 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2099 2108 446 13 Edelsteine Edelstein NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3343 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2109 2109 447 14 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 3344 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2111 2113 448 15 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 3345 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2115 2117 449 16 auf auf ADP APPR <NA> 18 case <NA> <NA>
## 3346 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2119 2121 450 17 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 3347 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2123 2129 451 18 Rückweg Rückweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3348 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2130 2130 452 19 , , PUNCT $, <NA> 26 punct <NA> <NA>
## 3349 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2132 2134 453 20 als als SCONJ KOUS <NA> 26 mark <NA> <NA>
## 3350 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2136 2137 454 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj <NA> <NA>
## 3351 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2139 2143 455 22 durch durch ADP APPR <NA> 25 case <NA> <NA>
## 3352 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2145 2149 456 23 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 3353 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2151 2156 457 24 grünen grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod <NA> <NA>
## 3354 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2158 2162 458 25 Busch Busch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 3355 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2164 2167 459 26 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3356 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2168 2168 460 27 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 3357 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2170 2177 461 28 streifte streifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 3358 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2179 2181 462 29 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj <NA> <NA>
## 3359 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2183 2185 463 30 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 31 det <NA> <NA>
## 3360 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2187 2195 464 31 Haselreis Haselreis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 3361 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2197 2199 465 32 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 cc <NA> <NA>
## 3362 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2201 2205 466 33 stieß stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 conj <NA> <NA>
## 3363 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2207 2209 467 34 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 iobj <NA> <NA>
## 3364 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2211 2213 468 35 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 36 det <NA> <NA>
## 3365 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2215 2217 469 36 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 3366 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2219 2220 470 37 ab ab ADP PTKVZ <NA> 33 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3367 Aschenputtel_1857.txt 3 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2221 2221 471 38 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3368 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2223 2224 472 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3369 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2226 2230 473 2 brach brechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3370 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2232 2233 474 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 3371 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2235 2237 475 4 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3372 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2239 2242 476 5 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3373 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2244 2245 477 6 ab ab ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> <NA>
## 3374 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2247 2249 478 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 cc <NA> <NA>
## 3375 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2251 2254 479 8 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3376 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2256 2257 480 9 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj <NA> <NA>
## 3377 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2259 2261 481 10 mit mit ADP CARD NumType=Card 8 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3378 Aschenputtel_1857.txt 3 20 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2262 2262 482 11 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3379 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2264 2266 483 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 5 mark <NA> <NA>
## 3380 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2268 2269 484 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 3381 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2271 2274 485 3 nach nach ADP ADJA <NA> 4 case <NA> <NA>
## 3382 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2276 2279 486 4 Haus Haus PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 3383 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2281 2283 487 5 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3384 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2284 2284 488 6 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 3385 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2286 2288 489 7 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3386 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2290 2291 490 8 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 3387 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2293 2295 491 9 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 3388 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2297 2309 492 10 Stieftöchtern Stieftöchter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj <NA> <NA>
## 3389 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2311 2313 493 11 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 3390 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2315 2317 494 12 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 3391 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2319 2322 495 13 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj <NA> <NA>
## 3392 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2324 2332 496 14 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 7 acl <NA> <NA>
## 3393 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2334 2339 497 15 hatten haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3394 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2340 2340 498 16 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 3395 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2342 2344 499 17 und und CCONJ NE Foreign=Yes 20 cc <NA> <NA>
## 3396 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2346 2348 500 18 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 3397 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2350 2361 501 19 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj <NA> <NA>
## 3398 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2363 2365 502 20 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 3399 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2367 2368 503 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj <NA> <NA>
## 3400 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2370 2372 504 22 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 3401 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2374 2377 505 23 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 3402 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2379 2381 506 24 von von ADP FM Foreign=Yes 26 case <NA> <NA>
## 3403 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2383 2385 507 25 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 3404 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2387 2396 508 26 Haselbusch Haselbusch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3405 Aschenputtel_1857.txt 3 21 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2397 2397 509 27 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 3406 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2399 2410 510 1 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3407 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 2 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3408 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2419 2421 512 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 3409 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2422 2422 513 4 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 3410 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2424 2427 514 5 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3411 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2429 2430 515 6 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 case <NA> <NA>
## 3412 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2432 2437 516 7 seiner sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 8 det:poss <NA> <NA>
## 3413 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2439 2444 517 8 Mutter Mutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 3414 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2446 2449 518 9 Grab Grab PROPN PTKVZ <NA> 8 appos <NA> <NA>
## 3415 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2451 2453 519 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 cc <NA> <NA>
## 3416 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2455 2462 520 11 pflanzte pflanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3417 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2464 2466 521 12 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 3418 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2468 2471 522 13 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 3419 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2473 2478 523 14 darauf darauf ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3420 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2479 2479 524 15 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3421 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2481 2483 525 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 3422 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2485 2490 526 17 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 3423 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2492 2493 527 18 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 advmod <NA> <NA>
## 3424 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2495 2498 528 19 sehr sehr ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3425 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2499 2499 529 20 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 3426 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2501 2504 530 21 dass dass SCONJ KOUS <NA> 25 mark <NA> <NA>
## 3427 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2506 2508 531 22 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 3428 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2510 2515 532 23 Tränen Träne NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA>
## 3429 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2517 2522 533 24 darauf darauf ADV PAV <NA> 25 advmod <NA> <NA>
## 3430 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2524 2535 534 25 niederfielen niederfielen VERB NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp <NA> <NA>
## 3431 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2537 2539 535 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 cc <NA> <NA>
## 3432 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2541 2542 536 27 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj <NA> <NA>
## 3433 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2544 2551 537 28 begossen begossen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3434 Aschenputtel_1857.txt 3 22 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2552 2552 538 29 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3435 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2554 2555 539 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 3436 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2557 2561 540 2 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3437 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2563 2566 541 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3438 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2567 2567 542 4 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 3439 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2569 2571 543 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 3440 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2573 2576 544 6 ward ward PRON NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 3441 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2578 2580 545 7 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 3442 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2582 2588 546 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod <NA> <NA>
## 3443 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 9 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3444 Aschenputtel_1857.txt 3 23 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2594 2594 548 10 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3445 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2596 2607 549 1 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3446 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 2 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3447 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2614 2617 551 3 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det <NA> <NA>
## 3448 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2619 2622 552 4 Tage Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod <NA> <NA>
## 3449 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2624 2630 553 5 dreimal dreimal ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3450 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2632 2639 554 6 darunter darunter ADV PAV <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3451 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2640 2640 555 7 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 3452 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2642 2647 556 8 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 3453 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2649 2651 557 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 3454 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2653 2658 558 10 betete beten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3455 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2659 2659 559 11 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 3456 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2661 2663 560 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 3457 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2665 2671 561 13 allemal allemal ADV ADV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 3458 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2673 2675 562 14 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3459 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2677 2679 563 15 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 3460 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2681 2686 564 16 weißes weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod <NA> <NA>
## 3461 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2688 2694 565 17 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 3462 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2696 2698 566 18 auf auf ADP APPR <NA> 20 case <NA> <NA>
## 3463 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2700 2702 567 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 3464 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2704 2707 568 20 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3465 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2708 2708 569 21 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 3466 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2710 2712 570 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 cc <NA> <NA>
## 3467 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2714 2717 571 23 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 30 mark <NA> <NA>
## 3468 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2719 2720 572 24 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj <NA> <NA>
## 3469 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2722 2726 573 25 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 3470 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2728 2733 574 26 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 3471 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2735 2743 575 27 aussprach aussprach ADP PTKVZ <NA> 30 case <NA> SpaceAfter=No
## 3472 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2744 2744 576 28 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 3473 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2746 2747 577 29 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 27 advmod <NA> <NA>
## 3474 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 30 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3475 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2754 2756 579 31 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 iobj <NA> <NA>
## 3476 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2758 2760 580 32 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 33 det <NA> <NA>
## 3477 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2762 2768 581 33 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 3478 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2770 2774 582 34 herab herab ADV PTKVZ <NA> 30 advmod <NA> <NA>
## 3479 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2776 2778 583 35 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 3480 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2780 2781 584 36 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj <NA> <NA>
## 3481 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2783 2786 585 37 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 38 obj <NA> <NA>
## 3482 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2788 2796 586 38 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 30 acl <NA> <NA>
## 3483 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2798 2802 587 39 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 38 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3484 Aschenputtel_1857.txt 3 24 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2803 2803 588 40 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 3485 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2806 2807 589 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 3486 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2809 2813 590 2 begab begeben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3487 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2815 2818 591 3 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj <NA> <NA>
## 3488 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2820 2823 592 4 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3489 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2824 2824 593 5 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 3490 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2826 2829 594 6 dass dass SCONJ KOUS <NA> 11 mark <NA> <NA>
## 3491 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2831 2833 595 7 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 3492 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2835 2839 596 8 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 3493 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2841 2843 597 9 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 3494 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2845 2848 598 10 Fest Fest NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 3495 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2850 2858 599 11 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 3496 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2859 2859 600 12 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 3497 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2861 2863 601 13 das der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj <NA> <NA>
## 3498 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2865 2868 602 14 drei drei NUM CARD NumType=Card 15 nummod <NA> <NA>
## 3499 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2870 2873 603 15 Tage Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl <NA> <NA>
## 3500 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2875 2880 604 16 dauern dauern VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> <NA>
## 3501 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2882 2887 605 17 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3502 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2888 2888 606 18 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 3503 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2890 2892 607 19 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 cc <NA> <NA>
## 3504 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2894 2897 608 20 wozu wozu PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass <NA> <NA>
## 3505 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2899 2902 609 21 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 23 det <NA> <NA>
## 3506 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2904 2910 610 22 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 amod <NA> <NA>
## 3507 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2912 2921 611 23 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass <NA> <NA>
## 3509 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. NA NA 613 24 in in ADP APPR <NA> 26 case <NA> <NA>
## 3510 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. NA NA 614 25 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 3511 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2926 2930 615 26 Lande Land NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 3512 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2932 2941 616 27 eingeladen einladen VERB VVPP VerbForm=Part 16 conj <NA> <NA>
## 3513 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2943 2948 617 28 wurden werden AUX NE Foreign=Yes 27 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 3514 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2949 2949 618 29 , , PUNCT $, <NA> 36 punct <NA> <NA>
## 3515 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2951 2955 619 30 damit damit SCONJ KOUS <NA> 36 mark <NA> <NA>
## 3516 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2957 2960 620 31 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 obj <NA> <NA>
## 3517 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2962 2965 621 32 sein sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 33 det:poss <NA> <NA>
## 3518 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2967 2970 622 33 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj <NA> <NA>
## 3519 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2972 2975 623 34 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 35 det <NA> <NA>
## 3520 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2977 2981 624 35 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 3521 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2983 2991 625 36 aussuchen aussuchen VERB VVINF VerbForm=Inf 27 advcl <NA> <NA>
## 3522 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2993 2998 626 37 möchte mögen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 36 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3523 Aschenputtel_1857.txt 4 25 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2999 2999 627 38 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3524 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3001 3003 628 1 Die der DET PDS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det <NA> <NA>
## 3525 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3005 3008 629 2 zwei zwei NUM VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 nummod <NA> <NA>
## 3526 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3010 3024 630 3 Stiefschwestern Stiefschwester NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 3527 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3026 3028 631 4 als als CCONJ KOKOM <NA> 6 cc <NA> <NA>
## 3528 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3030 3032 632 5 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj <NA> <NA>
## 3529 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3034 3039 633 6 hörten hören VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj <NA> <NA>
## 3530 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3041 3044 634 7 dass dass SCONJ KOUS <NA> 11 mark <NA> <NA>
## 3531 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3046 3048 635 8 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA>
## 3532 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3050 3053 636 9 auch auch ADV ADV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 3533 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3055 3059 637 10 dabei dabei ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 3534 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3061 3070 638 11 erscheinen erscheinen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 ccomp <NA> <NA>
## 3535 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3072 3078 639 12 sollten sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3536 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3079 3079 640 13 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3537 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3081 3085 641 14 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 cop <NA> <NA>
## 3538 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3087 3091 642 15 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 amod <NA> <NA>
## 3539 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3093 3097 643 16 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3540 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3098 3098 644 17 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 3541 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3100 3105 645 18 riefen rief ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 amod <NA> <NA>
## 3542 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3107 3118 646 19 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3543 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3119 3119 647 20 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 3544 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3121 3123 648 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 cc <NA> <NA>
## 3545 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3125 3132 649 22 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 3546 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3134 3134 650 23 „ „ PUNCT $. <NA> 22 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3547 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3135 3138 651 24 kämm kämm ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 advmod <NA> <NA>
## 3548 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3140 3142 652 25 uns wir PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 3549 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3144 3146 653 26 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 3550 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3148 3152 654 27 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3551 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3153 3153 655 28 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 3552 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3155 3160 656 29 bürste bürste VERB ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj <NA> <NA>
## 3553 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3162 3164 657 30 uns wir PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> <NA>
## 3554 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3166 3168 658 31 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det <NA> <NA>
## 3555 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3170 3175 659 32 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA>
## 3556 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3177 3179 660 33 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 cc <NA> <NA>
## 3557 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3181 3185 661 34 mache mach PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj <NA> <NA>
## 3558 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3187 3189 662 35 uns wir PRON ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 iobj <NA> <NA>
## 3559 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3191 3193 663 36 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 37 det <NA> <NA>
## 3560 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3195 3203 664 37 Schnallen Schnalle NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj <NA> <NA>
## 3561 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3205 3208 665 38 fest fest ADV PTKVZ <NA> 29 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3562 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3209 3209 666 39 , , PUNCT $, <NA> 41 punct <NA> <NA>
## 3563 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3211 3213 667 40 wir wir PRON ADJD <NA> 41 nsubj <NA> <NA>
## 3564 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3215 3219 668 41 gehen gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 parataxis <NA> <NA>
## 3566 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ NA NA 670 42 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 44 case <NA> <NA>
## 3567 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ NA NA 671 43 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det <NA> <NA>
## 3568 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3225 3232 672 44 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl <NA> <NA>
## 3569 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3234 3236 673 45 auf auf ADP APPR <NA> 47 case <NA> <NA>
## 3570 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3238 3240 674 46 des der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 47 det <NA> <NA>
## 3571 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3242 3247 675 47 Königs König NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod <NA> <NA>
## 3572 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3249 3255 676 48 Schloss Schloß PROPN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3573 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3256 3256 677 49 . . PUNCT $. <NA> 16 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3574 Aschenputtel_1857.txt 4 26 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3257 3257 678 50 “ “ PUNCT $. <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 3575 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3259 3270 679 1 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3576 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3272 3280 680 2 gehorchte gehorchen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3577 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3281 3281 681 3 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 3578 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3283 3288 682 4 weinte weinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3579 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3290 3293 683 5 aber aber ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3580 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3294 3294 684 6 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 3581 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3296 3299 685 7 weil weil SCONJ KOUS <NA> 14 mark <NA> <NA>
## 3582 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3301 3302 686 8 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj <NA> <NA>
## 3583 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3304 3307 687 9 auch auch ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 3584 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3309 3312 688 10 gern gern ADV ADV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 3586 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. NA NA 690 11 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 case <NA> <NA>
## 3587 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. NA NA 691 12 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 3588 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3318 3321 692 13 Tanz Tanz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 3589 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3323 3333 693 14 mitgegangen mitgegangen VERB NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 advcl <NA> <NA>
## 3590 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3335 3338 694 15 wäre sein AUX NN Foreign=Yes 14 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3591 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3339 3339 695 16 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 3592 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3341 3343 696 17 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 3593 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3345 3347 697 18 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 conj <NA> <NA>
## 3594 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3349 3351 698 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 3595 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3353 3363 699 20 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 3596 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3365 3367 700 21 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 3597 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3369 3374 701 22 möchte mögen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux <NA> <NA>
## 3598 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3376 3377 702 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 3599 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3379 3381 703 24 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 iobj <NA> <NA>
## 3600 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3383 3390 704 25 erlauben erlauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3601 Aschenputtel_1857.txt 4 27 Aschenputtel gehorchte, weinte aber, weil es auch gern zum Tanz mitgegangen wäre, und bat die Stiefmutter sie möchte es ihm erlauben. 3391 3391 705 26 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3602 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3393 3393 706 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3603 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3394 3395 707 2 Du Du PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 3604 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3397 3408 708 3 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat <NA> SpaceAfter=No
## 3605 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3409 3409 709 4 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3606 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3410 3410 710 5 “ “ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3607 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3412 3417 711 6 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3608 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3419 3421 712 7 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3609 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3422 3422 713 8 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 3610 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3424 3424 714 9 „ „ PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3611 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3425 3428 715 10 bist bist ADV VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advmod <NA> <NA>
## 3612 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3430 3433 716 11 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 amod <NA> <NA>
## 3613 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3435 3439 717 12 Staub Staub NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 3614 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3441 3443 718 13 und und CCONJ NE Foreign=Yes 14 cc <NA> <NA>
## 3615 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3445 3451 719 14 Schmutz Schmutz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 3616 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3453 3455 720 15 und und CCONJ NE Foreign=Yes 19 cc <NA> <NA>
## 3617 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3457 3462 721 16 willst willst ADV VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 advmod <NA> <NA>
## 3619 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? NA NA 723 17 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 19 case <NA> <NA>
## 3620 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? NA NA 724 18 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 3621 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3468 3475 725 19 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3622 Aschenputtel_1857.txt 4 28 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3476 3476 726 20 ? ? PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3623 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3478 3479 727 1 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 3624 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3481 3484 728 2 hast haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3625 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3486 3490 729 3 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|PronType=Neg 4 nmod <NA> <NA>
## 3626 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3492 3498 730 4 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3627 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3500 3502 731 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 cc <NA> <NA>
## 3628 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3504 3509 732 6 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3629 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3510 3510 733 7 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3630 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3512 3514 734 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 3631 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3516 3521 735 9 willst willst ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 3632 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3523 3528 736 10 tanzen tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3633 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3529 3529 737 11 ! ! PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3634 Aschenputtel_1857.txt 4 29 du hast keine Kleider und Schuhe, und willst tanzen!“ 3530 3530 738 12 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3635 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3532 3534 739 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 6 mark <NA> <NA>
## 3636 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3536 3537 740 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 3637 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3539 3542 741 3 aber aber ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 3638 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3544 3546 742 4 mit mit ADP CARD NumType=Card 5 case <NA> <NA>
## 3639 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3548 3553 743 5 Bitten bitten NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA>
## 3640 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3555 3561 744 6 anhielt anhalten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3641 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3562 3562 745 7 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3642 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3564 3569 746 8 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 advcl <NA> <NA>
## 3643 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3571 3573 747 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA>
## 3644 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3575 3581 748 10 endlich endlich ADV ADV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 3645 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3583 3583 749 11 „ „ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3646 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3584 3585 750 12 da da ADV ADV <NA> 22 advmod <NA> <NA>
## 3647 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3587 3590 751 13 habe haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 aux <NA> <NA>
## 3648 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3592 3594 752 14 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj <NA> <NA>
## 3649 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3596 3598 753 15 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 iobj <NA> <NA>
## 3650 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3600 3603 754 16 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 3651 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3605 3612 755 17 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 3652 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3614 3619 756 18 Linsen Linsen PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 appos <NA> <NA>
## 3653 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3621 3622 757 19 in in ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 3654 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3624 3626 758 20 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 3655 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3628 3632 759 21 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 3656 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3634 3643 760 22 geschüttet schütten VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3657 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3644 3644 761 23 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 3658 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3646 3649 762 24 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 32 mark <NA> <NA>
## 3659 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3651 3652 763 25 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 nsubj <NA> <NA>
## 3660 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3654 3656 764 26 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 3661 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3658 3663 765 27 Linsen Linsen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj <NA> <NA>
## 3662 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3665 3666 766 28 in in ADP APPR <NA> 30 case <NA> <NA>
## 3663 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3668 3671 767 29 zwei zwei NUM NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 nummod <NA> <NA>
## 3664 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3673 3679 768 30 Stunden Stunden NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 3665 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3681 3686 769 31 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 advmod <NA> <NA>
## 3666 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3688 3697 770 32 ausgelesen auslesen VERB VVPP VerbForm=Part 22 advcl <NA> <NA>
## 3667 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3699 3702 771 33 hast haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3668 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3703 3703 772 34 , , PUNCT $, <NA> 38 punct <NA> <NA>
## 3669 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3705 3706 773 35 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 38 advmod <NA> <NA>
## 3670 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3708 3713 774 36 sollst sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 aux <NA> <NA>
## 3671 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3715 3716 775 37 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 38 nsubj <NA> <NA>
## 3672 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3718 3725 776 38 mitgehen mitgehen VERB VVPP VerbForm=Part 22 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3673 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3726 3726 777 39 . . PUNCT $. <NA> 22 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3674 Aschenputtel_1857.txt 4 30 Als es aber mit Bitten anhielt, sprach sie endlich „da habe ich dir eine Schüssel Linsen in die Asche geschüttet, wenn du die Linsen in zwei Stunden wieder ausgelesen hast, so sollst du mitgehen.“ 3727 3727 778 40 “ “ PUNCT $. <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 3675 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3729 3731 779 1 Das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 3676 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3733 3739 780 2 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 3677 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3741 3744 781 3 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3678 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3746 3750 782 4 durch durch ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 3679 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3752 3754 783 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 3680 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3756 3765 784 6 Hintertüre Hintertüre NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 3681 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3767 3770 785 7 nach nach ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 case <NA> <NA>
## 3682 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3772 3774 786 8 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 3683 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3776 3781 787 9 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 3684 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3783 3785 788 10 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 cc <NA> <NA>
## 3685 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3787 3790 789 11 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 3686 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3792 3792 790 12 „ „ PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3687 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3793 3795 791 13 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det:poss <NA> <NA>
## 3688 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3797 3802 792 14 zahmen zahm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 amod <NA> <NA>
## 3689 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3804 3811 793 15 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3690 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3812 3812 794 16 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 3691 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3814 3816 795 17 ihr ihr DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 18 det:poss <NA> <NA>
## 3692 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3818 3831 796 18 Turteltäubchen Turteltäubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3693 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3832 3832 797 19 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 3694 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3834 3836 798 20 all all PRON PIAT Definite=Ind|PronType=Ind 27 nsubj <NA> <NA>
## 3695 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3838 3840 799 21 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 det:poss <NA> <NA>
## 3696 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3842 3848 800 22 Vöglein Vöglein NOUN NE Case=Dat|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 3697 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3850 3854 801 23 unter unter ADP ADJD <NA> 25 case <NA> <NA>
## 3698 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3856 3858 802 24 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 3699 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3860 3865 803 25 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3700 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3866 3866 804 26 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 3701 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3868 3872 805 27 kommt kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl <NA> <NA>
## 3702 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3874 3876 806 28 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 cc <NA> <NA>
## 3703 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3878 3882 807 29 helft helfen VERB NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj <NA> <NA>
## 3704 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3884 3886 808 30 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 iobj <NA> <NA>
## 3705 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3888 3892 809 31 lesen lesen VERB VVINF VerbForm=Inf 29 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3706 Aschenputtel_1857.txt 4 31 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3893 3893 810 32 , , PUNCT $, <NA> 3 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 3707 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3896 3898 811 1 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3708 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3900 3904 812 2 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod <NA> <NA>
## 3710 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 814 3 in in ADP APPR <NA> 5 case <NA> <NA>
## 3711 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 815 4 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3712 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3910 3917 816 5 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3713 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3918 3918 817 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 3714 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3920 3922 818 7 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj <NA> <NA>
## 3715 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3924 3933 819 8 schlechten schlechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 3717 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 821 9 in in ADP APPR <NA> 11 case <NA> <NA>
## 3718 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 822 10 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 3719 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3939 3947 823 11 Kröpfchen Kröpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3720 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3948 3948 824 12 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3721 Aschenputtel_1857.txt 5 32 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3949 3949 825 13 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 3722 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3952 3953 826 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3723 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3955 3959 827 2 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3725 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. NA NA 829 3 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 case <NA> <NA>
## 3726 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. NA NA 830 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3727 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3965 3977 831 5 Küchenfenster Küchenfenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 3728 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3979 3982 832 6 zwei zwei NUM NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod <NA> <NA>
## 3729 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3984 3988 833 7 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod <NA> <NA>
## 3730 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3990 3997 834 8 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3731 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3999 4004 835 9 herein herein ADV PTKVZ <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3732 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4005 4005 836 10 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 3733 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4007 4009 837 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 3734 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4011 4016 838 12 danach danach ADV PAV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 3735 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4018 4020 839 13 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 3736 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4022 4035 840 14 Turteltäubchen Turteltäubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3737 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4036 4036 841 15 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 3738 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4038 4040 842 16 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 3739 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4042 4048 843 17 endlich endlich ADV ADV <NA> 18 advmod <NA> <NA>
## 3740 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4050 4059 844 18 schwirrten schwirren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3741 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4061 4063 845 19 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 cc <NA> <NA>
## 3742 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4065 4074 846 20 schwärmten schwärmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3743 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4076 4079 847 21 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 22 det <NA> <NA>
## 3744 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4081 4087 848 22 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 3745 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4089 4093 849 23 unter unter ADP ADJD <NA> 25 case <NA> <NA>
## 3746 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4095 4097 850 24 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 3747 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4099 4104 851 25 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 3748 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4106 4111 852 26 herein herein ADV PTKVZ <NA> 20 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3749 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4112 4112 853 27 , , PUNCT $, <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 3750 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4114 4116 854 28 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 cc <NA> <NA>
## 3751 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4118 4123 855 29 ließen lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3752 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4125 4128 856 30 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 obj <NA> <NA>
## 3753 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4130 4131 857 31 um um ADP APPR <NA> 33 case <NA> <NA>
## 3754 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4133 4135 858 32 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 33 det <NA> <NA>
## 3755 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4137 4141 859 33 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 3756 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4143 4148 860 34 nieder nieder ADV CARD NumType=Card 29 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3757 Aschenputtel_1857.txt 6 33 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 4149 4149 861 35 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3758 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4151 4153 862 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 4 cc <NA> <NA>
## 3759 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4155 4157 863 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 3760 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4159 4166 864 3 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 3761 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4168 4174 865 4 nickten nicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3762 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4176 4178 866 5 mit mit ADP CARD NumType=Card 7 case <NA> <NA>
## 3763 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4180 4182 867 6 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 3764 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4184 4191 868 7 Köpfchen Köpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 3765 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4193 4195 869 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 3766 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4197 4202 870 9 fingen fangen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 3767 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4204 4205 871 10 an an ADP APPR <NA> 11 case <NA> <NA>
## 3768 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4207 4209 872 11 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3769 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4210 4210 873 12 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 3770 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4212 4214 874 13 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3771 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4215 4215 875 14 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 3772 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4217 4219 876 15 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3773 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4220 4220 877 16 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3774 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4222 4224 878 17 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3775 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4225 4225 879 18 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 3776 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4227 4229 880 19 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 cc <NA> <NA>
## 3777 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4231 4232 881 20 da da ADV ADV <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 3778 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4234 4239 882 21 fingen fingen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 3779 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4241 4243 883 22 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 3780 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4245 4251 884 23 übrigen übrig NOUN ADJA Case=Dat|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 3781 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4253 4256 885 24 auch auch ADV ADV <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 3782 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4258 4259 886 25 an an ADP APPR <NA> 26 case <NA> <NA>
## 3783 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4261 4263 887 26 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3784 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4264 4264 888 27 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 3785 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4266 4268 889 28 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3786 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4269 4269 890 29 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 3787 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4271 4273 891 30 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3788 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4274 4274 892 31 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 3789 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4276 4278 893 32 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3790 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4279 4279 894 33 , , PUNCT $, <NA> 35 punct <NA> <NA>
## 3791 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4281 4283 895 34 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 cc <NA> <NA>
## 3792 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4285 4289 896 35 lasen lasen VERB VVPP VerbForm=Part 36 conj <NA> <NA>
## 3793 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4291 4294 897 36 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 38 det <NA> <NA>
## 3794 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4296 4300 898 37 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 38 amod <NA> <NA>
## 3795 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4302 4309 899 38 Körnlein Körnlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 3796 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4311 4312 900 39 in in ADP APPR <NA> 41 case <NA> <NA>
## 3797 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4314 4316 901 40 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 41 det <NA> <NA>
## 3798 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4318 4325 902 41 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3799 Aschenputtel_1857.txt 6 34 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4326 4326 903 42 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 3800 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4328 4331 904 1 Kaum kaum PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 3801 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4333 4335 905 2 war sein AUX ADV <NA> 5 cop <NA> <NA>
## 3802 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4337 4340 906 3 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 3803 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4342 4347 907 4 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 3804 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4349 4353 908 5 herum herum ADV PTKVZ <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3805 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4354 4354 909 6 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 3806 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4356 4357 910 7 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 advmod <NA> <NA>
## 3807 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4359 4363 911 8 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop <NA> <NA>
## 3808 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4365 4367 912 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA>
## 3809 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4369 4373 913 10 schon schon ADV ADV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 3810 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4375 4380 914 11 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 5 conj <NA> <NA>
## 3811 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4382 4384 915 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 3812 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4386 4391 916 13 flogen fliehen VERB ADJD <NA> 5 conj <NA> <NA>
## 3813 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4393 4396 917 14 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 13 appos <NA> <NA>
## 3814 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4398 4403 918 15 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 advmod <NA> <NA>
## 3815 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4405 4410 919 16 hinaus hinaus ADV ADV <NA> 13 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3816 Aschenputtel_1857.txt 6 35 Kaum war eine Stunde herum, so waren sie schon fertig und flogen alle wieder hinaus. 4411 4411 920 17 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 3817 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4413 4414 921 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3818 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4416 4422 922 2 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3819 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4424 4426 923 3 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 3820 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4428 4434 924 4 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3821 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4436 4438 925 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 3822 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4440 4447 926 6 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA>
## 3823 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4449 4451 927 7 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 3824 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4453 4463 928 8 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 3825 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4464 4464 929 9 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3826 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4466 4471 930 10 freute freute ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj <NA> <NA>
## 3827 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4473 4476 931 11 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obj <NA> <NA>
## 3828 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4478 4480 932 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 3829 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4482 4488 933 13 glaubte glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3830 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4490 4491 934 14 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj <NA> <NA>
## 3831 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4493 4498 935 15 dürfte dürfen AUX VMFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux <NA> <NA>
## 3832 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4500 4502 936 16 nun nun ADV ADV <NA> 13 advmod <NA> <NA>
## 3833 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4504 4506 937 17 mit mit ADP ADJA Case=Nom|Number=Plur 21 case <NA> <NA>
## 3834 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4508 4510 938 18 auf auf ADP APPR <NA> 20 case <NA> <NA>
## 3835 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4512 4514 939 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 3836 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4516 4523 940 20 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 3837 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4525 4529 941 21 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3838 Aschenputtel_1857.txt 6 36 Da brachte das Mädchen die Schüssel der Stiefmutter, freute sich und glaubte es dürfte nun mit auf die Hochzeit gehen. 4530 4530 942 22 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3839 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4532 4535 943 1 Aber aber CCONJ KON <NA> 3 cc <NA> <NA>
## 3840 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4537 4539 944 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 3841 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4541 4546 945 3 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3842 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4548 4548 946 4 „ „ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3843 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4549 4552 947 5 nein nein PART PTKANT <NA> 3 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3844 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4553 4553 948 6 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 3845 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4555 4566 949 7 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3846 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4567 4567 950 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3847 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4569 4570 951 9 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 3848 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4572 4575 952 10 hast haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 3849 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4577 4581 953 11 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 12 nmod <NA> <NA>
## 3850 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4583 4589 954 12 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3851 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4590 4590 955 13 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3852 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4592 4594 956 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 cc <NA> <NA>
## 3853 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4596 4601 957 15 kannst können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 aux <NA> <NA>
## 3854 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4603 4607 958 16 nicht nicht PART CARD NumType=Card 17 advmod <NA> <NA>
## 3855 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4609 4614 959 17 tanzen tanzen VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3856 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4615 4615 960 18 : : PUNCT $. <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 3857 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4617 4618 961 19 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 nsubj <NA> <NA>
## 3858 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4620 4624 962 20 wirst wirst ADV VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 advmod <NA> <NA>
## 3859 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4626 4628 963 21 nur nur ADV CARD NumType=Card 22 advmod <NA> <NA>
## 3860 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4630 4639 964 22 ausgelacht ausgelachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 3861 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4640 4640 965 23 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3862 Aschenputtel_1857.txt 6 37 Aber sie sprach „nein, Aschenputtel, du hast keine Kleider, und kannst nicht tanzen: du wirst nur ausgelacht.“ 4641 4641 966 24 “ “ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 3863 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4643 4645 967 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 4 mark <NA> <NA>
## 3864 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4647 4648 968 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj <NA> <NA>
## 3865 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4650 4652 969 3 nun nun ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 3866 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4654 4659 970 4 weinte weinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3867 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4660 4660 971 5 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 3868 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4662 4667 972 6 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3869 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4669 4671 973 7 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj <NA> <NA>
## 3870 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4673 4673 974 8 „ „ PUNCT $. <NA> 23 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3871 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4674 4677 975 9 wenn wenn SCONJ NE Foreign=Yes 23 mark <NA> <NA>
## 3872 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4679 4680 976 10 du du PRON NE Foreign=Yes 23 nsubj <NA> <NA>
## 3873 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4682 4684 977 11 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 iobj <NA> <NA>
## 3874 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4686 4689 978 12 zwei zwei NUM NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nummod <NA> <NA>
## 3875 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4691 4699 979 13 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj <NA> <NA>
## 3876 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4701 4704 980 14 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advmod <NA> <NA>
## 3877 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4706 4711 981 15 Linsen Linsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 3878 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4713 4714 982 16 in in ADP APPR <NA> 18 case <NA> <NA>
## 3879 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4716 4720 983 17 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 3880 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4722 4727 984 18 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 3881 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4729 4731 985 19 aus aus ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 3882 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4733 4735 986 20 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 3883 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4737 4741 987 21 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 3884 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4743 4746 988 22 rein rein ADV ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 advmod <NA> <NA>
## 3885 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4748 4752 989 23 lesen lesen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 ccomp <NA> <NA>
## 3886 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4754 4759 990 24 kannst können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3887 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4760 4760 991 25 , , PUNCT $, <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 3888 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4762 4763 992 26 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 29 advmod <NA> <NA>
## 3889 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4765 4770 993 27 sollst sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 aux <NA> <NA>
## 3890 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4772 4773 994 28 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 29 nsubj <NA> <NA>
## 3891 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4775 4782 995 29 mitgehen mitgehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 3892 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4783 4783 996 30 , , PUNCT $, <NA> 31 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3893 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4784 4784 997 31 “ “ PUNCT $. <NA> 29 punct <NA> <NA>
## 3894 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4786 4788 998 32 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 cc <NA> <NA>
## 3895 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4790 4795 999 33 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 conj <NA> <NA>
## 3896 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4797 4797 1000 34 „ „ PUNCT $. <NA> 39 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3897 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4798 4800 1001 35 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 39 obj <NA> <NA>
## 3898 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4802 4805 1002 36 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 aux <NA> <NA>
## 3899 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4807 4808 1003 37 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj <NA> <NA>
## 3900 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4810 4811 1004 38 ja ja ADV ADV <NA> 39 advmod <NA> <NA>
## 3901 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4813 4822 1005 39 nimmermehr nimmermehr ADV ADV <NA> 33 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3902 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4823 4823 1006 40 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3903 Aschenputtel_1857.txt 6 38 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4824 4824 1007 41 “ “ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 3904 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4826 4828 1008 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 10 mark <NA> <NA>
## 3905 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4830 4832 1009 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 3906 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4834 4836 1010 3 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3907 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4838 4841 1011 4 zwei zwei NUM VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 nummod <NA> <NA>
## 3908 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4843 4851 1012 5 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 3909 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4853 4858 1013 6 Linsen Linsen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj <NA> <NA>
## 3910 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4860 4861 1014 7 in in ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 3911 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4863 4865 1015 8 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 3912 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4867 4871 1016 9 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 3913 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4873 4882 1017 10 geschüttet schütten VERB VVPP VerbForm=Part 13 advcl <NA> <NA>
## 3914 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4884 4888 1018 11 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux <NA> SpaceAfter=No
## 3915 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4889 4889 1019 12 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 3916 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4891 4894 1020 13 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3917 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4896 4898 1021 14 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 3918 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4900 4906 1022 15 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 3919 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4908 4912 1023 16 durch durch ADP APPR <NA> 18 case <NA> <NA>
## 3920 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4914 4916 1024 17 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 3921 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4918 4927 1025 18 Hintertüre Hintertüre NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 3922 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4929 4932 1026 19 nach nach ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 case <NA> <NA>
## 3923 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4934 4936 1027 20 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 3924 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4938 4943 1028 21 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 3925 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4945 4947 1029 22 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 23 cc <NA> <NA>
## 3926 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4949 4952 1030 23 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj <NA> <NA>
## 3927 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4954 4954 1031 24 „ „ PUNCT $. <NA> 27 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3928 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4955 4957 1032 25 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det:poss <NA> <NA>
## 3929 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4959 4964 1033 26 zahmen zahm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 amod <NA> <NA>
## 3930 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4966 4973 1034 27 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3931 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4974 4974 1035 28 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 3932 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4976 4978 1036 29 ihr ihr DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 30 det:poss <NA> <NA>
## 3933 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4980 4993 1037 30 Turteltäubchen Turteltäubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3934 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4994 4994 1038 31 , , PUNCT $, <NA> 39 punct <NA> <NA>
## 3935 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4996 4998 1039 32 all all PRON PIAT Definite=Ind|PronType=Ind 39 nsubj <NA> <NA>
## 3936 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5000 5002 1040 33 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 det:poss <NA> <NA>
## 3937 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5004 5010 1041 34 Vöglein Vöglein NOUN NE Case=Dat|Number=Sing 39 nsubj <NA> <NA>
## 3938 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5012 5016 1042 35 unter unter ADP ADJD <NA> 37 case <NA> <NA>
## 3939 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5018 5020 1043 36 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det <NA> <NA>
## 3940 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5022 5027 1044 37 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3941 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5028 5028 1045 38 , , PUNCT $, <NA> 37 punct <NA> <NA>
## 3942 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5030 5034 1046 39 kommt kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl <NA> <NA>
## 3943 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5036 5038 1047 40 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 cc <NA> <NA>
## 3944 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5040 5044 1048 41 helft helfen VERB NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj <NA> <NA>
## 3945 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5046 5048 1049 42 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 41 iobj <NA> <NA>
## 3946 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5050 5054 1050 43 lesen lesen VERB VVINF VerbForm=Inf 41 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3947 Aschenputtel_1857.txt 6 39 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 5055 5055 1051 44 , , PUNCT $, <NA> 39 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 3948 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5058 5060 1052 1 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3949 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5062 5066 1053 2 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod <NA> <NA>
## 3951 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 1055 3 in in ADP APPR <NA> 5 case <NA> <NA>
## 3952 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 1056 4 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3953 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5072 5079 1057 5 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3954 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5080 5080 1058 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 3955 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5082 5084 1059 7 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj <NA> <NA>
## 3956 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5086 5095 1060 8 schlechten schlechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 3958 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 1062 9 in in ADP APPR <NA> 11 case <NA> <NA>
## 3959 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ NA NA 1063 10 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 3960 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5101 5109 1064 11 Kröpfchen Kröpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3961 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5110 5110 1065 12 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3962 Aschenputtel_1857.txt 7 40 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5111 5111 1066 13 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 3963 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5114 5115 1067 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3964 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5117 5121 1068 2 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3966 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. NA NA 1070 3 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 case <NA> <NA>
## 3967 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. NA NA 1071 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 3968 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5127 5139 1072 5 Küchenfenster Küchenfenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 3969 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5141 5144 1073 6 zwei zwei NUM NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nummod <NA> <NA>
## 3970 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5146 5150 1074 7 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod <NA> <NA>
## 3971 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5152 5159 1075 8 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3972 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5161 5166 1076 9 herein herein ADV PTKVZ <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3973 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5168 5170 1077 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 3974 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5172 5177 1078 11 danach danach ADV PAV <NA> 13 advmod <NA> <NA>
## 3975 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5179 5181 1079 12 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 3976 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5183 5196 1080 13 Turteltäubchen Turteltäubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3977 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5197 5197 1081 14 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 3978 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5199 5201 1082 15 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 3979 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5203 5209 1083 16 endlich endlich ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 3980 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5211 5220 1084 17 schwirrten schwirren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3981 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5222 5224 1085 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 cc <NA> <NA>
## 3982 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5226 5235 1086 19 schwärmten schwärmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3983 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5237 5240 1087 20 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 21 det <NA> <NA>
## 3984 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5242 5248 1088 21 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> <NA>
## 3985 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5250 5254 1089 22 unter unter ADP ADJD <NA> 24 case <NA> <NA>
## 3986 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5256 5258 1090 23 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 3987 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5260 5265 1091 24 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 3988 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5267 5272 1092 25 herein herein ADV PTKVZ <NA> 19 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3989 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5273 5273 1093 26 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 3990 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5275 5277 1094 27 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 cc <NA> <NA>
## 3991 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5279 5284 1095 28 ließen lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3992 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5286 5289 1096 29 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 obj <NA> <NA>
## 3993 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5291 5292 1097 30 um um ADP APPR <NA> 32 case <NA> <NA>
## 3994 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5294 5296 1098 31 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det <NA> <NA>
## 3995 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5298 5302 1099 32 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 3996 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5304 5309 1100 33 nieder nieder ADV CARD NumType=Card 28 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 3997 Aschenputtel_1857.txt 8 41 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5310 5310 1101 34 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 3998 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5312 5314 1102 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 4 cc <NA> <NA>
## 3999 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5316 5318 1103 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 4000 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5320 5327 1104 3 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 4001 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5329 5335 1105 4 nickten nicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4002 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5337 5339 1106 5 mit mit ADP CARD NumType=Card 7 case <NA> <NA>
## 4003 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5341 5345 1107 6 ihren ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 7 det:poss <NA> <NA>
## 4004 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5347 5354 1108 7 Köpfchen Köpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 4005 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5356 5358 1109 8 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 4006 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5360 5365 1110 9 fingen fangen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 4007 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5367 5368 1111 10 an an ADP APPR <NA> 11 case <NA> <NA>
## 4008 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5370 5372 1112 11 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4009 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5373 5373 1113 12 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 4010 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5375 5377 1114 13 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4011 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5378 5378 1115 14 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 4012 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5380 5382 1116 15 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4013 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5383 5383 1117 16 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 4014 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5385 5387 1118 17 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4015 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5388 5388 1119 18 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 4016 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5390 5392 1120 19 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 cc <NA> <NA>
## 4017 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5394 5395 1121 20 da da ADV ADV <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 4018 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5397 5402 1122 21 fingen fingen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 4019 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5404 5406 1123 22 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 4020 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5408 5414 1124 23 übrigen übrig NOUN ADJA Case=Dat|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 4021 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5416 5419 1125 24 auch auch ADV ADV <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 4022 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5421 5422 1126 25 an an ADP APPR <NA> 26 case <NA> <NA>
## 4023 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5424 5426 1127 26 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4024 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5427 5427 1128 27 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 4025 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5429 5431 1129 28 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4026 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5432 5432 1130 29 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 4027 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5434 5436 1131 30 pik pik ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4028 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5437 5437 1132 31 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 4029 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5439 5441 1133 32 pik piken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4030 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5442 5442 1134 33 , , PUNCT $, <NA> 35 punct <NA> <NA>
## 4031 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5444 5446 1135 34 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 cc <NA> <NA>
## 4032 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5448 5452 1136 35 lasen lasen VERB VVPP VerbForm=Part 4 conj <NA> <NA>
## 4033 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5454 5457 1137 36 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 38 det <NA> <NA>
## 4034 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5459 5463 1138 37 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod <NA> <NA>
## 4035 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5465 5470 1139 38 Körner Korn NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA>
## 4036 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5472 5473 1140 39 in in ADP APPR <NA> 41 case <NA> <NA>
## 4037 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5475 5477 1141 40 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 41 det <NA> <NA>
## 4038 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5479 5487 1142 41 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4039 Aschenputtel_1857.txt 8 42 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5488 5488 1143 42 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 4040 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5490 5492 1144 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 6 cc <NA> <NA>
## 4041 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5494 5495 1145 2 eh eh ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advmod <NA> <NA>
## 4042 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5497 5500 1146 3 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 4043 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5502 5506 1147 4 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod <NA> <NA>
## 4044 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5508 5513 1148 5 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 4045 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5515 5519 1149 6 herum herum ADV ADV <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 4046 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5521 5523 1150 7 war sein AUX ADV <NA> 6 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4047 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5524 5524 1151 8 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 4048 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5526 5530 1152 9 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 cop <NA> <NA>
## 4049 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5532 5534 1153 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj <NA> <NA>
## 4050 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5536 5540 1154 11 schon schon ADV ADV <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 4051 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5542 5547 1155 12 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4052 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5548 5548 1156 13 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 4053 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5550 5552 1157 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 cc <NA> <NA>
## 4054 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5554 5559 1158 15 flogen fliehen VERB ADJD <NA> 12 conj <NA> <NA>
## 4055 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5561 5564 1159 16 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 15 appos <NA> <NA>
## 4056 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5566 5571 1160 17 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 advmod <NA> <NA>
## 4057 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5573 5578 1161 18 hinaus hinaus ADV ADV <NA> 15 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 4058 Aschenputtel_1857.txt 8 43 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5579 5579 1162 19 . . PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 4059 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5581 5582 1163 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4060 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5584 5587 1164 2 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4061 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5589 5591 1165 3 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 4062 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5593 5599 1166 4 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4063 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5601 5603 1167 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4064 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5605 5613 1168 6 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 4065 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5615 5616 1169 7 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 case <NA> <NA>
## 4066 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5618 5620 1170 8 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 4067 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5622 5632 1171 9 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 4068 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5633 5633 1172 10 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 4069 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5635 5640 1173 11 freute freuen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 4070 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5642 5645 1174 12 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj <NA> <NA>
## 4071 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5647 5649 1175 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 4072 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5651 5657 1176 14 glaubte glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 4073 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5659 5661 1177 15 nun nun ADV ADV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 4074 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5663 5668 1178 16 dürfte dürfen AUX VMFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 aux <NA> <NA>
## 4075 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5670 5671 1179 17 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj <NA> <NA>
## 4076 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5673 5675 1180 18 mit mit ADP CARD NumType=Card 21 case <NA> <NA>
## 4077 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5677 5679 1181 19 auf auf ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 4078 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5681 5683 1182 20 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 4079 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5685 5692 1183 21 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 4080 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5694 5698 1184 22 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 4081 Aschenputtel_1857.txt 8 44 Da trug das Mädchen die Schüsseln zu der Stiefmutter, freute sich und glaubte nun dürfte es mit auf die Hochzeit gehen. 5699 5699 1185 23 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4082 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5701 5704 1186 1 Aber aber CCONJ KON <NA> 3 cc <NA> <NA>
## 4083 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5706 5708 1187 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 4084 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5710 5715 1188 3 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4085 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5717 5717 1189 4 „ „ PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4086 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5718 5719 1190 5 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 expl <NA> <NA>
## 4087 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5721 5725 1191 6 hilft helfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp <NA> <NA>
## 4088 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5727 5729 1192 7 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 4089 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5731 5735 1193 8 alles alle PRON PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 9 det <NA> <NA>
## 4090 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5737 5742 1194 9 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 4091 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5743 5743 1195 10 : : PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 4092 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5745 5746 1196 11 du du ADV PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj <NA> <NA>
## 4093 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5748 5753 1197 12 kommst kommen VERB ADV <NA> 3 parataxis <NA> <NA>
## 4094 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5755 5759 1198 13 nicht nicht PART CARD NumType=Card 12 advmod <NA> <NA>
## 4095 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5761 5763 1199 14 mit mit ADP $( <NA> 12 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4096 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5764 5764 1200 15 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 4097 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5766 5769 1201 16 denn denn SCONJ KON <NA> 18 mark <NA> <NA>
## 4098 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5771 5772 1202 17 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nsubj <NA> <NA>
## 4099 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5774 5777 1203 18 hast haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> <NA>
## 4100 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5779 5783 1204 19 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|PronType=Neg 20 nmod <NA> <NA>
## 4101 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5785 5791 1205 20 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 4102 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5793 5795 1206 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 cc <NA> <NA>
## 4103 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5797 5802 1207 22 kannst können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 aux <NA> <NA>
## 4104 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5804 5808 1208 23 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 advmod <NA> <NA>
## 4105 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5810 5815 1209 24 tanzen tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4106 Aschenputtel_1857.txt 8 45 Aber sie sprach „es hilft dir alles nichts: du kommst nicht mit, denn du hast keine Kleider und kannst nicht tanzen; 5816 5816 1210 25 ; ; PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 4107 Aschenputtel_1857.txt 8 46 wir müßten uns deiner schämen.“ 5818 5820 1211 1 wir wir PRON ADJD <NA> 5 nsubj <NA> <NA>
## 4108 Aschenputtel_1857.txt 8 46 wir müßten uns deiner schämen.“ 5822 5827 1212 2 müßten müssen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 aux <NA> <NA>
## 4109 Aschenputtel_1857.txt 8 46 wir müßten uns deiner schämen.“ 5829 5831 1213 3 uns wir PRON NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 4110 Aschenputtel_1857.txt 8 46 wir müßten uns deiner schämen.“ 5833 5838 1214 4 deiner dein PRON PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 5 nsubj <NA> <NA>
## 4111 Aschenputtel_1857.txt 8 46 wir müßten uns deiner schämen.“ 5840 5846 1215 5 schämen schämen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4112 Aschenputtel_1857.txt 8 46 wir müßten uns deiner schämen.“ 5847 5847 1216 6 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4113 Aschenputtel_1857.txt 8 46 wir müßten uns deiner schämen.“ 5848 5848 1217 7 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 4114 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5850 5855 1218 1 Darauf darauf ADV PAV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4115 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5857 5862 1219 2 kehrte kehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4116 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5864 5866 1220 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 4117 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5868 5870 1221 4 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 4118 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5872 5874 1222 5 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4119 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5876 5881 1223 6 Rücken Rücken NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 4120 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5883 5884 1224 7 zu zu ADP NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 compound:prt <NA> <NA>
## 4121 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5886 5888 1225 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 cc <NA> <NA>
## 4122 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5890 5894 1226 9 eilte eilen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 4123 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5896 5898 1227 10 mit mit ADP CARD NumType=Card 13 case <NA> <NA>
## 4124 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5900 5904 1228 11 ihren ihr DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 13 det:poss <NA> <NA>
## 4125 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5906 5909 1229 12 zwei zwei NUM NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 nummod <NA> <NA>
## 4126 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5911 5917 1230 13 stolzen stolzen VERB NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 4127 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5919 5926 1231 14 Töchtern Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA>
## 4128 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5928 5931 1232 15 fort fort ADV PTKVZ <NA> 9 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4129 Aschenputtel_1857.txt 8 47 Darauf kehrte sie ihm den Rücken zu und eilte mit ihren zwei stolzen Töchtern fort. 5932 5932 1233 16 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4130 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5935 5937 1234 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 4 mark <NA> <NA>
## 4131 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5939 5941 1235 2 nun nun ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 4132 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5943 5949 1236 3 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj <NA> <NA>
## 4133 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5951 5954 1237 4 mehr mehr PRON ADV <NA> 8 advcl <NA> <NA>
## 4134 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5956 5961 1238 5 daheim daheim ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 4135 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5963 5965 1239 6 war sein AUX ADV <NA> 4 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4136 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5966 5966 1240 7 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 4137 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5968 5971 1241 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4138 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5973 5984 1242 9 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 4139 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5986 5987 1243 10 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 case <NA> <NA>
## 4140 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5989 5994 1244 11 seiner sein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 12 det:poss <NA> <NA>
## 4141 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 5996 6001 1245 12 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 4142 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 6003 6006 1246 13 Grab Grab NOUN PTKVZ <NA> 12 appos <NA> <NA>
## 4143 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 6008 6012 1247 14 unter unter ADP ADJD <NA> 16 case <NA> <NA>
## 4144 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 6014 6016 1248 15 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 4145 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 6018 6026 1249 16 Haselbaum Haselbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 4146 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 6028 6030 1250 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 4147 Aschenputtel_1857.txt 9 48 Als nun niemand mehr daheim war, ging Aschenputtel zu seiner Mutter Grab unter den Haselbaum und rief 6032 6035 1251 18 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4148 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6038 6038 1252 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4149 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6039 6046 1253 2 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 4150 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6047 6047 1254 3 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 4151 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6049 6054 1255 4 rüttel rüttel ADV NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 4152 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6056 6059 1256 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj <NA> <NA>
## 4153 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6061 6063 1257 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 cc <NA> <NA>
## 4154 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6065 6072 1258 7 schüttel schüttel ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod <NA> <NA>
## 4155 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6074 6077 1259 8 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj <NA> SpacesAfter=\\n
## 4156 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6079 6082 1260 9 wirf wirf VERB NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 4157 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6084 6087 1261 10 Gold Gold NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 4158 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6089 6091 1262 11 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 cc <NA> <NA>
## 4159 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6093 6098 1263 12 Silber Silber NOUN NN Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 10 conj <NA> <NA>
## 4160 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6100 6103 1264 13 über über ADP FM Foreign=Yes 14 case <NA> <NA>
## 4161 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6105 6108 1265 14 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4162 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6109 6109 1266 15 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4163 Aschenputtel_1857.txt 10 49 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6110 6110 1267 16 “ “ PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4164 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6113 6114 1268 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4165 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6116 6119 1269 2 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4166 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6121 6123 1270 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 4167 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6125 6127 1271 4 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 4168 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6129 6133 1272 5 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4169 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6135 6137 1273 6 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 4170 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6139 6144 1274 7 golden gold ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> <NA>
## 4171 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6146 6148 1275 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 4172 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6150 6156 1276 9 silbern silbern ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> <NA>
## 4173 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6158 6162 1277 10 Kleid Kleid NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 4174 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6164 6171 1278 11 herunter herunter ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4175 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6172 6172 1279 12 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 4176 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6174 6176 1280 13 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 4177 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6178 6180 1281 14 mit mit ADP $( <NA> 15 case <NA> <NA>
## 4178 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6182 6186 1282 15 Seide Seide NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod <NA> <NA>
## 4179 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6188 6190 1283 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 4180 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6192 6197 1284 17 Silber Silber NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 4181 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6199 6210 1285 18 ausgestickte ausgestickt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod <NA> <NA>
## 4182 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6212 6221 1286 19 Pantoffeln Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4183 Aschenputtel_1857.txt 11 50 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6222 6222 1287 20 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4184 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6224 6225 1288 1 In in ADP APPR <NA> 3 case <NA> <NA>
## 4185 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6227 6231 1289 2 aller alle PRON PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 3 det <NA> <NA>
## 4186 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6233 6236 1290 3 Eile Eil NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl <NA> <NA>
## 4187 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6238 6240 1291 4 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4188 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6242 6243 1292 5 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj <NA> <NA>
## 4189 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6245 6247 1293 6 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 4190 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6249 6253 1294 7 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 4191 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6255 6256 1295 8 an an ADP PTKVZ <NA> 4 compound:prt <NA> <NA>
## 4192 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6258 6260 1296 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 cc <NA> <NA>
## 4193 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6262 6265 1297 10 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 4195 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. NA NA 1299 11 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 case <NA> <NA>
## 4196 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. NA NA 1300 12 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 4197 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6271 6278 1301 13 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4198 Aschenputtel_1857.txt 11 51 In aller Eile zog es das Kleid an und ging zur Hochzeit. 6279 6279 1302 14 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 4199 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6281 6285 1303 1 Seine sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 2 det:poss <NA> <NA>
## 4200 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6287 6296 1304 2 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 4201 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6298 6301 1305 3 aber aber ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 4202 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6303 6305 1306 4 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 cc <NA> <NA>
## 4203 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6307 6309 1307 5 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4204 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6311 6321 1308 6 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 4205 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6323 6329 1309 7 kannten kennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4206 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6331 6332 1310 8 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl <NA> <NA>
## 4207 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6334 6338 1311 9 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 4208 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6339 6339 1312 10 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 4209 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6341 6343 1313 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 cc <NA> <NA>
## 4210 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6345 6351 1314 12 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 4211 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6353 6354 1315 13 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 expl <NA> <NA>
## 4212 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6356 6360 1316 14 müßte müßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 4213 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6362 6365 1317 15 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 4214 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6367 6372 1318 16 fremde fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod <NA> <NA>
## 4215 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6374 6386 1319 17 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 4216 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6388 6391 1320 18 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 14 aux <NA> SpaceAfter=No
## 4217 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6392 6392 1321 19 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 4218 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6394 6395 1322 20 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 advmod <NA> <NA>
## 4219 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6397 6401 1323 21 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 advmod <NA> <NA>
## 4220 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6403 6405 1324 22 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 4221 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6407 6408 1325 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj <NA> <NA>
## 4222 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6410 6411 1326 24 in in ADP APPR <NA> 27 case <NA> <NA>
## 4223 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6413 6415 1327 25 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 4224 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6417 6424 1328 26 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod <NA> <NA>
## 4225 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6426 6431 1329 27 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 4226 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6433 6435 1330 28 aus aus ADP PTKVZ <NA> 22 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4227 Aschenputtel_1857.txt 11 52 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6436 6436 1331 29 . . PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 4228 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6438 6439 1332 1 An an ADP APPR <NA> 2 case <NA> <NA>
## 4229 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6441 6452 1333 2 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl <NA> <NA>
## 4230 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6454 6460 1334 3 dachten denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4231 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6462 6464 1335 4 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 4232 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6466 6468 1336 5 gar gar ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 4233 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6470 6474 1337 6 nicht nicht PART CARD NumType=Card 3 advmod <NA> <NA>
## 4234 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6476 6478 1338 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 cc <NA> <NA>
## 4235 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6480 6486 1339 8 dachten denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 4236 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6488 6489 1340 9 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj <NA> <NA>
## 4237 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6491 6494 1341 10 säße säß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 advmod <NA> <NA>
## 4238 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6496 6501 1342 11 daheim daheim ADV ADV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 4240 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. NA NA 1344 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 4241 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. NA NA 1345 13 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 4242 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6506 6512 1346 14 Schmutz Schmutz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 4243 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6514 6516 1347 15 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 4244 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6518 6523 1348 16 suchte suchen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 4245 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6525 6527 1349 17 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 4246 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6529 6534 1350 18 Linsen Linsen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> <NA>
## 4247 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6536 6538 1351 19 aus aus ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 4248 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6540 6542 1352 20 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 4249 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6544 6548 1353 21 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 4250 Aschenputtel_1857.txt 11 53 An Aschenputtel dachten sie gar nicht und dachten es säße daheim im Schmutz und suchte die Linsen aus der Asche. 6549 6549 1354 22 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 4251 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6551 6553 1355 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4252 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6555 6564 1356 2 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 4253 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6566 6568 1357 3 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4254 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6570 6572 1358 4 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 iobj <NA> <NA>
## 4255 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6574 6581 1359 5 entgegen entgegen ADP PTKVZ <NA> 3 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4256 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6582 6582 1360 6 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 4257 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6584 6587 1361 7 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 4258 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6589 6590 1362 8 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 4259 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6592 6594 1363 9 bei bei ADP APPR <NA> 11 case <NA> <NA>
## 4260 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6596 6598 1364 10 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 4261 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6600 6603 1365 11 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 4262 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6605 6607 1366 12 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 4263 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6609 6614 1367 13 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 4264 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6616 6618 1368 14 mit mit ADP $( <NA> 15 case <NA> <NA>
## 4265 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6620 6622 1369 15 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4266 Aschenputtel_1857.txt 11 54 Der Königssohn kam ihm entgegen, nahm es bei der Hand und tanzte mit ihm. 6623 6623 1370 16 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 4267 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6625 6626 1371 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 4268 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6628 6633 1372 2 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux <NA> <NA>
## 4269 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6635 6638 1373 3 auch auch ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 4270 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6640 6642 1374 4 mit mit ADP ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 mark <NA> <NA>
## 4271 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6644 6648 1375 5 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 advmod <NA> <NA>
## 4272 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6650 6656 1376 6 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj <NA> <NA>
## 4273 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6658 6663 1377 7 tanzen tanzen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4274 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6664 6664 1378 8 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 4275 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6666 6669 1379 9 also also ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 4276 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6671 6674 1380 10 dass dass SCONJ KOUS <NA> 17 mark <NA> <NA>
## 4277 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6676 6677 1381 11 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj <NA> <NA>
## 4278 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6679 6681 1382 12 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 iobj <NA> <NA>
## 4279 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6683 6685 1383 13 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 4280 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6687 6690 1384 14 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 4281 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6692 6696 1385 15 nicht nicht PART CARD Foreign=Yes 17 advmod <NA> <NA>
## 4282 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6698 6700 1386 16 los los ADJ PTKVZ <NA> 17 amod <NA> <NA>
## 4283 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6702 6705 1387 17 ließ lassen NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4284 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6706 6706 1388 18 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 4285 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6708 6710 1389 19 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 cc <NA> <NA>
## 4286 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6712 6715 1390 20 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 23 mark <NA> <NA>
## 4287 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6717 6719 1391 21 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 4288 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6721 6727 1392 22 anderer ander PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 4289 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6729 6731 1393 23 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4290 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6732 6732 1394 24 , , PUNCT $, <NA> 26 punct <NA> <NA>
## 4291 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6734 6735 1395 25 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj <NA> <NA>
## 4292 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6737 6748 1396 26 aufzufordern aufzufordern VERB VVINF VerbForm=Inf 23 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 4293 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6749 6749 1397 27 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 4294 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6751 6756 1398 28 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 parataxis <NA> <NA>
## 4295 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6758 6759 1399 29 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj <NA> <NA>
## 4296 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6761 6761 1400 30 „ „ PUNCT $. <NA> 34 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4297 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6762 6764 1401 31 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 34 nsubj <NA> <NA>
## 4298 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6766 6768 1402 32 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 34 cop <NA> <NA>
## 4299 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6770 6774 1403 33 meine mein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 34 det:poss <NA> <NA>
## 4300 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6776 6783 1404 34 Tänzerin Tänzerin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 4301 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6784 6784 1405 35 . . PUNCT $. <NA> 23 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4302 Aschenputtel_1857.txt 11 55 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6785 6785 1406 36 “ “ PUNCT $. <NA> 23 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4303 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6788 6789 1407 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 4304 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6791 6796 1408 2 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4305 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6798 6800 1409 3 bis bis ADP APPR <NA> 4 case <NA> <NA>
## 4306 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6802 6803 1410 4 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 4307 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6805 6809 1411 5 Abend Abend ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 4308 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6811 6813 1412 6 war sein AUX ADV <NA> 2 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4309 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6814 6814 1413 7 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 4310 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6816 6817 1414 8 da da SCONJ KOUS <NA> 9 mark <NA> <NA>
## 4311 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6819 6824 1415 9 wollte wollen VERB VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 4312 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6826 6827 1416 10 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 4313 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6829 6832 1417 11 nach nach ADP ADJA <NA> 12 case <NA> <NA>
## 4314 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6834 6837 1418 12 Haus Haus PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 4315 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6839 6843 1419 13 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 9 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 4316 Aschenputtel_1857.txt 12 56 Es tanzte bis es Abend war, da wollte es nach Haus gehen. 6844 6844 1420 14 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4317 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6846 6848 1421 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4318 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6850 6859 1422 2 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 4319 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6861 6864 1423 3 aber aber ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 4320 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6866 6871 1424 4 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4321 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6873 6873 1425 5 „ „ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4322 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6874 6876 1426 6 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 4323 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6878 6881 1427 7 gehe gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 4324 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6883 6885 1428 8 mit mit ADP NE Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 11 case <NA> <NA>
## 4325 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6887 6889 1429 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 4326 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6891 6898 1430 10 begleite begleien VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj <NA> <NA>
## 4327 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6900 6903 1431 11 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4328 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6904 6904 1432 12 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4329 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6905 6905 1433 13 “ “ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 4330 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6907 6910 1434 14 denn denn CCONJ KON <NA> 17 cc <NA> <NA>
## 4331 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6912 6913 1435 15 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj <NA> <NA>
## 4332 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6915 6920 1436 16 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 aux <NA> <NA>
## 4333 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6922 6926 1437 17 sehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 4 conj <NA> <NA>
## 4334 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6928 6930 1438 18 wem wer PRON PWS Case=Dat|Number=Sing|PronType=Int 22 iobj <NA> <NA>
## 4335 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6932 6934 1439 19 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 4336 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6936 6941 1440 20 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod <NA> <NA>
## 4337 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6943 6949 1441 21 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj <NA> <NA>
## 4338 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6951 6959 1442 22 angehörte angehören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4339 Aschenputtel_1857.txt 12 57 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6960 6960 1443 23 . . PUNCT $. <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 4340 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 6962 6964 1444 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 4341 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 6966 6975 1445 2 entwischte entwischen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4342 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 6977 6979 1446 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 4343 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 6981 6984 1447 4 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4344 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 6986 6988 1448 5 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 cc <NA> <NA>
## 4345 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 6990 6995 1449 6 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 4346 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 6997 6998 1450 7 in in ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 4347 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 7000 7002 1451 8 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 4348 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 7004 7013 1452 9 Taubenhaus Taubenhaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4349 Aschenputtel_1857.txt 12 58 Sie entwischte ihm aber und sprang in das Taubenhaus. 7014 7014 1453 10 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4350 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7016 7018 1454 1 Nun nun ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4351 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7020 7026 1455 2 wartete warten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4352 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7028 7030 1456 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 4353 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7032 7041 1457 4 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4354 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7043 7045 1458 5 bis bis ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 4355 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7047 7049 1459 6 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 4356 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7051 7055 1460 7 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 4357 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7057 7059 1461 8 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 obj <NA> <NA>
## 4358 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7061 7063 1462 9 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 4359 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7065 7069 1463 10 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 4360 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7071 7073 1464 11 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 iobj <NA> <NA>
## 4361 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7075 7077 1465 12 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 4362 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7079 7084 1466 13 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 4363 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7086 7092 1467 14 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 4364 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7094 7096 1468 15 wär wär ADV ADJD <NA> 19 advmod <NA> <NA>
## 4365 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7098 7099 1469 16 in in ADP APPR <NA> 18 case <NA> <NA>
## 4366 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7101 7103 1470 17 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 4367 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7105 7114 1471 18 Taubenhaus Taubenhaus PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 4368 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7116 7125 1472 19 gesprungen gesprungen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 acl <NA> SpaceAfter=No
## 4369 Aschenputtel_1857.txt 12 59 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7126 7126 1473 20 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4370 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7128 7130 1474 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4371 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7132 7135 1475 2 Alte alt NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 4372 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7137 7142 1476 3 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4373 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7144 7144 1477 4 „ „ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4374 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7145 7150 1478 5 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux <NA> <NA>
## 4375 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7152 7153 1479 6 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 4376 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7155 7166 1480 7 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 4377 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7168 7171 1481 8 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 7 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4378 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7172 7172 1482 9 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4379 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7173 7173 1483 10 “ “ PUNCT $. <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 4380 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7175 7177 1484 11 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 4381 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7179 7181 1485 12 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 18 nsubj <NA> <NA>
## 4382 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7183 7188 1486 13 mußten müssen AUX ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 18 aux <NA> <NA>
## 4383 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7190 7192 1487 14 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj <NA> <NA>
## 4384 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7194 7196 1488 15 Axt Axt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 4385 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7198 7200 1489 16 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 4386 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7202 7207 1490 17 Hacken Hacken NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 4387 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7209 7215 1491 18 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4388 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7216 7216 1492 19 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 4389 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7218 7222 1493 20 damit damit SCONJ KOUS <NA> 25 mark <NA> <NA>
## 4390 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7224 7225 1494 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 4391 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7227 7229 1495 22 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 4392 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7231 7240 1496 23 Taubenhaus Taubenhaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 4393 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7242 7248 1497 24 entzwei entzwei ADV CARD NumType=Card 25 mark <NA> <NA>
## 4394 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7250 7257 1498 25 schlagen schlagen VERB VVINF VerbForm=Inf 18 advcl <NA> <NA>
## 4395 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7259 7264 1499 26 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 aux <NA> SpaceAfter=No
## 4396 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7265 7265 1500 27 : : PUNCT $. <NA> 31 punct <NA> <NA>
## 4397 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7267 7270 1501 28 aber aber CCONJ KON <NA> 31 cc <NA> <NA>
## 4398 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7272 7273 1502 29 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj <NA> <NA>
## 4399 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7275 7277 1503 30 war sein AUX ADV <NA> 31 cop <NA> <NA>
## 4400 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7279 7285 1504 31 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 25 nsubj <NA> <NA>
## 4401 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7287 7291 1505 32 darin darin ADV PAV <NA> 31 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 4402 Aschenputtel_1857.txt 12 60 Der Alte dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ und sie mußten ihm Axt und Hacken bringen, damit er das Taubenhaus entzwei schlagen konnte: aber es war niemand darin. 7292 7292 1506 33 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 4403 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7294 7296 1507 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 4404 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7298 7300 1508 2 als als ADP KOKOM <NA> 3 case <NA> <NA>
## 4405 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7302 7304 1509 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 4407 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; NA NA 1511 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 4408 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; NA NA 1512 5 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4409 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7310 7313 1513 6 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 4410 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7315 7319 1514 7 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 4411 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7320 7320 1515 8 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 4412 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7322 7324 1516 9 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4413 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7326 7337 1517 10 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 4414 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7339 7340 1518 11 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 4415 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7342 7347 1519 12 seinen sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes 14 det:poss <NA> <NA>
## 4416 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7349 7359 1520 13 schmutzigen schmutzig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod <NA> <NA>
## 4417 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7361 7368 1521 14 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl <NA> <NA>
## 4418 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7370 7371 1522 15 in in ADP APPR <NA> 17 case <NA> <NA>
## 4419 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7373 7375 1523 16 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 4420 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7377 7381 1524 17 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4421 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7382 7382 1525 18 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 4422 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7384 7386 1526 19 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 cc <NA> <NA>
## 4423 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7388 7390 1527 20 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 4424 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7392 7397 1528 21 trübes trüb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod <NA> <NA>
## 4425 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7399 7408 1529 22 Öllämpchen Öllämpchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 4426 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7410 7416 1530 23 brannte brennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 4428 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; NA NA 1532 24 in in ADP APPR <NA> 26 case <NA> <NA>
## 4429 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; NA NA 1533 25 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 4430 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7421 7431 1534 26 Schornstein Schornstein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4431 Aschenputtel_1857.txt 12 61 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7432 7432 1535 27 ; ; PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 4432 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7434 7437 1536 1 denn denn CCONJ ADV <NA> 4 cc <NA> <NA>
## 4433 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7439 7450 1537 2 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 4434 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7452 7454 1538 3 war sein AUX ADV <NA> 4 cop <NA> <NA>
## 4435 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7456 7464 1539 4 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 4436 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7466 7468 1540 5 aus aus ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 4437 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7470 7472 1541 6 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 4438 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7474 7483 1542 7 Taubenhaus Taubenhaus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod <NA> <NA>
## 4439 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7485 7490 1543 8 hinten hinten ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 4440 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7492 7496 1544 9 herab herab ADV PTKVZ <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 4441 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7498 7507 1545 10 gesprungen gesprungen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4442 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7508 7508 1546 11 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 4443 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7510 7512 1547 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 cc <NA> <NA>
## 4444 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7514 7516 1548 13 war sein AUX ADV <NA> 17 aux <NA> <NA>
## 4445 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7518 7519 1549 14 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 16 case <NA> <NA>
## 4446 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7521 7523 1550 15 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 4447 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7525 7537 1551 16 Haselbäumchen Haselbäumchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 4448 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7539 7546 1552 17 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4449 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7547 7547 1553 18 : : PUNCT $. <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 4450 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7549 7550 1554 19 da da ADV ADV <NA> 20 advmod <NA> <NA>
## 4451 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7552 7556 1555 20 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis <NA> <NA>
## 4452 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7558 7559 1556 21 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj <NA> <NA>
## 4453 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7561 7563 1557 22 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 4454 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7565 7571 1558 23 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod <NA> <NA>
## 4455 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7573 7579 1559 24 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 4456 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7581 7589 1560 25 abgezogen abgezogen ADJ VVPP VerbForm=Part 20 xcomp <NA> <NA>
## 4457 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7591 7593 1561 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 cc <NA> <NA>
## 4459 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. NA NA 1563 27 auf auf ADP APPR <NA> 29 case <NA> <NA>
## 4460 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. NA NA 1564 28 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det <NA> <NA>
## 4461 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7600 7603 1565 29 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod <NA> <NA>
## 4462 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7605 7610 1566 30 gelegt legen ADJ VVPP VerbForm=Part 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4463 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7611 7611 1567 31 , , PUNCT $, <NA> 35 punct <NA> <NA>
## 4464 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7613 7615 1568 32 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 cc <NA> <NA>
## 4465 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7617 7619 1569 33 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det <NA> <NA>
## 4466 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7621 7625 1570 34 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj <NA> <NA>
## 4467 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7627 7631 1571 35 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 4468 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7633 7635 1572 36 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj <NA> <NA>
## 4469 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7637 7642 1573 37 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 35 advmod <NA> <NA>
## 4470 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7644 7654 1574 38 weggenommen weggenommen NOUN VVPP VerbForm=Part 35 obj <NA> SpaceAfter=No
## 4471 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7655 7655 1575 39 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 4472 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7657 7659 1576 40 und und CCONJ NE Foreign=Yes 55 cc <NA> <NA>
## 4473 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7661 7664 1577 41 dann dann ADV ADV <NA> 55 advmod <NA> <NA>
## 4474 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7666 7670 1578 42 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 55 aux <NA> <NA>
## 4475 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7672 7673 1579 43 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nsubj <NA> <NA>
## 4476 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7675 7678 1580 44 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 obj <NA> <NA>
## 4477 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7680 7681 1581 45 in in ADP APPR <NA> 48 case <NA> <NA>
## 4478 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7683 7688 1582 46 seinem sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 48 det:poss <NA> <NA>
## 4479 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7690 7695 1583 47 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 48 amod <NA> <NA>
## 4480 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7697 7706 1584 48 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl <NA> <NA>
## 4481 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7708 7709 1585 49 in in ADP APPR <NA> 51 case <NA> <NA>
## 4482 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7711 7713 1586 50 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 51 det <NA> <NA>
## 4483 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7715 7719 1587 51 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 55 obl <NA> <NA>
## 4485 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. NA NA 1589 52 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 54 case <NA> <NA>
## 4486 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. NA NA 1590 53 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 54 det <NA> <NA>
## 4487 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7725 7729 1591 54 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 55 obl <NA> <NA>
## 4488 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7731 7737 1592 55 gesetzt setzen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4489 Aschenputtel_1857.txt 12 62 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7738 7738 1593 56 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4491 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach NA NA 1595 1 An an ADP APPR <NA> 3 case <NA> <NA>
## 4492 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach NA NA 1596 2 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 4493 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7744 7749 1597 3 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 obl <NA> <NA>
## 4494 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7751 7753 1598 4 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 4495 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7754 7754 1599 5 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 4496 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7756 7758 1600 6 als als SCONJ KOUS <NA> 20 mark <NA> <NA>
## 4497 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7760 7762 1601 7 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 4498 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7764 7767 1602 8 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 4499 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7769 7771 1603 9 von von ADP NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 case <NA> <NA>
## 4500 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7773 7777 1604 10 neuem neu ADJ ADJD <NA> 11 amod <NA> <NA>
## 4501 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7779 7783 1605 11 anhub anhub NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4502 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7784 7784 1606 12 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 4503 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7786 7788 1607 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 cc <NA> <NA>
## 4504 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7790 7792 1608 14 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 4505 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7794 7799 1609 15 Eltern Eltern NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj <NA> <NA>
## 4506 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7801 7803 1610 16 und und CCONJ NE Foreign=Yes 17 cc <NA> <NA>
## 4507 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7805 7819 1611 17 Stiefschwestern Stiefschwester NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 4508 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7821 7826 1612 18 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 advmod <NA> <NA>
## 4509 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7828 7831 1613 19 fort fort ADV PTKVZ <NA> 20 mark <NA> <NA>
## 4510 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7833 7837 1614 20 waren sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 4511 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7838 7838 1615 21 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 4512 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7840 7843 1616 22 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4513 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7845 7856 1617 23 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 4514 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7858 7859 1618 24 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 26 case <NA> <NA>
## 4515 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7861 7863 1619 25 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 4516 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7865 7873 1620 26 Haselbaum Haselbaum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 4517 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7875 7877 1621 27 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 cc <NA> <NA>
## 4518 Aschenputtel_1857.txt 13 63 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7879 7884 1622 28 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 conj <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4519 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7887 7887 1623 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4520 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7888 7895 1624 2 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 4521 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7896 7896 1625 3 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 4522 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7898 7903 1626 4 rüttel rüttel ADV NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 4523 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7905 7908 1627 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj <NA> <NA>
## 4524 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7910 7912 1628 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 cc <NA> <NA>
## 4525 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7914 7921 1629 7 schüttel schüttel ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod <NA> <NA>
## 4526 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7923 7926 1630 8 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4527 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7927 7927 1631 9 , , PUNCT $, <NA> 2 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 4528 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7929 7932 1632 10 wirf wirf VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 4529 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7934 7937 1633 11 Gold Gold NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 4530 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7939 7941 1634 12 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 4531 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7943 7948 1635 13 Silber Silber NOUN NN Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 conj <NA> <NA>
## 4532 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7950 7953 1636 14 über über ADP FM Foreign=Yes 15 case <NA> <NA>
## 4533 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7955 7958 1637 15 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4534 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7959 7959 1638 16 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4535 Aschenputtel_1857.txt 14 64 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7960 7960 1639 17 “ “ PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4536 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7963 7964 1640 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4537 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7966 7969 1641 2 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4538 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7971 7973 1642 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 4539 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7975 7979 1643 4 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4540 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7981 7983 1644 5 ein ein ADV ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 4541 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7985 7988 1645 6 noch noch ADV CARD NumType=Card 7 advmod <NA> <NA>
## 4542 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7990 7993 1646 7 viel viel ADV PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 advmod <NA> <NA>
## 4543 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7995 8003 1647 8 stolzeres stolz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod <NA> <NA>
## 4544 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8005 8009 1648 9 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 4545 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8011 8015 1649 10 herab herab ADV PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4546 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8016 8016 1650 11 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 4547 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8018 8020 1651 12 als als SCONJ KOUS <NA> 2 dep <NA> <NA>
## 4549 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. NA NA 1653 13 an an ADP APPR <NA> 16 case <NA> <NA>
## 4550 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. NA NA 1654 14 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 4551 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8025 8031 1655 15 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod <NA> <NA>
## 4552 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8033 8035 1656 16 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 4553 Aschenputtel_1857.txt 15 65 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8036 8036 1657 17 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4554 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8038 8040 1658 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 10 cc <NA> <NA>
## 4555 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8042 8044 1659 2 als als ADP KOKOM <NA> 10 case <NA> <NA>
## 4556 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8046 8047 1660 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 4557 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8049 8051 1661 4 mit mit ADP $( <NA> 6 case <NA> <NA>
## 4558 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8053 8058 1662 5 diesem dies PRON PDS Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 6 det <NA> <NA>
## 4559 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8060 8065 1663 6 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 4560 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8067 8069 1664 7 auf auf ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 4561 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8071 8073 1665 8 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 4562 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8075 8082 1666 9 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 4563 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8084 8091 1667 10 erschien erscheinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4564 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8092 8092 1668 11 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 4565 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8094 8102 1669 12 erstaunte erstaunen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 4566 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8104 8112 1670 13 jedermann jedermann ADV NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 advmod <NA> <NA>
## 4567 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8114 8117 1671 14 über über ADP FM Foreign=Yes 16 case <NA> <NA>
## 4568 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8119 8123 1672 15 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 16 det:poss <NA> <NA>
## 4569 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8125 8133 1673 16 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4570 Aschenputtel_1857.txt 15 66 Und als es mit diesem Kleide auf der Hochzeit erschien, erstaunte jedermann über seine Schönheit. 8134 8134 1674 17 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 4571 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8136 8138 1675 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4572 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8140 8149 1676 2 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 4573 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8151 8154 1677 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4574 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8156 8160 1678 4 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 aux <NA> <NA>
## 4575 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8162 8169 1679 5 gewartet warten VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 4576 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8171 8173 1680 6 bis bis SCONJ APPR <NA> 8 mark <NA> <NA>
## 4577 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8175 8176 1681 7 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj <NA> <NA>
## 4578 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8178 8180 1682 8 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 4579 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8181 8181 1683 9 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 4580 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8183 8186 1684 10 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 4581 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8188 8189 1685 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 4582 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8191 8196 1686 12 gleich gleich ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> <NA>
## 4583 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8198 8200 1687 13 bei bei ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 4584 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8202 8204 1688 14 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 4585 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8206 8209 1689 15 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 4586 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8211 8213 1690 16 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 4587 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8215 8220 1691 17 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 4588 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8222 8224 1692 18 nur nur ADV CARD NumType=Card 17 advmod <NA> <NA>
## 4589 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8226 8231 1693 19 allein allein ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 4590 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8233 8235 1694 20 mit mit ADP CARD NumType=Card 21 case <NA> <NA>
## 4591 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8237 8239 1695 21 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4592 Aschenputtel_1857.txt 15 67 Der Königssohn aber hatte gewartet bis es kam, nahm es gleich bei der Hand und tanzte nur allein mit ihm. 8240 8240 1696 22 . . PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 4593 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8242 8245 1697 1 Wenn wenn SCONJ KOUS <NA> 4 mark <NA> <NA>
## 4594 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8247 8249 1698 2 die der DET PDS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det <NA> <NA>
## 4595 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8251 8256 1699 3 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 nsubj <NA> <NA>
## 4596 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8258 8262 1700 4 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> <NA>
## 4597 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8264 8266 1701 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 cc <NA> <NA>
## 4598 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8268 8269 1702 6 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj <NA> <NA>
## 4599 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8271 8282 1703 7 aufforderten auffordern VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4600 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8283 8283 1704 8 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 4601 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8285 8290 1705 9 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4602 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8292 8293 1706 10 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 4603 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8295 8295 1707 11 „ „ PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4604 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8296 8298 1708 12 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj <NA> <NA>
## 4605 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8300 8302 1709 13 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 cop <NA> <NA>
## 4606 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8304 8308 1710 14 meine mein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 15 det:poss <NA> <NA>
## 4607 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8310 8317 1711 15 Tänzerin Tänzerin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 4608 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8318 8318 1712 16 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4609 Aschenputtel_1857.txt 15 68 Wenn die andern kamen und es aufforderten, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 8319 8319 1713 17 “ “ PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 4610 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8321 8323 1714 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 4 mark <NA> <NA>
## 4611 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8325 8326 1715 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj <NA> <NA>
## 4612 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8328 8330 1716 3 nun nun ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 4613 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8332 8336 1717 4 Abend Abend ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl <NA> <NA>
## 4614 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8338 8340 1718 5 war sein AUX ADV <NA> 4 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4615 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8341 8341 1719 6 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 4616 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8343 8348 1720 7 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux <NA> <NA>
## 4617 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8350 8351 1721 8 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj <NA> <NA>
## 4618 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8353 8356 1722 9 fort foren VERB PTKVZ <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4619 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8357 8357 1723 10 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 4620 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8359 8361 1724 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 4621 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8363 8365 1725 12 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 4622 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8367 8376 1726 13 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 4623 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8378 8381 1727 14 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 4624 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8383 8385 1728 15 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 iobj <NA> <NA>
## 4625 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8387 8390 1729 16 nach nach ADP CARD <NA> 14 compound:prt <NA> <NA>
## 4626 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8392 8394 1730 17 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 4627 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8396 8401 1731 18 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux <NA> <NA>
## 4628 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8403 8407 1732 19 sehen sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 4629 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8409 8410 1733 20 in in ADP APPR <NA> 24 case <NA> <NA>
## 4630 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8412 8418 1734 21 welches welch ADJ PRELS Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 advmod <NA> <NA>
## 4631 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8420 8423 1735 22 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj <NA> <NA>
## 4632 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8425 8426 1736 23 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj <NA> <NA>
## 4633 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8428 8431 1737 24 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4634 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8432 8432 1738 25 : : PUNCT $. <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 4635 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8434 8437 1739 26 aber aber CCONJ ADV <NA> 28 cc <NA> <NA>
## 4636 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8439 8440 1740 27 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 expl <NA> <NA>
## 4637 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8442 8447 1741 28 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 conj <NA> <NA>
## 4638 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8449 8451 1742 29 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 iobj <NA> <NA>
## 4639 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8453 8456 1743 30 fort fort ADV PTKVZ <NA> 28 compound:prt <NA> <NA>
## 4640 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8458 8460 1744 31 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 cc <NA> <NA>
## 4641 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8462 8463 1745 32 in in ADP APPR <NA> 34 case <NA> <NA>
## 4642 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8465 8467 1746 33 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det <NA> <NA>
## 4643 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8469 8474 1747 34 Garten Garten NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj <NA> <NA>
## 4644 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8476 8481 1748 35 hinter hinter ADP APPR <NA> 37 case <NA> <NA>
## 4645 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8483 8485 1749 36 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 37 det <NA> <NA>
## 4646 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8487 8490 1750 37 Haus Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 4647 Aschenputtel_1857.txt 15 69 Als es nun Abend war, wollte es fort, und der Königssohn ging ihm nach und wollte sehen in welches Haus es ging: aber es sprang ihm fort und in den Garten hinter dem Haus. 8491 8491 1751 38 . . PUNCT $. <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 4648 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8493 8497 1752 1 Darin darin ADV PAV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4649 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8499 8503 1753 2 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4650 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8505 8507 1754 3 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4651 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8509 8515 1755 4 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod <NA> <NA>
## 4652 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8517 8522 1756 5 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod <NA> <NA>
## 4653 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8524 8527 1757 6 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4654 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8529 8530 1758 7 an an ADP APPR <NA> 8 case <NA> <NA>
## 4655 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8532 8534 1759 8 dem der PRON PRELS Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl <NA> <NA>
## 4656 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8536 8538 1760 9 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 4657 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8540 8551 1761 10 herrlichsten herrlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod <NA> <NA>
## 4658 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8553 8558 1762 11 Birnen Birne NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 4659 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8560 8565 1763 12 hingen hingen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 4660 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8566 8566 1764 13 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 4661 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8568 8569 1765 14 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj <NA> <NA>
## 4662 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8571 8579 1766 15 kletterte klettern VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis <NA> <NA>
## 4663 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8581 8582 1767 16 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 advmod <NA> <NA>
## 4664 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8584 8589 1768 17 behend behend ADJ APPR <NA> 15 advmod <NA> <NA>
## 4665 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8591 8593 1769 18 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 20 case <NA> <NA>
## 4666 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8595 8597 1770 19 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 4667 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8599 8610 1771 20 Eichhörnchen Eichhörnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 4668 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8612 8619 1772 21 zwischen zwischen ADP NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 case <NA> <NA>
## 4669 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8621 8623 1773 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 4670 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8625 8628 1774 23 Äste Ast NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 4671 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8629 8629 1775 24 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 4672 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8631 8633 1776 25 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 cc <NA> <NA>
## 4673 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8635 8637 1777 26 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 4674 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8639 8648 1778 27 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 4675 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8650 8655 1779 28 wusste wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> <NA>
## 4676 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8657 8661 1780 29 nicht nicht PART CARD NumType=Card 28 advmod <NA> <NA>
## 4677 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8663 8664 1781 30 wo wo ADV NE Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 32 advmod <NA> <NA>
## 4678 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8666 8667 1782 31 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj <NA> <NA>
## 4679 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8669 8679 1783 32 hingekommen hingekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 ccomp <NA> <NA>
## 4680 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8681 8683 1784 33 war sein AUX ADV <NA> 32 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4681 Aschenputtel_1857.txt 15 70 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8684 8684 1785 34 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4682 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8686 8687 1786 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 4683 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8689 8695 1787 2 wartete warten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4684 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8697 8700 1788 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4685 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8702 8704 1789 4 bis bis ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 4686 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8706 8708 1790 5 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4687 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8710 8714 1791 6 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 4688 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8716 8718 1792 7 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 4689 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8720 8722 1793 8 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 4690 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8724 8729 1794 9 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 4691 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8731 8732 1795 10 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 11 case <NA> <NA>
## 4692 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8734 8736 1796 11 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl <NA> <NA>
## 4693 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8738 8738 1797 12 „ „ PUNCT $. <NA> 18 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4694 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8739 8741 1798 13 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 4695 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8743 8748 1799 14 fremde fremd ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod <NA> <NA>
## 4696 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8750 8756 1800 15 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 4697 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8758 8760 1801 16 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop <NA> <NA>
## 4698 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8762 8764 1802 17 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 iobj <NA> <NA>
## 4699 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8766 8774 1803 18 entwischt entwischen VERB ADJD <NA> 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 4700 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8775 8775 1804 19 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 4701 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8777 8779 1805 20 und und CCONJ NE Foreign=Yes 22 cc <NA> <NA>
## 4702 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8781 8783 1806 21 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj <NA> <NA>
## 4703 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8785 8790 1807 22 glaube glauben VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 acl <NA> <NA>
## 4704 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8792 8793 1808 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj <NA> <NA>
## 4705 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8795 8797 1809 24 ist sein AUX ADJD <NA> 22 cop <NA> <NA>
## 4706 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8799 8801 1810 25 auf auf ADP APPR <NA> 27 case <NA> <NA>
## 4707 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8803 8805 1811 26 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 4708 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8807 8814 1812 27 Birnbaum Birnbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 4709 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8816 8825 1813 28 gesprungen gesprungen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 4710 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8826 8826 1814 29 . . PUNCT $. <NA> 28 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4711 Aschenputtel_1857.txt 15 71 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8827 8827 1815 30 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4712 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8829 8831 1816 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4713 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8833 8837 1817 2 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 4714 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8839 8844 1818 3 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4715 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8846 8846 1819 4 „ „ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4716 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8847 8852 1820 5 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 aux <NA> <NA>
## 4717 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8854 8855 1821 6 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 4718 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8857 8868 1822 7 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 4719 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8870 8873 1823 8 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 7 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4720 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8874 8874 1824 9 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4721 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8875 8875 1825 10 “ “ PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 4722 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8877 8880 1826 11 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 4723 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8882 8885 1827 12 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj <NA> <NA>
## 4724 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8887 8889 1828 13 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 4725 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8891 8893 1829 14 Axt Axt NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 4726 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8895 8899 1830 15 holen holen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 xcomp <NA> <NA>
## 4727 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8901 8903 1831 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 cc <NA> <NA>
## 4728 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8905 8908 1832 17 hieb heiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 4729 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8910 8912 1833 18 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 4730 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8914 8917 1834 19 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 4731 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8919 8920 1835 20 um um ADP PTKVZ <NA> 17 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4732 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8921 8921 1836 21 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 4733 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8923 8926 1837 22 aber aber CCONJ KON <NA> 25 cc <NA> <NA>
## 4734 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8928 8929 1838 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj <NA> <NA>
## 4735 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8931 8933 1839 24 war sein AUX ADV <NA> 25 cop <NA> <NA>
## 4736 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8935 8941 1840 25 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind 17 conj <NA> <NA>
## 4737 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8943 8948 1841 26 darauf darauf ADV PAV <NA> 25 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 4738 Aschenputtel_1857.txt 15 72 Der Vater dachte „sollte es Aschenputtel sein,“ ließ sich die Axt holen und hieb den Baum um, aber es war niemand darauf. 8949 8949 1842 27 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 4739 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8951 8953 1843 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 7 cc <NA> <NA>
## 4740 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8955 8957 1844 2 als als ADP KOKOM <NA> 3 case <NA> <NA>
## 4741 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8959 8961 1845 3 sie sie PRON NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 4742 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8963 8964 1846 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 4743 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8966 8968 1847 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4744 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8970 8974 1848 6 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 4745 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8976 8980 1849 7 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 4746 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8981 8981 1850 8 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 4747 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8983 8985 1851 9 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4748 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 8987 8998 1852 10 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 4749 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9000 9001 1853 11 da da ADV ADV <NA> 9 advmod <NA> <NA>
## 4750 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9003 9004 1854 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 4751 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9006 9008 1855 13 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 4752 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9010 9014 1856 14 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4753 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9015 9015 1857 15 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 4754 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9017 9019 1858 16 wie wie ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 advmod <NA> <NA>
## 4755 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9021 9025 1859 17 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 advmod <NA> <NA>
## 4756 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9027 9030 1860 18 auch auch ADV ADV <NA> 9 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 4757 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9031 9031 1861 19 , , PUNCT $, <NA> 30 punct <NA> <NA>
## 4758 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9033 9036 1862 20 denn denn CCONJ KON <NA> 30 cc <NA> <NA>
## 4759 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9038 9039 1863 21 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj <NA> <NA>
## 4760 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9041 9043 1864 22 war sein AUX ADV <NA> 30 cop <NA> <NA>
## 4761 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9045 9047 1865 23 auf auf ADP APPR <NA> 26 case <NA> <NA>
## 4762 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9049 9051 1866 24 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 4763 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9053 9058 1867 25 andern ander NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 26 amod <NA> <NA>
## 4764 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9060 9064 1868 26 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 4766 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. NA NA 1870 27 von von ADP FM Foreign=Yes 29 case <NA> <NA>
## 4767 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. NA NA 1871 28 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 29 det <NA> <NA>
## 4768 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9070 9073 1872 29 Baum Baum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 4769 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9075 9089 1873 30 herabgesprungen herabgesprungen VERB NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4770 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9090 9090 1874 31 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 4771 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9092 9096 1875 32 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 42 aux <NA> <NA>
## 4772 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9098 9100 1876 33 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 34 det <NA> <NA>
## 4773 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9102 9106 1877 34 Vogel Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 iobj <NA> <NA>
## 4774 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9108 9110 1878 35 auf auf ADP APPR <NA> 37 case <NA> <NA>
## 4775 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9112 9114 1879 36 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 37 det <NA> <NA>
## 4776 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9116 9128 1880 37 Haselbäumchen Haselbäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl <NA> <NA>
## 4777 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9130 9132 1881 38 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 40 det <NA> <NA>
## 4778 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9134 9140 1882 39 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 amod <NA> <NA>
## 4779 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9142 9148 1883 40 Kleider Kleider NOUN PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 42 nsubj:pass <NA> <NA>
## 4780 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9150 9155 1884 41 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 42 advmod <NA> <NA>
## 4781 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9157 9164 1885 42 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 9 conj <NA> <NA>
## 4782 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9166 9168 1886 43 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 cc <NA> <NA>
## 4783 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9170 9173 1887 44 sein sein DET VAINF VerbForm=Inf 46 det:poss <NA> <NA>
## 4784 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9175 9180 1888 45 graues graues ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod <NA> <NA>
## 4785 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9182 9191 1889 46 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj:pass <NA> <NA>
## 4786 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9193 9201 1890 47 angezogen anziehen VERB VVPP VerbForm=Part 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4787 Aschenputtel_1857.txt 15 73 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9202 9202 1891 48 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4789 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen NA NA 1893 1 An an ADP APPR <NA> 4 case <NA> <NA>
## 4790 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen NA NA 1894 2 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 4791 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9208 9214 1895 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod <NA> <NA>
## 4792 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9216 9218 1896 4 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4793 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9219 9219 1897 5 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 4794 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9221 9223 1898 6 als als SCONJ KOUS <NA> 12 mark <NA> <NA>
## 4795 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9225 9227 1899 7 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 4796 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9229 9234 1900 8 Eltern Eltern NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj <NA> <NA>
## 4797 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9236 9238 1901 9 und und CCONJ NE Foreign=Yes 10 cc <NA> <NA>
## 4798 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9240 9249 1902 10 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj <NA> <NA>
## 4799 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9251 9254 1903 11 fort fort ADV PTKVZ <NA> 12 mark <NA> <NA>
## 4800 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9256 9260 1904 12 waren sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 4801 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9261 9261 1905 13 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 4802 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9263 9266 1906 14 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4803 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9268 9279 1907 15 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 4804 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9281 9286 1908 16 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 advmod <NA> <NA>
## 4805 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9288 9289 1909 17 zu zu ADP NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 case <NA> <NA>
## 4806 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9291 9296 1910 18 seiner sein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 19 det:poss <NA> <NA>
## 4807 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9298 9303 1911 19 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 4808 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9305 9308 1912 20 Grab Grab PROPN PTKVZ <NA> 19 appos <NA> <NA>
## 4809 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9310 9312 1913 21 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 cc <NA> <NA>
## 4810 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9314 9319 1914 22 sprach sprach ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 4811 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9321 9322 1915 23 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 25 case <NA> <NA>
## 4812 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9324 9326 1916 24 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 4813 Aschenputtel_1857.txt 16 74 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9328 9335 1917 25 Bäumchen Bäumchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4814 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9338 9338 1918 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4815 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9339 9346 1919 2 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 4816 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9347 9347 1920 3 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 4817 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9349 9354 1921 4 rüttel rüttel ADV NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 4818 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9356 9359 1922 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj <NA> <NA>
## 4819 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9361 9363 1923 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 cc <NA> <NA>
## 4820 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9365 9372 1924 7 schüttel schüttel ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod <NA> <NA>
## 4821 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9374 9377 1925 8 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4822 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9378 9378 1926 9 , , PUNCT $, <NA> 2 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 4823 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9380 9383 1927 10 wirf wirf VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 4824 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9385 9388 1928 11 Gold Gold NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 4825 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9390 9392 1929 12 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 4826 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9394 9399 1930 13 Silber Silber NOUN NN Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 conj <NA> <NA>
## 4827 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9401 9404 1931 14 über über ADP FM Foreign=Yes 15 case <NA> <NA>
## 4828 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9406 9409 1932 15 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4829 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9410 9410 1933 16 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4830 Aschenputtel_1857.txt 17 75 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9411 9411 1934 17 “ “ PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4831 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9414 9416 1935 1 Nun nun ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 4832 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9418 9421 1936 2 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4833 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9423 9425 1937 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 4834 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9427 9429 1938 4 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 4835 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9431 9435 1939 5 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4836 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9437 9439 1940 6 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 4837 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9441 9445 1941 7 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 4838 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9447 9451 1942 8 herab herab ADV PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4839 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9452 9452 1943 9 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 4840 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9454 9456 1944 10 das der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj <NA> <NA>
## 4841 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9458 9460 1945 11 war sein AUX ADV <NA> 13 cop <NA> <NA>
## 4842 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9462 9463 1946 12 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 advmod <NA> <NA>
## 4843 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9465 9472 1947 13 prächtig prächtig ADJ ADJD <NA> 2 acl <NA> <NA>
## 4844 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9474 9476 1948 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 cc <NA> <NA>
## 4845 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9478 9485 1949 15 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 13 conj <NA> <NA>
## 4846 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9487 9489 1950 16 wie wie CCONJ NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 cc <NA> <NA>
## 4847 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9491 9492 1951 17 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj <NA> <NA>
## 4848 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9494 9497 1952 18 noch noch ADV NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 advmod <NA> <NA>
## 4849 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9499 9503 1953 19 keins keins ADV NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 advmod <NA> <NA>
## 4850 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9505 9510 1954 20 gehabt haben VERB VVPP VerbForm=Part 13 conj <NA> <NA>
## 4851 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9512 9516 1955 21 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux <NA> SpaceAfter=No
## 4852 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9517 9517 1956 22 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 4853 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9519 9521 1957 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 28 cc <NA> <NA>
## 4854 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9523 9525 1958 24 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 4855 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9527 9536 1959 25 Pantoffeln Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 4856 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9538 9542 1960 26 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 cop <NA> <NA>
## 4857 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9544 9547 1961 27 ganz ganz ADV ADV <NA> 28 advmod <NA> <NA>
## 4858 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9549 9554 1962 28 golden gold ADJ VVINF VerbForm=Inf 13 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4859 Aschenputtel_1857.txt 18 76 Nun warf ihm der Vogel ein Kleid herab, das war so prächtig und glänzend wie es noch keins gehabt hatte, und die Pantoffeln waren ganz golden. 9555 9555 1963 29 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 4860 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9557 9559 1964 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 9 mark <NA> <NA>
## 4861 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9561 9562 1965 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 4862 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9564 9565 1966 3 in in ADP APPR <NA> 5 case <NA> <NA>
## 4863 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9567 9569 1967 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 4864 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9571 9575 1968 5 Kleid Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 4865 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9577 9578 1969 6 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 case <NA> <NA>
## 4866 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9580 9582 1970 7 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 4867 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9584 9591 1971 8 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 4868 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9593 9595 1972 9 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 4869 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9596 9596 1973 10 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 4870 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9598 9604 1974 11 wussten wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4871 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9606 9608 1975 12 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 4872 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9610 9613 1976 13 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 11 obj <NA> <NA>
## 4873 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9615 9619 1977 14 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 advmod <NA> <NA>
## 4874 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9621 9623 1978 15 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 4875 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9625 9627 1979 16 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 4876 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9629 9631 1980 17 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 case <NA> <NA>
## 4877 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9633 9644 1981 18 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 4878 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9646 9650 1982 19 sagen sagen VERB VVINF VerbForm=Inf 11 ccomp <NA> <NA>
## 4879 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9652 9658 1983 20 sollten sollen AUX VMFIN Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 aux <NA> SpaceAfter=No
## 4880 Aschenputtel_1857.txt 18 77 Als es in dem Kleid zu der Hochzeit kam, wussten sie alle nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 9659 9659 1984 21 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 4881 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9661 9663 1985 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4882 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9665 9674 1986 2 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 4883 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9676 9681 1987 3 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4884 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9683 9686 1988 4 ganz ganz ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 4885 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9688 9693 1989 5 allein allein ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 4886 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9695 9697 1990 6 mit mit ADP CARD NumType=Card 7 case <NA> <NA>
## 4887 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9699 9701 1991 7 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4888 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9702 9702 1992 8 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 4889 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9704 9706 1993 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 4890 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9708 9711 1994 10 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> 13 mark <NA> <NA>
## 4891 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9713 9714 1995 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj <NA> <NA>
## 4892 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9716 9720 1996 12 einer ein DET PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj <NA> <NA>
## 4893 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9722 9732 1997 13 aufforderte auffordern VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4894 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9733 9733 1998 14 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 4895 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9735 9740 1999 15 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 4896 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9742 9743 2000 16 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj <NA> <NA>
## 4897 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9745 9745 2001 17 „ „ PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4898 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9746 9748 2002 18 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj <NA> <NA>
## 4899 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9750 9752 2003 19 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop <NA> <NA>
## 4900 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9754 9758 2004 20 meine mein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 21 det:poss <NA> <NA>
## 4901 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9760 9767 2005 21 Tänzerin Tänzerin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 4902 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9768 9768 2006 22 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4903 Aschenputtel_1857.txt 18 78 Der Königssohn tanzte ganz allein mit ihm, und wenn es einer aufforderte, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 9769 9769 2007 23 “ “ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 4904 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9772 9774 2008 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 4 mark <NA> <NA>
## 4905 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9776 9777 2009 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj <NA> <NA>
## 4906 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9779 9781 2010 3 nun nun ADV ADV <NA> 4 advmod <NA> <NA>
## 4907 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9783 9787 2011 4 Abend Abend ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl <NA> <NA>
## 4908 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9789 9791 2012 5 war sein AUX ADV <NA> 4 cop <NA> SpaceAfter=No
## 4909 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9792 9792 2013 6 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 4910 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9794 9799 2014 7 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux <NA> <NA>
## 4911 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9801 9812 2015 8 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 4912 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9814 9817 2016 9 fort foren VERB NE Foreign=Yes 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4913 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9818 9818 2017 10 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 4914 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9820 9822 2018 11 und und CCONJ NE Foreign=Yes 16 cc <NA> <NA>
## 4915 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9824 9826 2019 12 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 4916 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9828 9837 2020 13 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 4917 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9839 9844 2021 14 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 aux <NA> <NA>
## 4918 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9846 9847 2022 15 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj <NA> <NA>
## 4919 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9849 9857 2023 16 begleiten begleiten VERB VVINF VerbForm=Inf 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4920 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9858 9858 2024 17 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 4921 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9860 9863 2025 18 aber aber CCONJ KON <NA> 20 cc <NA> <NA>
## 4922 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9865 9866 2026 19 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 expl <NA> <NA>
## 4923 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9868 9876 2027 20 entsprang entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 4924 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9878 9880 2028 21 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj <NA> <NA>
## 4925 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9882 9883 2029 22 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 23 advmod <NA> <NA>
## 4926 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9885 9893 2030 23 geschwind geschwind VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp <NA> <NA>
## 4927 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9895 9898 2031 24 dass dass SCONJ KOUS <NA> 27 mark <NA> <NA>
## 4928 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9900 9901 2032 25 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj <NA> <NA>
## 4929 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9903 9907 2033 26 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advmod <NA> <NA>
## 4930 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9909 9914 2034 27 folgen folgen VERB VVINF VerbForm=Inf 23 ccomp <NA> <NA>
## 4931 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9916 9921 2035 28 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 aux <NA> SpaceAfter=No
## 4932 Aschenputtel_1857.txt 19 79 Als es nun Abend war, wollte Aschenputtel fort, und der Königssohn wollte es begleiten, aber es entsprang ihm so geschwind dass er nicht folgen konnte. 9922 9922 2036 29 . . PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 4933 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9924 9926 2037 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4934 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9928 9937 2038 2 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 4935 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9939 9943 2039 3 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4936 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9945 9948 2040 4 aber aber ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 4937 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9950 9953 2041 5 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 4938 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9955 9958 2042 6 List list NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 4939 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9960 9968 2043 7 gebraucht brauchen ADJ VVPP VerbForm=Part 3 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 4940 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9969 9969 2044 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 4941 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9971 9973 2045 9 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 4942 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9975 9979 2046 10 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 4943 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9981 9983 2047 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 4944 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9985 9989 2048 12 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod <NA> <NA>
## 4945 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9991 9996 2049 13 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 4946 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9998 10000 2050 14 mit mit ADP $( <NA> 15 case <NA> <NA>
## 4947 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10002 10005 2051 15 Pech Pech NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 4948 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10007 10017 2052 16 bestreichen bestreichen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 xcomp <NA> <NA>
## 4949 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10019 10024 2053 17 lassen lassen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 4950 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10025 10025 2054 18 : : PUNCT $. <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 4951 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10027 10028 2055 19 da da SCONJ KOUS <NA> 20 mark <NA> <NA>
## 4952 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10030 10032 2056 20 war sein AUX ADV <NA> 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 4953 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10033 10033 2057 21 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 4954 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10035 10037 2058 22 als als SCONJ KOUS <NA> 32 mark <NA> <NA>
## 4955 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10039 10040 2059 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj <NA> <NA>
## 4956 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10042 10052 2060 24 hinabsprang hinabsprang ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 32 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 4957 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10053 10053 2061 25 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 4958 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10055 10057 2062 26 der der DET PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 28 det <NA> <NA>
## 4959 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10059 10063 2063 27 linke link ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod <NA> <NA>
## 4960 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10065 10073 2064 28 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA>
## 4961 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10075 10077 2065 29 des der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 30 det <NA> <NA>
## 4962 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10079 10086 2066 30 Mädchens Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod <NA> <NA>
## 4963 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10088 10093 2067 31 hängen hängen VERB VVINF VerbForm=Inf 32 xcomp <NA> <NA>
## 4964 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10095 10103 2068 32 geblieben bleiben VERB VVPP VerbForm=Part 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 4965 Aschenputtel_1857.txt 19 80 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10104 10104 2069 33 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 4966 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10106 10108 2070 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 4967 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10110 10119 2071 2 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 4968 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10121 10123 2072 3 hob hieben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4969 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10125 10127 2073 4 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj <NA> <NA>
## 4970 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10129 10131 2074 5 auf auf ADP PTKVZ <NA> 3 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 4971 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10132 10132 2075 6 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 4972 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10134 10136 2076 7 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 cc <NA> <NA>
## 4973 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10138 10139 2077 8 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 4974 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10141 10143 2078 9 war sein AUX ADV <NA> 10 cop <NA> <NA>
## 4975 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10145 10149 2079 10 klein klein ADJ ADJD <NA> 3 conj <NA> <NA>
## 4976 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10151 10153 2080 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 cc <NA> <NA>
## 4977 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10155 10162 2081 12 zierlich zierlich ADJ ADV <NA> 3 conj <NA> <NA>
## 4978 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10164 10166 2082 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 cc <NA> <NA>
## 4979 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10168 10171 2083 14 ganz ganz ADJ ADV <NA> 15 advmod <NA> <NA>
## 4980 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10173 10178 2084 15 golden golden VERB VVINF VerbForm=Inf 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4981 Aschenputtel_1857.txt 19 81 Der Königssohn hob ihn auf, und er war klein und zierlich und ganz golden. 10179 10179 2085 16 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 4983 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ NA NA 2087 1 An an ADP APPR <NA> 4 case <NA> <NA>
## 4984 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ NA NA 2088 2 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 4985 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10184 10191 2089 3 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod <NA> <NA>
## 4986 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10193 10198 2090 4 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 4987 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10200 10203 2091 5 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 4988 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10205 10206 2092 6 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj <NA> <NA>
## 4989 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10208 10212 2093 7 damit damit ADV PAV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 4990 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10214 10215 2094 8 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 10 case <NA> <NA>
## 4991 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10217 10219 2095 9 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 4992 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10221 10224 2096 10 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4993 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10225 10225 2097 11 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 4994 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10227 10229 2098 12 und und CCONJ NE Foreign=Yes 13 cc <NA> <NA>
## 4995 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10231 10235 2099 13 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 4996 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10237 10238 2100 14 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 case <NA> <NA>
## 4997 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10240 10242 2101 15 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl <NA> <NA>
## 4998 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10244 10244 2102 16 „ „ PUNCT $. <NA> 32 punct <NA> SpaceAfter=No
## 4999 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10245 10249 2103 17 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|PronType=Neg 18 nmod <NA> <NA>
## 5000 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10251 10256 2104 18 andere ander PRON ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj <NA> <NA>
## 5001 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10258 10261 2105 19 soll sollen AUX NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 aux <NA> <NA>
## 5002 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10263 10267 2106 20 meine mein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 21 det:poss <NA> <NA>
## 5003 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10269 10276 2107 21 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 5004 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10278 10283 2108 22 werden werden AUX NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 32 aux:pass <NA> <NA>
## 5005 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10285 10287 2109 23 als als ADP KOKOM <NA> 32 case <NA> <NA>
## 5006 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10289 10291 2110 24 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det <NA> SpaceAfter=No
## 5007 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10292 10292 2111 25 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 5008 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10294 10295 2112 26 an an ADP APPR <NA> 28 case <NA> <NA>
## 5009 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10297 10301 2113 27 deren der DET PRELAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 nmod:poss <NA> <NA>
## 5010 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10303 10305 2114 28 Fuß Fuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 5011 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10307 10312 2115 29 dieser dies PRON PDS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 31 det <NA> <NA>
## 5012 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10314 10320 2116 30 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod <NA> <NA>
## 5013 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10322 10326 2117 31 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 5014 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10328 10331 2118 32 paßt paßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 5015 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10332 10332 2119 33 . . PUNCT $. <NA> 32 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5016 Aschenputtel_1857.txt 19 82 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10333 10333 2120 34 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 5017 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10335 10336 2121 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5018 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10338 10344 2122 2 freuten freuen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5019 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10346 10349 2123 3 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj <NA> <NA>
## 5020 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10351 10353 2124 4 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 5021 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10355 10360 2125 5 beiden beide PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 6 amod <NA> <NA>
## 5022 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10362 10371 2126 6 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 5023 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10372 10372 2127 7 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 5024 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10374 10377 2128 8 denn denn CCONJ KON <NA> 10 cc <NA> <NA>
## 5025 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10379 10381 2129 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 5026 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10383 10388 2130 10 hatten haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5027 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10390 10395 2131 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod <NA> <NA>
## 5028 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10397 10400 2132 12 Füße Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5029 Aschenputtel_1857.txt 19 83 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10401 10401 2133 13 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5030 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10403 10405 2134 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 5031 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10407 10413 2135 2 Älteste alt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 5032 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10415 10418 2136 3 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5033 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10420 10422 2137 4 mit mit ADP $( <NA> 6 case <NA> <NA>
## 5034 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10424 10426 2138 5 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 5035 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10428 10432 2139 6 Schuh Schuh NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 5036 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10434 10435 2140 7 in in ADP APPR <NA> 9 case <NA> <NA>
## 5037 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10437 10439 2141 8 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 5038 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10441 10446 2142 9 Kammer Kammer NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 5039 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10448 10450 2143 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 cc <NA> <NA>
## 5040 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10452 10457 2144 11 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 aux <NA> <NA>
## 5041 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10459 10461 2145 12 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj <NA> <NA>
## 5042 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10463 10473 2146 13 anprobieren anprobieren VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5043 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10474 10474 2147 14 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 5044 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10476 10478 2148 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 cc <NA> <NA>
## 5045 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10480 10482 2149 16 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 5046 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10484 10489 2150 17 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5047 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10491 10495 2151 18 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj <NA> <NA>
## 5048 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10497 10501 2152 19 dabei dabei ADV PAV <NA> 18 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5049 Aschenputtel_1857.txt 19 84 Die Älteste ging mit dem Schuh in die Kammer und wollte ihn anprobieren, und die Mutter stand dabei. 10502 10502 2153 20 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 5050 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10504 10507 2154 1 Aber aber CCONJ KON <NA> 9 cc <NA> <NA>
## 5051 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10509 10511 2155 2 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 9 nsubj <NA> <NA>
## 5052 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10513 10518 2156 3 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 aux <NA> <NA>
## 5053 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10520 10522 2157 4 mit mit ADP $( <NA> 7 case <NA> <NA>
## 5054 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10524 10526 2158 5 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 5055 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10528 10533 2159 6 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod <NA> <NA>
## 5056 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10535 10538 2160 7 Zehe Zehe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 5057 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10540 10544 2161 8 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advmod <NA> <NA>
## 5058 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10546 10557 2162 9 hineinkommen hineinkommen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5059 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10558 10558 2163 10 , , PUNCT $, <NA> 17 punct <NA> <NA>
## 5060 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10560 10562 2164 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 5061 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10564 10566 2165 12 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 5062 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10568 10572 2166 13 Schuh Schuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 5063 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10574 10576 2167 14 war sein AUX ADV <NA> 17 cop <NA> <NA>
## 5064 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10578 10580 2168 15 ihr ihr PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 17 nsubj <NA> <NA>
## 5065 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10582 10583 2169 16 zu zu ADV PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 advmod <NA> <NA>
## 5066 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10585 10589 2170 17 klein klein ADJ ADJD <NA> 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5067 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10590 10590 2171 18 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 5068 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10592 10593 2172 19 da da SCONJ KOUS <NA> 20 mark <NA> <NA>
## 5069 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10595 10601 2173 20 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> <NA>
## 5070 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10603 10605 2174 21 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 iobj <NA> <NA>
## 5071 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10607 10609 2175 22 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 5072 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10611 10616 2176 23 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 5073 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10618 10620 2177 24 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 5074 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10622 10627 2178 25 Messer Messer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 5075 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10629 10631 2179 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 27 cc <NA> <NA>
## 5076 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10633 10638 2180 27 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 5077 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10640 10640 2181 28 „ „ PUNCT $. <NA> 29 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5078 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10641 10643 2182 29 hau hau ADV NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 advmod <NA> <NA>
## 5079 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10645 10647 2183 30 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 31 det <NA> <NA>
## 5080 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10649 10652 2184 31 Zehe Zehe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 5081 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10654 10655 2185 32 ab ab ADP PTKVZ <NA> 27 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5082 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10656 10656 2186 33 : : PUNCT $. <NA> 36 punct <NA> <NA>
## 5083 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10658 10661 2187 34 wann wann ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 36 advmod <NA> <NA>
## 5084 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10663 10664 2188 35 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 36 nsubj <NA> <NA>
## 5085 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10666 10672 2189 36 Königin Königin NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj <NA> <NA>
## 5086 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10674 10677 2190 37 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 cop <NA> SpaceAfter=No
## 5087 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10678 10678 2191 38 , , PUNCT $, <NA> 40 punct <NA> <NA>
## 5088 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10680 10681 2192 39 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur 40 advmod <NA> <NA>
## 5089 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10683 10690 2193 40 brauchst brauchen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis <NA> <NA>
## 5090 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10692 10693 2194 41 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 40 nsubj <NA> <NA>
## 5091 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10695 10699 2195 42 nicht nicht PART CARD NumType=Card 40 advmod <NA> <NA>
## 5092 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10701 10704 2196 43 mehr mehr ADV ADV <NA> 42 advmod <NA> <NA>
## 5093 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10706 10707 2197 44 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 45 case <NA> <NA>
## 5094 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10709 10711 2198 45 Fuß Fuß NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 obl <NA> <NA>
## 5095 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10713 10714 2199 46 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 47 mark <NA> <NA>
## 5096 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10716 10720 2200 47 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 40 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 5097 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10721 10721 2201 48 . . PUNCT $. <NA> 40 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5098 Aschenputtel_1857.txt 19 85 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10722 10722 2202 49 “ “ PUNCT $. <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 5099 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10724 10726 2203 1 Das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 5100 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10728 10734 2204 2 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 5101 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10736 10739 2205 3 hieb heiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5102 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10741 10743 2206 4 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 5103 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10745 10748 2207 5 Zehe Zehe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 5104 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10750 10751 2208 6 ab ab ADP PTKVZ <NA> 3 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5105 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10752 10752 2209 7 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 5106 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10754 10760 2210 8 zwängte zwängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 5107 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10762 10764 2211 9 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 5108 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10766 10768 2212 10 Fuß Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 5109 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10770 10771 2213 11 in in ADP APPR <NA> 13 case <NA> <NA>
## 5110 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10773 10775 2214 12 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 5111 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10777 10781 2215 13 Schuh Schuh NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5112 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10782 10782 2216 14 , , PUNCT $, <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 5113 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10784 10790 2217 15 verbiss verbiß ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj <NA> <NA>
## 5114 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10792 10794 2218 16 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 5115 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10796 10802 2219 17 Schmerz Schmerz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 5116 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10804 10806 2220 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 5117 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10808 10811 2221 19 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 5118 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10813 10818 2222 20 heraus heraus ADV PTKVZ <NA> 19 advmod <NA> <NA>
## 5120 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. NA NA 2224 21 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 23 case <NA> <NA>
## 5121 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. NA NA 2225 22 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 5122 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10824 10833 2226 23 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5123 Aschenputtel_1857.txt 19 86 Das Mädchen hieb die Zehe ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 10834 10834 2227 24 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 5124 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10836 10837 2228 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5125 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10839 10842 2229 2 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5126 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10844 10845 2230 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5127 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10847 10849 2231 4 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 5128 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10851 10853 2232 5 als als ADP KOKOM <NA> 7 case <NA> <NA>
## 5129 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10855 10859 2233 6 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 7 det:poss <NA> <NA>
## 5130 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10861 10865 2234 7 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 5132 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. NA NA 2236 8 auf auf ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 5133 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. NA NA 2237 9 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 5134 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10872 10876 2238 10 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5135 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10877 10877 2239 11 , , PUNCT $, <NA> 13 punct <NA> <NA>
## 5136 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10879 10881 2240 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 cc <NA> <NA>
## 5137 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10883 10886 2241 13 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5138 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10888 10890 2242 14 mit mit ADP $( <NA> 15 case <NA> <NA>
## 5139 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10892 10894 2243 15 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl <NA> <NA>
## 5140 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10896 10899 2244 16 fort fort ADV PTKVZ <NA> 13 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5141 Aschenputtel_1857.txt 19 87 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd, und ritt mit ihr fort. 10900 10900 2245 17 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5142 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10902 10904 2246 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5143 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10906 10911 2247 2 mußten müssen AUX ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root <NA> <NA>
## 5144 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10913 10916 2248 3 aber aber ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5145 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10918 10919 2249 4 an an ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 5146 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10921 10923 2250 5 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 5147 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10925 10929 2251 6 Grabe Grab NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 5148 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10931 10936 2252 7 vorbei vorbei ADV NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5149 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10937 10937 2253 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 5150 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10939 10940 2254 9 da da SCONJ KOUS <NA> 10 mark <NA> <NA>
## 5151 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10942 10946 2255 10 saßen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 5152 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10948 10950 2256 11 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 5153 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10952 10955 2257 12 zwei zwei NUM NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nummod <NA> <NA>
## 5154 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10957 10964 2258 13 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 5155 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10966 10968 2259 14 auf auf ADP APPR <NA> 16 case <NA> <NA>
## 5156 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10970 10972 2260 15 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 5157 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10974 10986 2261 16 Haselbäumchen Haselbäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 5158 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10987 10987 2262 17 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 5159 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10989 10991 2263 18 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 cc <NA> <NA>
## 5160 Aschenputtel_1857.txt 19 88 Sie mußten aber an dem Grabe vorbei, da saßen die zwei Täubchen auf dem Haselbäumchen, und riefen 10993 10998 2264 19 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5161 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11001 11001 2265 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5162 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11002 11006 2266 2 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> <NA>
## 5163 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11008 11009 2267 3 di di ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod <NA> <NA>
## 5164 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11011 11014 2268 4 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> SpaceAfter=No
## 5165 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11015 11015 2269 5 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 5166 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11017 11021 2270 6 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> <NA>
## 5167 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11023 11024 2271 7 di di ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advmod <NA> <NA>
## 5168 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11026 11029 2272 8 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> SpaceAfter=No
## 5169 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11030 11030 2273 9 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5170 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 10 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 5171 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11037 11039 2275 11 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5173 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): NA NA 2277 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 5174 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): NA NA 2278 13 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 5175 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11044 11049 2279 14 Schuck Schuck NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 5176 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11051 11051 2280 15 ( ( PUNCT $( <NA> 16 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5177 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11052 11056 2281 16 Schuh Schuh PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos <NA> SpaceAfter=No
## 5178 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11057 11057 2282 17 ) ) PUNCT $( <NA> 16 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5179 Aschenputtel_1857.txt 20 89 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11058 11058 2283 18 : : PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5180 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11060 11062 2284 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 5181 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11064 11069 2285 2 Schuck Schuck NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 5182 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11071 11073 2286 3 ist sein VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5183 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11075 11076 2287 4 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 mark <NA> <NA>
## 5184 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11078 11082 2288 5 klein klein ADV ADJD <NA> 3 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5185 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11083 11083 2289 6 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5186 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11085 11087 2290 7 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det <NA> <NA>
## 5187 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11089 11094 2291 8 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod <NA> <NA>
## 5188 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11096 11100 2292 9 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 5189 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11102 11106 2293 10 sitzt sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 5190 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11108 11111 2294 11 noch noch ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 advmod <NA> <NA>
## 5191 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11113 11118 2295 12 daheim daheim ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5192 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11119 11119 2296 13 . . PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5193 Aschenputtel_1857.txt 20 90 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11120 11120 2297 14 “ “ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5194 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11123 11124 2298 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5195 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11126 11132 2299 2 blickte blicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5196 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11134 11135 2300 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5197 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11137 11139 2301 4 auf auf ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 5198 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11141 11145 2302 5 ihren ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 6 det:poss <NA> <NA>
## 5199 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11147 11149 2303 6 Fuß Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 5200 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11151 11153 2304 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 cc <NA> <NA>
## 5201 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11155 11157 2305 8 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5202 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11159 11161 2306 9 wie wie ADP NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 case <NA> <NA>
## 5203 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11163 11165 2307 10 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 5204 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11167 11170 2308 11 Blut Blut NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 5205 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11172 11182 2309 12 herausquoll herausquellen VERB VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 5206 Aschenputtel_1857.txt 21 91 Da blickte er auf ihren Fuß und sah wie das Blut herausquoll. 11183 11183 2310 13 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5207 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11185 11186 2311 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5208 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11188 11194 2312 2 wendete wenden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5209 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11196 11199 2313 3 sein sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 4 det:poss <NA> <NA>
## 5210 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11201 11205 2314 4 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 5211 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11207 11208 2315 5 um um ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5212 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11209 11209 2316 6 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 5213 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11211 11217 2317 7 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5214 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11219 11221 2318 8 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 5215 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11223 11229 2319 9 falsche falsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod <NA> <NA>
## 5216 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11231 11235 2320 10 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 5217 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11237 11242 2321 11 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 advmod <NA> <NA>
## 5218 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11244 11247 2322 12 nach nach ADP NE Case=Acc|Number=Plur 13 case <NA> <NA>
## 5219 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11249 11252 2323 13 Haus Haus PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 5220 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11254 11256 2324 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 cc <NA> <NA>
## 5221 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11258 11262 2325 15 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5222 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11264 11266 2326 16 das der PRON ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 nsubj <NA> <NA>
## 5223 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11268 11271 2327 17 wäre sein AUX NN Foreign=Yes 28 aux <NA> <NA>
## 5224 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11273 11277 2328 18 nicht nicht PART CARD NumType=Card 28 advmod <NA> <NA>
## 5225 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11279 11281 2329 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 5226 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11283 11288 2330 20 rechte recht NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5227 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11289 11289 2331 21 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 5228 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11291 11293 2332 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 5229 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11295 11300 2333 23 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod <NA> <NA>
## 5230 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11302 11310 2334 24 Schwester Schwester NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 5231 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11312 11317 2335 25 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 aux <NA> <NA>
## 5232 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11319 11321 2336 26 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 5233 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11323 11327 2337 27 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 5234 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11329 11336 2338 28 anziehen anziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 15 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 5235 Aschenputtel_1857.txt 21 92 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11337 11337 2339 29 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5236 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11339 11340 2340 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5237 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11342 11345 2341 2 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5238 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11347 11351 2342 3 diese dies PRON PDAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj <NA> <NA>
## 5239 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11353 11354 2343 4 in in ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 5240 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11356 11358 2344 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 5241 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11360 11365 2345 6 Kammer Kammer NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 5242 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11367 11369 2346 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 cc <NA> <NA>
## 5243 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11371 11373 2347 8 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5244 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11375 11377 2348 9 mit mit ADP CARD NumType=Card 11 case <NA> <NA>
## 5245 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11379 11381 2349 10 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 5246 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11383 11387 2350 11 Zehen Zehe NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl <NA> <NA>
## 5247 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11389 11397 2351 12 glücklich glücklich ADJ ADJD <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 5248 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11399 11400 2352 13 in in ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 5249 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11402 11404 2353 14 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5250 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11406 11410 2354 15 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5251 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11411 11411 2355 16 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 5252 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11413 11416 2356 17 aber aber CCONJ KON <NA> 22 cc <NA> <NA>
## 5253 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11418 11420 2357 18 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 5254 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11422 11426 2358 19 Ferse Ferse NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA>
## 5255 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11428 11430 2359 20 war sein AUX ADV <NA> 22 cop <NA> <NA>
## 5256 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11432 11433 2360 21 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 22 case <NA> <NA>
## 5257 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11435 11438 2361 22 groß groß ADJ ADJD <NA> 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5258 Aschenputtel_1857.txt 21 93 Da ging diese in die Kammer und kam mit den Zehen glücklich in den Schuh, aber die Ferse war zu groß. 11439 11439 2362 23 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5259 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11441 11442 2363 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5260 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11444 11450 2364 2 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5261 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11452 11454 2365 3 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj <NA> <NA>
## 5262 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11456 11458 2366 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 5263 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11460 11465 2367 5 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 5264 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11467 11469 2368 6 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 5265 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11471 11476 2369 7 Messer Messer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 5266 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11478 11480 2370 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 cc <NA> <NA>
## 5267 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11482 11487 2371 9 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5268 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11489 11489 2372 10 „ „ PUNCT $. <NA> 13 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5269 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11490 11492 2373 11 hau hau ADV NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 advmod <NA> <NA>
## 5270 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11494 11496 2374 12 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 5271 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11498 11502 2375 13 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA>
## 5272 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11504 11506 2376 14 von von ADP FM Foreign=Yes 16 case <NA> <NA>
## 5273 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11508 11510 2377 15 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 5274 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11512 11516 2378 16 Ferse Ferse NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod <NA> <NA>
## 5275 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11518 11519 2379 17 ab ab ADP PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5276 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11520 11520 2380 18 : : PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 5277 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11522 11525 2381 19 wann wann ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 advmod <NA> <NA>
## 5278 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11527 11528 2382 20 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 21 nsubj <NA> <NA>
## 5279 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11530 11536 2383 21 Königin Königin NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 parataxis <NA> <NA>
## 5280 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11538 11541 2384 22 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop <NA> SpaceAfter=No
## 5281 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11542 11542 2385 23 , , PUNCT $, <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 5282 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11544 11551 2386 24 brauchst brauchen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 5283 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11553 11554 2387 25 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 nsubj <NA> <NA>
## 5284 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11556 11560 2388 26 nicht nicht PART CARD NumType=Card 24 advmod <NA> <NA>
## 5285 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11562 11565 2389 27 mehr mehr ADV ADV <NA> 26 advmod <NA> <NA>
## 5286 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11567 11568 2390 28 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 29 case <NA> <NA>
## 5287 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11570 11572 2391 29 Fuß Fuß NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 obl <NA> <NA>
## 5288 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11574 11575 2392 30 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 31 mark <NA> <NA>
## 5289 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11577 11581 2393 31 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 24 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 5290 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11582 11582 2394 32 . . PUNCT $. <NA> 24 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5291 Aschenputtel_1857.txt 21 94 Da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau ein Stück von der Ferse ab: wann du Königin bist, brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 11583 11583 2395 33 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5292 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11585 11587 2396 1 Das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 5293 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11589 11595 2397 2 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 5294 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11597 11600 2398 3 hieb heiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5295 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11602 11604 2399 4 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 5296 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11606 11610 2400 5 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 5297 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11612 11614 2401 6 von von ADP FM Foreign=Yes 8 case <NA> <NA>
## 5298 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11616 11618 2402 7 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det <NA> <NA>
## 5299 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11620 11624 2403 8 Ferse Ferse NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 5300 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11626 11627 2404 9 ab ab ADP PTKVZ <NA> 3 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5301 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11628 11628 2405 10 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 5302 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11630 11636 2406 11 zwängte zwängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 5303 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11638 11640 2407 12 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 5304 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11642 11644 2408 13 Fuß Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 5305 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11646 11647 2409 14 in in ADP APPR <NA> 16 case <NA> <NA>
## 5306 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11649 11651 2410 15 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 16 det <NA> <NA>
## 5307 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11653 11657 2411 16 Schuh Schuh NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5308 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11658 11658 2412 17 , , PUNCT $, <NA> 18 punct <NA> <NA>
## 5309 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11660 11666 2413 18 verbiss verbiß ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj <NA> <NA>
## 5310 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11668 11670 2414 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 5311 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11672 11678 2415 20 Schmerz Schmerz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 5312 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11680 11682 2416 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 cc <NA> <NA>
## 5313 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11684 11687 2417 22 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 5314 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11689 11694 2418 23 heraus heraus ADV PTKVZ <NA> 22 advmod <NA> <NA>
## 5316 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. NA NA 2420 24 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 26 case <NA> <NA>
## 5317 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. NA NA 2421 25 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 26 det <NA> <NA>
## 5318 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11700 11709 2422 26 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5319 Aschenputtel_1857.txt 21 95 Das Mädchen hieb ein Stück von der Ferse ab, zwängte den Fuß in den Schuh, verbiss den Schmerz und ging heraus zum Königssohn. 11710 11710 2423 27 . . PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 5320 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11712 11713 2424 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5321 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11715 11718 2425 2 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5322 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11720 11721 2426 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5323 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11723 11725 2427 4 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 5324 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11727 11729 2428 5 als als ADP KOKOM <NA> 7 case <NA> <NA>
## 5325 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11731 11735 2429 6 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes 7 det:poss <NA> <NA>
## 5326 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11737 11741 2430 7 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 5328 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. NA NA 2432 8 auf auf ADP APPR <NA> 10 case <NA> <NA>
## 5329 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. NA NA 2433 9 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 5330 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11748 11752 2434 10 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 5331 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11754 11756 2435 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 cc <NA> <NA>
## 5332 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11758 11761 2436 12 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5333 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11763 11765 2437 13 mit mit ADP $( <NA> 14 case <NA> <NA>
## 5334 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11767 11769 2438 14 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl <NA> <NA>
## 5335 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11771 11774 2439 15 fort fort ADV PTKVZ <NA> 12 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5336 Aschenputtel_1857.txt 21 96 Da nahm er sie als seine Braut aufs Pferd und ritt mit ihr fort. 11775 11775 2440 16 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5337 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11777 11779 2441 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 6 mark <NA> <NA>
## 5338 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11781 11783 2442 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj <NA> <NA>
## 5339 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11785 11786 2443 3 an an ADP APPR <NA> 5 case <NA> <NA>
## 5340 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11788 11790 2444 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 5341 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11792 11804 2445 5 Haselbäumchen Haselbäumchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod <NA> <NA>
## 5342 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11806 11816 2446 6 vorbeikamen vorbeikam ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 5343 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11817 11817 2447 7 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 5344 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11819 11823 2448 8 saßen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5345 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11825 11827 2449 9 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 5346 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11829 11832 2450 10 zwei zwei NUM NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nummod <NA> <NA>
## 5347 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11834 11841 2451 11 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 5348 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11843 11848 2452 12 darauf darauf ADV PAV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 5349 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11850 11852 2453 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 5350 Aschenputtel_1857.txt 21 97 Als sie an dem Haselbäumchen vorbeikamen, saßen die zwei Täubchen darauf und riefen 11854 11859 2454 14 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5351 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11862 11862 2455 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5352 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11863 11867 2456 2 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> <NA>
## 5353 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11869 11870 2457 3 di di ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod <NA> <NA>
## 5354 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11872 11875 2458 4 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> SpaceAfter=No
## 5355 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11876 11876 2459 5 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 5356 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11878 11882 2460 6 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> <NA>
## 5357 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11884 11885 2461 7 di di ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advmod <NA> <NA>
## 5358 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11887 11890 2462 8 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod <NA> SpaceAfter=No
## 5359 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11891 11891 2463 9 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5360 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 10 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5361 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11898 11900 2465 11 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 cop <NA> <NA>
## 5363 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ NA NA 2467 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 5364 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ NA NA 2468 13 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 5365 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11905 11910 2469 14 Schuck Schuck NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5366 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11911 11911 2470 15 : : PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5367 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11913 11915 2471 16 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 5368 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11917 11922 2472 17 Schuck Schuck NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5369 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11924 11926 2473 18 ist sein VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5370 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11928 11929 2474 19 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 20 mark <NA> <NA>
## 5371 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11931 11935 2475 20 klein klein ADV ADJD <NA> 18 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5372 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11936 11936 2476 21 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5373 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11938 11940 2477 22 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 24 det <NA> <NA>
## 5374 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11942 11947 2478 23 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod <NA> <NA>
## 5375 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11949 11953 2479 24 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 5376 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11955 11959 2480 25 sitzt sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 parataxis <NA> <NA>
## 5377 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11961 11964 2481 26 noch noch ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 advmod <NA> <NA>
## 5378 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11966 11971 2482 27 daheim daheim ADV ADV <NA> 25 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5379 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11972 11972 2483 28 . . PUNCT $. <NA> 18 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5380 Aschenputtel_1857.txt 22 98 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11973 11973 2484 29 “ “ PUNCT $. <NA> 18 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5381 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 11976 11977 2485 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5382 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 11979 11985 2486 2 blickte blicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5383 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 11987 11992 2487 3 nieder nieder ADV CARD NumType=Card 2 advmod <NA> <NA>
## 5384 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 11994 11996 2488 4 auf auf ADP APPR <NA> 6 case <NA> <NA>
## 5385 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 11998 12002 2489 5 ihren ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 6 det:poss <NA> <NA>
## 5386 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12004 12006 2490 6 Fuß Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5387 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12007 12007 2491 7 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 5388 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12009 12011 2492 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 5389 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12013 12015 2493 9 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5390 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12017 12019 2494 10 wie wie ADP NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 case <NA> <NA>
## 5391 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12021 12023 2495 11 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 5392 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12025 12028 2496 12 Blut Blut NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 5393 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12030 12032 2497 13 aus aus ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 5394 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12034 12036 2498 14 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5395 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12038 12042 2499 15 Schuh Schuh NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> <NA>
## 5396 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12044 12048 2500 16 quoll quellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 5397 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12050 12052 2501 17 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 cc <NA> <NA>
## 5398 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12054 12055 2502 18 an an ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 5399 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12057 12059 2503 19 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 5400 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12061 12066 2504 20 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod <NA> <NA>
## 5401 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12068 12076 2505 21 Strümpfen Strümpfen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl <NA> <NA>
## 5402 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12078 12081 2506 22 ganz ganz ADV ADV <NA> 23 advmod <NA> <NA>
## 5403 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12083 12085 2507 23 rot rot ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 advmod <NA> <NA>
## 5404 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12087 12101 2508 24 heraufgestiegen heraufgestiegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 5405 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12103 12105 2509 25 war sein AUX ADV <NA> 16 aux <NA> SpaceAfter=No
## 5406 Aschenputtel_1857.txt 23 99 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12106 12106 2510 26 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5407 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12108 12109 2511 1 Da da ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5408 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12111 12117 2512 2 wendete wenden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5409 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12119 12120 2513 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5410 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12122 12125 2514 4 sein sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 5 det:poss <NA> <NA>
## 5411 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12127 12131 2515 5 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5412 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12132 12132 2516 6 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 5413 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12134 12136 2517 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 cc <NA> <NA>
## 5414 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12138 12144 2518 8 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5415 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12146 12148 2519 9 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 5416 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12150 12156 2520 10 falsche falsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod <NA> <NA>
## 5417 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12158 12162 2521 11 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 5418 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12164 12169 2522 12 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 advmod <NA> <NA>
## 5419 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12171 12174 2523 13 nach nach ADP CARD <NA> 14 case <NA> <NA>
## 5420 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12176 12179 2524 14 Haus Haus PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5421 Aschenputtel_1857.txt 23 100 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12180 12180 2525 15 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5422 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12182 12182 2526 1 „ „ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5423 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12183 12185 2527 2 Das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod <NA> <NA>
## 5424 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12187 12189 2528 3 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop <NA> <NA>
## 5425 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12191 12194 2529 4 auch auch ADV ADV <NA> 7 advmod <NA> <NA>
## 5426 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12196 12200 2530 5 nicht nicht PART CARD NumType=Card 7 advmod <NA> <NA>
## 5427 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12202 12204 2531 6 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 5428 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12206 12211 2532 7 rechte rechte NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5429 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12212 12212 2533 8 , , PUNCT $, <NA> 10 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5430 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12213 12213 2534 9 “ “ PUNCT $. <NA> 10 punct <NA> <NA>
## 5431 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12215 12220 2535 10 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 parataxis <NA> <NA>
## 5432 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12222 12223 2536 11 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 5433 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12224 12224 2537 12 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 5434 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12226 12226 2538 13 „ „ PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5435 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12227 12230 2539 14 habt haben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl <NA> <NA>
## 5436 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12232 12234 2540 15 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det:poss <NA> <NA>
## 5437 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12236 12240 2541 16 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 18 nmod <NA> <NA>
## 5438 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12242 12247 2542 17 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod <NA> <NA>
## 5439 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12249 12255 2543 18 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5440 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12256 12256 2544 19 ? ? PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5441 Aschenputtel_1857.txt 23 101 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12257 12257 2545 20 “ “ PUNCT $. <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 5442 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12259 12259 2546 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5443 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12260 12263 2547 2 Nein nein PART PTKANT <NA> 5 dep <NA> SpaceAfter=No
## 5444 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12264 12264 2548 3 , , PUNCT $, <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5445 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12265 12265 2549 4 “ “ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5446 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12267 12271 2550 5 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5447 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12273 12275 2551 6 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 5448 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12277 12280 2552 7 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 5449 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12281 12281 2553 8 , , PUNCT $, <NA> 20 punct <NA> <NA>
## 5450 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12283 12283 2554 9 „ „ PUNCT $. <NA> 20 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5451 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12284 12286 2555 10 nur nur ADV CARD NumType=Card 14 advmod <NA> <NA>
## 5452 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12288 12290 2556 11 von von ADP FM Foreign=Yes 14 case <NA> <NA>
## 5453 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12292 12297 2557 12 meiner mein DET PPOSS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 14 det:poss <NA> <NA>
## 5454 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12299 12310 2558 13 verstorbenen verstorben ADJ NE Foreign=Yes 14 amod <NA> <NA>
## 5455 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12312 12315 2559 14 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 5456 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12317 12319 2560 15 ist sein AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 cop <NA> <NA>
## 5457 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12321 12324 2561 16 noch noch ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 advmod <NA> <NA>
## 5458 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12326 12328 2562 17 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 5459 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12330 12336 2563 18 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 advmod <NA> <NA>
## 5460 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12338 12348 2564 19 verbuttetes verbuttet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod <NA> <NA>
## 5461 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12350 12361 2565 20 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 5462 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12363 12364 2566 21 da da SCONJ ADV <NA> 5 mark <NA> SpaceAfter=No
## 5463 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12365 12365 2567 22 : : PUNCT $. <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 5464 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12367 12369 2568 23 das der DET PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 det <NA> <NA>
## 5465 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12371 12374 2569 24 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 aux <NA> <NA>
## 5466 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12376 12384 2570 25 unmöglich unmöglich ADJ ADJD <NA> 5 parataxis <NA> <NA>
## 5467 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12386 12388 2571 26 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 5468 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12390 12394 2572 27 Braut Braut NOUN ADJD <NA> 25 nsubj <NA> <NA>
## 5469 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12396 12399 2573 28 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 27 cop <NA> SpaceAfter=No
## 5470 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12400 12400 2574 29 . . PUNCT $. <NA> 25 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5471 Aschenputtel_1857.txt 23 102 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12401 12401 2575 30 “ “ PUNCT $. <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 5472 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12403 12405 2576 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 5473 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12407 12416 2577 2 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 5474 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12418 12423 2578 3 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5475 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12425 12426 2579 4 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj <NA> <NA>
## 5476 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12428 12433 2580 5 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux <NA> <NA>
## 5477 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12435 12436 2581 6 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 5478 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12438 12451 2582 7 heraufschicken heraufschicken VERB VVINF VerbForm=Inf 3 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 5479 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12452 12452 2583 8 , , PUNCT $, <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 5480 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12454 12456 2584 9 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 5481 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12458 12463 2585 10 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 5482 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12465 12468 2586 11 aber aber ADV ADV <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 5483 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12470 12479 2587 12 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 5484 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12481 12481 2588 13 „ „ PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5485 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12482 12484 2589 14 ach ach ADJ ADJD <NA> 15 conj <NA> <NA>
## 5486 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12486 12489 2590 15 nein nein PART PTKANT <NA> 12 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5487 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12490 12490 2591 16 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 5488 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12492 12494 2592 17 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj <NA> <NA>
## 5489 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12496 12498 2593 18 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 cop <NA> <NA>
## 5490 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12500 12503 2594 19 viel viel PRON PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 obj <NA> <NA>
## 5491 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12505 12506 2595 20 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 mark <NA> <NA>
## 5492 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12508 12516 2596 21 schmutzig schmutzig ADJ ADJD <NA> 3 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 5493 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12517 12517 2597 22 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 5494 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12519 12521 2598 23 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 27 nsubj <NA> <NA>
## 5495 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12523 12526 2599 24 darf dürfen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 aux <NA> <NA>
## 5496 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12528 12531 2600 25 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 obj <NA> <NA>
## 5497 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12533 12537 2601 26 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 27 advmod <NA> <NA>
## 5498 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12539 12543 2602 27 sehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 21 acl <NA> <NA>
## 5499 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12545 12550 2603 28 lassen lassen VERB VVINF VerbForm=Inf 27 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 5500 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12551 12551 2604 29 . . PUNCT $. <NA> 27 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5501 Aschenputtel_1857.txt 23 103 Der Königssohn sprach er sollte es heraufschicken, die Mutter aber antwortete „ach nein, das ist viel zu schmutzig, das darf sich nicht sehen lassen.“ 12552 12552 2605 30 “ “ PUNCT $. <NA> 3 punct <NA> <NA>
## 5502 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12554 12555 2606 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj <NA> <NA>
## 5503 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12557 12562 2607 2 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux <NA> <NA>
## 5504 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12564 12565 2608 3 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj <NA> <NA>
## 5505 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12567 12570 2609 4 aber aber ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 5506 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12572 12579 2610 5 durchaus durchaus ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 5507 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12581 12585 2611 6 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5508 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12586 12586 2612 7 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 5509 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12588 12590 2613 8 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 cc <NA> <NA>
## 5510 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12592 12603 2614 9 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass <NA> <NA>
## 5511 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12605 12609 2615 10 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 aux <NA> <NA>
## 5512 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12611 12617 2616 11 gerufen rufen ADJ VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 5513 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12619 12624 2617 12 werden werden AUX NE Case=Acc|Number=Plur 11 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 5514 Aschenputtel_1857.txt 23 104 Er wollte es aber durchaus haben, und Aschenputtel mußte gerufen werden. 12625 12625 2618 13 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 5515 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12627 12628 2619 1 Da da SCONJ KOUS <NA> 11 mark <NA> <NA>
## 5516 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12630 12634 2620 2 wusch wusch ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 advmod <NA> <NA>
## 5517 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12636 12637 2621 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj <NA> <NA>
## 5518 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12639 12642 2622 4 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj <NA> <NA>
## 5519 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12644 12647 2623 5 erst erst ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 5520 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12649 12653 2624 6 Hände Händ NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA>
## 5521 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12655 12657 2625 7 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 cc <NA> <NA>
## 5522 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12659 12667 2626 8 Angesicht Angesicht NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> <NA>
## 5523 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12669 12672 2627 9 rein rein ADJ VVPP VerbForm=Part 11 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5524 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12673 12673 2628 10 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 5525 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12675 12678 2629 11 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5526 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12680 12683 2630 12 dann dann ADV ADV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 5527 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12685 12687 2631 13 hin hin ADV ADV <NA> 11 compound:prt <NA> <NA>
## 5528 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12689 12691 2632 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 cc <NA> <NA>
## 5529 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12693 12698 2633 15 neigte neigen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 5530 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12700 12703 2634 16 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obj <NA> <NA>
## 5531 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12705 12707 2635 17 vor vor ADP NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 case <NA> <NA>
## 5532 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12709 12711 2636 18 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 5533 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12713 12722 2637 19 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5534 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12723 12723 2638 20 , , PUNCT $, <NA> 26 punct <NA> <NA>
## 5535 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12725 12727 2639 21 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj <NA> <NA>
## 5536 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12729 12731 2640 22 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 iobj <NA> <NA>
## 5537 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12733 12735 2641 23 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 5538 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12737 12744 2642 24 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod <NA> <NA>
## 5539 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12746 12750 2643 25 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 5540 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12752 12758 2644 26 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 5541 Aschenputtel_1857.txt 23 105 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12759 12759 2645 27 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 5542 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12761 12764 2646 1 Dann dann ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5543 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12766 12771 2647 2 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5544 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12773 12774 2648 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5545 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12776 12779 2649 4 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj <NA> <NA>
## 5546 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12781 12783 2650 5 auf auf ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 5547 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12785 12789 2651 6 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 5548 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12791 12797 2652 7 Schemel Schemel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5549 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12798 12798 2653 8 , , PUNCT $, <NA> 9 punct <NA> <NA>
## 5550 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12800 12802 2654 9 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5551 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12804 12806 2655 10 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 5552 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12808 12810 2656 11 Fuß Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 5553 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12812 12814 2657 12 aus aus ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 5554 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12816 12818 2658 13 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5555 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12820 12827 2659 14 schweren schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod <NA> <NA>
## 5556 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12829 12837 2660 15 Holzschuh Holzschuh NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 5557 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12839 12841 2661 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 cc <NA> <NA>
## 5558 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12843 12849 2662 17 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 5559 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12851 12853 2663 18 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj <NA> <NA>
## 5560 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12855 12856 2664 19 in in ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 5561 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12858 12860 2665 20 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 21 det <NA> <NA>
## 5562 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12862 12870 2666 21 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5563 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12871 12871 2667 22 , , PUNCT $, <NA> 26 punct <NA> <NA>
## 5564 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12873 12875 2668 23 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj <NA> <NA>
## 5565 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12877 12879 2669 24 war sein AUX ADV <NA> 26 cop <NA> <NA>
## 5566 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12881 12883 2670 25 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 case <NA> <NA>
## 5567 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12885 12894 2671 26 angegossen angegossen ADV VVPP VerbForm=Part 21 acl <NA> SpaceAfter=No
## 5568 Aschenputtel_1857.txt 23 106 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12895 12895 2672 27 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5569 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12897 12899 2673 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 8 cc <NA> <NA>
## 5570 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12901 12903 2674 2 als als ADP KOKOM <NA> 3 case <NA> <NA>
## 5571 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12905 12906 2675 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj <NA> <NA>
## 5572 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12908 12911 2676 4 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj <NA> <NA>
## 5573 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12913 12914 2677 5 in in ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 5574 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12916 12918 2678 6 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 5575 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12920 12923 2679 7 Höhe Höhe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 5576 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12925 12932 2680 8 richtete richten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5577 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12934 12936 2681 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 cc <NA> <NA>
## 5578 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12938 12940 2682 10 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 5579 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12942 12946 2683 11 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 5580 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12948 12950 2684 12 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj <NA> <NA>
## 5582 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ NA NA 2686 13 in in ADP APPR <NA> 15 case <NA> <NA>
## 5583 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ NA NA 2687 14 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5584 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12956 12962 2688 15 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 5585 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12964 12966 2689 16 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5586 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12967 12967 2690 17 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 5587 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12969 12970 2691 18 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 advmod <NA> <NA>
## 5588 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12972 12979 2692 19 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> <NA>
## 5589 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12981 12982 2693 20 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj <NA> <NA>
## 5590 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12984 12986 2694 21 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 5591 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12988 12993 2695 22 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod <NA> <NA>
## 5592 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12995 13001 2696 23 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5593 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13002 13002 2697 24 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 5594 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13004 13006 2698 25 das der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 28 nsubj <NA> <NA>
## 5595 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13008 13010 2699 26 mit mit ADP CARD NumType=Card 27 case <NA> <NA>
## 5596 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13012 13014 2700 27 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl <NA> <NA>
## 5597 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13016 13022 2701 28 getanzt tanzen VERB VVPP VerbForm=Part 23 acl <NA> <NA>
## 5598 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13024 13028 2702 29 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 aux <NA> SpaceAfter=No
## 5599 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13029 13029 2703 30 , , PUNCT $, <NA> 32 punct <NA> <NA>
## 5600 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13031 13033 2704 31 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 cc <NA> <NA>
## 5601 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13035 13038 2705 32 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 5602 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13040 13040 2706 33 „ „ PUNCT $. <NA> 38 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5603 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13041 13043 2707 34 das der PRON PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 38 nsubj <NA> <NA>
## 5604 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13045 13047 2708 35 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 cop <NA> <NA>
## 5605 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13049 13051 2709 36 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 38 det <NA> <NA>
## 5606 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13053 13058 2710 37 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod <NA> <NA>
## 5607 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13060 13064 2711 38 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5608 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13065 13065 2712 39 ! ! PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5609 Aschenputtel_1857.txt 23 107 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13066 13066 2713 40 “ “ PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 5610 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13068 13070 2714 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 2 det <NA> <NA>
## 5611 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13072 13082 2715 2 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 5612 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13084 13086 2716 3 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 cc <NA> <NA>
## 5613 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13088 13090 2717 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 5614 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13092 13097 2718 5 beiden beide PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 6 amod <NA> <NA>
## 5615 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13099 13108 2719 6 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj <NA> <NA>
## 5616 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13110 13119 2720 7 erschraken erschraken VERB NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 5617 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13121 13123 2721 8 und und CCONJ NE Foreign=Yes 16 cc <NA> <NA>
## 5618 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13125 13130 2722 9 wurden werden AUX NE Foreign=Yes 16 aux:pass <NA> <NA>
## 5619 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13132 13137 2723 10 bleich bleich ADJ ADJD <NA> 12 amod <NA> <NA>
## 5620 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13139 13141 2724 11 vor vor ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 case <NA> <NA>
## 5621 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13143 13147 2725 12 Ärger Ärger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5622 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13148 13148 2726 13 : : PUNCT $. <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 5623 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13150 13151 2727 14 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj <NA> <NA>
## 5624 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13153 13156 2728 15 aber aber ADV ADV <NA> 16 advmod <NA> <NA>
## 5625 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13158 13161 2729 16 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 5626 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13163 13174 2730 17 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 5628 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. NA NA 2732 18 auf auf ADP APPR <NA> 20 case <NA> <NA>
## 5629 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. NA NA 2733 19 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 5630 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13181 13185 2734 20 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 5631 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13187 13189 2735 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 cc <NA> <NA>
## 5632 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13191 13194 2736 22 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 5633 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13196 13198 2737 23 mit mit ADP $( <NA> 24 case <NA> <NA>
## 5634 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13200 13202 2738 24 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl <NA> <NA>
## 5635 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13204 13207 2739 25 fort fort ADV PTKVZ <NA> 22 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5636 Aschenputtel_1857.txt 23 108 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13208 13208 2740 26 . . PUNCT $. <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 5637 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13210 13212 2741 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 7 mark <NA> <NA>
## 5638 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13214 13216 2742 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 5639 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13218 13219 2743 3 an an ADP APPR <NA> 5 case <NA> <NA>
## 5640 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13221 13223 2744 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 5641 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13225 13237 2745 5 Haselbäumchen Haselbäumch PROPN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 5642 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13239 13244 2746 6 vorbei vorbei ADV NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 5643 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13246 13250 2747 7 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 5644 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13251 13251 2748 8 , , PUNCT $, <NA> 7 punct <NA> <NA>
## 5645 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13253 13258 2749 9 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5646 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13260 13262 2750 10 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 5647 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13264 13267 2751 11 zwei zwei NUM NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nummod <NA> <NA>
## 5648 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13269 13274 2752 12 weißen weiß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod <NA> <NA>
## 5649 Aschenputtel_1857.txt 23 109 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13276 13283 2753 13 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5650 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13286 13286 2754 1 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5651 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13287 13291 2755 2 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod <NA> <NA>
## 5652 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13293 13294 2756 3 di di ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advmod <NA> <NA>
## 5653 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13296 13299 2757 4 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod <NA> SpaceAfter=No
## 5654 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13300 13300 2758 5 , , PUNCT $, <NA> 4 punct <NA> <NA>
## 5655 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13302 13306 2759 6 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod <NA> <NA>
## 5656 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13308 13309 2760 7 di di PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat <NA> <NA>
## 5657 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13311 13314 2761 8 guck guck ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5658 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13315 13315 2762 9 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5659 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13317 13320 2763 10 kein kein PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg 11 nmod <NA> <NA>
## 5660 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13322 13325 2764 11 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos <NA> <NA>
## 5662 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ NA NA 2766 12 in in ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 5663 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ NA NA 2767 13 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 5664 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13330 13335 2768 14 Schuck Schuck NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 5665 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13336 13336 2769 15 : : PUNCT $. <NA> 8 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5666 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13338 13340 2770 16 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 5667 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13342 13347 2771 17 Schuck Schuck NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5668 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13349 13351 2772 18 ist sein VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 cop <NA> <NA>
## 5669 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13353 13357 2773 19 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 advmod <NA> <NA>
## 5670 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13359 13360 2774 20 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 mark <NA> <NA>
## 5671 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13362 13366 2775 21 klein klein ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5672 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13367 13367 2776 22 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5673 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13369 13371 2777 23 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 25 det <NA> <NA>
## 5674 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13373 13378 2778 24 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod <NA> <NA>
## 5675 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13380 13384 2779 25 Braut Braut NOUN VVPP Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 appos <NA> SpaceAfter=No
## 5676 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13385 13385 2780 26 , , PUNCT $, <NA> 28 punct <NA> <NA>
## 5677 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13387 13389 2781 27 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 28 obj <NA> <NA>
## 5678 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13391 13395 2782 28 führt führen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl <NA> <NA>
## 5679 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13397 13398 2783 29 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj <NA> <NA>
## 5680 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13400 13403 2784 30 heim heim ADV PTKVZ <NA> 28 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 5681 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13404 13404 2785 31 . . PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5682 Aschenputtel_1857.txt 24 110 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13405 13405 2786 32 “ “ PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5683 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13408 13410 2787 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 12 cc <NA> <NA>
## 5684 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13412 13414 2788 2 als als ADP KOKOM <NA> 3 case <NA> <NA>
## 5685 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13416 13418 2789 3 sie sie PRON NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 5686 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13420 13422 2790 4 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det <NA> <NA>
## 5687 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13424 13430 2791 5 gerufen rufen ADJ VVPP VerbForm=Part 12 obj <NA> <NA>
## 5688 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13432 13437 2792 6 hatten haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux <NA> SpaceAfter=No
## 5689 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13438 13438 2793 7 , , PUNCT $, <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 5690 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13440 13444 2794 8 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 aux <NA> <NA>
## 5691 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13446 13448 2795 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj <NA> <NA>
## 5692 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13450 13454 2796 10 beide beide PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 12 obj <NA> <NA>
## 5693 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13456 13460 2797 11 herab herab ADV PTKVZ <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 5694 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13462 13469 2798 12 geflogen fliegen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 5695 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13471 13473 2799 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 5696 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13475 13481 2800 14 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj <NA> <NA>
## 5697 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13483 13486 2801 15 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj <NA> <NA>
## 5698 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13488 13490 2802 16 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 17 det <NA> <NA>
## 5699 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13492 13503 2803 17 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 iobj <NA> <NA>
## 5700 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13505 13507 2804 18 auf auf ADP APPR <NA> 20 case <NA> <NA>
## 5701 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13509 13511 2805 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 20 det <NA> <NA>
## 5702 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13513 13521 2806 20 Schultern Schulter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 5703 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13522 13522 2807 21 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 5704 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13524 13527 2808 22 eine ein PRON ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 23 nsubj <NA> <NA>
## 5705 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13529 13534 2809 23 rechts rechts ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5706 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13535 13535 2810 24 , , PUNCT $, <NA> 27 punct <NA> <NA>
## 5707 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13537 13539 2811 25 die der DET PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 det <NA> <NA>
## 5708 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13541 13546 2812 26 andere ander ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 27 amod <NA> <NA>
## 5709 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13548 13552 2813 27 links links NOUN ADV <NA> 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5710 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13553 13553 2814 28 , , PUNCT $, <NA> 23 punct <NA> <NA>
## 5711 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13555 13557 2815 29 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 cc <NA> <NA>
## 5712 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13559 13565 2816 30 blieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj <NA> <NA>
## 5713 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13567 13568 2817 31 da da ADV ADV <NA> 32 advmod <NA> <NA>
## 5714 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13570 13575 2818 32 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 5715 Aschenputtel_1857.txt 25 111 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13576 13576 2819 33 . . PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5716 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13579 13581 2820 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 8 mark <NA> <NA>
## 5717 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13583 13585 2821 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 5718 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13587 13594 2822 3 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass <NA> <NA>
## 5719 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13596 13598 2823 4 mit mit ADP $( <NA> 6 case <NA> <NA>
## 5720 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13600 13602 2824 5 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 5721 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13604 13613 2825 6 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 5722 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13615 13620 2826 7 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 aux <NA> <NA>
## 5723 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13622 13629 2827 8 gehalten halten VERB VVPP VerbForm=Part 11 advcl <NA> <NA>
## 5724 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13631 13636 2828 9 werden werden AUX NE Case=Acc|Number=Plur 8 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 5725 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13637 13637 2829 10 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 5726 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13639 13643 2830 11 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5727 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13645 13647 2831 12 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 14 det <NA> <NA>
## 5728 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13649 13656 2832 13 falschen falsch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 5729 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13658 13667 2833 14 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 5730 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13668 13668 2834 15 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 5731 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13670 13676 2835 16 wollten wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 aux <NA> <NA>
## 5732 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13678 13681 2836 17 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obj <NA> <NA>
## 5733 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13683 13696 2837 18 einschmeicheln einschmeichel NOUN VVINF VerbForm=Inf 24 nsubj <NA> <NA>
## 5734 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13698 13700 2838 19 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 cc <NA> <NA>
## 5735 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13702 13705 2839 20 Teil Teil NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 5736 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13707 13708 2840 21 an an ADP APPR <NA> 23 case <NA> <NA>
## 5737 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13710 13715 2841 22 seinem sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 23 det:poss <NA> <NA>
## 5738 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13717 13721 2842 23 Glück Glück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 5739 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13723 13728 2843 24 nehmen nehmen VERB CARD NumType=Card 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5740 Aschenputtel_1857.txt 26 112 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13729 13729 2844 25 . . PUNCT $. <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 5741 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13731 13733 2845 1 Als als SCONJ KOUS <NA> 8 mark <NA> <NA>
## 5742 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13735 13737 2846 2 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 5743 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13739 13748 2847 3 Brautleute Brautleute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA>
## 5744 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13750 13752 2848 4 nun nun ADV ADV <NA> 8 advmod <NA> <NA>
## 5746 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. NA NA 2850 5 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 7 case <NA> <NA>
## 5747 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. NA NA 2851 6 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det <NA> <NA>
## 5748 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13758 13763 2852 7 Kirche Kirche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 5749 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13765 13770 2853 8 gingen gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 5750 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13771 13771 2854 9 , , PUNCT $, <NA> 8 punct <NA> <NA>
## 5751 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13773 13775 2855 10 war sein AUX ADV <NA> 12 cop <NA> <NA>
## 5752 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13777 13779 2856 11 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 12 det <NA> <NA>
## 5753 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13781 13787 2857 12 älteste alt ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 5755 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. NA NA 2859 13 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 case <NA> <NA>
## 5756 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. NA NA 2860 14 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5757 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13793 13799 2861 15 rechten recht NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 5758 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13800 13800 2862 16 , , PUNCT $, <NA> 25 punct <NA> <NA>
## 5759 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13802 13804 2863 17 die der PRON ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 25 nsubj <NA> <NA>
## 5760 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13806 13812 2864 18 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod <NA> <NA>
## 5762 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. NA NA 2866 19 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 22 case <NA> <NA>
## 5763 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. NA NA 2867 20 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 22 det <NA> <NA>
## 5764 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13818 13823 2868 21 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod <NA> <NA>
## 5765 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13825 13829 2869 22 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5766 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13830 13830 2870 23 : : PUNCT $. <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 5767 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13832 13833 2871 24 da da ADV ADV <NA> 25 advmod <NA> <NA>
## 5768 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13835 13841 2872 25 pickten picken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl <NA> <NA>
## 5769 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13843 13845 2873 26 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 27 det <NA> <NA>
## 5770 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13847 13852 2874 27 Tauben Taube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA>
## 5771 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13854 13858 2875 28 einer ein PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 32 nsubj <NA> <NA>
## 5772 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13860 13864 2876 29 jeden jed PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 30 det <NA> <NA>
## 5773 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13866 13868 2877 30 das der PRON PDS Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 32 nsubj <NA> <NA>
## 5774 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13870 13873 2878 31 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 32 det <NA> <NA>
## 5775 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13875 13878 2879 32 Auge Auge NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod <NA> <NA>
## 5776 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13880 13882 2880 33 aus aus ADP PTKVZ <NA> 32 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5777 Aschenputtel_1857.txt 26 113 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13883 13883 2881 34 . . PUNCT $. <NA> 12 punct <NA> <NA>
## 5778 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13885 13891 2882 1 Hernach Hernach ADV PAV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 5779 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13893 13895 2883 2 als als SCONJ KOKOM <NA> 5 mark <NA> <NA>
## 5780 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13897 13899 2884 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 5781 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13901 13906 2885 4 heraus heraus ADV ADV <NA> 5 advmod <NA> <NA>
## 5782 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13908 13913 2886 5 gingen gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 5783 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13914 13914 2887 6 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 5784 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13916 13918 2888 7 war sein AUX ADV <NA> 15 cop <NA> <NA>
## 5785 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13920 13922 2889 8 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5786 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13924 13930 2890 9 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod <NA> <NA>
## 5788 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. NA NA 2892 10 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 15 case <NA> <NA>
## 5789 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. NA NA 2893 11 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5790 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13936 13941 2894 12 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod <NA> <NA>
## 5791 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13943 13945 2895 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 cc <NA> <NA>
## 5792 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13947 13949 2896 14 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5793 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13951 13957 2897 15 jüngste jung NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 5795 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. NA NA 2899 16 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 18 case <NA> <NA>
## 5796 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. NA NA 2900 17 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 18 det <NA> <NA>
## 5797 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13963 13969 2901 18 rechten recht NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 5798 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13970 13970 2902 19 : : PUNCT $. <NA> 21 punct <NA> <NA>
## 5799 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13972 13973 2903 20 da da ADV ADV <NA> 21 advmod <NA> <NA>
## 5800 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13975 13981 2904 21 pickten picken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 parataxis <NA> <NA>
## 5801 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13983 13985 2905 22 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art 23 det <NA> <NA>
## 5802 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13987 13992 2906 23 Tauben Taube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj <NA> <NA>
## 5803 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13994 13998 2907 24 einer ein PRON ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det <NA> <NA>
## 5804 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14000 14004 2908 25 jeden jed PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 28 det <NA> <NA>
## 5805 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14006 14008 2909 26 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 28 det <NA> <NA>
## 5806 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14010 14015 2910 27 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod <NA> <NA>
## 5807 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14017 14020 2911 28 Auge Auge NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 5808 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14022 14024 2912 29 aus aus ADP PTKVZ <NA> 21 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5809 Aschenputtel_1857.txt 26 114 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14025 14025 2913 30 . . PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> <NA>
## 5810 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14027 14029 2914 1 Und und CCONJ ADJD <NA> 15 cc <NA> <NA>
## 5811 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14031 14035 2915 2 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 cop <NA> <NA>
## 5812 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14037 14039 2916 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf 15 nsubj <NA> <NA>
## 5813 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14041 14044 2917 4 also also ADV ADV <NA> 15 advmod <NA> <NA>
## 5814 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14046 14048 2918 5 für für ADP APPR <NA> 7 case <NA> <NA>
## 5815 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14050 14053 2919 6 ihre ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes 7 det:poss <NA> <NA>
## 5816 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14055 14061 2920 7 Bosheit Bosheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 5817 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14063 14065 2921 8 und und CCONJ NE Foreign=Yes 9 cc <NA> <NA>
## 5818 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14067 14076 2922 9 Falschheit Falschheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj <NA> <NA>
## 5819 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14078 14080 2923 10 mit mit ADP $( <NA> 11 case <NA> <NA>
## 5820 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14082 14090 2924 11 Blindheit Blindheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod <NA> <NA>
## 5821 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14092 14094 2925 12 auf auf ADP APPR <NA> 14 case <NA> <NA>
## 5822 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14096 14098 2926 13 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det:poss <NA> <NA>
## 5823 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14100 14105 2927 14 Lebtag Lebtag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 5824 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14107 14114 2928 15 gestraft strafen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5825 Aschenputtel_1857.txt 26 115 Und waren sie also für ihre Bosheit und Falschheit mit Blindheit auf ihr Lebtag gestraft. 14115 14115 2929 16 . . PUNCT $. <NA> 15 punct <NA> SpacesAfter=\\n
## 5826 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 2 3 1 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj <NA> SpacesBefore=\\n
## 5827 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 5 7 2 2 war sein AUX ADV <NA> 6 cop <NA> <NA>
## 5828 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 9 14 3 3 einmal einmal ADV ADV <NA> 6 advmod <NA> <NA>
## 5829 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 16 18 4 4 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det <NA> <NA>
## 5830 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 20 25 5 5 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod <NA> <NA>
## 5831 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 27 31 6 6 Krieg Krieg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5832 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 32 32 7 7 , , PUNCT $, <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 5833 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 34 36 8 8 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 cc <NA> <NA>
## 5834 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 38 40 9 9 als als ADP KOKOM <NA> 11 case <NA> <NA>
## 5835 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 42 44 10 10 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 11 det <NA> <NA>
## 5836 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 46 50 11 11 Krieg Krieg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 5837 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 52 53 12 12 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 case <NA> <NA>
## 5838 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 55 58 13 13 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 5839 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 60 62 14 14 war sein VERB ADV <NA> 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 5840 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 63 63 15 15 , , PUNCT $, <NA> 16 punct <NA> <NA>
## 5841 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 65 71 16 16 bekamen bekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 parataxis <NA> <NA>
## 5842 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 73 77 17 17 viele viel DET NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod <NA> <NA>
## 5843 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 79 86 18 18 Soldaten Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj <NA> <NA>
## 5844 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 88 92 19 19 ihren ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 20 det:poss <NA> <NA>
## 5845 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 94 101 20 20 Abschied Abschied NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5846 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 102 102 21 21 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> <NA>
## 5847 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 104 106 22 1 Nun nun ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5848 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 108 112 23 2 bekam bekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5849 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 114 116 24 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det <NA> <NA>
## 5850 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 118 123 25 4 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 5851 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 125 130 26 5 Lustig lustig PROPN NE <NA> 4 appos <NA> <NA>
## 5852 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 132 135 27 6 auch auch ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5853 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 137 142 28 7 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 8 det:poss <NA> <NA>
## 5854 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 144 151 29 8 Abschied Abschied NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 5855 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 153 155 30 9 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 cc <NA> <NA>
## 5856 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 157 161 31 10 sonst sonst ADV NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 advmod <NA> <NA>
## 5857 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 163 168 32 11 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 15 nsubj <NA> <NA>
## 5858 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 170 172 33 12 als als ADP KOKOM <NA> 15 case <NA> <NA>
## 5859 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 174 176 34 13 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 15 det <NA> <NA>
## 5860 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 178 184 35 14 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod <NA> <NA>
## 5861 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 186 193 36 15 Laibchen Laibchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 5862 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 195 204 37 16 Commißbrot Commißbrot PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 appos <NA> <NA>
## 5863 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 206 208 38 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 cc <NA> <NA>
## 5864 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 210 213 39 18 vier vier NUM NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nummod <NA> <NA>
## 5865 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 215 221 40 19 Kreuzer Kreuzer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj <NA> <NA>
## 5866 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 223 224 41 20 an an ADP APPR <NA> 21 case <NA> <NA>
## 5867 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 226 229 42 21 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 5868 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 230 230 43 22 ; ; PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5869 Bruder-Lustig_1857.txt 1 3 damit zog er fort. 232 236 44 1 damit damit ADV PAV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5870 Bruder-Lustig_1857.txt 1 3 damit zog er fort. 238 240 45 2 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5871 Bruder-Lustig_1857.txt 1 3 damit zog er fort. 242 243 46 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5872 Bruder-Lustig_1857.txt 1 3 damit zog er fort. 245 248 47 4 fort fort ADV PTKVZ <NA> 2 compound:prt <NA> SpaceAfter=No
## 5873 Bruder-Lustig_1857.txt 1 3 damit zog er fort. 249 249 48 5 . . PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5874 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 251 253 49 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det <NA> <NA>
## 5875 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 255 261 50 2 heilige heilig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod <NA> <NA>
## 5876 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 263 268 51 3 Petrus Petrus PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 5877 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 270 273 52 4 aber aber ADV ADV <NA> 3 advmod <NA> <NA>
## 5878 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 275 279 53 5 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 aux <NA> <NA>
## 5879 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 281 284 54 6 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obj <NA> <NA>
## 5880 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 286 288 55 7 als als ADP KOKOM <NA> 10 case <NA> <NA>
## 5881 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 290 292 56 8 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 10 det <NA> <NA>
## 5882 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 294 298 57 9 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod <NA> <NA>
## 5883 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 300 306 58 10 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 5884 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 308 309 59 11 an an ADP APPR <NA> 13 case <NA> <NA>
## 5885 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 311 313 60 12 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 13 det <NA> <NA>
## 5886 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 315 317 61 13 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 5887 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 319 325 62 14 gesetzt setzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5888 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 326 326 63 15 , , PUNCT $, <NA> 22 punct <NA> <NA>
## 5889 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 328 330 64 16 und und CCONJ NE Foreign=Yes 22 cc <NA> <NA>
## 5890 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 332 334 65 17 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 case <NA> <NA>
## 5891 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 336 338 66 18 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 19 det <NA> <NA>
## 5892 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 340 345 67 19 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 5893 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 347 352 68 20 Lustig lustig PROPN NE <NA> 19 appos <NA> <NA>
## 5894 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 354 358 69 21 daher daher ADV PAV <NA> 22 advmod <NA> <NA>
## 5895 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 360 362 70 22 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5896 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 363 363 71 23 , , PUNCT $, <NA> 24 punct <NA> <NA>
## 5897 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 365 367 72 24 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> <NA>
## 5898 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 369 370 73 25 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj <NA> <NA>
## 5899 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 372 374 74 26 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj <NA> <NA>
## 5900 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 376 377 75 27 um um ADP APPR <NA> 29 case <NA> <NA>
## 5901 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 379 381 76 28 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 29 det <NA> <NA>
## 5902 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 383 389 77 29 Almosen Almose NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5903 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 390 390 78 30 . . PUNCT $. <NA> 14 punct <NA> <NA>
## 5904 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 392 393 79 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj <NA> <NA>
## 5905 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 395 404 80 2 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 5906 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 406 406 81 3 „ „ PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> SpaceAfter=No
## 5907 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 407 412 82 4 lieber lieb ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 5908 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 414 423 83 5 Bettelmann Bettelmann PROPN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 5909 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 424 424 84 6 , , PUNCT $, <NA> 11 punct <NA> <NA>
## 5910 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 426 428 85 7 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 5911 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 430 433 86 8 soll sollen AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 aux <NA> <NA>
## 5912 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 435 437 87 9 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj <NA> <NA>
## 5913 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 439 441 88 10 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj <NA> <NA>
## 5914 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 443 447 89 11 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 5915 Bruder-Lustig_1857.txt 1 5 Er antwortete „lieber Bettelmann, was soll ich dir geben? 448 448 90 12 ? ? PUNCT $. <NA> 2 punct <NA> <NA>
## 5916 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 450 452 91 1 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj <NA> <NA>
## 5917 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 454 456 92 2 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 aux <NA> <NA>
## 5918 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 458 463 93 3 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 5919 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 465 471 94 4 gewesen sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 cop <NA> <NA>
## 5920 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 473 475 95 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 cc <NA> <NA>
## 5921 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 477 480 96 6 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 aux <NA> <NA>
## 5922 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 482 487 97 7 meinen mein PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes 8 det:poss <NA> <NA>
## 5923 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 489 496 98 8 Abschied Abschied NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 5924 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 498 505 99 9 bekommen bekommen VERB VVPP VerbForm=Part 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5925 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 506 506 100 10 , , PUNCT $, <NA> 31 punct <NA> <NA>
## 5926 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 508 510 101 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 cc <NA> <NA>
## 5927 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 512 515 102 12 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 aux <NA> <NA>
## 5928 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 517 521 103 13 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 advmod <NA> <NA>
## 5929 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 523 528 104 14 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 31 obj <NA> <NA>
## 5930 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 530 532 105 15 als als ADP KOKOM <NA> 18 case <NA> <NA>
## [ reached 'max' / getOption("max.print") -- omitted 278359 rows ]
10.4.3 Analyse mit Dependency Relations
Mithilfe der POS-Tags, dem Kürzel in der Spalte dep_rel und der head_token_id des Tokens, von dem ein Token abhängt, können wir untersuchen, welche Wörter bestimmter Wortarten sich syntaktisch aufeinander beziehen. Im Folgenden werden wir verschiedene Adjektiv-Substantiv-Paare vergleichen, die sich auch tatsächlich syntaktisch aufeinander beziehen. Die UDPipe-Dokumentationsseiten schlagen das folgende Vorgehen vor:
stats <- merge(maerchen_df, maerchen_df,
by.x = c("doc_id", "paragraph_id", "sentence_id", "head_token_id"),
by.y = c("doc_id", "paragraph_id", "sentence_id", "token_id"),
all.x = TRUE, all.y = FALSE,
suffixes = c("", "_parent"), sort = FALSE)
stats## doc_id paragraph_id sentence_id head_token_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats dep_rel deps misc sentence_parent start_parent end_parent term_id_parent token_parent lemma_parent upos_parent xpos_parent feats_parent head_token_id_parent dep_rel_parent deps_parent misc_parent
## 1 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 31 35 8 8 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 16 18 4 4 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 9 14 3 3 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 4 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 5 7 2 2 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 140 140 30 30 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 6 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 7 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 2 3 1 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> SpacesBefore=\\n Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 8 Allerleirauh_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 42 45 10 10 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 31 35 8 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 9 Allerleirauh_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 25 25 6 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 31 35 8 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 10 Allerleirauh_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 27 29 7 7 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 31 35 8 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 11 Allerleirauh_1857.txt 1 1 10 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 37 40 9 9 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 42 45 10 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 12 Allerleirauh_1857.txt 1 1 10 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 60 65 13 13 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 42 45 10 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 13 Allerleirauh_1857.txt 1 1 13 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 47 49 11 11 mit mit ADP $( <NA> case <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 60 65 13 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 14 Allerleirauh_1857.txt 1 1 13 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 51 58 12 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 60 65 13 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 15 Allerleirauh_1857.txt 1 1 19 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin ccomp <NA> SpaceAfter=No Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 16 Allerleirauh_1857.txt 1 1 19 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 80 81 18 18 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 17 Allerleirauh_1857.txt 1 1 19 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 72 74 16 16 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 18 Allerleirauh_1857.txt 1 1 19 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 76 78 17 17 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 19 Allerleirauh_1857.txt 1 1 19 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 68 70 15 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 20 Allerleirauh_1857.txt 1 1 19 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 66 66 14 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 21 Allerleirauh_1857.txt 1 1 29 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 88 88 20 20 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 22 Allerleirauh_1857.txt 1 1 29 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 106 113 24 24 Gleichen gleichen NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 23 Allerleirauh_1857.txt 1 1 29 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 90 93 21 21 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 24 Allerleirauh_1857.txt 1 1 29 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 115 119 25 25 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 25 Allerleirauh_1857.txt 1 1 29 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 95 98 22 22 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 26 Allerleirauh_1857.txt 1 1 29 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 130 134 28 28 Erden Erde NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 136 139 29 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 27 Allerleirauh_1857.txt 1 1 24 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 100 104 23 23 ihres ihr DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 106 113 24 Gleichen gleichen NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA>
## 28 Allerleirauh_1857.txt 1 1 25 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 121 124 26 26 mehr mehr ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 115 119 25 nicht nicht PART CARD NumType=Card 29 advmod <NA> <NA>
## 29 Allerleirauh_1857.txt 1 1 28 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 126 128 27 27 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 130 134 28 Erden Erde NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod <NA> <NA>
## 30 Allerleirauh_1857.txt 1 2 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 417 417 92 62 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 145 151 32 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 31 Allerleirauh_1857.txt 1 2 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 169 171 37 7 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin ccomp <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 145 151 32 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 32 Allerleirauh_1857.txt 1 2 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 222 225 49 19 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 145 151 32 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 33 Allerleirauh_1857.txt 1 2 2 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 142 143 31 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 145 151 32 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 34 Allerleirauh_1857.txt 1 2 7 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 186 191 42 12 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 169 171 37 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 35 Allerleirauh_1857.txt 1 2 7 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 163 167 36 6 krank krank ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 169 171 37 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 36 Allerleirauh_1857.txt 1 2 7 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 154 157 34 4 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 169 171 37 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 37 Allerleirauh_1857.txt 1 2 7 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 159 161 35 5 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 169 171 37 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 38 Allerleirauh_1857.txt 1 2 7 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 152 152 33 3 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 169 171 37 lag liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 39 Allerleirauh_1857.txt 1 2 12 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 207 213 46 16 sterben sterben VERB VVINF VerbForm=Inf ccomp <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 186 191 42 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 40 Allerleirauh_1857.txt 1 2 12 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 182 184 41 11 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 186 191 42 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 41 Allerleirauh_1857.txt 1 2 12 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 174 176 39 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 186 191 42 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 42 Allerleirauh_1857.txt 1 2 12 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 172 172 38 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 186 191 42 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 43 Allerleirauh_1857.txt 1 2 11 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 178 180 40 10 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 182 184 41 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 44 Allerleirauh_1857.txt 1 2 16 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 198 200 44 14 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 207 213 46 sterben sterben VERB VVINF VerbForm=Inf 12 ccomp <NA> <NA>
## 45 Allerleirauh_1857.txt 1 2 16 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 193 196 43 13 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 207 213 46 sterben sterben VERB VVINF VerbForm=Inf 12 ccomp <NA> <NA>
## 46 Allerleirauh_1857.txt 1 2 16 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 215 219 47 17 würde werden AUX NE Case=Nom|Number=Sing aux <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 207 213 46 sterben sterben VERB VVINF VerbForm=Inf 12 ccomp <NA> <NA>
## 47 Allerleirauh_1857.txt 1 2 16 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 202 205 45 15 bald bald ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 207 213 46 sterben sterben VERB VVINF VerbForm=Inf 12 ccomp <NA> <NA>
## 48 Allerleirauh_1857.txt 1 2 19 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 220 220 48 18 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 222 225 49 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 49 Allerleirauh_1857.txt 1 2 19 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 227 229 50 20 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 222 225 49 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 50 Allerleirauh_1857.txt 1 2 19 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 235 239 52 22 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 222 225 49 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 51 Allerleirauh_1857.txt 1 2 19 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 245 250 54 24 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 222 225 49 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 52 Allerleirauh_1857.txt 1 2 22 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 231 233 51 21 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 235 239 52 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 53 Allerleirauh_1857.txt 1 2 24 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 241 243 53 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 245 250 54 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 conj <NA> <NA>
## 54 Allerleirauh_1857.txt 1 2 24 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 311 314 67 37 nimm nimm ADV NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 245 250 54 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 conj <NA> <NA>
## 55 Allerleirauh_1857.txt 1 2 24 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 44 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing ccomp <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 245 250 54 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 conj <NA> <NA>
## 56 Allerleirauh_1857.txt 1 2 33 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 252 252 55 25 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 57 Allerleirauh_1857.txt 1 2 33 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 283 288 62 32 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 58 Allerleirauh_1857.txt 1 2 33 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 258 259 57 27 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 59 Allerleirauh_1857.txt 1 2 33 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 253 256 56 26 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> mark <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 60 Allerleirauh_1857.txt 1 2 33 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 300 305 64 34 willst willen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 61 Allerleirauh_1857.txt 1 2 33 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 278 281 61 31 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes dep <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 62 Allerleirauh_1857.txt 1 2 33 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 273 276 60 30 Tode Tod NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 37 advcl <NA> <NA>
## 63 Allerleirauh_1857.txt 1 2 30 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 261 264 58 28 nach nach ADP ADJA <NA> case <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 273 276 60 Tode Tod NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 64 Allerleirauh_1857.txt 1 2 30 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 266 271 59 29 meinem mein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 273 276 60 Tode Tod NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 65 Allerleirauh_1857.txt 1 2 37 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 290 298 63 33 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf advcl <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 311 314 67 nimm nimm ADV NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 advmod <NA> <NA>
## 66 Allerleirauh_1857.txt 1 2 37 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 308 309 66 36 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 311 314 67 nimm nimm ADV NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 advmod <NA> <NA>
## 67 Allerleirauh_1857.txt 1 2 36 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 306 306 65 35 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 308 309 66 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 37 advmod <NA> <NA>
## 68 Allerleirauh_1857.txt 1 2 44 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 360 362 79 49 bin sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 69 Allerleirauh_1857.txt 1 2 44 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 338 339 73 43 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 70 Allerleirauh_1857.txt 1 2 44 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 333 336 72 42 eben eben ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 71 Allerleirauh_1857.txt 1 2 44 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 323 325 70 40 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 72 Allerleirauh_1857.txt 1 2 44 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 321 321 69 39 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 73 Allerleirauh_1857.txt 1 2 44 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 316 320 68 38 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 74 Allerleirauh_1857.txt 1 2 44 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 347 349 75 45 ist sein AUX NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur cop <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 341 345 74 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp <NA> <NA>
## 75 Allerleirauh_1857.txt 1 2 42 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 327 331 71 41 nicht nicht PART TRUNC NumType=Card advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 333 336 72 eben eben ADV ADV <NA> 44 advmod <NA> <NA>
## 76 Allerleirauh_1857.txt 1 2 49 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 356 358 78 48 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 360 362 79 bin sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 77 Allerleirauh_1857.txt 1 2 49 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 413 416 91 61 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 360 362 79 bin sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 78 Allerleirauh_1857.txt 1 2 49 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 352 354 77 47 als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 360 362 79 bin sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 79 Allerleirauh_1857.txt 1 2 49 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 400 402 87 57 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 360 362 79 bin sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 80 Allerleirauh_1857.txt 1 2 49 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 350 350 76 46 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 360 362 79 bin sein VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 81 Allerleirauh_1857.txt 1 2 57 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 369 371 82 52 die der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 400 402 87 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 conj <NA> SpaceAfter=No
## 82 Allerleirauh_1857.txt 1 2 57 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 394 398 86 56 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 400 402 87 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 conj <NA> SpaceAfter=No
## 83 Allerleirauh_1857.txt 1 2 57 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 373 377 83 53 nicht nicht PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 400 402 87 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 conj <NA> SpaceAfter=No
## 84 Allerleirauh_1857.txt 1 2 57 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 365 367 81 51 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 400 402 87 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 conj <NA> SpaceAfter=No
## 85 Allerleirauh_1857.txt 1 2 57 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 363 363 80 50 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 400 402 87 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 conj <NA> SpaceAfter=No
## 86 Allerleirauh_1857.txt 1 2 56 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 379 384 84 54 solche solch PRON NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing det <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 394 398 86 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 57 obj <NA> <NA>
## 87 Allerleirauh_1857.txt 1 2 56 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 386 392 85 55 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 394 398 86 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 57 obj <NA> <NA>
## 88 Allerleirauh_1857.txt 1 2 61 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 409 411 90 60 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 413 416 91 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux <NA> SpaceAfter=No
## 89 Allerleirauh_1857.txt 1 2 61 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 405 407 89 59 wie wie CCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing cc <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 413 416 91 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux <NA> SpaceAfter=No
## 90 Allerleirauh_1857.txt 1 2 61 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 403 403 88 58 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 413 416 91 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 49 aux <NA> SpaceAfter=No
## 91 Allerleirauh_1857.txt 1 3 2 das mußt du mir versprechen.“ 428 429 95 3 du du PROPN PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs flat <NA> <NA> das mußt du mir versprechen.“ 423 426 94 mußt mußt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 nsubj <NA> <NA>
## 92 Allerleirauh_1857.txt 1 3 2 das mußt du mir versprechen.“ 419 421 93 1 das der DET PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem det <NA> <NA> das mußt du mir versprechen.“ 423 426 94 mußt mußt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 nsubj <NA> <NA>
## 93 Allerleirauh_1857.txt 1 3 5 das mußt du mir versprechen.“ 447 447 99 7 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> das mußt du mir versprechen.“ 435 445 97 versprechen versprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 94 Allerleirauh_1857.txt 1 3 5 das mußt du mir versprechen.“ 423 426 94 2 mußt mußt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin nsubj <NA> <NA> das mußt du mir versprechen.“ 435 445 97 versprechen versprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 95 Allerleirauh_1857.txt 1 3 5 das mußt du mir versprechen.“ 446 446 98 6 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No das mußt du mir versprechen.“ 435 445 97 versprechen versprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 96 Allerleirauh_1857.txt 1 3 5 das mußt du mir versprechen.“ 431 433 96 4 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs iobj <NA> <NA> das mußt du mir versprechen.“ 435 445 97 versprechen versprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 97 Allerleirauh_1857.txt 1 4 6 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 449 455 100 1 Nachdem nachdem SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part 9 advcl <NA> <NA>
## 98 Allerleirauh_1857.txt 1 4 6 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 460 462 102 3 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part 9 advcl <NA> <NA>
## 99 Allerleirauh_1857.txt 1 4 6 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 491 491 107 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part 9 advcl <NA> <NA>
## 100 Allerleirauh_1857.txt 1 4 6 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 457 458 101 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part 9 advcl <NA> <NA>
## 101 Allerleirauh_1857.txt 1 4 6 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 468 472 104 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part 9 advcl <NA> <NA>
## 102 Allerleirauh_1857.txt 1 4 6 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 486 490 106 7 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part 9 advcl <NA> <NA>
## 103 Allerleirauh_1857.txt 1 4 5 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 464 466 103 4 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 468 472 104 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 104 Allerleirauh_1857.txt 1 4 9 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 511 512 112 13 zu zu ADP NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur compound:prt <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 493 495 108 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 105 Allerleirauh_1857.txt 1 4 9 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 474 484 105 6 versprochen versprechen VERB VVPP VerbForm=Part advcl <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 493 495 108 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 106 Allerleirauh_1857.txt 1 4 9 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 518 522 114 15 starb sterben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 493 495 108 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 107 Allerleirauh_1857.txt 1 4 9 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 523 523 115 16 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 493 495 108 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 108 Allerleirauh_1857.txt 1 4 9 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 497 499 109 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 493 495 108 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 109 Allerleirauh_1857.txt 1 4 9 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 505 509 111 12 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 493 495 108 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 110 Allerleirauh_1857.txt 1 4 12 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 501 503 110 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 505 509 111 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 111 Allerleirauh_1857.txt 1 4 15 Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 514 516 113 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. 518 522 114 starb sterben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 112 Allerleirauh_1857.txt 2 5 2 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 526 528 116 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 530 534 117 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass <NA> <NA>
## 113 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 612 617 133 18 nehmen nehmen VERB CARD NumType=Card xcomp <NA> SpaceAfter=No Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 114 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 618 618 134 19 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 115 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 536 538 118 3 war sein AUX ADV <NA> aux:pass <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 116 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 572 577 125 10 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 117 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 530 534 117 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj:pass <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 118 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 546 549 120 5 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 119 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 551 555 121 6 nicht nicht PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card advmod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 120 Allerleirauh_1857.txt 2 5 8 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 557 558 122 7 zu zu PART NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing mark <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 560 566 123 trösten trösen VERB NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 121 Allerleirauh_1857.txt 2 5 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 540 544 119 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 546 549 120 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 122 Allerleirauh_1857.txt 2 5 10 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 585 589 127 12 daran daran ADV PAV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 572 577 125 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 123 Allerleirauh_1857.txt 2 5 10 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 568 570 124 9 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 572 577 125 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 124 Allerleirauh_1857.txt 2 5 10 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 579 583 126 11 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 572 577 125 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 125 Allerleirauh_1857.txt 2 5 18 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 609 610 132 17 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur mark <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 612 617 133 nehmen nehmen VERB CARD NumType=Card 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 126 Allerleirauh_1857.txt 2 5 18 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 604 607 131 16 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 612 617 133 nehmen nehmen VERB CARD NumType=Card 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 127 Allerleirauh_1857.txt 2 5 18 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 590 590 128 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 612 617 133 nehmen nehmen VERB CARD NumType=Card 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 128 Allerleirauh_1857.txt 2 5 16 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 597 602 130 15 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 604 607 131 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 129 Allerleirauh_1857.txt 2 5 16 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 592 595 129 14 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 604 607 131 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 130 Allerleirauh_1857.txt 2 6 2 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 620 626 135 1 Endlich endlich ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 628 635 136 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 131 Allerleirauh_1857.txt 2 6 2 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 643 646 138 4 Räte Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 628 635 136 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 132 Allerleirauh_1857.txt 2 6 2 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 652 655 141 7 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 628 635 136 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 133 Allerleirauh_1857.txt 2 6 2 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 16 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 628 635 136 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 134 Allerleirauh_1857.txt 2 6 2 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 738 738 158 24 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 628 635 136 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 135 Allerleirauh_1857.txt 2 6 4 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 637 641 137 3 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 643 646 138 Räte Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 136 Allerleirauh_1857.txt 2 6 7 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 649 650 140 6 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 652 655 141 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 137 Allerleirauh_1857.txt 2 6 7 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 648 648 139 5 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 652 655 141 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 138 Allerleirauh_1857.txt 2 6 7 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 657 661 142 8 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 652 655 141 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 139 Allerleirauh_1857.txt 2 6 7 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 663 668 143 9 anders anders ADV ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 652 655 141 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 140 Allerleirauh_1857.txt 2 6 16 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 669 669 144 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 141 Allerleirauh_1857.txt 2 6 16 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 681 684 147 13 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 142 Allerleirauh_1857.txt 2 6 16 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 675 679 146 12 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 143 Allerleirauh_1857.txt 2 6 16 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 691 696 149 15 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 144 Allerleirauh_1857.txt 2 6 16 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 686 689 148 14 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 145 Allerleirauh_1857.txt 2 6 16 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 732 736 156 22 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 698 706 150 vermählen vermählen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 146 Allerleirauh_1857.txt 2 6 12 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 671 673 145 11 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 675 679 146 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 147 Allerleirauh_1857.txt 2 6 22 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 724 730 155 21 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 732 736 156 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 148 Allerleirauh_1857.txt 2 6 22 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 715 717 153 19 wir wir PRON ADJD <NA> nsubj <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 732 736 156 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 149 Allerleirauh_1857.txt 2 6 22 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 737 737 157 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 732 736 156 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 150 Allerleirauh_1857.txt 2 6 22 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 709 713 152 18 damit damit SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 732 736 156 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 151 Allerleirauh_1857.txt 2 6 22 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 707 707 151 17 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 732 736 156 haben haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 152 Allerleirauh_1857.txt 2 6 21 Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 719 722 154 20 eine ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Endlich sprachen seine Räte „es geht nicht anders, der König muss sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ 724 730 155 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 153 Allerleirauh_1857.txt 2 7 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 740 742 159 1 Nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 154 Allerleirauh_1857.txt 2 7 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 868 868 181 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 155 Allerleirauh_1857.txt 2 7 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 757 760 162 4 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes advmod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 156 Allerleirauh_1857.txt 2 7 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 802 807 170 12 suchen suchen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 157 Allerleirauh_1857.txt 2 7 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 864 867 180 22 käme kommen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 158 Allerleirauh_1857.txt 2 7 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 751 755 161 3 Boten Bote NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nsubj:pass <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 159 Allerleirauh_1857.txt 2 7 7 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 744 749 160 2 wurden werden AUX FM Foreign=Yes aux:pass <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 772 785 165 umhergeschickt umhergeschicken VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 160 Allerleirauh_1857.txt 2 7 6 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 762 764 163 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 766 770 164 breit breit ADJ ADJD <NA> 4 conj <NA> <NA>
## 161 Allerleirauh_1857.txt 2 7 4 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 766 770 164 6 breit breit ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 757 760 162 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 7 advmod <NA> <NA>
## 162 Allerleirauh_1857.txt 2 7 12 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 793 797 168 10 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 802 807 170 suchen suchen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 163 Allerleirauh_1857.txt 2 7 12 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 799 800 169 11 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur mark <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 802 807 170 suchen suchen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 164 Allerleirauh_1857.txt 2 7 12 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 786 786 166 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 802 807 170 suchen suchen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 165 Allerleirauh_1857.txt 2 7 10 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 788 791 167 9 eine ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 793 797 168 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 166 Allerleirauh_1857.txt 2 7 22 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 817 825 174 16 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 864 867 180 käme kommen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 167 Allerleirauh_1857.txt 2 7 22 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 857 862 179 21 gleich gleich ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 864 867 180 käme kommen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 168 Allerleirauh_1857.txt 2 7 22 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 808 808 171 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 864 867 180 käme kommen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 169 Allerleirauh_1857.txt 2 7 22 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 810 812 172 14 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 864 867 180 käme kommen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 170 Allerleirauh_1857.txt 2 7 16 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 814 815 173 15 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 817 825 174 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 171 Allerleirauh_1857.txt 2 7 16 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 844 850 177 19 Königin Königin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 817 825 174 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 172 Allerleirauh_1857.txt 2 7 19 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 831 842 176 18 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 844 850 177 Königin Königin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 173 Allerleirauh_1857.txt 2 7 19 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 827 829 175 17 der der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 844 850 177 Königin Königin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 174 Allerleirauh_1857.txt 2 7 21 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 852 855 178 20 ganz ganz ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 857 862 179 gleich gleich ADV ADV <NA> 22 advmod <NA> <NA>
## 175 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 877 880 184 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 176 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 907 908 190 9 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 177 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 882 886 185 4 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 178 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 17 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 179 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 24 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 180 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 873 875 183 2 war sein AUX ADV <NA> aux:pass <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 181 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1015 1015 213 32 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 182 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 902 905 189 8 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 183 Allerleirauh_1857.txt 2 8 10 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 870 871 182 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs expl <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 910 915 191 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 184 Allerleirauh_1857.txt 2 8 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 891 893 187 6 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 902 905 189 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 185 Allerleirauh_1857.txt 2 8 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 888 889 186 5 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 902 905 189 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 186 Allerleirauh_1857.txt 2 8 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 895 900 188 7 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 902 905 189 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 187 Allerleirauh_1857.txt 2 8 17 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 931 933 196 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur obj <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 188 Allerleirauh_1857.txt 2 8 17 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 927 929 195 14 man man PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 189 Allerleirauh_1857.txt 2 8 17 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 922 925 194 13 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> mark <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 190 Allerleirauh_1857.txt 2 8 17 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 918 920 193 12 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 191 Allerleirauh_1857.txt 2 8 17 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 949 953 199 18 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 192 Allerleirauh_1857.txt 2 8 17 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 935 938 197 16 auch auch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 193 Allerleirauh_1857.txt 2 8 17 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 916 916 192 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 940 947 198 gefunden finden VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 194 Allerleirauh_1857.txt 2 8 24 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1003 1008 211 30 gehabt haben VERB VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 da da ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 195 Allerleirauh_1857.txt 2 8 24 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 963 966 203 22 doch doch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 da da ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 196 Allerleirauh_1857.txt 2 8 24 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 956 957 201 20 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 da da ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 197 Allerleirauh_1857.txt 2 8 24 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 959 961 202 21 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 da da ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 198 Allerleirauh_1857.txt 2 8 24 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 954 954 200 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 da da ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 199 Allerleirauh_1857.txt 2 8 24 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 968 972 204 23 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 974 975 205 da da ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 200 Allerleirauh_1857.txt 2 8 30 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 978 980 207 26 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1003 1008 211 gehabt haben VERB VVPP VerbForm=Part 24 acl <NA> <NA>
## 201 Allerleirauh_1857.txt 2 8 30 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 997 1001 210 29 Haare Haar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1003 1008 211 gehabt haben VERB VVPP VerbForm=Part 24 acl <NA> <NA>
## 202 Allerleirauh_1857.txt 2 8 30 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1010 1014 212 31 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1003 1008 211 gehabt haben VERB VVPP VerbForm=Part 24 acl <NA> <NA>
## 203 Allerleirauh_1857.txt 2 8 30 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 976 976 206 25 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 1003 1008 211 gehabt haben VERB VVPP VerbForm=Part 24 acl <NA> <NA>
## 204 Allerleirauh_1857.txt 2 8 29 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 989 995 209 28 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 997 1001 210 Haare Haar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj <NA> <NA>
## 205 Allerleirauh_1857.txt 2 8 29 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 982 987 208 27 solche solch PRON ADJD <NA> det <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 997 1001 210 Haare Haar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj <NA> <NA>
## 206 Allerleirauh_1857.txt 2 9 2 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1059 1064 220 7 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1022 1026 215 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 207 Allerleirauh_1857.txt 2 9 2 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1070 1070 222 9 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1022 1026 215 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 208 Allerleirauh_1857.txt 2 9 2 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1032 1036 217 4 Boten Bote NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1022 1026 215 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 209 Allerleirauh_1857.txt 2 9 2 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1017 1020 214 1 Also also ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1022 1026 215 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 210 Allerleirauh_1857.txt 2 9 2 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1066 1069 221 8 heim heim ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1022 1026 215 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 211 Allerleirauh_1857.txt 2 9 4 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1053 1057 219 6 Sache Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur nmod <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1032 1036 217 Boten Bote NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 212 Allerleirauh_1857.txt 2 9 4 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1028 1030 216 3 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1032 1036 217 Boten Bote NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 213 Allerleirauh_1857.txt 2 9 6 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1038 1051 218 5 unverrichteter unverrichtet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1053 1057 219 Sache Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod <NA> <NA>
## 214 Allerleirauh_1857.txt 3 10 2 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1098 1104 228 6 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1077 1081 224 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 215 Allerleirauh_1857.txt 3 10 2 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1164 1168 241 19 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1077 1081 224 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 216 Allerleirauh_1857.txt 3 10 2 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1073 1075 223 1 Nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1077 1081 224 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 217 Allerleirauh_1857.txt 3 10 2 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1195 1195 246 24 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1077 1081 224 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 218 Allerleirauh_1857.txt 3 10 4 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1083 1085 225 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1087 1091 226 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 219 Allerleirauh_1857.txt 3 10 6 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1093 1096 227 5 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1098 1104 228 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 220 Allerleirauh_1857.txt 3 10 6 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 12 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1098 1104 228 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 221 Allerleirauh_1857.txt 3 10 6 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1087 1091 226 4 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1098 1104 228 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 222 Allerleirauh_1857.txt 3 10 12 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1115 1120 232 10 gerade gerade ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> <NA>
## 223 Allerleirauh_1857.txt 3 10 12 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1105 1105 229 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> <NA>
## 224 Allerleirauh_1857.txt 3 10 12 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1107 1109 230 8 die der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> <NA>
## 225 Allerleirauh_1857.txt 3 10 12 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1122 1123 233 11 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> <NA>
## 226 Allerleirauh_1857.txt 3 10 12 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1152 1157 238 16 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> <NA>
## 227 Allerleirauh_1857.txt 3 10 12 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1111 1113 231 9 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> <NA>
## 228 Allerleirauh_1857.txt 3 10 16 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1140 1150 237 15 verstorbene verstorben ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1152 1157 238 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 229 Allerleirauh_1857.txt 3 10 16 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1135 1138 236 14 ihre ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1152 1157 238 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 230 Allerleirauh_1857.txt 3 10 16 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1131 1133 235 13 wie wie CCONJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1152 1157 238 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 231 Allerleirauh_1857.txt 3 10 19 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1160 1162 240 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1164 1168 241 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 232 Allerleirauh_1857.txt 3 10 19 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1158 1158 239 17 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1164 1168 241 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 233 Allerleirauh_1857.txt 3 10 19 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1190 1194 245 23 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> SpaceAfter=No Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1164 1168 241 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 234 Allerleirauh_1857.txt 3 10 23 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1175 1180 243 21 solche solch PRON ADJD <NA> det <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1190 1194 245 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 235 Allerleirauh_1857.txt 3 10 23 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1170 1173 242 20 auch auch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1190 1194 245 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 236 Allerleirauh_1857.txt 3 10 23 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1182 1188 244 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1190 1194 245 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 237 Allerleirauh_1857.txt 3 11 3 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1197 1199 247 1 Als als SCONJ KOKOM <NA> mark <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1205 1218 249 herangewachsen herangewachsen ADJ VVPP VerbForm=Part 6 advcl <NA> <NA>
## 238 Allerleirauh_1857.txt 3 11 3 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1223 1223 251 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1205 1218 249 herangewachsen herangewachsen ADJ VVPP VerbForm=Part 6 advcl <NA> <NA>
## 239 Allerleirauh_1857.txt 3 11 3 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1220 1222 250 4 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cop <NA> SpaceAfter=No Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1205 1218 249 herangewachsen herangewachsen ADJ VVPP VerbForm=Part 6 advcl <NA> <NA>
## 240 Allerleirauh_1857.txt 3 11 3 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1201 1203 248 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1205 1218 249 herangewachsen herangewachsen ADJ VVPP VerbForm=Part 6 advcl <NA> <NA>
## 241 Allerleirauh_1857.txt 3 11 6 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1237 1241 255 9 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 242 Allerleirauh_1857.txt 3 11 6 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1250 1251 257 11 an an ADP APPR <NA> compound:prt <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 243 Allerleirauh_1857.txt 3 11 6 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1229 1231 253 7 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 244 Allerleirauh_1857.txt 3 11 6 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1366 1366 277 31 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 245 Allerleirauh_1857.txt 3 11 6 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1257 1259 259 13 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 246 Allerleirauh_1857.txt 3 11 6 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1243 1248 256 10 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 247 Allerleirauh_1857.txt 3 11 6 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1205 1218 249 3 herangewachsen herangewachsen ADJ VVPP VerbForm=Part advcl <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1225 1227 252 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 248 Allerleirauh_1857.txt 3 11 9 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1233 1235 254 8 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1237 1241 255 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 249 Allerleirauh_1857.txt 3 11 13 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1308 1314 267 21 ähnlich ähnlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing ccomp <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1257 1259 259 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> <NA>
## 250 Allerleirauh_1857.txt 3 11 13 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1253 1255 258 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1257 1259 259 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> <NA>
## 251 Allerleirauh_1857.txt 3 11 21 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1273 1277 263 17 allem alle PRON PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind nmod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1308 1314 267 ähnlich ähnlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp <NA> <NA>
## 252 Allerleirauh_1857.txt 3 11 21 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1324 1329 270 24 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1308 1314 267 ähnlich ähnlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp <NA> <NA>
## 253 Allerleirauh_1857.txt 3 11 21 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1266 1268 261 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1308 1314 267 ähnlich ähnlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp <NA> <NA>
## 254 Allerleirauh_1857.txt 3 11 21 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1316 1318 268 22 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1308 1314 267 ähnlich ähnlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp <NA> <NA>
## 255 Allerleirauh_1857.txt 3 11 21 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1261 1264 260 14 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1308 1314 267 ähnlich ähnlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp <NA> <NA>
## 256 Allerleirauh_1857.txt 3 11 17 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1270 1271 262 16 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1273 1277 263 allem alle PRON PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 nmod <NA> <NA>
## 257 Allerleirauh_1857.txt 3 11 17 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1299 1306 266 20 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1273 1277 263 allem alle PRON PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 21 nmod <NA> <NA>
## 258 Allerleirauh_1857.txt 3 11 20 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1286 1297 265 19 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1299 1306 266 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 259 Allerleirauh_1857.txt 3 11 20 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1279 1284 264 18 seiner sein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1299 1306 266 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 260 Allerleirauh_1857.txt 3 11 24 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1331 1339 271 25 plötzlich plötzlich ADV ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1324 1329 270 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 261 Allerleirauh_1857.txt 3 11 24 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1320 1322 269 23 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1324 1329 270 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 262 Allerleirauh_1857.txt 3 11 24 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1354 1358 274 28 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1324 1329 270 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 263 Allerleirauh_1857.txt 3 11 28 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1363 1365 276 30 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nmod <NA> SpaceAfter=No Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1354 1358 274 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 264 Allerleirauh_1857.txt 3 11 28 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1346 1352 273 27 heftige heftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1354 1358 274 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 265 Allerleirauh_1857.txt 3 11 28 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1341 1344 272 26 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1354 1358 274 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 266 Allerleirauh_1857.txt 3 11 30 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1360 1361 275 29 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1363 1365 276 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 267 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1378 1379 280 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 268 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1543 1543 313 36 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 269 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1368 1369 278 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 270 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1391 1395 283 6 Räten Rat NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 271 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 30 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 272 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 18 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 273 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1421 1428 289 12 heiraten heiraten VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 274 Allerleirauh_1857.txt 3 12 2 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1542 1542 312 35 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1371 1376 279 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 275 Allerleirauh_1857.txt 3 12 6 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1384 1389 282 5 seinen sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1391 1395 283 Räten Rat NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 276 Allerleirauh_1857.txt 3 12 6 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1381 1382 281 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1391 1395 283 Räten Rat NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 277 Allerleirauh_1857.txt 3 12 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1398 1400 285 8 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1421 1428 289 heiraten heiraten VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 278 Allerleirauh_1857.txt 3 12 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1413 1419 288 11 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1421 1428 289 heiraten heiraten VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 279 Allerleirauh_1857.txt 3 12 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1397 1397 284 7 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1421 1428 289 heiraten heiraten VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 280 Allerleirauh_1857.txt 3 12 12 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1402 1405 286 9 will wollen AUX NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur aux <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1421 1428 289 heiraten heiraten VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 281 Allerleirauh_1857.txt 3 12 11 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1407 1411 287 10 meine mein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1413 1419 288 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 282 Allerleirauh_1857.txt 3 12 18 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1429 1429 290 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 283 Allerleirauh_1857.txt 3 12 18 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1444 1446 294 17 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 284 Allerleirauh_1857.txt 3 12 18 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1477 1480 298 21 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 285 Allerleirauh_1857.txt 3 12 18 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1431 1434 291 14 denn denn CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 286 Allerleirauh_1857.txt 3 12 18 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1436 1438 292 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 287 Allerleirauh_1857.txt 3 12 18 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1440 1442 293 16 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1448 1455 295 Ebenbild Ebenbild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 288 Allerleirauh_1857.txt 3 12 21 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1464 1475 297 20 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1477 1480 298 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 289 Allerleirauh_1857.txt 3 12 21 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1457 1462 296 19 meiner mein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1477 1480 298 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 290 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1513 1517 306 29 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 291 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1498 1500 303 26 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 292 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1535 1541 311 34 gleicht gleichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 293 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1493 1496 302 25 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 294 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1483 1485 300 23 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 295 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1502 1505 304 27 doch doch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 296 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1481 1481 299 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 297 Allerleirauh_1857.txt 3 12 30 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1487 1491 301 24 sonst sonst ADV NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1519 1524 307 finden finden VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 298 Allerleirauh_1857.txt 3 12 29 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1507 1511 305 28 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1513 1517 306 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 299 Allerleirauh_1857.txt 3 12 34 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1531 1533 310 33 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1535 1541 311 gleicht gleichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl <NA> SpaceAfter=No
## 300 Allerleirauh_1857.txt 3 12 34 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1527 1529 309 32 die der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1535 1541 311 gleicht gleichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl <NA> SpaceAfter=No
## 301 Allerleirauh_1857.txt 3 12 34 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1525 1525 308 31 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1535 1541 311 gleicht gleichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 30 acl <NA> SpaceAfter=No
## 302 Allerleirauh_1857.txt 3 13 7 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1553 1556 316 3 Räte Rat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1570 1579 320 erschraken erschraken VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 303 Allerleirauh_1857.txt 3 13 7 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1558 1560 317 4 das der DET PDS Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem obj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1570 1579 320 erschraken erschraken VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 304 Allerleirauh_1857.txt 3 13 7 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1545 1547 314 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1570 1579 320 erschraken erschraken VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 305 Allerleirauh_1857.txt 3 13 7 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1562 1567 318 5 hörten hört ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> SpaceAfter=No Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1570 1579 320 erschraken erschraken VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 306 Allerleirauh_1857.txt 3 13 3 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1549 1551 315 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1553 1556 316 Räte Rat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 307 Allerleirauh_1857.txt 3 13 5 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1568 1568 319 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1562 1567 318 hörten hört ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 amod <NA> SpaceAfter=No
## 308 Allerleirauh_1857.txt 3 13 10 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1570 1579 320 7 erschraken erschraken VERB VVINF VerbForm=Inf advcl <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 309 Allerleirauh_1857.txt 3 13 10 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1743 1743 352 38 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 310 Allerleirauh_1857.txt 3 13 10 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1585 1587 322 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 311 Allerleirauh_1857.txt 3 13 10 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1581 1583 321 8 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 312 Allerleirauh_1857.txt 3 13 10 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1736 1742 351 37 gezogen ziehen VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 313 Allerleirauh_1857.txt 3 13 10 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1744 1744 353 39 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 314 Allerleirauh_1857.txt 3 13 10 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1608 1615 327 14 verboten verbieten VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1589 1596 323 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 315 Allerleirauh_1857.txt 3 13 14 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1646 1652 333 20 heirate heiraen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing ccomp <NA> SpaceAfter=No Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1608 1615 327 verboten verbieten VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 316 Allerleirauh_1857.txt 3 13 14 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1598 1598 324 11 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1608 1615 327 verboten verbieten VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 317 Allerleirauh_1857.txt 3 13 14 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1599 1602 325 12 Gott Gott NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1608 1615 327 verboten verbieten VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 318 Allerleirauh_1857.txt 3 13 14 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1604 1606 326 13 hat haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1608 1615 327 verboten verbieten VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> <NA>
## 319 Allerleirauh_1857.txt 3 13 20 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1617 1620 328 15 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1646 1652 333 heirate heiraen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 320 Allerleirauh_1857.txt 3 13 20 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1638 1644 332 19 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1646 1652 333 heirate heiraen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 321 Allerleirauh_1857.txt 3 13 20 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1687 1697 341 28 entspringen entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1646 1652 333 heirate heiraen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 322 Allerleirauh_1857.txt 3 13 20 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1626 1630 330 17 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1646 1652 333 heirate heiraen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 323 Allerleirauh_1857.txt 3 13 17 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1622 1624 329 16 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1626 1630 330 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 324 Allerleirauh_1857.txt 3 13 19 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1632 1636 331 18 seine sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1638 1644 332 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 325 Allerleirauh_1857.txt 3 13 28 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1674 1679 339 26 nichts nichts PRON CARD NumType=Card nsubj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1687 1697 341 entspringen entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 326 Allerleirauh_1857.txt 3 13 28 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1669 1672 338 25 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1687 1697 341 entspringen entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 327 Allerleirauh_1857.txt 3 13 28 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1663 1667 337 24 Sünde Sund NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1687 1697 341 entspringen entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 328 Allerleirauh_1857.txt 3 13 28 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1653 1653 334 21 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1687 1697 341 entspringen entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 329 Allerleirauh_1857.txt 3 13 28 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1681 1685 340 27 Gutes gut NOUN ADJA Foreign=Yes obj <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1687 1697 341 entspringen entspringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 330 Allerleirauh_1857.txt 3 13 24 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1655 1657 335 22 aus aus ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1663 1667 337 Sünde Sund NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 331 Allerleirauh_1857.txt 3 13 24 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1659 1661 336 23 der der DET PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel det <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1663 1667 337 Sünde Sund NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 332 Allerleirauh_1857.txt 3 13 37 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1699 1701 342 29 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1736 1742 351 gezogen ziehen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 333 Allerleirauh_1857.txt 3 13 37 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1707 1711 344 31 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj:pass <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1736 1742 351 gezogen ziehen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 334 Allerleirauh_1857.txt 3 13 37 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1726 1734 350 36 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1736 1742 351 gezogen ziehen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 335 Allerleirauh_1857.txt 3 13 37 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1713 1716 345 32 wird werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass aux:pass <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1736 1742 351 gezogen ziehen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 336 Allerleirauh_1857.txt 3 13 37 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1718 1720 346 33 mit mit ADP ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur case <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1736 1742 351 gezogen ziehen VERB VVPP VerbForm=Part 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 337 Allerleirauh_1857.txt 3 13 31 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1703 1705 343 30 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1707 1711 344 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj:pass <NA> <NA>
## 338 Allerleirauh_1857.txt 3 13 36 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ NA NA 349 35 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1726 1734 350 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl <NA> <NA>
## 339 Allerleirauh_1857.txt 3 13 36 Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ NA NA 348 34 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen „Gott hat verboten dass der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ 1726 1734 350 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl <NA> <NA>
## 340 Allerleirauh_1857.txt 3 14 2 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1772 1775 358 5 mehr mehr ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1750 1756 355 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 341 Allerleirauh_1857.txt 3 14 2 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1746 1748 354 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1750 1756 355 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 342 Allerleirauh_1857.txt 3 14 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1873 1873 375 22 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1821 1826 367 hoffte hoffen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 343 Allerleirauh_1857.txt 3 14 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1828 1831 368 15 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1821 1826 367 hoffte hoffen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 344 Allerleirauh_1857.txt 3 14 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1833 1835 369 16 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1821 1826 367 hoffte hoffen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 345 Allerleirauh_1857.txt 3 14 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1812 1818 365 12 vernahm vernehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1821 1826 367 hoffte hoffen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 346 Allerleirauh_1857.txt 3 14 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1862 1872 374 21 abzubringen abbringen VERB VVIZU VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1821 1826 367 hoffte hoffen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 347 Allerleirauh_1857.txt 3 14 14 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1750 1756 355 2 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1821 1826 367 hoffte hoffen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 348 Allerleirauh_1857.txt 3 14 4 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1758 1765 356 3 erschrak erschrak ADV NE Case=Nom|Number=Sing advmod <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1767 1770 357 noch noch ADV NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 advmod <NA> <NA>
## 349 Allerleirauh_1857.txt 3 14 5 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1767 1770 357 4 noch noch ADV NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1772 1775 358 mehr mehr ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 350 Allerleirauh_1857.txt 3 14 12 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1777 1779 359 6 als als SCONJ KOKOM <NA> mark <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1812 1818 365 vernahm vernehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 351 Allerleirauh_1857.txt 3 14 12 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1819 1819 366 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1812 1818 365 vernahm vernehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 352 Allerleirauh_1857.txt 3 14 12 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1789 1797 362 9 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1812 1818 365 vernahm vernehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 353 Allerleirauh_1857.txt 3 14 12 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1781 1783 360 7 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1812 1818 365 vernahm vernehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 354 Allerleirauh_1857.txt 3 14 9 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1785 1787 361 8 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1789 1797 362 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 355 Allerleirauh_1857.txt 3 14 9 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1805 1810 364 11 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1789 1797 362 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 356 Allerleirauh_1857.txt 3 14 11 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1799 1803 363 10 ihres ihr DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1805 1810 364 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 357 Allerleirauh_1857.txt 3 14 19 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1841 1846 371 18 seinem sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1848 1855 372 Vorhaben Vorhaben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 358 Allerleirauh_1857.txt 3 14 19 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1837 1839 370 17 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1848 1855 372 Vorhaben Vorhaben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 359 Allerleirauh_1857.txt 3 14 21 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1857 1860 373 20 noch noch ADV NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1862 1872 374 abzubringen abbringen VERB VVIZU VerbForm=Inf 14 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 360 Allerleirauh_1857.txt 3 14 21 Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1848 1855 372 19 Vorhaben Vorhaben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Die Tochter erschrak noch mehr als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen. 1862 1872 374 abzubringen abbringen VERB VVIZU VerbForm=Inf 14 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 361 Allerleirauh_1857.txt 3 15 2 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 18 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1878 1882 377 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 362 Allerleirauh_1857.txt 3 15 2 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1875 1876 376 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1878 1882 377 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 363 Allerleirauh_1857.txt 3 15 2 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1891 1893 380 5 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obl <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1878 1882 377 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 364 Allerleirauh_1857.txt 3 15 2 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1884 1886 378 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1878 1882 377 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 365 Allerleirauh_1857.txt 3 15 2 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1916 1922 386 11 erfülle erfüllen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1878 1882 377 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 366 Allerleirauh_1857.txt 3 15 5 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1888 1889 379 4 zu zu ADP NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur case <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1891 1893 380 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl <NA> <NA>
## 367 Allerleirauh_1857.txt 3 15 11 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1909 1914 385 10 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1916 1922 386 erfülle erfüllen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 368 Allerleirauh_1857.txt 3 15 11 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1895 1895 381 6 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1916 1922 386 erfülle erfüllen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 369 Allerleirauh_1857.txt 3 15 11 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1896 1897 382 7 eh eh ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1916 1922 386 erfülle erfüllen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 370 Allerleirauh_1857.txt 3 15 11 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1899 1901 383 8 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1916 1922 386 erfülle erfüllen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 371 Allerleirauh_1857.txt 3 15 10 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1903 1907 384 9 euren euer ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1909 1914 385 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 372 Allerleirauh_1857.txt 3 15 18 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1934 1937 390 15 erst erst ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 373 Allerleirauh_1857.txt 3 15 18 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1944 1950 392 17 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 374 Allerleirauh_1857.txt 3 15 18 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1930 1932 389 14 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 375 Allerleirauh_1857.txt 3 15 18 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1959 1962 395 20 eins ein DET CARD NumType=Card conj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 376 Allerleirauh_1857.txt 3 15 18 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1923 1923 387 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 377 Allerleirauh_1857.txt 3 15 18 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1925 1928 388 13 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1952 1956 393 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 378 Allerleirauh_1857.txt 3 15 17 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1939 1942 391 16 drei drei NUM CARD NumType=Card nummod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1944 1950 392 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 379 Allerleirauh_1857.txt 3 15 20 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1957 1957 394 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1959 1962 395 eins ein DET CARD NumType=Card 18 conj <NA> <NA>
## 380 Allerleirauh_1857.txt 3 15 20 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1967 1972 397 22 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1959 1962 395 eins ein DET CARD NumType=Card 18 conj <NA> <NA>
## 381 Allerleirauh_1857.txt 3 15 22 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1964 1965 396 21 so so ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1967 1972 397 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 amod <NA> <NA>
## 382 Allerleirauh_1857.txt 3 15 22 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2054 2054 416 41 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1967 1972 397 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 amod <NA> <NA>
## 383 Allerleirauh_1857.txt 3 15 22 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2031 2038 412 37 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1967 1972 397 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 amod <NA> <NA>
## 384 Allerleirauh_1857.txt 3 15 22 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1982 1986 400 25 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1967 1972 397 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 amod <NA> <NA>
## 385 Allerleirauh_1857.txt 3 15 25 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1974 1976 398 23 wie wie ADP NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1982 1986 400 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 386 Allerleirauh_1857.txt 3 15 25 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 29 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1982 1986 400 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 387 Allerleirauh_1857.txt 3 15 25 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1978 1980 399 24 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1982 1986 400 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 388 Allerleirauh_1857.txt 3 15 29 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1987 1987 401 26 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj <NA> <NA>
## 389 Allerleirauh_1857.txt 3 15 29 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2013 2016 407 32 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj <NA> <NA>
## 390 Allerleirauh_1857.txt 3 15 29 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1994 1995 403 28 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj <NA> <NA>
## 391 Allerleirauh_1857.txt 3 15 29 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1989 1992 402 27 eins ein DET CARD NumType=Card nsubj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj <NA> <NA>
## 392 Allerleirauh_1857.txt 3 15 32 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2009 2011 406 31 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2013 2016 407 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 393 Allerleirauh_1857.txt 3 15 32 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2005 2007 405 30 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2013 2016 407 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 394 Allerleirauh_1857.txt 3 15 37 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2017 2017 408 33 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2031 2038 412 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 22 conj <NA> <NA>
## 395 Allerleirauh_1857.txt 3 15 37 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2023 2026 410 35 eins ein DET CARD NumType=Card nsubj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2031 2038 412 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 22 conj <NA> <NA>
## 396 Allerleirauh_1857.txt 3 15 37 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2028 2029 411 36 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2031 2038 412 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 22 conj <NA> <NA>
## 397 Allerleirauh_1857.txt 3 15 37 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2048 2053 415 40 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2031 2038 412 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 22 conj <NA> <NA>
## 398 Allerleirauh_1857.txt 3 15 37 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2019 2021 409 34 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2031 2038 412 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 22 conj <NA> <NA>
## 399 Allerleirauh_1857.txt 3 15 40 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2044 2046 414 39 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2048 2053 415 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 400 Allerleirauh_1857.txt 3 15 40 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2040 2042 413 38 wie wie ADP NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 2048 2053 415 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 401 Allerleirauh_1857.txt 3 16 11 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2216 2216 444 28 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 402 Allerleirauh_1857.txt 3 16 11 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2063 2070 418 2 verlange verlange SCONJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing mark <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 403 Allerleirauh_1857.txt 3 16 11 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2056 2061 417 1 ferner fern ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 404 Allerleirauh_1857.txt 3 16 11 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2217 2217 445 29 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 405 Allerleirauh_1857.txt 3 16 11 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 27 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 406 Allerleirauh_1857.txt 3 16 11 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2072 2074 419 3 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 407 Allerleirauh_1857.txt 3 16 11 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2082 2087 421 5 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2124 2138 427 zusammengesetzt zusammensetzen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 408 Allerleirauh_1857.txt 3 16 5 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2106 2109 424 8 Pelz Pelz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2082 2087 421 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 409 Allerleirauh_1857.txt 3 16 5 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2076 2080 420 4 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2082 2087 421 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 410 Allerleirauh_1857.txt 3 16 8 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2089 2091 422 6 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2106 2109 424 Pelz Pelz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 411 Allerleirauh_1857.txt 3 16 8 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2115 2122 426 10 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2106 2109 424 Pelz Pelz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 412 Allerleirauh_1857.txt 3 16 8 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2093 2104 423 7 tausenderlei tausenderlei NUM PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg nummod <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2106 2109 424 Pelz Pelz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 413 Allerleirauh_1857.txt 3 16 10 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2111 2113 425 9 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2115 2122 426 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 414 Allerleirauh_1857.txt 3 16 27 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2155 2158 432 16 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 415 Allerleirauh_1857.txt 3 16 27 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2141 2143 429 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 416 Allerleirauh_1857.txt 3 16 27 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2139 2139 428 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 417 Allerleirauh_1857.txt 3 16 27 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2184 2188 438 22 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 418 Allerleirauh_1857.txt 3 16 27 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2206 2209 442 26 dazu dazu ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 419 Allerleirauh_1857.txt 3 16 27 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2175 2178 436 20 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2211 2215 443 geben geben VERB VVINF VerbForm=Inf 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 420 Allerleirauh_1857.txt 3 16 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2169 2173 435 19 Reich Reich PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2155 2158 432 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 421 Allerleirauh_1857.txt 3 16 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2145 2147 430 14 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2155 2158 432 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 422 Allerleirauh_1857.txt 3 16 16 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2149 2153 431 15 jedes jed PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind det <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2155 2158 432 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 423 Allerleirauh_1857.txt 3 16 19 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2160 2161 433 17 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2169 2173 435 Reich Reich PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 424 Allerleirauh_1857.txt 3 16 19 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2163 2167 434 18 euerm euerm PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2169 2173 435 Reich Reich PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 425 Allerleirauh_1857.txt 3 16 22 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2180 2182 437 21 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2184 2188 438 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 426 Allerleirauh_1857.txt 3 16 22 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2201 2204 441 25 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2184 2188 438 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 427 Allerleirauh_1857.txt 3 16 25 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2194 2199 440 24 seiner sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2201 2204 441 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 428 Allerleirauh_1857.txt 3 16 25 ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2190 2192 439 23 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> ferner verlange ich einen Mantel von tausenderlei Pelz und Rauhwerk zusammengesetzt, und ein jedes Tier in euerm Reich muss ein Stück von seiner Haut dazu geben.“ 2201 2204 441 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 429 Allerleirauh_1857.txt 3 17 2 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2335 2335 467 22 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2223 2228 447 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 430 Allerleirauh_1857.txt 3 17 2 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2230 2233 448 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2223 2228 447 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 431 Allerleirauh_1857.txt 3 17 2 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2262 2270 454 9 unmöglich unmöglich ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2223 2228 447 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 432 Allerleirauh_1857.txt 3 17 2 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2219 2221 446 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2223 2228 447 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 433 Allerleirauh_1857.txt 3 17 2 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 13 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2223 2228 447 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 434 Allerleirauh_1857.txt 3 17 2 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2336 2336 468 23 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2223 2228 447 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 435 Allerleirauh_1857.txt 3 17 9 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2257 2260 453 8 ganz ganz ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2262 2270 454 unmöglich unmöglich ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 436 Allerleirauh_1857.txt 3 17 9 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2253 2255 452 7 ist sein AUX ADJD <NA> cop <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2262 2270 454 unmöglich unmöglich ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 437 Allerleirauh_1857.txt 3 17 9 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2235 2235 449 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2262 2270 454 unmöglich unmöglich ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 438 Allerleirauh_1857.txt 3 17 9 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2240 2251 451 6 anzuschaffen anzuschaff NOUN ADJD <NA> nsubj <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2262 2270 454 unmöglich unmöglich ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 439 Allerleirauh_1857.txt 3 17 6 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2236 2238 450 5 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2240 2251 451 anzuschaffen anzuschaff NOUN ADJD <NA> 9 nsubj <NA> <NA>
## 440 Allerleirauh_1857.txt 3 17 13 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2273 2275 456 11 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 441 Allerleirauh_1857.txt 3 17 13 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 20 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 442 Allerleirauh_1857.txt 3 17 13 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2271 2271 455 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 443 Allerleirauh_1857.txt 3 17 13 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2288 2292 459 14 damit damit ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 444 Allerleirauh_1857.txt 3 17 13 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2333 2334 466 21 ab ab ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 445 Allerleirauh_1857.txt 3 17 13 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2277 2279 457 12 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2281 2286 458 bringe bringen VERB VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 446 Allerleirauh_1857.txt 3 17 16 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2294 2299 460 15 meinen mein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs det:poss <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2301 2305 461 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 447 Allerleirauh_1857.txt 3 17 20 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2307 2309 462 17 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 448 Allerleirauh_1857.txt 3 17 20 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2318 2322 464 19 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 449 Allerleirauh_1857.txt 3 17 20 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2311 2316 463 18 seinen sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 450 Allerleirauh_1857.txt 3 17 20 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2301 2305 461 16 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 451 Allerleirauh_1857.txt 3 18 2 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2338 2340 469 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2342 2346 470 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 452 Allerleirauh_1857.txt 3 18 3 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2353 2356 472 4 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2348 2351 471 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 453 Allerleirauh_1857.txt 3 18 3 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2450 2453 489 21 eins ein DET CARD NumType=Card appos <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2348 2351 471 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 454 Allerleirauh_1857.txt 3 18 3 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2358 2362 473 5 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2348 2351 471 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 455 Allerleirauh_1857.txt 3 18 3 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2342 2346 470 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2348 2351 471 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 456 Allerleirauh_1857.txt 3 18 3 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 19 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2348 2351 471 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 457 Allerleirauh_1857.txt 3 18 3 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2364 2365 474 6 ab ab ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2348 2351 471 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 458 Allerleirauh_1857.txt 3 18 19 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2366 2366 475 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 459 Allerleirauh_1857.txt 3 18 19 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2368 2370 476 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 460 Allerleirauh_1857.txt 3 18 19 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2412 2417 482 14 Reiche Reich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 461 Allerleirauh_1857.txt 3 18 19 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2391 2400 479 11 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 462 Allerleirauh_1857.txt 3 18 19 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2419 2424 483 15 mußten müssen AUX ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card aux <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 463 Allerleirauh_1857.txt 3 18 19 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2435 2441 486 18 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2443 2447 487 weben weben VERB VVINF VerbForm=Inf 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 464 Allerleirauh_1857.txt 3 18 11 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2376 2389 478 10 geschicktesten geschickte ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2391 2400 479 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 465 Allerleirauh_1857.txt 3 18 11 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2372 2374 477 9 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2391 2400 479 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 466 Allerleirauh_1857.txt 3 18 14 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2405 2410 481 13 seinem sein DET PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind det:poss <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2412 2417 482 Reiche Reich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 467 Allerleirauh_1857.txt 3 18 14 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2402 2403 480 12 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2412 2417 482 Reiche Reich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 468 Allerleirauh_1857.txt 3 18 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2430 2433 485 17 drei drei NUM CARD NumType=Card nummod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2435 2441 486 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 469 Allerleirauh_1857.txt 3 18 18 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2426 2428 484 16 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2435 2441 486 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 470 Allerleirauh_1857.txt 3 18 21 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 23 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2450 2453 489 eins ein DET CARD NumType=Card 3 appos <NA> <NA>
## 471 Allerleirauh_1857.txt 3 18 21 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2448 2448 488 20 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2450 2453 489 eins ein DET CARD NumType=Card 3 appos <NA> <NA>
## 472 Allerleirauh_1857.txt 3 18 23 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2643 2650 530 61 abziehen abziehen VERB VVFIN VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 473 Allerleirauh_1857.txt 3 18 23 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2473 2477 494 26 Sonne Sonne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 474 Allerleirauh_1857.txt 3 18 23 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2651 2651 531 62 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 475 Allerleirauh_1857.txt 3 18 23 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2545 2545 510 42 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 476 Allerleirauh_1857.txt 3 18 23 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2455 2456 490 22 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 477 Allerleirauh_1857.txt 3 18 23 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2598 2606 522 53 auffangen auffangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 478 Allerleirauh_1857.txt 3 18 23 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2488 2494 498 30 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2458 2463 491 golden gold ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 amod <NA> <NA>
## 479 Allerleirauh_1857.txt 3 18 26 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2469 2471 493 25 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2473 2477 494 Sonne Sonne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 480 Allerleirauh_1857.txt 3 18 26 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2465 2467 492 24 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2473 2477 494 Sonne Sonne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 481 Allerleirauh_1857.txt 3 18 30 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2522 2529 506 38 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2488 2494 498 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 482 Allerleirauh_1857.txt 3 18 30 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2478 2478 495 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2488 2494 498 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 483 Allerleirauh_1857.txt 3 18 30 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2480 2483 496 28 eins ein DET CARD NumType=Card nsubj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2488 2494 498 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 484 Allerleirauh_1857.txt 3 18 30 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2504 2507 501 33 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2488 2494 498 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 485 Allerleirauh_1857.txt 3 18 30 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2485 2486 497 29 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2488 2494 498 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 486 Allerleirauh_1857.txt 3 18 33 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2500 2502 500 32 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2504 2507 501 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 487 Allerleirauh_1857.txt 3 18 33 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2496 2498 499 31 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2504 2507 501 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 488 Allerleirauh_1857.txt 3 18 38 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2539 2544 509 41 Sterne Stern NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nmod <NA> SpaceAfter=No Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2522 2529 506 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 30 conj <NA> <NA>
## 489 Allerleirauh_1857.txt 3 18 38 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2510 2512 503 35 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2522 2529 506 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 30 conj <NA> <NA>
## 490 Allerleirauh_1857.txt 3 18 38 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2514 2517 504 36 eins ein DET CARD NumType=Card nsubj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2522 2529 506 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 30 conj <NA> <NA>
## 491 Allerleirauh_1857.txt 3 18 38 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2519 2520 505 37 so so ADV NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2522 2529 506 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 30 conj <NA> <NA>
## 492 Allerleirauh_1857.txt 3 18 38 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2508 2508 502 34 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2522 2529 506 glänzend glänzend ADJ ADJD <NA> 30 conj <NA> <NA>
## 493 Allerleirauh_1857.txt 3 18 41 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2531 2533 507 39 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2539 2544 509 Sterne Stern NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 494 Allerleirauh_1857.txt 3 18 41 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2535 2537 508 40 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2539 2544 509 Sterne Stern NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 495 Allerleirauh_1857.txt 3 18 53 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2575 2579 516 48 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2598 2606 522 auffangen auffangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj <NA> <NA>
## 496 Allerleirauh_1857.txt 3 18 53 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2547 2549 511 43 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2598 2606 522 auffangen auffangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj <NA> <NA>
## 497 Allerleirauh_1857.txt 3 18 53 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2591 2596 521 52 Reiche Reiche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2598 2606 522 auffangen auffangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj <NA> <NA>
## 498 Allerleirauh_1857.txt 3 18 53 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2557 2561 513 45 Jäger Jäger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2598 2606 522 auffangen auffangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj <NA> <NA>
## 499 Allerleirauh_1857.txt 3 18 53 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2563 2568 514 46 mußten müssen AUX ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card aux <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2598 2606 522 auffangen auffangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj <NA> <NA>
## 500 Allerleirauh_1857.txt 3 18 45 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2551 2555 512 44 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2557 2561 513 Jäger Jäger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 53 obj <NA> <NA>
## 501 Allerleirauh_1857.txt 3 18 48 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2570 2573 515 47 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2575 2579 516 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 53 nsubj <NA> <NA>
## 502 Allerleirauh_1857.txt 3 18 52 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; NA NA 518 49 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2591 2596 521 Reiche Reiche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 53 obl <NA> <NA>
## 503 Allerleirauh_1857.txt 3 18 52 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; NA NA 519 50 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2591 2596 521 Reiche Reiche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 53 obl <NA> <NA>
## 504 Allerleirauh_1857.txt 3 18 52 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2584 2589 520 51 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2591 2596 521 Reiche Reiche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 53 obl <NA> <NA>
## 505 Allerleirauh_1857.txt 3 18 61 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2612 2616 524 55 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2643 2650 530 abziehen abziehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 506 Allerleirauh_1857.txt 3 18 61 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2622 2626 526 57 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2643 2650 530 abziehen abziehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 507 Allerleirauh_1857.txt 3 18 61 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2608 2610 523 54 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2643 2650 530 abziehen abziehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 508 Allerleirauh_1857.txt 3 18 57 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2618 2620 525 56 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2622 2626 526 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 61 obj <NA> <NA>
## 509 Allerleirauh_1857.txt 3 18 57 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2638 2641 529 60 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2622 2626 526 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 61 obj <NA> <NA>
## 510 Allerleirauh_1857.txt 3 18 60 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2632 2636 528 59 ihrer ihr DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2638 2641 529 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod <NA> <NA>
## 511 Allerleirauh_1857.txt 3 18 60 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2628 2630 527 58 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2638 2641 529 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod <NA> <NA>
## 512 Allerleirauh_1857.txt 3 19 8 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2709 2709 540 9 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2702 2708 539 gemacht machen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 513 Allerleirauh_1857.txt 3 19 8 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2669 2674 535 4 Mantel Mantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2702 2708 539 gemacht machen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 514 Allerleirauh_1857.txt 3 19 8 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2653 2658 532 1 daraus daraus ADV PAV <NA> dep <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2702 2708 539 gemacht machen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 515 Allerleirauh_1857.txt 3 19 4 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2665 2667 534 3 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2669 2674 535 Mantel Mantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 516 Allerleirauh_1857.txt 3 19 4 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2693 2700 538 7 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nmod <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2669 2674 535 Mantel Mantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 517 Allerleirauh_1857.txt 3 19 4 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2660 2663 533 2 ward ward ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2669 2674 535 Mantel Mantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 518 Allerleirauh_1857.txt 3 19 7 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2676 2678 536 5 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2693 2700 538 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod <NA> <NA>
## 519 Allerleirauh_1857.txt 3 19 7 daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2680 2691 537 6 tausenderlei tausenderlei NUM PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg nummod <NA> <NA> daraus ward ein Mantel von tausenderlei Rauhwerk gemacht. 2693 2700 538 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod <NA> <NA>
## 520 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2711 2717 541 1 Endlich endlich ADJ ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 521 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2730 2735 545 5 fertig fertig ADJ ADJD <NA> advcl <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 522 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2849 2849 570 30 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 523 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2848 2848 569 29 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 524 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2775 2779 554 14 holen holen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 525 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2751 2755 550 10 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 526 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2818 2818 563 23 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 527 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2835 2842 567 27 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 528 Allerleirauh_1857.txt 3 20 8 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2782 2789 556 16 breitete breiten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2742 2745 548 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 529 Allerleirauh_1857.txt 3 20 5 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2740 2740 547 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2730 2735 545 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 8 advcl <NA> <NA>
## 530 Allerleirauh_1857.txt 3 20 5 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2724 2728 544 4 alles alle PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2730 2735 545 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 8 advcl <NA> <NA>
## 531 Allerleirauh_1857.txt 3 20 5 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2718 2718 542 2 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2730 2735 545 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 8 advcl <NA> <NA>
## 532 Allerleirauh_1857.txt 3 20 5 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2737 2739 546 6 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cop <NA> SpaceAfter=No Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2730 2735 545 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 8 advcl <NA> <NA>
## 533 Allerleirauh_1857.txt 3 20 5 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2720 2722 543 3 als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2730 2735 545 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 8 advcl <NA> <NA>
## 534 Allerleirauh_1857.txt 3 20 10 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2747 2749 549 9 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2751 2755 550 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 535 Allerleirauh_1857.txt 3 20 12 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2757 2759 551 11 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2761 2766 552 Mantel Mantel PROPN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 536 Allerleirauh_1857.txt 3 20 14 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2768 2773 553 13 herbei herbei ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2775 2779 554 holen holen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 537 Allerleirauh_1857.txt 3 20 14 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2761 2766 552 12 Mantel Mantel PROPN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2775 2779 554 holen holen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 538 Allerleirauh_1857.txt 3 20 16 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2780 2780 555 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2782 2789 556 breitete breiten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 parataxis <NA> <NA>
## 539 Allerleirauh_1857.txt 3 20 16 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2803 2805 560 20 aus aus ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2782 2789 556 breitete breiten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 parataxis <NA> <NA>
## 540 Allerleirauh_1857.txt 3 20 16 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2791 2793 557 17 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2782 2789 556 breitete breiten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 parataxis <NA> <NA>
## 541 Allerleirauh_1857.txt 3 20 16 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2799 2801 559 19 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obl <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2782 2789 556 breitete breiten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 parataxis <NA> <NA>
## 542 Allerleirauh_1857.txt 3 20 16 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2811 2816 562 22 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2782 2789 556 breitete breiten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 parataxis <NA> <NA>
## 543 Allerleirauh_1857.txt 3 20 19 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2795 2797 558 18 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2799 2801 559 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl <NA> <NA>
## 544 Allerleirauh_1857.txt 3 20 22 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2807 2809 561 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2811 2816 562 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 545 Allerleirauh_1857.txt 3 20 27 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2844 2847 568 28 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf cop <NA> SpaceAfter=No Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2835 2842 567 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 546 Allerleirauh_1857.txt 3 20 27 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2826 2829 565 25 soll sollen AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur aux <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2835 2842 567 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 547 Allerleirauh_1857.txt 3 20 27 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2819 2824 564 24 morgen morgen ADV VVPP VerbForm=Part advmod <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2835 2842 567 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 548 Allerleirauh_1857.txt 3 20 27 Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2831 2833 566 26 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Endlich, als alles fertig war, ließ der König den Mantel herbei holen, breitete ihn vor ihr aus und sprach „morgen soll die Hochzeit sein.“ 2835 2842 567 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 549 Allerleirauh_1857.txt 4 21 5 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2864 2876 574 4 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl <NA> <NA>
## 550 Allerleirauh_1857.txt 4 21 5 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2941 2942 586 16 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl <NA> <NA>
## 551 Allerleirauh_1857.txt 4 21 5 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2852 2854 571 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl <NA> <NA>
## 552 Allerleirauh_1857.txt 4 21 5 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2939 2939 585 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl <NA> <NA>
## 553 Allerleirauh_1857.txt 4 21 5 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2856 2858 572 2 nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl <NA> <NA>
## 554 Allerleirauh_1857.txt 4 21 5 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2917 2922 582 12 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl <NA> <NA>
## 555 Allerleirauh_1857.txt 4 21 4 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2860 2862 573 3 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2864 2876 574 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 556 Allerleirauh_1857.txt 4 21 17 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2950 2952 588 18 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2944 2948 587 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 557 Allerleirauh_1857.txt 4 21 17 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2981 2981 593 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2944 2948 587 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 558 Allerleirauh_1857.txt 4 21 17 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2878 2880 575 5 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2944 2948 587 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 559 Allerleirauh_1857.txt 4 21 17 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2971 2980 592 22 entfliehen entfliehen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2944 2948 587 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 560 Allerleirauh_1857.txt 4 21 8 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2882 2885 576 6 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2893 2900 578 Hoffnung Hoffnung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 561 Allerleirauh_1857.txt 4 21 8 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2887 2891 577 7 keine kein PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2893 2900 578 Hoffnung Hoffnung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 562 Allerleirauh_1857.txt 4 21 8 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2902 2905 579 9 mehr mehr ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2893 2900 578 Hoffnung Hoffnung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 563 Allerleirauh_1857.txt 4 21 12 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2911 2915 581 11 ihres ihr DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2917 2922 582 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 564 Allerleirauh_1857.txt 4 21 12 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2893 2900 578 8 Hoffnung Hoffnung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2917 2922 582 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 565 Allerleirauh_1857.txt 4 21 12 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2924 2927 583 13 Herz Herz PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing appos <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2917 2922 582 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 566 Allerleirauh_1857.txt 4 21 12 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2907 2909 580 10 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2917 2922 582 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 567 Allerleirauh_1857.txt 4 21 13 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2929 2938 584 14 umzuwenden umzuwenden PROPN VVINF VerbForm=Inf flat <NA> SpaceAfter=No Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2924 2927 583 Herz Herz PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos <NA> <NA>
## 568 Allerleirauh_1857.txt 4 21 20 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2954 2956 589 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2958 2966 590 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 569 Allerleirauh_1857.txt 4 21 22 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2958 2966 590 20 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2971 2980 592 entfliehen entfliehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 570 Allerleirauh_1857.txt 4 21 22 Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2968 2969 591 21 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur mark <NA> <NA> Als nun die Königstochter sah dass keine Hoffnung mehr war ihres Vaters Herz umzuwenden, so faßte sie den Entschluß zu entfliehen. 2971 2980 592 entfliehen entfliehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 571 Allerleirauh_1857.txt 4 22 3 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2983 2984 594 1 In in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2990 2994 596 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 572 Allerleirauh_1857.txt 4 22 3 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2986 2988 595 2 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2990 2994 596 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 573 Allerleirauh_1857.txt 4 22 9 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3030 3032 604 11 auf auf ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3020 3024 602 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 574 Allerleirauh_1857.txt 4 22 9 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2990 2994 596 3 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3020 3024 602 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 575 Allerleirauh_1857.txt 4 22 9 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3152 3152 623 30 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3020 3024 602 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 576 Allerleirauh_1857.txt 4 22 9 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3011 3017 600 7 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3020 3024 602 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 577 Allerleirauh_1857.txt 4 22 9 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3038 3041 606 13 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3020 3024 602 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 578 Allerleirauh_1857.txt 4 22 9 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3026 3028 603 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3020 3024 602 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 579 Allerleirauh_1857.txt 4 22 7 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2997 3003 598 5 während während SCONJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur mark <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3011 3017 600 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 580 Allerleirauh_1857.txt 4 22 7 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3018 3018 601 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3011 3017 600 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 581 Allerleirauh_1857.txt 4 22 7 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 2995 2995 597 4 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3011 3017 600 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 582 Allerleirauh_1857.txt 4 22 7 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3005 3009 599 6 alles alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3011 3017 600 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 583 Allerleirauh_1857.txt 4 22 13 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3053 3065 609 16 Kostbarkeiten Kostbarkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3038 3041 606 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 584 Allerleirauh_1857.txt 4 22 13 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3067 3075 610 17 dreierlei dreierlei ADV PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg advmod <NA> SpaceAfter=No In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3038 3041 606 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 585 Allerleirauh_1857.txt 4 22 13 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3034 3036 605 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3038 3041 606 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 586 Allerleirauh_1857.txt 4 22 13 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 21 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3038 3041 606 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 587 Allerleirauh_1857.txt 4 22 16 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3043 3045 607 14 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3053 3065 609 Kostbarkeiten Kostbarkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> <NA>
## 588 Allerleirauh_1857.txt 4 22 16 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3047 3051 608 15 ihren ihr DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3053 3065 609 Kostbarkeiten Kostbarkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> <NA>
## 589 Allerleirauh_1857.txt 4 22 17 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3076 3076 611 18 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3067 3075 610 dreierlei dreierlei ADV PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg 13 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 590 Allerleirauh_1857.txt 4 22 21 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3084 3091 613 20 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 591 Allerleirauh_1857.txt 4 22 21 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3142 3151 622 29 Haspelchen Haspelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 592 Allerleirauh_1857.txt 4 22 21 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3112 3123 618 25 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 593 Allerleirauh_1857.txt 4 22 21 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3078 3082 612 19 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 594 Allerleirauh_1857.txt 4 22 25 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3097 3097 615 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3112 3123 618 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA>
## 595 Allerleirauh_1857.txt 4 22 25 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3099 3101 616 23 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3112 3123 618 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA>
## 596 Allerleirauh_1857.txt 4 22 25 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3103 3110 617 24 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3112 3123 618 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA>
## 597 Allerleirauh_1857.txt 4 22 29 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3129 3131 620 27 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3142 3151 622 Haspelchen Haspelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 598 Allerleirauh_1857.txt 4 22 29 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3125 3127 619 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3142 3151 622 Haspelchen Haspelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 599 Allerleirauh_1857.txt 4 22 29 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3133 3140 621 28 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3142 3151 622 Haspelchen Haspelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 600 Allerleirauh_1857.txt 4 23 3 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3175 3179 628 5 Sonne Sonne PROPN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3163 3169 626 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 601 Allerleirauh_1857.txt 4 23 3 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3197 3197 632 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3163 3169 626 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 602 Allerleirauh_1857.txt 4 23 3 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3154 3156 624 1 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3163 3169 626 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 603 Allerleirauh_1857.txt 4 23 3 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3158 3161 625 2 drei drei NUM CARD NumType=Card nummod <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3163 3169 626 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 604 Allerleirauh_1857.txt 4 23 10 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3227 3229 639 16 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3199 3201 633 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 605 Allerleirauh_1857.txt 4 23 10 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3271 3276 647 24 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3199 3201 633 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 606 Allerleirauh_1857.txt 4 23 10 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3163 3169 626 3 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3199 3201 633 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 607 Allerleirauh_1857.txt 4 23 10 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3215 3224 637 14 Nussschale Nussschale NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3199 3201 633 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 608 Allerleirauh_1857.txt 4 23 10 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3203 3205 634 11 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3199 3201 633 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 609 Allerleirauh_1857.txt 4 23 10 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3316 3316 655 32 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3199 3201 633 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 610 Allerleirauh_1857.txt 4 23 5 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3190 3196 631 8 Sternen Stern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3175 3179 628 Sonne Sonne PROPN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 611 Allerleirauh_1857.txt 4 23 5 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3171 3173 627 4 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3175 3179 628 Sonne Sonne PROPN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 612 Allerleirauh_1857.txt 4 23 5 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3181 3184 629 6 Mond Mond PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing flat <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3175 3179 628 Sonne Sonne PROPN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 613 Allerleirauh_1857.txt 4 23 8 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3186 3188 630 7 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3190 3196 631 Sternen Stern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 614 Allerleirauh_1857.txt 4 23 14 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3210 3213 636 13 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3215 3224 637 Nussschale Nussschale NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 615 Allerleirauh_1857.txt 4 23 14 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3207 3208 635 12 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3215 3224 637 Nussschale Nussschale NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 616 Allerleirauh_1857.txt 4 23 16 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3264 3265 645 22 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3227 3229 639 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 617 Allerleirauh_1857.txt 4 23 16 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3235 3240 641 18 Mantel Mantel PROPN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3227 3229 639 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 618 Allerleirauh_1857.txt 4 23 16 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3225 3225 638 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3227 3229 639 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 619 Allerleirauh_1857.txt 4 23 18 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3255 3262 644 21 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3235 3240 641 Mantel Mantel PROPN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 620 Allerleirauh_1857.txt 4 23 18 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3231 3233 640 17 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3235 3240 641 Mantel Mantel PROPN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 621 Allerleirauh_1857.txt 4 23 21 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3242 3244 642 19 von von ADP NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing case <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3255 3262 644 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 622 Allerleirauh_1857.txt 4 23 21 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3246 3253 643 20 allerlei allerlei NUM PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg nummod <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3255 3262 644 Rauhwerk Rauhwerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 623 Allerleirauh_1857.txt 4 23 24 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3267 3269 646 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3271 3276 647 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 624 Allerleirauh_1857.txt 4 23 24 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3305 3307 653 30 Ruß Ruß NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin obl <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3271 3276 647 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 625 Allerleirauh_1857.txt 4 23 24 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3309 3315 654 31 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> xcomp <NA> SpaceAfter=No die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3271 3276 647 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 626 Allerleirauh_1857.txt 4 23 24 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3278 3281 648 25 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3271 3276 647 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 627 Allerleirauh_1857.txt 4 23 24 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3283 3289 649 26 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing iobj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3271 3276 647 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 628 Allerleirauh_1857.txt 4 23 28 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3291 3293 650 27 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3295 3299 651 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj <NA> <NA>
## 629 Allerleirauh_1857.txt 4 23 26 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3295 3299 651 28 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3283 3289 649 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 iobj <NA> <NA>
## 630 Allerleirauh_1857.txt 4 23 30 die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3301 3303 652 29 mit mit ADP $( <NA> case <NA> <NA> die drei Kleider von Sonne Mond und Sternen, tat sie in eine Nussschale, zog den Mantel von allerlei Rauhwerk an und machte sich Gesicht und Hände mit Ruß schwarz. 3305 3307 653 Ruß Ruß NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 obl <NA> <NA>
## 631 Allerleirauh_1857.txt 4 24 2 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3334 3337 659 4 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 632 Allerleirauh_1857.txt 4 24 2 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3363 3366 666 11 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 633 Allerleirauh_1857.txt 4 24 2 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3417 3417 678 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 634 Allerleirauh_1857.txt 4 24 2 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3339 3342 660 5 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 635 Allerleirauh_1857.txt 4 24 2 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3318 3321 656 1 Dann dann ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 636 Allerleirauh_1857.txt 4 24 2 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3330 3332 658 3 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 637 Allerleirauh_1857.txt 4 24 2 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3348 3351 662 7 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3323 3328 657 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 638 Allerleirauh_1857.txt 4 24 7 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3344 3346 661 6 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3348 3351 662 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 639 Allerleirauh_1857.txt 4 24 7 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3353 3356 663 8 fort fort ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3348 3351 662 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 640 Allerleirauh_1857.txt 4 24 11 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3378 3382 669 14 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3363 3366 666 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 641 Allerleirauh_1857.txt 4 24 11 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3357 3357 664 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3363 3366 666 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 642 Allerleirauh_1857.txt 4 24 11 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3359 3361 665 10 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3363 3366 666 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 643 Allerleirauh_1857.txt 4 24 11 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3414 3416 677 22 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3363 3366 666 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 644 Allerleirauh_1857.txt 4 24 14 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3368 3370 667 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3378 3382 669 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 645 Allerleirauh_1857.txt 4 24 14 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3372 3376 668 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3378 3382 669 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 646 Allerleirauh_1857.txt 4 24 22 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3409 3412 676 21 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3414 3416 677 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 647 Allerleirauh_1857.txt 4 24 22 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3389 3391 672 17 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3414 3416 677 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 648 Allerleirauh_1857.txt 4 24 22 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3385 3387 671 16 bis bis SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3414 3416 677 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 649 Allerleirauh_1857.txt 4 24 22 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3383 3383 670 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3414 3416 677 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 650 Allerleirauh_1857.txt 4 24 21 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3396 3400 674 19 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3409 3412 676 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 651 Allerleirauh_1857.txt 4 24 21 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3393 3394 673 18 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3409 3412 676 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 652 Allerleirauh_1857.txt 4 24 21 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3402 3407 675 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3409 3412 676 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 653 Allerleirauh_1857.txt 4 25 4 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3419 3421 679 1 Und und CCONJ ADJD <NA> cc <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3432 3435 682 müde müd ADJ NE Case=Dat|Number=Sing 7 advcl <NA> <NA>
## 654 Allerleirauh_1857.txt 4 25 4 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3428 3430 681 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3432 3435 682 müde müd ADJ NE Case=Dat|Number=Sing 7 advcl <NA> <NA>
## 655 Allerleirauh_1857.txt 4 25 4 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3440 3440 684 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3432 3435 682 müde müd ADJ NE Case=Dat|Number=Sing 7 advcl <NA> <NA>
## 656 Allerleirauh_1857.txt 4 25 4 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3423 3426 680 2 weil weil SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3432 3435 682 müde müd ADJ NE Case=Dat|Number=Sing 7 advcl <NA> <NA>
## 657 Allerleirauh_1857.txt 4 25 4 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3437 3439 683 5 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> SpaceAfter=No Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3432 3435 682 müde müd ADJ NE Case=Dat|Number=Sing 7 advcl <NA> <NA>
## 658 Allerleirauh_1857.txt 4 25 7 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3432 3435 682 4 müde müd ADJ NE Case=Dat|Number=Sing advcl <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3442 3447 685 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 659 Allerleirauh_1857.txt 4 25 7 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3449 3451 686 8 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3442 3447 685 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 660 Allerleirauh_1857.txt 4 25 7 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3467 3472 690 12 hohlen hohl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin obl <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3442 3447 685 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 661 Allerleirauh_1857.txt 4 25 7 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3492 3494 695 17 ein ein ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3442 3447 685 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 662 Allerleirauh_1857.txt 4 25 7 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3495 3495 696 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3442 3447 685 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 663 Allerleirauh_1857.txt 4 25 7 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3453 3456 687 9 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3442 3447 685 setzte setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 664 Allerleirauh_1857.txt 4 25 12 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3461 3465 689 11 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3467 3472 690 hohlen hohl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 obl <NA> <NA>
## 665 Allerleirauh_1857.txt 4 25 12 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3484 3490 694 16 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3467 3472 690 hohlen hohl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 obl <NA> <NA>
## 666 Allerleirauh_1857.txt 4 25 12 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3458 3459 688 10 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3467 3472 690 hohlen hohl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 obl <NA> <NA>
## 667 Allerleirauh_1857.txt 4 25 16 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3480 3482 693 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3484 3490 694 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj <NA> <NA>
## 668 Allerleirauh_1857.txt 4 25 16 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3474 3477 691 13 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3484 3490 694 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj <NA> <NA>
## 669 Allerleirauh_1857.txt 4 25 16 Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3478 3478 692 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und weil sie müde war, setzte sie sich in einen hohlen Baum, und schlief ein. 3484 3490 694 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj <NA> <NA>
## 670 Allerleirauh_1857.txt 5 26 2 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3498 3500 697 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3502 3506 698 Sonne Sonne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 671 Allerleirauh_1857.txt 5 26 3 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3513 3515 700 4 auf auf ADP APPR <NA> compound:prt <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3508 3511 699 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 672 Allerleirauh_1857.txt 5 26 3 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3525 3531 703 7 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3508 3511 699 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 673 Allerleirauh_1857.txt 5 26 3 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3588 3588 716 20 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3508 3511 699 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 674 Allerleirauh_1857.txt 5 26 3 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3502 3506 698 2 Sonne Sonne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3508 3511 699 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 675 Allerleirauh_1857.txt 5 26 3 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3542 3548 706 10 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3508 3511 699 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 676 Allerleirauh_1857.txt 5 26 7 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3517 3519 701 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3525 3531 703 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 677 Allerleirauh_1857.txt 5 26 7 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3533 3536 704 8 fort fort ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3525 3531 703 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 678 Allerleirauh_1857.txt 5 26 7 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3521 3523 702 6 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3525 3531 703 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 679 Allerleirauh_1857.txt 5 26 10 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3550 3553 707 11 noch noch ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3542 3548 706 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 680 Allerleirauh_1857.txt 5 26 10 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 18 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3542 3548 706 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 681 Allerleirauh_1857.txt 5 26 10 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3555 3559 708 12 immer immer ADV ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3542 3548 706 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 682 Allerleirauh_1857.txt 5 26 10 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3538 3540 705 9 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3542 3548 706 schlief schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 683 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3569 3573 712 16 schon schon ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 684 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3562 3564 710 14 als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 685 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3560 3560 709 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 686 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3575 3579 713 17 hoher hoch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 687 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3585 3587 715 19 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> SpaceAfter=No Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 688 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3566 3567 711 15 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 689 Allerleirauh_1857.txt 5 27 2 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3590 3591 717 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3593 3596 718 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 690 Allerleirauh_1857.txt 5 27 2 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3601 3604 720 4 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3593 3596 718 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 691 Allerleirauh_1857.txt 5 27 2 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3598 3599 719 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3593 3596 718 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 692 Allerleirauh_1857.txt 5 27 2 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3657 3661 733 17 jagte jagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3593 3596 718 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 693 Allerleirauh_1857.txt 5 27 2 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3662 3662 734 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3593 3596 718 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 694 Allerleirauh_1857.txt 5 27 17 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3606 3607 721 5 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> SpaceAfter=No Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3657 3661 733 jagte jagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 695 Allerleirauh_1857.txt 5 27 17 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3651 3655 732 16 darin darin PRON PAV <NA> dep <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3657 3661 733 jagte jagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 696 Allerleirauh_1857.txt 5 27 17 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3608 3608 722 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3657 3661 733 jagte jagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 697 Allerleirauh_1857.txt 5 27 17 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3610 3613 723 7 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3657 3661 733 jagte jagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 698 Allerleirauh_1857.txt 5 27 17 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3619 3623 725 9 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> SpaceAfter=No Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3657 3661 733 jagte jagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 699 Allerleirauh_1857.txt 5 27 9 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3642 3648 730 14 gehörte gehören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3619 3623 725 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 700 Allerleirauh_1857.txt 5 27 9 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3615 3617 724 8 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3619 3623 725 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 701 Allerleirauh_1857.txt 5 27 9 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3649 3649 731 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3619 3623 725 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 702 Allerleirauh_1857.txt 5 27 14 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3624 3624 726 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3642 3648 730 gehörte gehören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 703 Allerleirauh_1857.txt 5 27 14 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3637 3640 729 13 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3642 3648 730 gehörte gehören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 704 Allerleirauh_1857.txt 5 27 14 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3626 3628 727 11 dem der PRON PRELS Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel iobj <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3642 3648 730 gehörte gehören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 705 Allerleirauh_1857.txt 5 27 13 Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3630 3635 728 12 dieser dies PRON PDS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem det <NA> <NA> Da trug es sich zu, dass der König, dem dieser Wald gehörte, darin jagte. 3637 3640 729 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 706 Allerleirauh_1857.txt 5 28 7 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3664 3666 735 1 Als als ADP KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3692 3696 741 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 707 Allerleirauh_1857.txt 5 28 7 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3674 3678 737 3 Hunde Hund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3692 3696 741 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 708 Allerleirauh_1857.txt 5 28 7 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3687 3690 740 6 Baum Baum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3692 3696 741 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 709 Allerleirauh_1857.txt 5 28 7 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3697 3697 742 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3692 3696 741 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 710 Allerleirauh_1857.txt 5 28 3 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3668 3672 736 2 seine sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3674 3678 737 Hunde Hund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 711 Allerleirauh_1857.txt 5 28 6 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3683 3685 739 5 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3687 3690 740 Baum Baum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 712 Allerleirauh_1857.txt 5 28 6 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3680 3681 738 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3687 3690 740 Baum Baum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 713 Allerleirauh_1857.txt 5 28 9 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3740 3746 750 16 bellten bellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3699 3710 743 schnupperten schnupperen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 714 Allerleirauh_1857.txt 5 28 9 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3712 3714 744 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> SpaceAfter=No Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3699 3710 743 schnupperten schnupperen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 715 Allerleirauh_1857.txt 5 28 9 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3692 3696 741 7 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3699 3710 743 schnupperten schnupperen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 716 Allerleirauh_1857.txt 5 28 9 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3747 3747 751 17 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3699 3710 743 schnupperten schnupperen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 717 Allerleirauh_1857.txt 5 28 9 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3717 3722 746 12 liefen laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3699 3710 743 schnupperten schnupperen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 718 Allerleirauh_1857.txt 5 28 12 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3715 3715 745 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3717 3722 746 liefen laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 719 Allerleirauh_1857.txt 5 28 12 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3730 3734 748 14 herum herum ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3717 3722 746 liefen laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 720 Allerleirauh_1857.txt 5 28 12 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3724 3728 747 13 rings rings ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3717 3722 746 liefen laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 721 Allerleirauh_1857.txt 5 28 16 Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3736 3738 749 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Als seine Hunde zu dem Baum kamen, schnupperten sie, liefen rings herum und bellten. 3740 3746 750 bellten bellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 722 Allerleirauh_1857.txt 5 29 8 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3831 3831 769 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3781 3784 759 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 723 Allerleirauh_1857.txt 5 29 8 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3818 3826 767 16 versteckt verstecken VERB VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3781 3784 759 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 724 Allerleirauh_1857.txt 5 29 8 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3760 3764 754 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3781 3784 759 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 725 Allerleirauh_1857.txt 5 29 8 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3832 3832 770 19 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3781 3784 759 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 726 Allerleirauh_1857.txt 5 29 8 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3786 3789 760 9 doch doch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3781 3784 759 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 727 Allerleirauh_1857.txt 5 29 8 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3749 3754 752 1 Sprach sprach ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3781 3784 759 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 728 Allerleirauh_1857.txt 5 29 3 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3780 3780 758 7 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3760 3764 754 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 729 Allerleirauh_1857.txt 5 29 3 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3756 3758 753 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3760 3764 754 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 730 Allerleirauh_1857.txt 5 29 3 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3773 3778 757 6 Jägern Jäger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur nmod <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3760 3764 754 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 731 Allerleirauh_1857.txt 5 29 6 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3769 3771 756 5 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3773 3778 757 Jägern Jäger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod <NA> <NA>
## 732 Allerleirauh_1857.txt 5 29 6 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3766 3767 755 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3773 3778 757 Jägern Jäger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod <NA> <NA>
## 733 Allerleirauh_1857.txt 5 29 16 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3828 3830 768 17 hat haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3818 3826 767 versteckt verstecken VERB VVPP VerbForm=Part 8 acl <NA> <NA>
## 734 Allerleirauh_1857.txt 5 29 16 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3795 3798 762 11 dort dort ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3818 3826 767 versteckt verstecken VERB VVPP VerbForm=Part 8 acl <NA> <NA>
## 735 Allerleirauh_1857.txt 5 29 16 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3813 3816 766 15 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3818 3826 767 versteckt verstecken VERB VVPP VerbForm=Part 8 acl <NA> <NA>
## 736 Allerleirauh_1857.txt 5 29 16 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3791 3793 761 10 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3818 3826 767 versteckt verstecken VERB VVPP VerbForm=Part 8 acl <NA> <NA>
## 737 Allerleirauh_1857.txt 5 29 16 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3808 3811 765 14 Wild Wild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3818 3826 767 versteckt verstecken VERB VVPP VerbForm=Part 8 acl <NA> <NA>
## 738 Allerleirauh_1857.txt 5 29 14 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3800 3802 763 12 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3808 3811 765 Wild Wild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 739 Allerleirauh_1857.txt 5 29 14 Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3804 3806 764 13 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sprach der König zu den Jägern „seht doch was dort für ein Wild sich versteckt hat.“ 3808 3811 765 Wild Wild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 740 Allerleirauh_1857.txt 5 30 2 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3834 3836 771 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3838 3842 772 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 741 Allerleirauh_1857.txt 5 30 3 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3890 3897 783 13 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3844 3850 773 folgten folgen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 742 Allerleirauh_1857.txt 5 30 3 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3838 3842 772 2 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3844 3850 773 folgten folgen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 743 Allerleirauh_1857.txt 5 30 3 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3856 3861 775 5 Befehl Befehl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> SpaceAfter=No Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3844 3850 773 folgten folgen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 744 Allerleirauh_1857.txt 5 30 5 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3852 3854 774 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3856 3861 775 Befehl Befehl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 745 Allerleirauh_1857.txt 5 30 5 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3883 3887 781 11 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3856 3861 775 Befehl Befehl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 746 Allerleirauh_1857.txt 5 30 11 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3888 3888 782 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3883 3887 781 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 747 Allerleirauh_1857.txt 5 30 11 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3864 3866 777 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3883 3887 781 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 748 Allerleirauh_1857.txt 5 30 11 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3862 3862 776 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3883 3887 781 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 749 Allerleirauh_1857.txt 5 30 11 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3872 3874 779 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3883 3887 781 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 750 Allerleirauh_1857.txt 5 30 11 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3876 3881 780 10 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3883 3887 781 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 751 Allerleirauh_1857.txt 5 30 9 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3868 3870 778 8 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3872 3874 779 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl <NA> <NA>
## 752 Allerleirauh_1857.txt 5 30 13 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3899 3901 784 14 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3890 3897 783 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 753 Allerleirauh_1857.txt 5 30 13 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3923 3927 790 20 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin ccomp <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3890 3897 783 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 754 Allerleirauh_1857.txt 5 30 13 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4029 4029 809 39 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3890 3897 783 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 755 Allerleirauh_1857.txt 5 30 20 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3946 3949 793 23 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> SpaceAfter=No Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3923 3927 790 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 756 Allerleirauh_1857.txt 5 30 20 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3911 3916 788 18 hohlen hohl NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3923 3927 790 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 757 Allerleirauh_1857.txt 5 30 20 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3903 3903 785 15 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3923 3927 790 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 758 Allerleirauh_1857.txt 5 30 18 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3907 3909 787 17 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3911 3916 788 hohlen hohl NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl <NA> <NA>
## 759 Allerleirauh_1857.txt 5 30 18 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3904 3905 786 16 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3911 3916 788 hohlen hohl NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl <NA> <NA>
## 760 Allerleirauh_1857.txt 5 30 18 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3918 3921 789 19 Baum Baum PROPN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur appos <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3911 3916 788 hohlen hohl NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl <NA> <NA>
## 761 Allerleirauh_1857.txt 5 30 23 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3933 3944 792 22 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3946 3949 793 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 762 Allerleirauh_1857.txt 5 30 23 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4008 4010 806 36 ist sein VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3946 3949 793 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 763 Allerleirauh_1857.txt 5 30 23 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3929 3931 791 21 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3946 3949 793 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 764 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3952 3954 795 25 wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing mark <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 765 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3950 3950 794 24 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 766 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3956 3958 796 26 wir wir PRON ADJD <NA> nsubj <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 767 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3991 3991 802 32 : : PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 768 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3965 3971 798 28 niemals niemals ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 769 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3986 3990 801 31 haben haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 770 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3973 3976 799 29 eins ein DET CARD NumType=Card obj <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 771 Allerleirauh_1857.txt 5 30 30 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3960 3963 797 27 noch noch ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 36 advcl <NA> <NA>
## 772 Allerleirauh_1857.txt 5 30 36 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3978 3984 800 30 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf advcl <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4008 4010 806 ist sein VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl <NA> <NA>
## 773 Allerleirauh_1857.txt 5 30 36 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4003 4006 805 35 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4008 4010 806 ist sein VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl <NA> <NA>
## 774 Allerleirauh_1857.txt 5 30 36 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4025 4028 808 38 Pelz Pelz PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4008 4010 806 ist sein VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl <NA> <NA>
## 775 Allerleirauh_1857.txt 5 30 35 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3993 3994 803 33 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4003 4006 805 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 776 Allerleirauh_1857.txt 5 30 35 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3996 4001 804 34 seiner sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4003 4006 805 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 777 Allerleirauh_1857.txt 5 30 38 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4012 4023 807 37 tausenderlei tausenderlei ADP PIAT Definite=Ind|Polarity=Neg|PronType=Neg case <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 4025 4028 808 Pelz Pelz PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No
## 778 Allerleirauh_1857.txt 5 31 2 es liegt aber und schläft.“ 4040 4043 812 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> es liegt aber und schläft.“ 4034 4038 811 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 779 Allerleirauh_1857.txt 5 31 2 es liegt aber und schläft.“ 4049 4055 814 5 schläft schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No es liegt aber und schläft.“ 4034 4038 811 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 780 Allerleirauh_1857.txt 5 31 2 es liegt aber und schläft.“ 4056 4056 815 6 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No es liegt aber und schläft.“ 4034 4038 811 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 781 Allerleirauh_1857.txt 5 31 2 es liegt aber und schläft.“ 4031 4032 810 1 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> es liegt aber und schläft.“ 4034 4038 811 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 782 Allerleirauh_1857.txt 5 31 2 es liegt aber und schläft.“ 4057 4057 816 7 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> es liegt aber und schläft.“ 4034 4038 811 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 783 Allerleirauh_1857.txt 5 31 5 es liegt aber und schläft.“ 4045 4047 813 4 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> es liegt aber und schläft.“ 4049 4055 814 schläft schlafen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 784 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4116 4119 829 13 dann dann ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 785 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 10 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur advcl <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 786 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4059 4064 817 1 Sprach sprach ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 787 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4070 4074 819 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 788 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4137 4141 833 17 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 789 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4121 4127 830 14 bindets bindets ADV NN Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 790 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4157 4157 837 21 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 791 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4147 4152 835 19 nehmts nehmts VERB ADV <NA> conj <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 792 Allerleirauh_1857.txt 5 32 5 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4158 4158 838 22 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4077 4080 821 seht sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 793 Allerleirauh_1857.txt 5 32 3 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4076 4076 820 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4070 4074 819 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 794 Allerleirauh_1857.txt 5 32 3 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4066 4068 818 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4070 4074 819 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 795 Allerleirauh_1857.txt 5 32 10 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4114 4114 828 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl <NA> <NA>
## 796 Allerleirauh_1857.txt 5 32 10 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4082 4083 822 6 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl <NA> <NA>
## 797 Allerleirauh_1857.txt 5 32 10 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4085 4086 823 7 ob ob SCONJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card mark <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl <NA> <NA>
## 798 Allerleirauh_1857.txt 5 32 10 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4093 4100 825 9 lebendig lebendig ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl <NA> <NA>
## 799 Allerleirauh_1857.txt 5 32 10 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4109 4113 827 11 könnt können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl <NA> <NA>
## 800 Allerleirauh_1857.txt 5 32 10 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4088 4091 824 8 ihrs ihrs ADV NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4102 4107 826 fangen fangen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 advcl <NA> <NA>
## 801 Allerleirauh_1857.txt 5 32 17 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4133 4135 832 16 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4137 4141 833 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 802 Allerleirauh_1857.txt 5 32 17 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4129 4131 831 15 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4137 4141 833 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 803 Allerleirauh_1857.txt 5 32 19 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4143 4145 834 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4147 4152 835 nehmts nehmts VERB ADV <NA> 5 conj <NA> <NA>
## 804 Allerleirauh_1857.txt 5 32 19 Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4154 4156 836 20 mit mit ADP $, NumType=Card compound:prt <NA> SpaceAfter=No Sprach der König „seht zu ob ihrs lebendig fangen könnt, dann bindets auf den Wagen und nehmts mit.“ 4147 4152 835 nehmts nehmts VERB ADV <NA> 5 conj <NA> <NA>
## 805 Allerleirauh_1857.txt 5 33 6 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4178 4184 843 5 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4186 4193 844 anfaßten anfassen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 806 Allerleirauh_1857.txt 5 33 6 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4160 4162 839 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4186 4193 844 anfaßten anfassen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 807 Allerleirauh_1857.txt 5 33 6 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4194 4194 845 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4186 4193 844 anfaßten anfassen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 808 Allerleirauh_1857.txt 5 33 6 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4168 4172 841 3 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4186 4193 844 anfaßten anfassen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 809 Allerleirauh_1857.txt 5 33 3 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4164 4166 840 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4168 4172 841 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> <NA>
## 810 Allerleirauh_1857.txt 5 33 5 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4174 4176 842 4 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4178 4184 843 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 811 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4335 4335 875 37 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 812 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4298 4304 867 29 erbarmt erbarmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin ccomp <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 813 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4208 4211 848 10 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 814 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4227 4230 851 13 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 815 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4334 4334 874 36 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 816 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4186 4193 844 6 anfaßten anfassen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advcl <NA> SpaceAfter=No Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 817 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4287 4295 865 27 verlassen verlassen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 818 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4205 4206 847 9 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 819 Allerleirauh_1857.txt 5 33 8 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4213 4221 849 11 Schrecken Schrecken NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur obj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4196 4203 846 erwachte erwachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 820 Allerleirauh_1857.txt 5 33 13 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4223 4225 850 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4227 4230 851 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 821 Allerleirauh_1857.txt 5 33 13 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4232 4236 852 14 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4227 4230 851 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 822 Allerleirauh_1857.txt 5 33 13 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 21 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4227 4230 851 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 823 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4250 4252 857 19 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 824 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4242 4244 855 17 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 825 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4238 4239 853 15 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 826 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4254 4258 858 20 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 827 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4241 4241 854 16 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 828 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4246 4248 856 18 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 829 Allerleirauh_1857.txt 5 33 27 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4270 4274 862 24 Vater Vater NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4287 4295 865 verlassen verlassen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 830 Allerleirauh_1857.txt 5 33 27 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4264 4264 860 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4287 4295 865 verlassen verlassen VERB NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 831 Allerleirauh_1857.txt 5 33 24 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4266 4268 861 23 von von ADP NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing case <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4270 4274 862 Vater Vater NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 832 Allerleirauh_1857.txt 5 33 24 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4280 4285 864 26 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4270 4274 862 Vater Vater NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 833 Allerleirauh_1857.txt 5 33 26 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4276 4278 863 25 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4280 4285 864 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj <NA> <NA>
## 834 Allerleirauh_1857.txt 5 33 29 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4311 4314 869 31 mein mein PRON PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes iobj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4298 4304 867 erbarmt erbarmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp <NA> <NA>
## 835 Allerleirauh_1857.txt 5 33 29 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4296 4296 866 28 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4298 4304 867 erbarmt erbarmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp <NA> <NA>
## 836 Allerleirauh_1857.txt 5 33 29 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4320 4324 871 33 nehmt nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4298 4304 867 erbarmt erbarmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp <NA> <NA>
## 837 Allerleirauh_1857.txt 5 33 29 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4306 4309 868 30 euch ihr PRON PPER Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4298 4304 867 erbarmt erbarmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 ccomp <NA> <NA>
## 838 Allerleirauh_1857.txt 5 33 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4326 4329 872 34 mich ich PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4320 4324 871 nehmt nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj <NA> <NA>
## 839 Allerleirauh_1857.txt 5 33 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4331 4333 873 35 mit mit ADP $( <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4320 4324 871 nehmt nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj <NA> <NA>
## 840 Allerleirauh_1857.txt 5 33 33 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4316 4318 870 32 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4320 4324 871 nehmt nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 29 conj <NA> <NA>
## 841 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4395 4398 889 14 komm kimmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 842 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4354 4365 880 5 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing flat <NA> SpaceAfter=No Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 843 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4446 4446 899 24 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 844 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4349 4351 878 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 845 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4337 4338 876 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 846 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4353 4353 879 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 847 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4447 4447 900 25 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 848 Allerleirauh_1857.txt 5 34 2 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4432 4445 898 23 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf advcl <NA> SpaceAfter=No Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4340 4347 877 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 849 Allerleirauh_1857.txt 5 34 9 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4368 4369 882 7 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4376 4378 884 gut gut ADJ ADJD <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 850 Allerleirauh_1857.txt 5 34 9 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4366 4366 881 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4376 4378 884 gut gut ADJ ADJD <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 851 Allerleirauh_1857.txt 5 34 9 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4371 4374 883 8 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4376 4378 884 gut gut ADJ ADJD <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 852 Allerleirauh_1857.txt 5 34 9 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4388 4392 887 12 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur nmod <NA> SpaceAfter=No Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4376 4378 884 gut gut ADJ ADJD <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 853 Allerleirauh_1857.txt 5 34 9 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4393 4393 888 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4376 4378 884 gut gut ADJ ADJD <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 854 Allerleirauh_1857.txt 5 34 14 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4404 4406 891 16 mit mit ADP CARD NumType=Card compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4395 4398 889 komm kimmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 855 Allerleirauh_1857.txt 5 34 14 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4376 4378 884 9 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4395 4398 889 komm kimmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 856 Allerleirauh_1857.txt 5 34 14 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4400 4402 890 15 nur nur ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4395 4398 889 komm kimmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 857 Allerleirauh_1857.txt 5 34 12 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4380 4382 885 10 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4388 4392 887 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 858 Allerleirauh_1857.txt 5 34 12 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4384 4386 886 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4388 4392 887 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 859 Allerleirauh_1857.txt 5 34 23 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4407 4407 892 17 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4432 4445 898 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 860 Allerleirauh_1857.txt 5 34 23 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4412 4417 894 19 kannst können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4432 4445 898 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 861 Allerleirauh_1857.txt 5 34 23 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4426 4430 897 22 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4432 4445 898 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 862 Allerleirauh_1857.txt 5 34 23 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4419 4420 895 20 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4432 4445 898 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 863 Allerleirauh_1857.txt 5 34 23 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4409 4410 893 18 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4432 4445 898 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 864 Allerleirauh_1857.txt 5 34 22 Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4422 4424 896 21 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da sprachen sie „Allerleirauh, du bist gut für die Küche, komm nur mit, da kannst du die Asche zusammenkehren.“ 4426 4430 897 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 865 Allerleirauh_1857.txt 5 35 2 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4487 4492 909 9 fuhren fahren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4454 4460 902 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 866 Allerleirauh_1857.txt 5 35 2 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4524 4524 915 15 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4454 4460 902 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 867 Allerleirauh_1857.txt 5 35 2 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4462 4464 903 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4454 4460 902 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 868 Allerleirauh_1857.txt 5 35 2 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4466 4467 904 4 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4454 4460 902 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 869 Allerleirauh_1857.txt 5 35 2 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4477 4481 907 7 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4454 4460 902 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 870 Allerleirauh_1857.txt 5 35 2 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4449 4452 901 1 Also also ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4454 4460 902 setzten setzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 871 Allerleirauh_1857.txt 5 35 7 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4469 4471 905 5 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4477 4481 907 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 872 Allerleirauh_1857.txt 5 35 7 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4473 4475 906 6 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4477 4481 907 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 873 Allerleirauh_1857.txt 5 35 9 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4494 4497 910 10 heim heim ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4487 4492 909 fuhren fahren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 874 Allerleirauh_1857.txt 5 35 9 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4517 4523 914 14 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4487 4492 909 fuhren fahren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 875 Allerleirauh_1857.txt 5 35 9 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4483 4485 908 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4487 4492 909 fuhren fahren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 876 Allerleirauh_1857.txt 5 35 14 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4499 4500 911 11 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4517 4523 914 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 877 Allerleirauh_1857.txt 5 35 14 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4506 4515 913 13 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4517 4523 914 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 878 Allerleirauh_1857.txt 5 35 14 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4502 4504 912 12 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4517 4523 914 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 879 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4526 4529 916 1 Dort dort ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 880 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4612 4617 933 18 sagten sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 881 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4647 4652 940 25 wohnen wohnen VERB VVINF VerbForm=Inf advcl <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 882 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4538 4540 918 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 883 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4542 4544 919 4 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 884 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4550 4558 921 6 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 885 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4667 4667 944 29 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 886 Allerleirauh_1857.txt 5 36 2 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4666 4666 943 28 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4531 4536 917 wiesen weisen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 887 Allerleirauh_1857.txt 5 36 6 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4546 4548 920 5 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4550 4558 921 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 888 Allerleirauh_1857.txt 5 36 6 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4573 4578 925 10 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4550 4558 921 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 889 Allerleirauh_1857.txt 5 36 10 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4569 4571 924 9 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4573 4578 925 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 890 Allerleirauh_1857.txt 5 36 10 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4560 4561 922 7 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4573 4578 925 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 891 Allerleirauh_1857.txt 5 36 10 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4563 4567 923 8 unter unter ADP ADJD <NA> case <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4573 4578 925 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 892 Allerleirauh_1857.txt 5 36 10 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4600 4605 930 15 hinkam hinkommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4573 4578 925 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 893 Allerleirauh_1857.txt 5 36 15 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4589 4598 929 14 Tageslicht Tageslicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4600 4605 930 hinkam hinkommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl <NA> SpaceAfter=No
## 894 Allerleirauh_1857.txt 5 36 15 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4579 4579 926 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4600 4605 930 hinkam hinkommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl <NA> SpaceAfter=No
## 895 Allerleirauh_1857.txt 5 36 15 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4581 4582 927 12 wo wo ADV NE Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind advmod <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4600 4605 930 hinkam hinkommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl <NA> SpaceAfter=No
## 896 Allerleirauh_1857.txt 5 36 15 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4584 4587 928 13 kein kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg obj <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4600 4605 930 hinkam hinkommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl <NA> SpaceAfter=No
## 897 Allerleirauh_1857.txt 5 36 18 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4620 4631 935 20 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4612 4617 933 sagten sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 898 Allerleirauh_1857.txt 5 36 18 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4608 4610 932 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4612 4617 933 sagten sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 899 Allerleirauh_1857.txt 5 36 18 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4606 4606 931 16 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4612 4617 933 sagten sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 900 Allerleirauh_1857.txt 5 36 20 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4619 4619 934 19 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4620 4631 935 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 901 Allerleirauh_1857.txt 5 36 25 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4644 4645 939 24 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4647 4652 940 wohnen wohnen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> <NA>
## 902 Allerleirauh_1857.txt 5 36 25 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4632 4632 936 21 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4647 4652 940 wohnen wohnen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> <NA>
## 903 Allerleirauh_1857.txt 5 36 25 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4637 4642 938 23 kannst können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4647 4652 940 wohnen wohnen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> <NA>
## 904 Allerleirauh_1857.txt 5 36 25 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4658 4665 942 27 schlafen schlafen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4647 4652 940 wohnen wohnen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> <NA>
## 905 Allerleirauh_1857.txt 5 36 25 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4634 4635 937 22 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4647 4652 940 wohnen wohnen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 advcl <NA> <NA>
## 906 Allerleirauh_1857.txt 5 36 27 Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4654 4656 941 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Dort wiesen sie ihm ein Ställchen an unter der Treppe, wo kein Tageslicht hinkam, und sagten „Rauhtierchen, da kannst du wohnen und schlafen.“ 4658 4665 942 schlafen schlafen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 907 Allerleirauh_1857.txt 5 37 2 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4669 4672 945 1 Dann dann ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4674 4677 946 ward ward PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 908 Allerleirauh_1857.txt 5 37 7 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4689 4693 950 6 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 909 Allerleirauh_1857.txt 5 37 7 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4709 4712 954 10 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 910 Allerleirauh_1857.txt 5 37 7 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4674 4677 946 2 ward ward PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 911 Allerleirauh_1857.txt 5 37 7 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4790 4790 971 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 912 Allerleirauh_1857.txt 5 37 7 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4734 4740 960 16 schürte schüren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 913 Allerleirauh_1857.txt 5 37 7 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4753 4758 964 20 rupfte rupfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 914 Allerleirauh_1857.txt 5 37 7 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4679 4680 947 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part 28 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 915 Allerleirauh_1857.txt 5 37 6 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4682 4683 948 4 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4689 4693 950 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 916 Allerleirauh_1857.txt 5 37 6 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4685 4687 949 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4689 4693 950 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 917 Allerleirauh_1857.txt 5 37 28 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4838 4838 980 36 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4792 4797 972 kehrte kehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 918 Allerleirauh_1857.txt 5 37 28 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4813 4815 976 32 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4792 4797 972 kehrte kehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 919 Allerleirauh_1857.txt 5 37 28 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4695 4703 951 7 geschickt schicken VERB VVPP VerbForm=Part advcl <NA> SpaceAfter=No Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4792 4797 972 kehrte kehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 920 Allerleirauh_1857.txt 5 37 28 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4803 4807 974 30 Asche Asche PROPN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4792 4797 972 kehrte kehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 921 Allerleirauh_1857.txt 5 37 10 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4714 4715 955 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4709 4712 954 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 922 Allerleirauh_1857.txt 5 37 10 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4717 4720 956 12 Holz Holz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4709 4712 954 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 923 Allerleirauh_1857.txt 5 37 10 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4704 4704 952 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4709 4712 954 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 924 Allerleirauh_1857.txt 5 37 10 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4706 4707 953 9 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4709 4712 954 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 925 Allerleirauh_1857.txt 5 37 14 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4722 4724 957 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4726 4731 958 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 926 Allerleirauh_1857.txt 5 37 12 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4726 4731 958 14 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4717 4720 956 Holz Holz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 927 Allerleirauh_1857.txt 5 37 16 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4732 4732 959 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4734 4740 960 schürte schüren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 928 Allerleirauh_1857.txt 5 37 16 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4746 4750 962 18 Feuer Feuer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4734 4740 960 schürte schüren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 929 Allerleirauh_1857.txt 5 37 18 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4742 4744 961 17 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4746 4750 962 Feuer Feuer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 930 Allerleirauh_1857.txt 5 37 20 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4751 4751 963 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4753 4758 964 rupfte rupfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 931 Allerleirauh_1857.txt 5 37 20 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4764 4772 966 22 Federvieh Federvieh NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> SpaceAfter=No Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4753 4758 964 rupfte rupfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 932 Allerleirauh_1857.txt 5 37 22 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4775 4779 968 24 belas belas PRON NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing appos <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4764 4772 966 Federvieh Federvieh NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 933 Allerleirauh_1857.txt 5 37 22 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4760 4762 965 21 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4764 4772 966 Federvieh Federvieh NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 934 Allerleirauh_1857.txt 5 37 24 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4773 4773 967 23 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4775 4779 968 belas belas PRON NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos <NA> <NA>
## 935 Allerleirauh_1857.txt 5 37 24 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4785 4789 970 26 Gemüs Gemüs NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4775 4779 968 belas belas PRON NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos <NA> <NA>
## 936 Allerleirauh_1857.txt 5 37 26 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4781 4783 969 25 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4785 4789 970 Gemüs Gemüs NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 937 Allerleirauh_1857.txt 5 37 30 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4799 4801 973 29 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4803 4807 974 Asche Asche PROPN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 938 Allerleirauh_1857.txt 5 37 32 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4832 4837 979 35 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4813 4815 976 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 conj <NA> <NA>
## 939 Allerleirauh_1857.txt 5 37 32 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4809 4811 975 31 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4813 4815 976 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 conj <NA> <NA>
## 940 Allerleirauh_1857.txt 5 37 35 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4817 4820 977 33 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind det <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4832 4837 979 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 941 Allerleirauh_1857.txt 5 37 35 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4822 4830 978 34 schlechte schlecht ADJ NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4832 4837 979 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 942 Allerleirauh_1857.txt 6 38 2 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4850 4861 983 3 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4844 4848 982 lebte leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 943 Allerleirauh_1857.txt 6 38 2 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4888 4888 988 8 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4844 4848 982 lebte leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 944 Allerleirauh_1857.txt 6 38 2 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4841 4842 981 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4844 4848 982 lebte leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 945 Allerleirauh_1857.txt 6 38 2 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4880 4887 987 7 armselig armselig ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4844 4848 982 lebte leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 946 Allerleirauh_1857.txt 6 38 2 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4869 4872 985 5 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4844 4848 982 lebte leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 947 Allerleirauh_1857.txt 6 38 5 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4863 4867 984 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4869 4872 985 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 948 Allerleirauh_1857.txt 6 38 7 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4874 4878 986 6 recht recht ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4880 4887 987 armselig armselig ADJ ADJD <NA> 2 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 949 Allerleirauh_1857.txt 6 39 12 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4938 4941 999 11 noch noch ADV NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4943 4948 1000 werden werden VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 950 Allerleirauh_1857.txt 6 39 12 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4890 4892 989 1 Ach ach PROPN ITJ <NA> nsubj <NA> SpaceAfter=No Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4943 4948 1000 werden werden VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 951 Allerleirauh_1857.txt 6 39 12 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4949 4949 1001 13 ! ! PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4943 4948 1000 werden werden VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 952 Allerleirauh_1857.txt 6 39 5 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4893 4893 990 2 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos <NA> SpaceAfter=No
## 953 Allerleirauh_1857.txt 6 39 5 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4918 4918 994 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos <NA> SpaceAfter=No
## 954 Allerleirauh_1857.txt 6 39 5 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4898 4903 992 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos <NA> SpaceAfter=No
## 955 Allerleirauh_1857.txt 6 39 5 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4895 4896 991 3 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos <NA> SpaceAfter=No
## 956 Allerleirauh_1857.txt 6 39 1 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 5 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing appos <NA> SpaceAfter=No Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4890 4892 989 Ach ach PROPN ITJ <NA> 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 957 Allerleirauh_1857.txt 6 39 10 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4930 4932 997 9 mit mit ADP $( <NA> case <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4934 4936 998 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl <NA> <NA>
## 958 Allerleirauh_1857.txt 6 39 10 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4920 4922 995 7 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4934 4936 998 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl <NA> <NA>
## 959 Allerleirauh_1857.txt 6 39 10 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4924 4928 996 8 solls solls ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4934 4936 998 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl <NA> <NA>
## 960 Allerleirauh_1857.txt 6 39 6 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4934 4936 998 10 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs obl <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4918 4918 994 , , PUNCT $, <NA> 5 punct <NA> <NA>
## 961 Allerleirauh_1857.txt 6 40 2 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 12 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part ccomp <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4954 4960 1003 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 962 Allerleirauh_1857.txt 6 40 2 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4951 4952 1002 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4954 4960 1003 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 963 Allerleirauh_1857.txt 6 40 2 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4967 4972 1005 4 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4954 4960 1003 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 964 Allerleirauh_1857.txt 6 40 2 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4962 4965 1004 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4954 4960 1003 geschah geschehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 965 Allerleirauh_1857.txt 6 40 12 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5018 5023 1018 16 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 2 ccomp <NA> <NA>
## 966 Allerleirauh_1857.txt 6 40 12 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5009 5012 1015 13 ward ward ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 2 ccomp <NA> <NA>
## 967 Allerleirauh_1857.txt 6 40 12 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4975 4978 1007 6 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 2 ccomp <NA> <NA>
## 968 Allerleirauh_1857.txt 6 40 12 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4992 4998 1013 11 Schloss Schloß NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 2 ccomp <NA> <NA>
## 969 Allerleirauh_1857.txt 6 40 12 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4973 4973 1006 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 2 ccomp <NA> <NA>
## 970 Allerleirauh_1857.txt 6 40 12 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4984 4987 1009 8 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj:pass <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5000 5007 1014 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 2 ccomp <NA> <NA>
## 971 Allerleirauh_1857.txt 6 40 8 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4980 4982 1008 7 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4984 4987 1009 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj:pass <NA> <NA>
## 972 Allerleirauh_1857.txt 6 40 11 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1012 10 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4992 4998 1013 Schloss Schloß NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 973 Allerleirauh_1857.txt 6 40 11 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1011 9 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 4992 4998 1013 Schloss Schloß NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 974 Allerleirauh_1857.txt 6 40 16 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5015 5016 1017 15 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5018 5023 1018 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 975 Allerleirauh_1857.txt 6 40 16 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5025 5027 1019 17 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5018 5023 1018 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 976 Allerleirauh_1857.txt 6 40 16 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5013 5013 1016 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5018 5023 1018 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 977 Allerleirauh_1857.txt 6 40 16 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 27 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5018 5023 1018 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 978 Allerleirauh_1857.txt 6 40 20 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1022 19 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5033 5036 1023 Koch Koch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 979 Allerleirauh_1857.txt 6 40 20 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? NA NA 1021 18 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5033 5036 1023 Koch Koch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 980 Allerleirauh_1857.txt 6 40 27 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5039 5042 1025 22 darf dürfen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 981 Allerleirauh_1857.txt 6 40 27 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5038 5038 1024 21 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 982 Allerleirauh_1857.txt 6 40 27 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5044 5046 1026 23 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 983 Allerleirauh_1857.txt 6 40 27 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5058 5063 1029 26 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 984 Allerleirauh_1857.txt 6 40 27 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5075 5081 1032 29 zusehen zusehen VERB VVFIN VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 985 Allerleirauh_1857.txt 6 40 27 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5033 5036 1023 20 Koch Koch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 986 Allerleirauh_1857.txt 6 40 27 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5082 5082 1033 30 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5065 5069 1030 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 16 xcomp <NA> <NA>
## 987 Allerleirauh_1857.txt 6 40 26 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5048 5050 1027 24 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5058 5063 1029 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> 27 advmod <NA> <NA>
## 988 Allerleirauh_1857.txt 6 40 26 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5052 5056 1028 25 wenig wenig ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5058 5063 1029 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> 27 advmod <NA> <NA>
## 989 Allerleirauh_1857.txt 6 40 29 Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5071 5073 1031 28 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Es geschah aber einmal, dass ein Fest im Schloss gefeiert ward, da sprach sie zum Koch „darf ich ein wenig hinauf gehen und zusehen? 5075 5081 1032 zusehen zusehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 27 conj <NA> SpaceAfter=No
## 990 Allerleirauh_1857.txt 6 41 8 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5084 5086 1034 1 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 991 Allerleirauh_1857.txt 6 41 8 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5093 5096 1036 3 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs obj <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 992 Allerleirauh_1857.txt 6 41 8 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5124 5124 1042 9 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 993 Allerleirauh_1857.txt 6 41 8 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5112 5115 1040 7 Türe Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 994 Allerleirauh_1857.txt 6 41 8 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5088 5091 1035 2 will wollen AUX NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur aux <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 995 Allerleirauh_1857.txt 6 41 8 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5125 5125 1043 10 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 996 Allerleirauh_1857.txt 6 41 8 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5098 5102 1037 4 außen außen ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5117 5123 1041 stellen stellen VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 997 Allerleirauh_1857.txt 6 41 7 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5108 5110 1039 6 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5112 5115 1040 Türe Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 998 Allerleirauh_1857.txt 6 41 7 ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5104 5106 1038 5 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> ich will mich außen vor die Türe stellen.“ 5112 5115 1040 Türe Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 999 Allerleirauh_1857.txt 6 42 3 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5148 5149 1048 5 ja ja PROPN ADV <NA> appos <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5142 5145 1046 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj <NA> <NA>
## 1000 Allerleirauh_1857.txt 6 42 3 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5138 5140 1045 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5142 5145 1046 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj <NA> <NA>
## 1001 Allerleirauh_1857.txt 6 42 1 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5142 5145 1046 3 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5127 5136 1044 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1002 Allerleirauh_1857.txt 6 42 1 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5152 5154 1050 7 geh gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin xcomp <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5127 5136 1044 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1003 Allerleirauh_1857.txt 6 42 1 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5247 5247 1069 26 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5127 5136 1044 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1004 Allerleirauh_1857.txt 6 42 5 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5150 5150 1049 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5148 5149 1048 ja ja PROPN ADV <NA> 3 appos <NA> SpaceAfter=No
## 1005 Allerleirauh_1857.txt 6 42 5 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5147 5147 1047 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5148 5149 1048 ja ja PROPN ADV <NA> 3 appos <NA> SpaceAfter=No
## 1006 Allerleirauh_1857.txt 6 42 7 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5160 5162 1052 9 hin hin ADV ADV <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5152 5154 1050 geh gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1007 Allerleirauh_1857.txt 6 42 7 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5156 5158 1051 8 nur nur ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5152 5154 1050 geh gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1008 Allerleirauh_1857.txt 6 42 7 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5246 5246 1068 25 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5152 5154 1050 geh gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1009 Allerleirauh_1857.txt 6 42 7 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 16 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5152 5154 1050 geh gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1010 Allerleirauh_1857.txt 6 42 7 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5232 5245 1067 24 zusammentragen zusammentragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5152 5154 1050 geh gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1011 Allerleirauh_1857.txt 6 42 16 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5208 5211 1062 19 hier hier ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1012 Allerleirauh_1857.txt 6 42 16 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5201 5206 1061 18 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1013 Allerleirauh_1857.txt 6 42 16 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5165 5168 1054 11 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1014 Allerleirauh_1857.txt 6 42 16 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5213 5216 1063 20 sein sein AUX PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes aux <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1015 Allerleirauh_1857.txt 6 42 16 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5198 5199 1060 17 du du ADV PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs advmod <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1016 Allerleirauh_1857.txt 6 42 16 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5186 5191 1058 15 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1017 Allerleirauh_1857.txt 6 42 16 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5163 5163 1053 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5193 5196 1059 mußt mußen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1018 Allerleirauh_1857.txt 6 42 15 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5173 5177 1056 13 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5186 5191 1058 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1019 Allerleirauh_1857.txt 6 42 15 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5170 5171 1055 12 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5186 5191 1058 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1020 Allerleirauh_1857.txt 6 42 15 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5179 5184 1057 14 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5186 5191 1058 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1021 Allerleirauh_1857.txt 6 42 24 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5226 5230 1066 23 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5232 5245 1067 zusammentragen zusammentragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1022 Allerleirauh_1857.txt 6 42 24 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5218 5220 1064 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5232 5245 1067 zusammentragen zusammentragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1023 Allerleirauh_1857.txt 6 42 23 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5222 5224 1065 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5226 5230 1066 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 1024 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 38 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1025 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5265 5274 1074 5 Öllämpchen Öllämpchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1026 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5331 5334 1087 18 sich sie PRON PRF Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes iobj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1027 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5300 5302 1081 12 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1028 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5375 5376 1096 27 ab ab ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1029 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5340 5342 1089 20 Ruß Ruß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1030 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5277 5280 1076 7 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1031 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5429 5429 1108 39 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1032 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5249 5250 1070 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1033 Allerleirauh_1857.txt 6 43 2 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5257 5259 1072 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5252 5255 1071 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1034 Allerleirauh_1857.txt 6 43 5 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5261 5263 1073 4 ihr ihr DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5265 5274 1074 Öllämpchen Öllämpchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1035 Allerleirauh_1857.txt 6 43 7 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5289 5297 1079 10 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5277 5280 1076 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1036 Allerleirauh_1857.txt 6 43 7 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5275 5275 1075 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5277 5280 1076 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1037 Allerleirauh_1857.txt 6 43 10 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5285 5287 1078 9 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs det:poss <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5289 5297 1079 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1038 Allerleirauh_1857.txt 6 43 10 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5282 5283 1077 8 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5289 5297 1079 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1039 Allerleirauh_1857.txt 6 43 12 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5308 5315 1083 14 Pelzrock Pelzrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5300 5302 1081 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1040 Allerleirauh_1857.txt 6 43 12 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5317 5319 1084 15 aus aus ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5300 5302 1081 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1041 Allerleirauh_1857.txt 6 43 12 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5298 5298 1080 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5300 5302 1081 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1042 Allerleirauh_1857.txt 6 43 14 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5304 5306 1082 13 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5308 5315 1083 Pelzrock Pelzrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 1043 Allerleirauh_1857.txt 6 43 17 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5321 5323 1085 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5325 5329 1086 wusch wusch ADV NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 1044 Allerleirauh_1857.txt 6 43 18 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5325 5329 1086 17 wusch wusch ADV NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5331 5334 1087 sich sie PRON PRF Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 iobj <NA> <NA>
## 1045 Allerleirauh_1857.txt 6 43 20 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5336 5338 1088 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5340 5342 1089 Ruß Ruß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 1046 Allerleirauh_1857.txt 6 43 20 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5352 5358 1092 23 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5340 5342 1089 Ruß Ruß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 1047 Allerleirauh_1857.txt 6 43 20 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5368 5373 1095 26 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5340 5342 1089 Ruß Ruß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 1048 Allerleirauh_1857.txt 6 43 23 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5348 5350 1091 22 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5352 5358 1092 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod <NA> <NA>
## 1049 Allerleirauh_1857.txt 6 43 23 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5344 5346 1090 21 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5352 5358 1092 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod <NA> <NA>
## 1050 Allerleirauh_1857.txt 6 43 26 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5360 5362 1093 24 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing cc <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5368 5373 1095 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj <NA> <NA>
## 1051 Allerleirauh_1857.txt 6 43 26 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5364 5366 1094 25 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5368 5373 1095 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj <NA> <NA>
## 1052 Allerleirauh_1857.txt 6 43 38 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5422 5424 1106 37 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1053 Allerleirauh_1857.txt 6 43 38 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5377 5377 1097 28 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1054 Allerleirauh_1857.txt 6 43 38 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5408 5413 1103 34 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1055 Allerleirauh_1857.txt 6 43 38 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5382 5385 1099 30 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1056 Allerleirauh_1857.txt 6 43 38 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5379 5380 1098 29 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1057 Allerleirauh_1857.txt 6 43 38 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5398 5406 1102 33 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5426 5428 1107 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1058 Allerleirauh_1857.txt 6 43 33 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5392 5396 1101 32 volle voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5398 5406 1102 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA>
## 1059 Allerleirauh_1857.txt 6 43 33 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5387 5390 1100 31 ihre ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5398 5406 1102 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA>
## 1060 Allerleirauh_1857.txt 6 43 37 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5415 5416 1104 35 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5422 5424 1106 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl <NA> <NA>
## 1061 Allerleirauh_1857.txt 6 43 37 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5418 5420 1105 36 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5422 5424 1106 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl <NA> <NA>
## 1062 Allerleirauh_1857.txt 6 44 2 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5451 5454 1113 5 Nuss Nuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1063 Allerleirauh_1857.txt 6 44 2 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5443 5445 1111 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1064 Allerleirauh_1857.txt 6 44 2 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5506 5512 1125 17 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1065 Allerleirauh_1857.txt 6 44 2 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5513 5513 1126 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1066 Allerleirauh_1857.txt 6 44 2 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5464 5468 1116 8 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1067 Allerleirauh_1857.txt 6 44 2 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5456 5458 1114 6 auf auf ADP APPR <NA> compound:prt <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1068 Allerleirauh_1857.txt 6 44 2 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5431 5434 1109 1 Dann dann ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5436 5441 1110 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1069 Allerleirauh_1857.txt 6 44 5 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5447 5449 1112 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5451 5454 1113 Nuss Nuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 1070 Allerleirauh_1857.txt 6 44 8 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5474 5478 1118 10 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5464 5468 1116 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1071 Allerleirauh_1857.txt 6 44 8 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5480 5485 1119 11 hervor hervor ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5464 5468 1116 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1072 Allerleirauh_1857.txt 6 44 8 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5460 5462 1115 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5464 5468 1116 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1073 Allerleirauh_1857.txt 6 44 10 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5470 5472 1117 9 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5474 5478 1118 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 1074 Allerleirauh_1857.txt 6 44 17 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5488 5490 1121 13 das der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art nsubj <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5506 5512 1125 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1075 Allerleirauh_1857.txt 6 44 17 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5500 5504 1124 16 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5506 5512 1125 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1076 Allerleirauh_1857.txt 6 44 17 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5486 5486 1120 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5506 5512 1125 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1077 Allerleirauh_1857.txt 6 44 16 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5496 5498 1123 15 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5500 5504 1124 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 1078 Allerleirauh_1857.txt 6 44 16 Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5492 5494 1122 14 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Dann machte sie die Nuss auf und holte ihr Kleid hervor, das wie die Sonne glänzte. 5500 5504 1124 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 1079 Allerleirauh_1857.txt 6 45 4 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5540 5540 1132 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5527 5535 1130 geschehen geschehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1080 Allerleirauh_1857.txt 6 45 4 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5515 5517 1127 1 Und und CCONJ ADJD <NA> cc <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5527 5535 1130 geschehen geschehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1081 Allerleirauh_1857.txt 6 45 4 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5523 5525 1129 3 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art obl <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5527 5535 1130 geschehen geschehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1082 Allerleirauh_1857.txt 6 45 4 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5537 5539 1131 5 war sein AUX ADV <NA> aux <NA> SpaceAfter=No Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5527 5535 1130 geschehen geschehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1083 Allerleirauh_1857.txt 6 45 3 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5519 5521 1128 2 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5523 5525 1129 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 obl <NA> <NA>
## 1084 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 28 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1085 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5577 5582 1143 16 traten treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1086 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5551 5556 1135 9 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1087 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5614 5619 1151 24 kannte kennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1088 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5527 5535 1130 4 geschehen geschehen VERB VVPP VerbForm=Part advcl <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1089 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5686 5686 1164 37 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1090 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5547 5549 1134 8 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1091 Allerleirauh_1857.txt 6 45 7 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5562 5565 1139 12 Fest Fest NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5542 5545 1133 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1092 Allerleirauh_1857.txt 6 45 12 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. NA NA 1138 11 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5562 5565 1139 Fest Fest NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1093 Allerleirauh_1857.txt 6 45 12 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. NA NA 1137 10 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5562 5565 1139 Fest Fest NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1094 Allerleirauh_1857.txt 6 45 16 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5584 5586 1144 17 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5577 5582 1143 traten treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1095 Allerleirauh_1857.txt 6 45 16 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5596 5598 1147 20 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5577 5582 1143 traten treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1096 Allerleirauh_1857.txt 6 45 16 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5572 5575 1142 15 alle alle PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5577 5582 1143 traten treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1097 Allerleirauh_1857.txt 6 45 16 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5566 5566 1140 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5577 5582 1143 traten treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1098 Allerleirauh_1857.txt 6 45 16 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5568 5570 1141 14 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5577 5582 1143 traten treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1099 Allerleirauh_1857.txt 6 45 20 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5588 5590 1145 18 aus aus ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5596 5598 1147 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1100 Allerleirauh_1857.txt 6 45 20 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5592 5594 1146 19 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5596 5598 1147 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1101 Allerleirauh_1857.txt 6 45 24 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5601 5604 1149 22 denn denn CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5614 5619 1151 kannte kennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1102 Allerleirauh_1857.txt 6 45 24 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5621 5623 1152 25 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5614 5619 1151 kannte kennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1103 Allerleirauh_1857.txt 6 45 24 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5606 5612 1150 23 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5614 5619 1151 kannte kennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1104 Allerleirauh_1857.txt 6 45 24 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5599 5599 1148 21 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5614 5619 1151 kannte kennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1105 Allerleirauh_1857.txt 6 45 28 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5668 5680 1162 35 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1106 Allerleirauh_1857.txt 6 45 28 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5644 5649 1157 30 anders anders ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1107 Allerleirauh_1857.txt 6 45 28 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5638 5642 1156 29 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1108 Allerleirauh_1857.txt 6 45 28 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5682 5685 1163 36 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing aux <NA> SpaceAfter=No Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1109 Allerleirauh_1857.txt 6 45 28 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5624 5624 1153 26 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1110 Allerleirauh_1857.txt 6 45 28 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5626 5628 1154 27 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5630 5636 1155 meinten meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1111 Allerleirauh_1857.txt 6 45 35 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5651 5653 1158 31 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5668 5680 1162 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 1112 Allerleirauh_1857.txt 6 45 35 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5655 5658 1159 32 dass dass SCONJ ADV <NA> mark <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5668 5680 1162 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 1113 Allerleirauh_1857.txt 6 45 35 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5660 5661 1160 33 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5668 5680 1162 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 1114 Allerleirauh_1857.txt 6 45 35 Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5663 5666 1161 34 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Und wie das geschehen war, ging sie hinauf zum Fest, und alle traten ihr aus dem Weg, denn niemand kannte sie, und meinten nicht anders als dass es eine Königstochter wäre. 5668 5680 1162 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 1115 Allerleirauh_1857.txt 6 46 2 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5688 5690 1165 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5692 5696 1166 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 1116 Allerleirauh_1857.txt 6 46 2 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5698 5701 1167 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5692 5696 1166 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 1117 Allerleirauh_1857.txt 6 46 4 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5766 5771 1182 18 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1118 Allerleirauh_1857.txt 6 46 4 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5836 5836 1195 31 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1119 Allerleirauh_1857.txt 6 46 4 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5692 5696 1166 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1120 Allerleirauh_1857.txt 6 46 4 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5707 5709 1169 5 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1121 Allerleirauh_1857.txt 6 46 4 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5721 5727 1172 8 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1122 Allerleirauh_1857.txt 6 46 4 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5711 5718 1170 6 entgegen entgegen ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1123 Allerleirauh_1857.txt 6 46 4 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5837 5837 1196 32 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5703 5705 1168 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1124 Allerleirauh_1857.txt 6 46 8 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5746 5751 1177 13 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5721 5727 1172 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 1125 Allerleirauh_1857.txt 6 46 8 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5737 5740 1175 11 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5721 5727 1172 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 1126 Allerleirauh_1857.txt 6 46 8 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5729 5731 1173 9 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5721 5727 1172 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 1127 Allerleirauh_1857.txt 6 46 8 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5719 5719 1171 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5721 5727 1172 reichte reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 1128 Allerleirauh_1857.txt 6 46 11 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5733 5735 1174 10 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5737 5740 1175 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 1129 Allerleirauh_1857.txt 6 46 13 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5757 5759 1179 15 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obl <NA> SpaceAfter=No Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5746 5751 1177 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1130 Allerleirauh_1857.txt 6 46 13 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5742 5744 1176 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5746 5751 1177 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1131 Allerleirauh_1857.txt 6 46 15 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5753 5755 1178 14 mit mit ADP $( <NA> case <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5757 5759 1179 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1132 Allerleirauh_1857.txt 6 46 18 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5783 5788 1185 21 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5766 5771 1182 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 1133 Allerleirauh_1857.txt 6 46 18 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5762 5764 1181 17 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5766 5771 1182 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 1134 Allerleirauh_1857.txt 6 46 18 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5760 5760 1180 16 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5766 5771 1182 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 1135 Allerleirauh_1857.txt 6 46 18 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5794 5798 1188 24 schön schön VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing advcl <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5766 5771 1182 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 1136 Allerleirauh_1857.txt 6 46 18 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5790 5790 1186 22 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5766 5771 1182 dachte denken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 1137 Allerleirauh_1857.txt 6 46 21 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5773 5774 1183 19 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5783 5788 1185 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 1138 Allerleirauh_1857.txt 6 46 21 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5776 5781 1184 20 seinem sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5783 5788 1185 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 1139 Allerleirauh_1857.txt 6 46 24 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5791 5792 1187 23 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5794 5798 1188 schön schön VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl <NA> <NA>
## 1140 Allerleirauh_1857.txt 6 46 24 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5829 5835 1194 30 gesehen sehen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5794 5798 1188 schön schön VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl <NA> <NA>
## 1141 Allerleirauh_1857.txt 6 46 24 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5800 5804 1189 25 haben haben AUX VAINF VerbForm=Inf aux <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5794 5798 1188 schön schön VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl <NA> <NA>
## 1142 Allerleirauh_1857.txt 6 46 27 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5806 5810 1190 26 meine mein PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5812 5816 1191 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj <NA> <NA>
## 1143 Allerleirauh_1857.txt 6 46 30 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5812 5816 1191 27 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5829 5835 1194 gesehen sehen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1144 Allerleirauh_1857.txt 6 46 30 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5823 5827 1193 29 keine kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5829 5835 1194 gesehen sehen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1145 Allerleirauh_1857.txt 6 46 30 Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5818 5821 1192 28 noch noch ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Der König aber kam ihr entgegen, reichte ihr die Hand und tanzte mit ihr, und dachte in seinem Herzen „so schön haben meine Augen noch keine gesehen.“ 5829 5835 1194 gesehen sehen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1146 Allerleirauh_1857.txt 6 47 3 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5863 5863 1203 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5847 5850 1199 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 1147 Allerleirauh_1857.txt 6 47 3 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5839 5841 1197 1 Als als ADP KOUS <NA> case <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5847 5850 1199 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 1148 Allerleirauh_1857.txt 6 47 3 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5860 5862 1202 6 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5847 5850 1199 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 1149 Allerleirauh_1857.txt 6 47 3 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5855 5858 1201 5 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5847 5850 1199 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 1150 Allerleirauh_1857.txt 6 47 3 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5843 5845 1198 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5847 5850 1199 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 1151 Allerleirauh_1857.txt 6 47 8 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5847 5850 1199 3 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5865 5873 1204 verneigte verneigen VERB ADJA Case=Nom|Number=Plur 21 csubj <NA> <NA>
## 1152 Allerleirauh_1857.txt 6 47 8 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5879 5882 1206 10 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5865 5873 1204 verneigte verneigen VERB ADJA Case=Nom|Number=Plur 21 csubj <NA> <NA>
## 1153 Allerleirauh_1857.txt 6 47 8 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5913 5913 1214 18 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5865 5873 1204 verneigte verneigen VERB ADJA Case=Nom|Number=Plur 21 csubj <NA> <NA>
## 1154 Allerleirauh_1857.txt 6 47 8 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5908 5912 1213 17 umsah umsehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5865 5873 1204 verneigte verneigen VERB ADJA Case=Nom|Number=Plur 21 csubj <NA> <NA>
## 1155 Allerleirauh_1857.txt 6 47 8 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5875 5877 1205 9 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5865 5873 1204 verneigte verneigen VERB ADJA Case=Nom|Number=Plur 21 csubj <NA> <NA>
## 1156 Allerleirauh_1857.txt 6 47 5 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5852 5853 1200 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5855 5858 1201 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 1157 Allerleirauh_1857.txt 6 47 21 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5915 5917 1215 19 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5923 5934 1217 verschwunden verschwinden VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1158 Allerleirauh_1857.txt 6 47 21 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5865 5873 1204 8 verneigte verneigen VERB ADJA Case=Nom|Number=Plur csubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5923 5934 1217 verschwunden verschwinden VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1159 Allerleirauh_1857.txt 6 47 21 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5919 5921 1216 20 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5923 5934 1217 verschwunden verschwinden VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1160 Allerleirauh_1857.txt 6 47 21 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5961 5961 1223 27 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5923 5934 1217 verschwunden verschwinden VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1161 Allerleirauh_1857.txt 6 47 21 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5949 5954 1221 25 wusste wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5923 5934 1217 verschwunden verschwinden VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1162 Allerleirauh_1857.txt 6 47 17 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5885 5887 1208 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5908 5912 1213 umsah umsehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1163 Allerleirauh_1857.txt 6 47 17 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5902 5906 1212 16 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5908 5912 1213 umsah umsehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1164 Allerleirauh_1857.txt 6 47 17 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5893 5896 1210 14 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obl <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5908 5912 1213 umsah umsehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1165 Allerleirauh_1857.txt 6 47 17 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5883 5883 1207 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5908 5912 1213 umsah umsehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1166 Allerleirauh_1857.txt 6 47 14 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5889 5891 1209 13 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5893 5896 1210 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl <NA> <NA>
## 1167 Allerleirauh_1857.txt 6 47 16 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5898 5900 1211 15 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5902 5906 1212 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 1168 Allerleirauh_1857.txt 6 47 25 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5956 5960 1222 26 wohin wohin ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5949 5954 1221 wusste wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1169 Allerleirauh_1857.txt 6 47 25 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5941 5947 1220 24 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5949 5954 1221 wusste wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1170 Allerleirauh_1857.txt 6 47 25 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5937 5939 1219 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5949 5954 1221 wusste wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1171 Allerleirauh_1857.txt 6 47 25 Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5935 5935 1218 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, verneigte sie sich, und wie sich der König umsah, war sie verschwunden, und niemand wusste wohin. 5949 5954 1221 wusste wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1172 Allerleirauh_1857.txt 6 48 2 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5963 5965 1224 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5967 5973 1225 Wächter Wächter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass <NA> SpaceAfter=No
## 1173 Allerleirauh_1857.txt 6 48 2 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5997 6003 1231 8 standen stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5967 5973 1225 Wächter Wächter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass <NA> SpaceAfter=No
## 1174 Allerleirauh_1857.txt 6 48 11 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6006 6011 1233 10 wurden werden AUX FM Foreign=Yes aux:pass <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6013 6019 1234 gerufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1175 Allerleirauh_1857.txt 6 48 11 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5967 5973 1225 2 Wächter Wächter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj:pass <NA> SpaceAfter=No Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6013 6019 1234 gerufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1176 Allerleirauh_1857.txt 6 48 11 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6025 6034 1236 13 ausgefragt ausgefragen VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6013 6019 1234 gerufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1177 Allerleirauh_1857.txt 6 48 11 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6068 6068 1243 20 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6013 6019 1234 gerufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1178 Allerleirauh_1857.txt 6 48 11 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6050 6054 1240 17 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6013 6019 1234 gerufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1179 Allerleirauh_1857.txt 6 48 8 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5976 5978 1227 4 die der PRON PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5997 6003 1231 standen stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1180 Allerleirauh_1857.txt 6 48 8 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6004 6004 1232 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5997 6003 1231 standen stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1181 Allerleirauh_1857.txt 6 48 8 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5988 5995 1230 7 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5997 6003 1231 standen stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1182 Allerleirauh_1857.txt 6 48 8 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5974 5974 1226 3 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5997 6003 1231 standen stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1183 Allerleirauh_1857.txt 6 48 7 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5980 5982 1228 5 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5988 5995 1230 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl <NA> <NA>
## 1184 Allerleirauh_1857.txt 6 48 7 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5984 5986 1229 6 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 5988 5995 1230 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl <NA> <NA>
## 1185 Allerleirauh_1857.txt 6 48 13 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6021 6023 1235 12 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6025 6034 1236 ausgefragt ausgefragen VERB VVPP VerbForm=Part 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1186 Allerleirauh_1857.txt 6 48 17 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6056 6058 1241 18 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur obj <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6050 6054 1240 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 1187 Allerleirauh_1857.txt 6 48 17 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6035 6035 1237 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6050 6054 1240 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 1188 Allerleirauh_1857.txt 6 48 17 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6042 6048 1239 16 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6050 6054 1240 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 1189 Allerleirauh_1857.txt 6 48 17 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6060 6067 1242 19 erblickt erblicken ADV VVPP VerbForm=Part advmod <NA> SpaceAfter=No Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6050 6054 1240 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 1190 Allerleirauh_1857.txt 6 48 17 Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6037 6040 1238 15 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Die Wächter, die vor dem Schlosse standen, wurden gerufen und ausgefragt, aber niemand hatte sie erblickt. 6050 6054 1240 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 1191 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6226 6237 1271 28 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1192 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6071 6073 1244 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1193 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6238 6238 1272 29 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1194 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6091 6099 1249 6 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1195 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6075 6077 1245 2 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1196 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6202 6208 1266 23 umgetan umgetan ADV VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1197 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6137 6146 1256 13 ausgezogen ausziehen VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1198 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6175 6181 1262 19 gemacht machen VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1199 Allerleirauh_1857.txt 7 49 7 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6079 6082 1246 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6101 6108 1250 gelaufen laufen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1200 Allerleirauh_1857.txt 7 49 6 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6084 6085 1247 4 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6091 6099 1249 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 1201 Allerleirauh_1857.txt 7 49 6 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6087 6089 1248 5 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs det:poss <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6091 6099 1249 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 1202 Allerleirauh_1857.txt 7 49 10 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6109 6109 1251 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6117 6125 1253 geschwind geschwind VERB NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 1203 Allerleirauh_1857.txt 7 49 10 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6111 6115 1252 9 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6117 6125 1253 geschwind geschwind VERB NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 1204 Allerleirauh_1857.txt 7 49 13 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6117 6125 1253 10 geschwind geschwind VERB NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6137 6146 1256 ausgezogen ausziehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1205 Allerleirauh_1857.txt 7 49 13 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6131 6135 1255 12 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6137 6146 1256 ausgezogen ausziehen VERB VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1206 Allerleirauh_1857.txt 7 49 12 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6127 6129 1254 11 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6131 6135 1255 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 1207 Allerleirauh_1857.txt 7 49 15 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6161 6165 1260 17 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6149 6155 1258 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 1208 Allerleirauh_1857.txt 7 49 15 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6147 6147 1257 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6149 6155 1258 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 1209 Allerleirauh_1857.txt 7 49 18 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6149 6155 1258 15 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6167 6173 1261 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> 19 xcomp <NA> <NA>
## 1210 Allerleirauh_1857.txt 7 49 17 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6157 6159 1259 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6161 6165 1260 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj <NA> <NA>
## 1211 Allerleirauh_1857.txt 7 49 19 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6167 6173 1261 18 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> xcomp <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6175 6181 1262 gemacht machen VERB VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> <NA>
## 1212 Allerleirauh_1857.txt 7 49 23 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6183 6185 1263 20 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6202 6208 1266 umgetan umgetan ADV VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1213 Allerleirauh_1857.txt 7 49 23 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6191 6200 1265 22 Pelzmantel Pelzmantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6202 6208 1266 umgetan umgetan ADV VVPP VerbForm=Part 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1214 Allerleirauh_1857.txt 7 49 22 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6187 6189 1264 21 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6191 6200 1265 Pelzmantel Pelzmantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 1215 Allerleirauh_1857.txt 7 49 28 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6211 6213 1268 25 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6226 6237 1271 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1216 Allerleirauh_1857.txt 7 49 28 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6215 6217 1269 26 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6226 6237 1271 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1217 Allerleirauh_1857.txt 7 49 28 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6219 6224 1270 27 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6226 6237 1271 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1218 Allerleirauh_1857.txt 7 49 28 Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6209 6209 1267 24 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie war aber in ihr Ställchen gelaufen, hatte geschwind ihr Kleid ausgezogen, Gesicht und Hände schwarz gemacht und den Pelzmantel umgetan, und war wieder Allerleirauh. 6226 6237 1271 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1219 Allerleirauh_1857.txt 7 50 7 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6309 6322 1289 17 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1220 Allerleirauh_1857.txt 7 50 7 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6259 6263 1278 6 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1221 Allerleirauh_1857.txt 7 50 7 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6244 6246 1274 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1222 Allerleirauh_1857.txt 7 50 7 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6248 6250 1275 3 nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1223 Allerleirauh_1857.txt 7 50 7 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6289 6293 1285 13 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1224 Allerleirauh_1857.txt 7 50 7 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6240 6242 1273 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1225 Allerleirauh_1857.txt 7 50 7 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6330 6330 1291 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1226 Allerleirauh_1857.txt 7 50 6 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6255 6257 1277 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6259 6263 1278 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 1227 Allerleirauh_1857.txt 7 50 6 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6252 6253 1276 4 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6259 6263 1278 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 1228 Allerleirauh_1857.txt 7 50 20 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 27 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6332 6337 1292 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1229 Allerleirauh_1857.txt 7 50 20 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6265 6267 1279 7 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6332 6337 1292 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1230 Allerleirauh_1857.txt 7 50 20 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6343 6346 1294 22 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6332 6337 1292 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1231 Allerleirauh_1857.txt 7 50 13 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6282 6287 1284 12 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6289 6293 1285 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1232 Allerleirauh_1857.txt 7 50 13 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6268 6268 1280 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6289 6293 1285 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1233 Allerleirauh_1857.txt 7 50 13 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6270 6272 1281 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6289 6293 1285 gehen gehen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1234 Allerleirauh_1857.txt 7 50 12 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6277 6280 1283 11 ihre ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6282 6287 1284 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 1235 Allerleirauh_1857.txt 7 50 12 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6274 6275 1282 10 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6282 6287 1284 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 1236 Allerleirauh_1857.txt 7 50 17 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6295 6297 1286 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6309 6322 1289 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1237 Allerleirauh_1857.txt 7 50 17 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6303 6307 1288 16 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6309 6322 1289 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1238 Allerleirauh_1857.txt 7 50 17 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6324 6329 1290 18 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6309 6322 1289 zusammenkehren zusammenkehren VERB VVINF VerbForm=Inf 7 conj <NA> <NA>
## 1239 Allerleirauh_1857.txt 7 50 16 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6299 6301 1287 15 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6303 6307 1288 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 1240 Allerleirauh_1857.txt 7 50 22 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6339 6341 1293 21 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6343 6346 1294 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 1241 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6349 6351 1296 24 laß laß SCONJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin mark <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1242 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6348 6348 1295 23 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1243 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6370 6375 1301 29 morgen morgen ADV ADV <NA> nmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1244 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6353 6355 1297 25 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1245 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6554 6554 1338 66 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1246 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6357 6359 1298 26 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1247 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 41 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur conj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1248 Allerleirauh_1857.txt 7 50 29 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6366 6368 1300 28 bis bis ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6370 6375 1301 morgen morgen ADV ADV <NA> 27 nmod <NA> <NA>
## 1249 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6377 6379 1302 30 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1250 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6444 6451 1317 45 bisschen bißchen PRON PIS Definite=Ind|PronType=Ind obj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1251 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6387 6389 1304 32 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1252 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6381 6385 1303 31 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1253 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 54 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur ccomp <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1254 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6433 6438 1315 43 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1255 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6419 6421 1312 40 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1256 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6458 6465 1319 47 zugucken zuguck ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur xcomp <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1257 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6412 6416 1310 38 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1258 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6417 6417 1311 39 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1259 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6391 6392 1305 33 da da ADV KOUS <NA> advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1260 Allerleirauh_1857.txt 7 50 41 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6398 6402 1307 35 Suppe Suppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6423 6426 1313 will wollen VERB NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj <NA> <NA>
## 1261 Allerleirauh_1857.txt 7 50 35 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6394 6396 1306 34 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6398 6402 1307 Suppe Suppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj <NA> <NA>
## 1262 Allerleirauh_1857.txt 7 50 38 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6408 6410 1309 37 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6412 6416 1310 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1263 Allerleirauh_1857.txt 7 50 38 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6404 6406 1308 36 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6412 6416 1310 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1264 Allerleirauh_1857.txt 7 50 43 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6428 6431 1314 42 auch auch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6433 6438 1315 einmal einmal ADV ADV <NA> 41 advmod <NA> <NA>
## 1265 Allerleirauh_1857.txt 7 50 45 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6453 6456 1318 46 oben oben ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6444 6451 1317 bisschen bißchen PRON PIS Definite=Ind|PronType=Ind 41 obj <NA> <NA>
## 1266 Allerleirauh_1857.txt 7 50 45 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6440 6442 1316 44 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6444 6451 1317 bisschen bißchen PRON PIS Definite=Ind|PronType=Ind 41 obj <NA> <NA>
## 1267 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6477 6479 1323 51 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1268 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6468 6471 1321 49 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1269 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6553 6553 1337 65 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1270 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6473 6475 1322 50 laß laß SCONJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin mark <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1271 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6486 6489 1325 53 Haar Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1272 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6466 6466 1320 48 : : PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1273 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6548 6552 1336 64 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1274 Allerleirauh_1857.txt 7 50 54 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6481 6484 1324 52 kein kein PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg obj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6491 6502 1326 hineinfallen hineinfallen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1275 Allerleirauh_1857.txt 7 50 58 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6505 6509 1328 56 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6519 6520 1330 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 64 nsubj <NA> <NA>
## 1276 Allerleirauh_1857.txt 7 50 58 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6511 6517 1329 57 kriegst kriegst ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6519 6520 1330 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 64 nsubj <NA> <NA>
## 1277 Allerleirauh_1857.txt 7 50 58 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6503 6503 1327 55 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6519 6520 1330 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 64 nsubj <NA> <NA>
## 1278 Allerleirauh_1857.txt 7 50 64 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6533 6538 1333 61 nichts nichts PRON CARD NumType=Card obj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6548 6552 1336 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 54 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1279 Allerleirauh_1857.txt 7 50 64 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6540 6543 1334 62 mehr mehr ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6548 6552 1336 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 54 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1280 Allerleirauh_1857.txt 7 50 64 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6545 6546 1335 63 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6548 6552 1336 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 54 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1281 Allerleirauh_1857.txt 7 50 64 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6525 6531 1332 60 Zukunft Zukunft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6548 6552 1336 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 54 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1282 Allerleirauh_1857.txt 7 50 64 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6519 6520 1330 58 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6548 6552 1336 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 54 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1283 Allerleirauh_1857.txt 7 50 60 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6522 6523 1331 59 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6525 6531 1332 Zukunft Zukunft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 64 obl <NA> <NA>
## 1284 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6658 6660 1360 22 gut gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1285 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6685 6690 1367 29 fertig fertig ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1286 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6568 6571 1342 4 Koch Koch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1287 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6811 6811 1391 53 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1288 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6697 6701 1370 32 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1289 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6556 6557 1339 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1290 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6596 6601 1347 9 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1291 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6573 6576 1343 5 fort fort ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1292 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6748 6752 1379 41 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1293 Allerleirauh_1857.txt 7 51 2 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6632 6637 1355 17 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6559 6562 1340 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1294 Allerleirauh_1857.txt 7 51 4 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6564 6566 1341 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6568 6571 1342 Koch Koch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 1295 Allerleirauh_1857.txt 7 51 9 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6577 6577 1344 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6596 6601 1347 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1296 Allerleirauh_1857.txt 7 51 9 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6621 6625 1352 14 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6596 6601 1347 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1297 Allerleirauh_1857.txt 7 51 9 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6579 6581 1345 7 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6596 6601 1347 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1298 Allerleirauh_1857.txt 7 51 9 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6607 6611 1349 11 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6596 6601 1347 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1299 Allerleirauh_1857.txt 7 51 9 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6583 6594 1346 8 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6596 6601 1347 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1300 Allerleirauh_1857.txt 7 51 11 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6603 6605 1348 10 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6607 6611 1349 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1301 Allerleirauh_1857.txt 7 51 14 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6617 6619 1351 13 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6621 6625 1352 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1302 Allerleirauh_1857.txt 7 51 14 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6613 6615 1350 12 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6621 6625 1352 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1303 Allerleirauh_1857.txt 7 51 17 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6628 6630 1354 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6632 6637 1355 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1304 Allerleirauh_1857.txt 7 51 17 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6644 6652 1357 19 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6632 6637 1355 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1305 Allerleirauh_1857.txt 7 51 17 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6626 6626 1353 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6632 6637 1355 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1306 Allerleirauh_1857.txt 7 51 19 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6639 6642 1356 18 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6644 6652 1357 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1307 Allerleirauh_1857.txt 7 51 22 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6655 6656 1359 21 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6658 6660 1360 gut gut ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1308 Allerleirauh_1857.txt 7 51 22 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6653 6653 1358 20 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6658 6660 1360 gut gut ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1309 Allerleirauh_1857.txt 7 51 22 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6662 6663 1361 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs expl <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6658 6660 1360 gut gut ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1310 Allerleirauh_1857.txt 7 51 22 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6665 6670 1362 24 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6658 6660 1360 gut gut ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1311 Allerleirauh_1857.txt 7 51 29 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6681 6683 1366 28 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6685 6690 1367 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1312 Allerleirauh_1857.txt 7 51 29 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6677 6679 1365 27 wie wie SCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing mark <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6685 6690 1367 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1313 Allerleirauh_1857.txt 7 51 29 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6673 6675 1364 26 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6685 6690 1367 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1314 Allerleirauh_1857.txt 7 51 29 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6692 6694 1368 30 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cop <NA> SpaceAfter=No Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6685 6690 1367 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1315 Allerleirauh_1857.txt 7 51 29 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6671 6671 1363 25 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6685 6690 1367 fertig fertig ADJ ADJD <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 1316 Allerleirauh_1857.txt 7 51 32 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6713 6721 1374 36 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6697 6701 1370 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1317 Allerleirauh_1857.txt 7 51 32 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6739 6742 1377 39 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6697 6701 1370 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1318 Allerleirauh_1857.txt 7 51 32 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6703 6704 1371 33 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6697 6701 1370 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1319 Allerleirauh_1857.txt 7 51 32 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6695 6695 1369 31 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6697 6701 1370 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1320 Allerleirauh_1857.txt 7 51 36 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6709 6711 1373 35 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6713 6721 1374 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 1321 Allerleirauh_1857.txt 7 51 36 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6706 6707 1372 34 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6713 6721 1374 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 1322 Allerleirauh_1857.txt 7 51 39 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6723 6728 1375 37 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6739 6742 1377 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 1323 Allerleirauh_1857.txt 7 51 39 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6730 6737 1376 38 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6739 6742 1377 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 1324 Allerleirauh_1857.txt 7 51 41 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6744 6746 1378 40 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6748 6752 1379 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1325 Allerleirauh_1857.txt 7 51 41 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6754 6756 1380 42 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6748 6752 1379 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1326 Allerleirauh_1857.txt 7 51 41 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6765 6772 1383 45 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> SpaceAfter=No Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6748 6752 1379 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1327 Allerleirauh_1857.txt 7 51 45 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6758 6759 1381 43 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6765 6772 1383 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1328 Allerleirauh_1857.txt 7 51 45 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6761 6763 1382 44 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6765 6772 1383 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1329 Allerleirauh_1857.txt 7 51 45 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6795 6805 1389 51 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6765 6772 1383 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1330 Allerleirauh_1857.txt 7 51 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6773 6773 1384 46 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6795 6805 1389 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 45 acl <NA> <NA>
## 1331 Allerleirauh_1857.txt 7 51 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6807 6810 1390 52 ward ward ADV NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6795 6805 1389 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 45 acl <NA> <NA>
## 1332 Allerleirauh_1857.txt 7 51 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6789 6793 1388 50 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6795 6805 1389 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 45 acl <NA> <NA>
## 1333 Allerleirauh_1857.txt 7 51 51 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6778 6783 1386 48 welche welch PRON NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6795 6805 1389 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 45 acl <NA> <NA>
## 1334 Allerleirauh_1857.txt 7 51 48 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6775 6776 1385 47 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6778 6783 1386 welche welch PRON NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 51 obl <NA> <NA>
## 1335 Allerleirauh_1857.txt 7 51 50 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6785 6787 1387 49 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6789 6793 1388 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 obj <NA> <NA>
## 1336 Allerleirauh_1857.txt 7 52 3 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6829 6832 1396 5 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6821 6824 1394 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 1337 Allerleirauh_1857.txt 7 52 3 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6813 6815 1392 1 Als als ADP KOUS <NA> case <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6821 6824 1394 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 1338 Allerleirauh_1857.txt 7 52 3 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6817 6819 1393 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6821 6824 1394 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 1339 Allerleirauh_1857.txt 7 52 6 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6821 6824 1394 3 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6834 6836 1397 war sein VERB ADV <NA> 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1340 Allerleirauh_1857.txt 7 52 6 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6837 6837 1398 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6834 6836 1397 war sein VERB ADV <NA> 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1341 Allerleirauh_1857.txt 7 52 5 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6826 6827 1395 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6829 6832 1396 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 1342 Allerleirauh_1857.txt 7 52 8 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6978 6978 1427 36 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1343 Allerleirauh_1857.txt 7 52 8 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6853 6857 1402 11 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1344 Allerleirauh_1857.txt 7 52 8 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6869 6875 1405 14 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1345 Allerleirauh_1857.txt 7 52 8 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6844 6847 1400 9 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1346 Allerleirauh_1857.txt 7 52 8 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6834 6836 1397 6 war sein VERB ADV <NA> advcl <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1347 Allerleirauh_1857.txt 7 52 8 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6881 6882 1407 16 aß essen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1348 Allerleirauh_1857.txt 7 52 8 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 21 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6839 6842 1399 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1349 Allerleirauh_1857.txt 7 52 11 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6849 6851 1401 10 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6853 6857 1402 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 1350 Allerleirauh_1857.txt 7 52 13 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6859 6861 1403 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6863 6867 1404 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1351 Allerleirauh_1857.txt 7 52 14 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6863 6867 1404 13 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6869 6875 1405 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> <NA>
## 1352 Allerleirauh_1857.txt 7 52 16 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6877 6879 1406 15 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6881 6882 1407 aß essen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1353 Allerleirauh_1857.txt 7 52 16 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6884 6886 1408 17 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6881 6882 1407 aß essen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1354 Allerleirauh_1857.txt 7 52 21 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6887 6887 1409 18 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1355 Allerleirauh_1857.txt 7 52 21 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6914 6916 1415 24 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1356 Allerleirauh_1857.txt 7 52 21 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6893 6895 1411 20 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1357 Allerleirauh_1857.txt 7 52 21 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6907 6909 1413 22 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1358 Allerleirauh_1857.txt 7 52 21 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6927 6932 1419 28 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin ccomp <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1359 Allerleirauh_1857.txt 7 52 21 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6889 6891 1410 19 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6897 6905 1412 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 1360 Allerleirauh_1857.txt 7 52 24 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6911 6912 1414 23 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6914 6916 1415 gut gut ADJ ADJD <NA> 21 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1361 Allerleirauh_1857.txt 7 52 28 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6919 6922 1417 26 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6927 6932 1419 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 ccomp <NA> <NA>
## 1362 Allerleirauh_1857.txt 7 52 28 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6917 6917 1416 25 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6927 6932 1419 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 ccomp <NA> <NA>
## 1363 Allerleirauh_1857.txt 7 52 28 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6924 6925 1418 27 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6927 6932 1419 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 ccomp <NA> <NA>
## 1364 Allerleirauh_1857.txt 7 52 28 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6934 6940 1420 29 niemals niemals ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6927 6932 1419 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 ccomp <NA> <NA>
## 1365 Allerleirauh_1857.txt 7 52 28 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6961 6968 1424 33 gegessen gegessen VERB VVPP VerbForm=Part xcomp <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6927 6932 1419 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 ccomp <NA> <NA>
## 1366 Allerleirauh_1857.txt 7 52 32 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6947 6953 1422 31 bessere gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6955 6959 1423 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 1367 Allerleirauh_1857.txt 7 52 32 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6942 6945 1421 30 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6955 6959 1423 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 1368 Allerleirauh_1857.txt 7 52 33 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6973 6977 1426 35 haben haben AUX VAINF VerbForm=Inf aux <NA> SpaceAfter=No Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6961 6968 1424 gegessen gegessen VERB VVPP VerbForm=Part 28 xcomp <NA> <NA>
## 1369 Allerleirauh_1857.txt 7 52 33 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6955 6959 1423 32 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6961 6968 1424 gegessen gegessen VERB VVPP VerbForm=Part 28 xcomp <NA> <NA>
## 1370 Allerleirauh_1857.txt 7 52 33 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6970 6971 1425 34 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6961 6968 1424 gegessen gegessen VERB VVPP VerbForm=Part 28 xcomp <NA> <NA>
## 1371 Allerleirauh_1857.txt 7 53 7 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7000 7004 1433 6 Grund Grund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7006 7008 1434 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1372 Allerleirauh_1857.txt 7 53 7 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6980 6982 1428 1 Wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing mark <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7006 7008 1434 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1373 Allerleirauh_1857.txt 7 53 7 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6984 6985 1429 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7006 7008 1434 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1374 Allerleirauh_1857.txt 7 53 7 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6987 6990 1430 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7006 7008 1434 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1375 Allerleirauh_1857.txt 7 53 7 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7009 7009 1435 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7006 7008 1434 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1376 Allerleirauh_1857.txt 7 53 6 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6992 6994 1431 4 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7000 7004 1433 Grund Grund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1377 Allerleirauh_1857.txt 7 53 6 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 6996 6998 1432 5 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7000 7004 1433 Grund Grund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1378 Allerleirauh_1857.txt 7 53 9 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7041 7046 1442 15 liegen liegen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin xcomp <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7011 7013 1436 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1379 Allerleirauh_1857.txt 7 53 9 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7006 7008 1434 7 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7011 7013 1436 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1380 Allerleirauh_1857.txt 7 53 9 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7099 7099 1452 25 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7011 7013 1436 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1381 Allerleirauh_1857.txt 7 53 9 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7018 7019 1438 11 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7011 7013 1436 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1382 Allerleirauh_1857.txt 7 53 9 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7015 7016 1437 10 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7011 7013 1436 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1383 Allerleirauh_1857.txt 7 53 9 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7036 7039 1441 14 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7011 7013 1436 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1384 Allerleirauh_1857.txt 7 53 14 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7021 7025 1439 12 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7036 7039 1441 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1385 Allerleirauh_1857.txt 7 53 14 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7027 7034 1440 13 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7036 7039 1441 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1386 Allerleirauh_1857.txt 7 53 19 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7048 7050 1443 16 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7065 7073 1446 begreifen begreifen VERB VVINF VerbForm=Inf 15 conj <NA> <NA>
## 1387 Allerleirauh_1857.txt 7 53 19 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7088 7094 1450 23 geraten raten VERB VVFIN VerbForm=Part advcl <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7065 7073 1446 begreifen begreifen VERB VVINF VerbForm=Inf 15 conj <NA> <NA>
## 1388 Allerleirauh_1857.txt 7 53 19 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7059 7063 1445 18 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7065 7073 1446 begreifen begreifen VERB VVINF VerbForm=Inf 15 conj <NA> <NA>
## 1389 Allerleirauh_1857.txt 7 53 19 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7052 7057 1444 17 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7065 7073 1446 begreifen begreifen VERB VVINF VerbForm=Inf 15 conj <NA> <NA>
## 1390 Allerleirauh_1857.txt 7 53 15 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7065 7073 1446 19 begreifen begreifen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7041 7046 1442 liegen liegen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 xcomp <NA> <NA>
## 1391 Allerleirauh_1857.txt 7 53 23 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7082 7086 1449 22 dahin dahin ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7088 7094 1450 geraten raten VERB VVFIN VerbForm=Part 19 advcl <NA> <NA>
## 1392 Allerleirauh_1857.txt 7 53 23 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7079 7080 1448 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7088 7094 1450 geraten raten VERB VVFIN VerbForm=Part 19 advcl <NA> <NA>
## 1393 Allerleirauh_1857.txt 7 53 23 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7075 7077 1447 20 wie wie SCONJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing mark <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7088 7094 1450 geraten raten VERB VVFIN VerbForm=Part 19 advcl <NA> <NA>
## 1394 Allerleirauh_1857.txt 7 53 23 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7096 7098 1451 24 war sein AUX ADV <NA> aux <NA> SpaceAfter=No Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7088 7094 1450 geraten raten VERB VVFIN VerbForm=Part 19 advcl <NA> <NA>
## 1395 Allerleirauh_1857.txt 7 54 2 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7111 7112 1455 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7104 7109 1454 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 csubj <NA> <NA>
## 1396 Allerleirauh_1857.txt 7 54 2 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7118 7121 1457 5 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7104 7109 1454 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 csubj <NA> <NA>
## 1397 Allerleirauh_1857.txt 7 54 2 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7101 7102 1453 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7104 7109 1454 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 csubj <NA> <NA>
## 1398 Allerleirauh_1857.txt 7 54 9 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7134 7136 1460 8 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obl <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7138 7143 1461 kommen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1399 Allerleirauh_1857.txt 7 54 9 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7144 7144 1462 10 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7138 7143 1461 kommen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1400 Allerleirauh_1857.txt 7 54 9 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7104 7109 1454 2 befahl befehlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin csubj <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7138 7143 1461 kommen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1401 Allerleirauh_1857.txt 7 54 9 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7123 7128 1458 6 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7138 7143 1461 kommen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1402 Allerleirauh_1857.txt 7 54 5 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7114 7116 1456 4 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7118 7121 1457 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA>
## 1403 Allerleirauh_1857.txt 7 54 8 Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7130 7132 1459 7 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Da befahl er der Koch sollte vor ihn kommen. 7134 7136 1460 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl <NA> <NA>
## 1404 Allerleirauh_1857.txt 7 55 2 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7146 7148 1463 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7150 7153 1464 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 1405 Allerleirauh_1857.txt 7 55 3 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7150 7153 1464 2 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7155 7162 1465 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod <NA> SpaceAfter=No
## 1406 Allerleirauh_1857.txt 7 55 3 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7183 7187 1471 9 hörte hören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7155 7162 1465 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod <NA> SpaceAfter=No
## 1407 Allerleirauh_1857.txt 7 55 3 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7194 7199 1474 12 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7155 7162 1465 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod <NA> SpaceAfter=No
## 1408 Allerleirauh_1857.txt 7 55 20 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7230 7231 1480 18 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 1409 Allerleirauh_1857.txt 7 55 20 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7155 7162 1465 3 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 1410 Allerleirauh_1857.txt 7 55 20 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7233 7235 1481 19 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 1411 Allerleirauh_1857.txt 7 55 20 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7225 7228 1479 17 hast haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 1412 Allerleirauh_1857.txt 7 55 9 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7188 7188 1472 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7183 7187 1471 hörte hören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1413 Allerleirauh_1857.txt 7 55 9 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7176 7181 1470 8 Befehl Befehl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7183 7187 1471 hörte hören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1414 Allerleirauh_1857.txt 7 55 9 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7169 7170 1468 6 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7183 7187 1471 hörte hören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1415 Allerleirauh_1857.txt 7 55 9 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7165 7167 1467 5 wie wie SCONJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing mark <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7183 7187 1471 hörte hören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1416 Allerleirauh_1857.txt 7 55 9 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7163 7163 1466 4 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7183 7187 1471 hörte hören VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1417 Allerleirauh_1857.txt 7 55 8 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7172 7174 1469 7 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7176 7181 1470 Befehl Befehl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1418 Allerleirauh_1857.txt 7 55 12 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7190 7192 1473 11 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7194 7199 1474 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 1419 Allerleirauh_1857.txt 7 55 12 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7217 7217 1477 15 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7194 7199 1474 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 1420 Allerleirauh_1857.txt 7 55 12 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7218 7223 1478 16 gewiss gewiss ADV ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7194 7199 1474 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 1421 Allerleirauh_1857.txt 7 55 12 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7204 7215 1476 14 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7194 7199 1474 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 1422 Allerleirauh_1857.txt 7 55 14 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7201 7202 1475 13 zu zu ADP NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing case <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7204 7215 1476 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1423 Allerleirauh_1857.txt 7 55 25 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 20 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7262 7267 1487 lassen lassen VERB VVINF VerbForm=Inf 28 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1424 Allerleirauh_1857.txt 7 55 25 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7249 7253 1485 23 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7262 7267 1487 lassen lassen VERB VVINF VerbForm=Inf 28 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1425 Allerleirauh_1857.txt 7 55 25 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7255 7260 1486 24 fallen fallen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7262 7267 1487 lassen lassen VERB VVINF VerbForm=Inf 28 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1426 Allerleirauh_1857.txt 7 55 23 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7245 7247 1484 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7249 7253 1485 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 1427 Allerleirauh_1857.txt 7 55 23 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7242 7243 1483 21 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7249 7253 1485 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 1428 Allerleirauh_1857.txt 7 55 28 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7270 7274 1489 27 wenns wenns ADV NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1429 Allerleirauh_1857.txt 7 55 28 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7307 7307 1497 35 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1430 Allerleirauh_1857.txt 7 55 28 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7268 7268 1488 26 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1431 Allerleirauh_1857.txt 7 55 28 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7281 7283 1491 29 ist sein AUX NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur cop <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1432 Allerleirauh_1857.txt 7 55 28 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7262 7267 1487 25 lassen lassen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1433 Allerleirauh_1857.txt 7 55 28 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7308 7308 1498 36 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1434 Allerleirauh_1857.txt 7 55 28 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7289 7295 1494 32 kriegst kriegsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7276 7279 1490 wahr wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1435 Allerleirauh_1857.txt 7 55 32 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7297 7298 1495 33 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7289 7295 1494 kriegst kriegsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl <NA> <NA>
## 1436 Allerleirauh_1857.txt 7 55 32 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7286 7287 1493 31 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7289 7295 1494 kriegst kriegsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl <NA> <NA>
## 1437 Allerleirauh_1857.txt 7 55 32 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7300 7306 1496 34 Schläge Schlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obj <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7289 7295 1494 kriegst kriegsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl <NA> <NA>
## 1438 Allerleirauh_1857.txt 7 55 32 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7284 7284 1492 30 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7289 7295 1494 kriegst kriegsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 28 advcl <NA> <NA>
## 1439 Allerleirauh_1857.txt 7 56 6 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7314 7315 1500 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7331 7333 1504 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1440 Allerleirauh_1857.txt 7 56 6 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7325 7329 1503 5 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7331 7333 1504 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1441 Allerleirauh_1857.txt 7 56 6 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7310 7312 1499 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7331 7333 1504 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1442 Allerleirauh_1857.txt 7 56 6 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7334 7334 1505 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7331 7333 1504 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1443 Allerleirauh_1857.txt 7 56 5 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7321 7323 1502 4 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7325 7329 1503 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 1444 Allerleirauh_1857.txt 7 56 5 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7317 7319 1501 3 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7325 7329 1503 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 1445 Allerleirauh_1857.txt 7 56 8 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7364 7370 1511 13 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part ccomp <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7336 7341 1506 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1446 Allerleirauh_1857.txt 7 56 8 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7377 7377 1513 15 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7336 7341 1506 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1447 Allerleirauh_1857.txt 7 56 8 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7331 7333 1504 6 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7336 7341 1506 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1448 Allerleirauh_1857.txt 7 56 8 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7343 7348 1507 9 dieser dies PRON PDS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem nsubj <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7336 7341 1506 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1449 Allerleirauh_1857.txt 7 56 13 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7372 7376 1512 14 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7364 7370 1511 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 8 ccomp <NA> <NA>
## 1450 Allerleirauh_1857.txt 7 56 13 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7358 7362 1510 12 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7364 7370 1511 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 8 ccomp <NA> <NA>
## 1451 Allerleirauh_1857.txt 7 56 13 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7350 7352 1508 10 wer werden AUX PWS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int aux <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7364 7370 1511 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 8 ccomp <NA> <NA>
## 1452 Allerleirauh_1857.txt 7 56 12 Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7354 7356 1509 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er vor den König kam, fragte dieser wer die Suppe gekocht hätte? 7358 7362 1510 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 1453 Allerleirauh_1857.txt 7 57 3 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7390 7392 1515 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7394 7397 1516 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj <NA> <NA>
## 1454 Allerleirauh_1857.txt 7 57 1 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7421 7421 1523 10 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7379 7388 1514 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1455 Allerleirauh_1857.txt 7 57 1 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7394 7397 1516 3 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7379 7388 1514 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1456 Allerleirauh_1857.txt 7 57 1 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7404 7407 1519 6 habe haben VERB VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin ccomp <NA> <NA> Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7379 7388 1514 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1457 Allerleirauh_1857.txt 7 57 6 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7399 7399 1517 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7404 7407 1519 habe haben VERB VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp <NA> <NA>
## 1458 Allerleirauh_1857.txt 7 57 6 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7409 7411 1520 7 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur obj <NA> <NA> Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7404 7407 1519 habe haben VERB VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp <NA> <NA>
## 1459 Allerleirauh_1857.txt 7 57 6 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7400 7402 1518 5 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7404 7407 1519 habe haben VERB VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp <NA> <NA>
## 1460 Allerleirauh_1857.txt 7 57 6 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7413 7419 1521 8 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7404 7407 1519 habe haben VERB VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp <NA> <NA>
## 1461 Allerleirauh_1857.txt 7 57 6 Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7420 7420 1522 9 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete der Koch „ich habe sie gekocht.“ 7404 7407 1519 habe haben VERB VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp <NA> <NA>
## 1462 Allerleirauh_1857.txt 7 58 2 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7423 7425 1524 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7427 7431 1525 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 1463 Allerleirauh_1857.txt 7 58 4 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7528 7528 1547 24 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7438 7443 1527 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1464 Allerleirauh_1857.txt 7 58 4 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7527 7527 1546 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7438 7443 1527 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1465 Allerleirauh_1857.txt 7 58 4 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7433 7436 1526 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7438 7443 1527 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1466 Allerleirauh_1857.txt 7 58 4 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7522 7526 1545 22 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7438 7443 1527 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1467 Allerleirauh_1857.txt 7 58 4 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7427 7431 1525 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7438 7443 1527 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1468 Allerleirauh_1857.txt 7 58 4 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7460 7463 1532 9 wahr wahr ADV FM Foreign=Yes mark <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7438 7443 1527 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1469 Allerleirauh_1857.txt 7 58 9 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7454 7458 1531 8 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7460 7463 1532 wahr wahr ADV FM Foreign=Yes 4 mark <NA> SpaceAfter=No
## 1470 Allerleirauh_1857.txt 7 58 9 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7445 7445 1528 5 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7460 7463 1532 wahr wahr ADV FM Foreign=Yes 4 mark <NA> SpaceAfter=No
## 1471 Allerleirauh_1857.txt 7 58 9 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7446 7448 1529 6 das der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art nsubj <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7460 7463 1532 wahr wahr ADV FM Foreign=Yes 4 mark <NA> SpaceAfter=No
## 1472 Allerleirauh_1857.txt 7 58 9 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7450 7452 1530 7 ist sein AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cop <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7460 7463 1532 wahr wahr ADV FM Foreign=Yes 4 mark <NA> SpaceAfter=No
## 1473 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7471 7473 1535 12 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1474 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7466 7469 1534 11 denn denn CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1475 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7510 7516 1543 20 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1476 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7464 7464 1533 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1477 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7483 7488 1538 15 andere ander PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing det <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1478 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7475 7477 1536 13 war sein AUX TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cop <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1479 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7479 7481 1537 14 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1480 Allerleirauh_1857.txt 7 58 22 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7518 7520 1544 21 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7522 7526 1545 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1481 Allerleirauh_1857.txt 7 58 22 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 16 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7522 7526 1545 sonst sonst ADV ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1482 Allerleirauh_1857.txt 7 58 20 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7503 7508 1542 19 besser gut ADV ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7510 7516 1543 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> 16 conj <NA> <NA>
## 1483 Allerleirauh_1857.txt 7 58 20 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7494 7496 1540 17 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7510 7516 1543 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> 16 conj <NA> <NA>
## 1484 Allerleirauh_1857.txt 7 58 20 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7498 7501 1541 18 viel viel ADV NE Foreign=Yes advmod <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7510 7516 1543 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> 16 conj <NA> <NA>
## 1485 Allerleirauh_1857.txt 7 59 1 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7541 7542 1549 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7530 7539 1548 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1486 Allerleirauh_1857.txt 7 59 1 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 7 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7530 7539 1548 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1487 Allerleirauh_1857.txt 7 59 1 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7624 7624 1566 19 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7530 7539 1548 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1488 Allerleirauh_1857.txt 7 59 7 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7545 7547 1551 4 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1489 Allerleirauh_1857.txt 7 59 7 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7585 7591 1559 12 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part ccomp <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1490 Allerleirauh_1857.txt 7 59 7 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7611 7622 1564 17 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1491 Allerleirauh_1857.txt 7 59 7 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7554 7555 1553 6 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1492 Allerleirauh_1857.txt 7 59 7 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7544 7544 1550 3 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1493 Allerleirauh_1857.txt 7 59 7 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7623 7623 1565 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1494 Allerleirauh_1857.txt 7 59 7 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7549 7552 1552 5 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7557 7564 1554 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 1495 Allerleirauh_1857.txt 7 59 12 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7566 7569 1555 8 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7585 7591 1559 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 7 ccomp <NA> <NA>
## 1496 Allerleirauh_1857.txt 7 59 12 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7579 7583 1558 11 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7585 7591 1559 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 7 ccomp <NA> <NA>
## 1497 Allerleirauh_1857.txt 7 59 12 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7575 7577 1557 10 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7585 7591 1559 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 7 ccomp <NA> <NA>
## 1498 Allerleirauh_1857.txt 7 59 12 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7571 7573 1556 9 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7585 7591 1559 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 7 ccomp <NA> <NA>
## 1499 Allerleirauh_1857.txt 7 59 12 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7593 7596 1560 13 habe haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7585 7591 1559 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 7 ccomp <NA> <NA>
## 1500 Allerleirauh_1857.txt 7 59 17 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7607 7609 1563 16 das der DET PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem det <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7611 7622 1564 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1501 Allerleirauh_1857.txt 7 59 17 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7597 7597 1561 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7611 7622 1564 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1502 Allerleirauh_1857.txt 7 59 17 Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7599 7605 1562 15 sondern sondern CCONJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing cc <NA> <NA> Antwortete er „ich muss es gestehen dass ich sie nicht gekocht habe, sondern das Rauhtierchen.“ 7611 7622 1564 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1503 Allerleirauh_1857.txt 7 60 5 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7626 7631 1567 1 Sprach sprach ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7644 7646 1571 geh gehen VERB NE <NA> 0 root <NA> <NA>
## 1504 Allerleirauh_1857.txt 7 60 5 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7672 7672 1577 11 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7644 7646 1571 geh gehen VERB NE <NA> 0 root <NA> <NA>
## 1505 Allerleirauh_1857.txt 7 60 5 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7673 7673 1578 12 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7644 7646 1571 geh gehen VERB NE <NA> 0 root <NA> <NA>
## 1506 Allerleirauh_1857.txt 7 60 5 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7637 7641 1569 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7644 7646 1571 geh gehen VERB NE <NA> 0 root <NA> <NA>
## 1507 Allerleirauh_1857.txt 7 60 5 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7652 7654 1573 7 laß litzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7644 7646 1571 geh gehen VERB NE <NA> 0 root <NA> <NA>
## 1508 Allerleirauh_1857.txt 7 60 3 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7633 7635 1568 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7637 7641 1569 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 1509 Allerleirauh_1857.txt 7 60 3 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7643 7643 1570 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7637 7641 1569 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 1510 Allerleirauh_1857.txt 7 60 7 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7656 7657 1574 8 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7652 7654 1573 laß litzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 1511 Allerleirauh_1857.txt 7 60 7 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7666 7671 1576 10 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7652 7654 1573 laß litzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 1512 Allerleirauh_1857.txt 7 60 7 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7648 7650 1572 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7652 7654 1573 laß litzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 1513 Allerleirauh_1857.txt 7 60 10 Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7659 7664 1575 9 herauf herauf ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sprach der König „geh und laß es herauf kommen.“ 7666 7671 1576 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1514 Allerleirauh_1857.txt 8 61 3 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7680 7691 1580 2 Allerleirauh Allerleirauh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7693 7695 1581 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1515 Allerleirauh_1857.txt 8 61 3 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7676 7678 1579 1 Als als ADP KOKOM <NA> mark <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7693 7695 1581 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1516 Allerleirauh_1857.txt 8 61 3 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7696 7696 1582 4 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7693 7695 1581 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1517 Allerleirauh_1857.txt 8 61 5 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7725 7726 1589 11 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs ccomp <NA> SpaceAfter=No Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7698 7703 1583 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1518 Allerleirauh_1857.txt 8 61 5 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7728 7728 1591 13 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7698 7703 1583 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1519 Allerleirauh_1857.txt 8 61 5 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7709 7713 1585 7 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7698 7703 1583 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1520 Allerleirauh_1857.txt 8 61 5 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7693 7695 1581 3 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7698 7703 1583 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1521 Allerleirauh_1857.txt 8 61 7 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7705 7707 1584 6 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7709 7713 1585 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 1522 Allerleirauh_1857.txt 8 61 11 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7715 7715 1586 8 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7725 7726 1589 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1523 Allerleirauh_1857.txt 8 61 11 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7720 7723 1588 10 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7725 7726 1589 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1524 Allerleirauh_1857.txt 8 61 11 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7727 7727 1590 12 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7725 7726 1589 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1525 Allerleirauh_1857.txt 8 61 11 Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7716 7718 1587 9 wer wer PRON PWS Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int nsubj <NA> <NA> Als Allerleirauh kam, fragte der König „wer bist du?“ 7725 7726 1589 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 1526 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7739 7741 1595 4 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1527 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7735 7737 1594 3 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1528 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7730 7730 1592 1 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1529 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7731 7733 1593 2 Ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1530 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7792 7792 1607 16 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1531 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7743 7747 1596 5 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1532 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7791 7791 1606 15 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1533 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 14 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1534 Allerleirauh_1857.txt 8 62 14 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7753 7753 1598 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1535 Allerleirauh_1857.txt 8 62 14 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7776 7781 1603 12 Mutter Mutter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1536 Allerleirauh_1857.txt 8 62 14 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7755 7757 1599 8 das der PRON PRELS Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1537 Allerleirauh_1857.txt 8 62 14 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7783 7786 1604 13 mehr mehr PRON ADV <NA> obj <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1538 Allerleirauh_1857.txt 8 62 14 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7772 7774 1602 11 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1539 Allerleirauh_1857.txt 8 62 14 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7766 7770 1601 10 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7788 7790 1605 hat haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1540 Allerleirauh_1857.txt 8 62 10 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7759 7764 1600 9 keinen kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7766 7770 1601 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1541 Allerleirauh_1857.txt 8 63 1 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7801 7802 1609 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7794 7799 1608 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1542 Allerleirauh_1857.txt 8 63 1 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7843 7843 1619 12 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7794 7799 1608 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1543 Allerleirauh_1857.txt 8 63 1 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7817 7820 1613 6 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7794 7799 1608 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1544 Allerleirauh_1857.txt 8 63 1 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7804 7809 1610 3 weiter weiter ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7794 7799 1608 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1545 Allerleirauh_1857.txt 8 63 1 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7842 7842 1618 11 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7794 7799 1608 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1546 Allerleirauh_1857.txt 8 63 6 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7835 7841 1617 10 Schloss Schloß NOUN VVFIN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7817 7820 1613 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl <NA> <NA>
## 1547 Allerleirauh_1857.txt 8 63 6 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7811 7811 1611 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7817 7820 1613 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl <NA> <NA>
## 1548 Allerleirauh_1857.txt 8 63 6 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7812 7815 1612 5 wozu wozu ADV ADJA <NA> advmod <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7817 7820 1613 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 advcl <NA> <NA>
## 1549 Allerleirauh_1857.txt 8 63 10 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7828 7833 1616 9 meinem mein PRON PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7835 7841 1617 Schloss Schloß NOUN VVFIN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1550 Allerleirauh_1857.txt 8 63 10 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7822 7823 1614 7 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7835 7841 1617 Schloss Schloß NOUN VVFIN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1551 Allerleirauh_1857.txt 8 63 10 Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7825 7826 1615 8 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Fragte er weiter „wozu bist du in meinem Schloss?“ 7835 7841 1617 Schloss Schloß NOUN VVFIN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1552 Allerleirauh_1857.txt 8 64 1 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7936 7936 1639 20 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1553 Allerleirauh_1857.txt 8 64 1 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7864 7866 1624 5 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1554 Allerleirauh_1857.txt 8 64 1 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7859 7859 1622 3 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1555 Allerleirauh_1857.txt 8 64 1 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7871 7876 1626 7 nichts nichts PRON CARD NumType=Card obl <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1556 Allerleirauh_1857.txt 8 64 1 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 17 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part ccomp <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1557 Allerleirauh_1857.txt 8 64 1 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7856 7857 1621 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1558 Allerleirauh_1857.txt 8 64 1 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7878 7880 1627 8 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7845 7854 1620 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1559 Allerleirauh_1857.txt 8 64 3 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7860 7862 1623 4 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7859 7859 1622 „ „ PUNCT $. <NA> 1 punct <NA> SpaceAfter=No
## 1560 Allerleirauh_1857.txt 8 64 7 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7868 7869 1625 6 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7871 7876 1626 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 1 obl <NA> <NA>
## 1561 Allerleirauh_1857.txt 8 64 17 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7891 7893 1630 11 mir ich PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1562 Allerleirauh_1857.txt 8 64 17 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7935 7935 1638 19 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1563 Allerleirauh_1857.txt 8 64 17 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7899 7906 1632 13 Stiefeln Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur nsubj:pass <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1564 Allerleirauh_1857.txt 8 64 17 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7882 7884 1628 9 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1565 Allerleirauh_1857.txt 8 64 17 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7929 7934 1637 18 werden werden AUX NE Case=Acc|Number=Plur aux:pass <NA> SpaceAfter=No Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1566 Allerleirauh_1857.txt 8 64 17 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7886 7889 1629 10 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1567 Allerleirauh_1857.txt 8 64 17 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7915 7918 1635 16 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7920 7927 1636 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 1 ccomp <NA> <NA>
## 1568 Allerleirauh_1857.txt 8 64 13 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7895 7897 1631 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7899 7906 1632 Stiefeln Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass <NA> <NA>
## 1569 Allerleirauh_1857.txt 8 64 16 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7908 7909 1633 14 um um ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7915 7918 1635 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 1570 Allerleirauh_1857.txt 8 64 16 Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7911 7913 1634 15 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete es „ich bin zu nichts gut als dass mir die Stiefeln um den Kopf geworfen werden.“ 7915 7918 1635 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 1571 Allerleirauh_1857.txt 8 65 1 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7948 7953 1642 3 weiter weiter ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7938 7943 1640 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1572 Allerleirauh_1857.txt 8 65 1 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7945 7946 1641 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7938 7943 1640 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1573 Allerleirauh_1857.txt 8 65 1 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7959 7962 1645 6 hast haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7938 7943 1640 Fragte fragen VERB NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1574 Allerleirauh_1857.txt 8 65 3 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7955 7955 1643 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7948 7953 1642 weiter weiter ADJ ADV <NA> 1 advmod <NA> <NA>
## 1575 Allerleirauh_1857.txt 8 65 6 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 9 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> obj <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7959 7962 1645 hast haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl <NA> <NA>
## 1576 Allerleirauh_1857.txt 8 65 6 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7956 7957 1644 5 wo wo ADV NE Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind advmod <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7959 7962 1645 hast haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl <NA> <NA>
## 1577 Allerleirauh_1857.txt 8 65 9 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7976 7978 1649 10 her her ADV APZR <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 1578 Allerleirauh_1857.txt 8 65 9 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 8002 8002 1657 18 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 1579 Allerleirauh_1857.txt 8 65 9 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7964 7965 1646 7 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 1580 Allerleirauh_1857.txt 8 65 9 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 8001 8001 1656 17 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 1581 Allerleirauh_1857.txt 8 65 9 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7967 7969 1647 8 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 1582 Allerleirauh_1857.txt 8 65 9 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7998 8000 1655 16 war sein AUX ADV <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7971 7974 1648 Ring Ring NOUN TRUNC <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 1583 Allerleirauh_1857.txt 8 65 16 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7992 7996 1654 15 Suppe Suppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7998 8000 1655 war sein AUX ADV <NA> 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1584 Allerleirauh_1857.txt 8 65 16 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7981 7983 1651 12 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7998 8000 1655 war sein AUX ADV <NA> 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1585 Allerleirauh_1857.txt 8 65 16 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7979 7979 1650 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7998 8000 1655 war sein AUX ADV <NA> 9 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1586 Allerleirauh_1857.txt 8 65 15 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7985 7986 1652 13 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7992 7996 1654 Suppe Suppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1587 Allerleirauh_1857.txt 8 65 15 Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7988 7990 1653 14 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Fragte er weiter „wo hast du den Ring her, der in der Suppe war?“ 7992 7996 1654 Suppe Suppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1588 Allerleirauh_1857.txt 8 66 1 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8049 8049 1668 11 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8004 8013 1658 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1589 Allerleirauh_1857.txt 8 66 1 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8032 8036 1664 7 weiss wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin xcomp <NA> <NA> Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8004 8013 1658 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1590 Allerleirauh_1857.txt 8 66 1 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8015 8016 1659 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8004 8013 1658 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1591 Allerleirauh_1857.txt 8 66 1 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8048 8048 1667 10 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8004 8013 1658 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1592 Allerleirauh_1857.txt 8 66 7 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8018 8018 1660 3 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8032 8036 1664 weiss wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1593 Allerleirauh_1857.txt 8 66 7 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8038 8040 1665 8 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8032 8036 1664 weiss wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1594 Allerleirauh_1857.txt 8 66 7 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8027 8030 1663 6 Ring Ring NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8032 8036 1664 weiss wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1595 Allerleirauh_1857.txt 8 66 7 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8042 8047 1666 9 nichts nichts PRON CARD NumType=Card obj <NA> SpaceAfter=No Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8032 8036 1664 weiss wissen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 xcomp <NA> <NA>
## 1596 Allerleirauh_1857.txt 8 66 6 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8019 8021 1661 4 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8027 8030 1663 Ring Ring NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1597 Allerleirauh_1857.txt 8 66 6 Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8023 8025 1662 5 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete es „von dem Ring weiss ich nichts.“ 8027 8030 1663 Ring Ring NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1598 Allerleirauh_1857.txt 8 67 6 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8051 8054 1669 1 Also also ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8080 8087 1674 erfahren erfahren VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1599 Allerleirauh_1857.txt 8 67 6 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8109 8120 1679 11 fortschicken fortschicken VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8080 8087 1674 erfahren erfahren VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1600 Allerleirauh_1857.txt 8 67 6 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8067 8071 1672 4 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8080 8087 1674 erfahren erfahren VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1601 Allerleirauh_1857.txt 8 67 6 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8073 8078 1673 5 nichts nichts PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8080 8087 1674 erfahren erfahren VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1602 Allerleirauh_1857.txt 8 67 6 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8121 8121 1680 12 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8080 8087 1674 erfahren erfahren VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1603 Allerleirauh_1857.txt 8 67 6 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8056 8061 1670 2 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8080 8087 1674 erfahren erfahren VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 1604 Allerleirauh_1857.txt 8 67 4 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8063 8065 1671 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8067 8071 1672 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 1605 Allerleirauh_1857.txt 8 67 11 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8093 8097 1676 8 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8109 8120 1679 fortschicken fortschicken VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1606 Allerleirauh_1857.txt 8 67 11 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8099 8100 1677 9 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8109 8120 1679 fortschicken fortschicken VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1607 Allerleirauh_1857.txt 8 67 11 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8089 8091 1675 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8109 8120 1679 fortschicken fortschicken VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1608 Allerleirauh_1857.txt 8 67 11 Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8102 8107 1678 10 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Also konnte der König nichts erfahren und mußte es wieder fortschicken. 8109 8120 1679 fortschicken fortschicken VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1609 Allerleirauh_1857.txt 9 68 3 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8124 8127 1681 1 Über über ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8134 8137 1683 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1610 Allerleirauh_1857.txt 9 68 3 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8129 8132 1682 2 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8134 8137 1683 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 1611 Allerleirauh_1857.txt 9 68 7 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8163 8165 1690 10 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8154 8157 1687 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1612 Allerleirauh_1857.txt 9 68 7 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8150 8152 1686 6 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8154 8157 1687 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1613 Allerleirauh_1857.txt 9 68 7 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8139 8141 1684 4 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8154 8157 1687 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1614 Allerleirauh_1857.txt 9 68 7 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8234 8234 1701 21 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8154 8157 1687 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1615 Allerleirauh_1857.txt 9 68 7 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8134 8137 1683 3 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8154 8157 1687 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1616 Allerleirauh_1857.txt 9 68 7 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8143 8148 1685 5 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8154 8157 1687 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1617 Allerleirauh_1857.txt 9 68 10 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 18 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8163 8165 1690 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 1618 Allerleirauh_1857.txt 9 68 10 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8167 8178 1691 11 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8163 8165 1690 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 1619 Allerleirauh_1857.txt 9 68 10 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8158 8158 1688 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8163 8165 1690 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 1620 Allerleirauh_1857.txt 9 68 10 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8160 8161 1689 9 da da SCONJ ADV <NA> mark <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8163 8165 1690 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> <NA>
## 1621 Allerleirauh_1857.txt 9 68 13 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8180 8182 1692 12 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8184 8187 1693 Koch Koch NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 1622 Allerleirauh_1857.txt 9 68 18 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8184 8187 1693 13 Koch Koch NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> <NA>
## 1623 Allerleirauh_1857.txt 9 68 18 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8228 8233 1700 20 dürfen dürfen AUX VMINF VerbForm=Inf aux <NA> SpaceAfter=No Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> <NA>
## 1624 Allerleirauh_1857.txt 9 68 18 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8189 8191 1694 14 wie wie ADP NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> <NA>
## 1625 Allerleirauh_1857.txt 9 68 18 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8207 8215 1697 17 Erlaubnis Erlaubnis NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> <NA>
## 1626 Allerleirauh_1857.txt 9 68 18 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8225 8226 1699 19 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> <NA>
## 1627 Allerleirauh_1857.txt 9 68 18 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8193 8202 1695 15 vorigesmal vorigesmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8217 8223 1698 zusehen zusehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> <NA>
## 1628 Allerleirauh_1857.txt 9 68 17 Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8204 8205 1696 16 um um ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Über eine Zeit war wieder ein Fest, da bat Allerleirauh den Koch wie vorigesmal um Erlaubnis zusehen zu dürfen. 8207 8215 1697 Erlaubnis Erlaubnis NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 1629 Allerleirauh_1857.txt 9 69 1 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8247 8248 1703 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1630 Allerleirauh_1857.txt 9 69 1 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8350 8350 1727 26 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1631 Allerleirauh_1857.txt 9 69 1 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8308 8312 1717 16 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1632 Allerleirauh_1857.txt 9 69 1 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8288 8293 1713 12 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1633 Allerleirauh_1857.txt 9 69 1 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8251 8252 1705 4 ja ja ADV ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1634 Allerleirauh_1857.txt 9 69 1 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8250 8250 1704 3 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1635 Allerleirauh_1857.txt 9 69 1 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8349 8349 1726 25 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8236 8245 1702 Antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1636 Allerleirauh_1857.txt 9 69 12 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8281 8286 1712 11 Stunde Stunde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8288 8293 1713 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1637 Allerleirauh_1857.txt 9 69 12 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8253 8253 1706 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8288 8293 1713 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1638 Allerleirauh_1857.txt 9 69 12 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8260 8263 1708 7 komm komm ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8288 8293 1713 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1639 Allerleirauh_1857.txt 9 69 12 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8255 8258 1707 6 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8288 8293 1713 wieder wieder ADV NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1640 Allerleirauh_1857.txt 9 69 11 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8274 8279 1711 10 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8281 8286 1712 Stunde Stunde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1641 Allerleirauh_1857.txt 9 69 11 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8268 8272 1710 9 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8281 8286 1712 Stunde Stunde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1642 Allerleirauh_1857.txt 9 69 11 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8265 8266 1709 8 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8281 8286 1712 Stunde Stunde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1643 Allerleirauh_1857.txt 9 69 16 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8299 8302 1715 14 koch koch ADP ADV <NA> case <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8308 8312 1717 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1644 Allerleirauh_1857.txt 9 69 16 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8304 8306 1716 15 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8308 8312 1717 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1645 Allerleirauh_1857.txt 9 69 16 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8295 8297 1714 13 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8308 8312 1717 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1646 Allerleirauh_1857.txt 9 69 16 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8318 8326 1719 18 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8308 8312 1717 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj <NA> <NA>
## 1647 Allerleirauh_1857.txt 9 69 18 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8314 8316 1718 17 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8318 8326 1719 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1648 Allerleirauh_1857.txt 9 69 18 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8345 8348 1725 24 isst essen VERB ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8318 8326 1719 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1649 Allerleirauh_1857.txt 9 69 24 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8327 8327 1720 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8345 8348 1725 isst essen VERB ADJD <NA> 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1650 Allerleirauh_1857.txt 9 69 24 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8333 8334 1722 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8345 8348 1725 isst essen VERB ADJD <NA> 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1651 Allerleirauh_1857.txt 9 69 24 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8339 8343 1724 23 gerne gerne ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8345 8348 1725 isst essen VERB ADJD <NA> 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1652 Allerleirauh_1857.txt 9 69 24 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8329 8331 1721 20 die der PRON PRELS Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel obj <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8345 8348 1725 isst essen VERB ADJD <NA> 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1653 Allerleirauh_1857.txt 9 69 23 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8336 8337 1723 22 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8339 8343 1724 gerne gerne ADV ADV <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 1654 Allerleirauh_1857.txt 9 70 2 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8360 8361 1730 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8355 8358 1729 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1655 Allerleirauh_1857.txt 9 70 2 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8482 8482 1758 31 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8355 8358 1729 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1656 Allerleirauh_1857.txt 9 70 2 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8371 8379 1733 6 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> SpaceAfter=No Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8355 8358 1729 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1657 Allerleirauh_1857.txt 9 70 2 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8352 8353 1728 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8355 8358 1729 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1658 Allerleirauh_1857.txt 9 70 6 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8363 8364 1731 4 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8371 8379 1733 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 1659 Allerleirauh_1857.txt 9 70 6 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8366 8369 1732 5 sein sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8371 8379 1733 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 1660 Allerleirauh_1857.txt 9 70 6 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8393 8401 1737 10 geschwind geschwind VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8371 8379 1733 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 1661 Allerleirauh_1857.txt 9 70 10 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8407 8410 1739 12 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8393 8401 1737 geschwind geschwind VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl <NA> <NA>
## 1662 Allerleirauh_1857.txt 9 70 10 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8388 8391 1736 9 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8393 8401 1737 geschwind geschwind VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl <NA> <NA>
## 1663 Allerleirauh_1857.txt 9 70 10 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8382 8386 1735 8 wusch wusch ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8393 8401 1737 geschwind geschwind VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl <NA> <NA>
## 1664 Allerleirauh_1857.txt 9 70 10 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8380 8380 1734 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8393 8401 1737 geschwind geschwind VERB NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl <NA> <NA>
## 1665 Allerleirauh_1857.txt 9 70 12 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8420 8423 1742 15 Nuss Nuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8407 8410 1739 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 1666 Allerleirauh_1857.txt 9 70 12 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8403 8405 1738 11 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8407 8410 1739 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 1667 Allerleirauh_1857.txt 9 70 12 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8429 8433 1744 17 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8407 8410 1739 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 1668 Allerleirauh_1857.txt 9 70 15 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8412 8414 1740 13 aus aus ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8420 8423 1742 Nuss Nuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1669 Allerleirauh_1857.txt 9 70 15 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8416 8418 1741 14 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8420 8423 1742 Nuss Nuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1670 Allerleirauh_1857.txt 9 70 17 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 21 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8429 8433 1744 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1671 Allerleirauh_1857.txt 9 70 17 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8425 8427 1743 16 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8429 8433 1744 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1672 Allerleirauh_1857.txt 9 70 21 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8440 8441 1747 20 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1673 Allerleirauh_1857.txt 9 70 21 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8434 8434 1745 18 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1674 Allerleirauh_1857.txt 9 70 21 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8467 8467 1753 26 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1675 Allerleirauh_1857.txt 9 70 21 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8451 8453 1749 22 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1676 Allerleirauh_1857.txt 9 70 21 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8473 8475 1755 28 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1677 Allerleirauh_1857.txt 9 70 21 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8463 8466 1752 25 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1678 Allerleirauh_1857.txt 9 70 21 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8436 8438 1746 19 das der PRON ART Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1679 Allerleirauh_1857.txt 9 70 25 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8459 8461 1751 24 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8463 8466 1752 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1680 Allerleirauh_1857.txt 9 70 25 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8455 8457 1750 23 wie wie ADP NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8463 8466 1752 Mond Mond NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1681 Allerleirauh_1857.txt 9 70 28 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8477 8478 1756 29 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8473 8475 1755 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1682 Allerleirauh_1857.txt 9 70 28 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8469 8471 1754 27 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8473 8475 1755 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1683 Allerleirauh_1857.txt 9 70 28 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8480 8481 1757 30 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8473 8475 1755 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 conj <NA> <NA>
## 1684 Allerleirauh_1857.txt 9 71 2 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8484 8485 1759 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8487 8490 1760 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1685 Allerleirauh_1857.txt 9 71 2 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 9 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8487 8490 1760 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1686 Allerleirauh_1857.txt 9 71 2 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8496 8501 1762 4 hinauf hinauf ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8487 8490 1760 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1687 Allerleirauh_1857.txt 9 71 2 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8492 8494 1761 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8487 8490 1760 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1688 Allerleirauh_1857.txt 9 71 2 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 14 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8487 8490 1760 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1689 Allerleirauh_1857.txt 9 71 2 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8659 8659 1794 36 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8487 8490 1760 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1690 Allerleirauh_1857.txt 9 71 9 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8514 8518 1766 8 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1691 Allerleirauh_1857.txt 9 71 9 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8504 8506 1764 6 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1692 Allerleirauh_1857.txt 9 71 9 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8502 8502 1763 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1693 Allerleirauh_1857.txt 9 71 9 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8508 8512 1765 7 glich glich ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1694 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8535 8537 1769 11 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1695 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8533 8533 1768 10 : : PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1696 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8651 8658 1793 35 zusammen zusammen ADV NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1697 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8554 8556 1773 15 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1698 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8543 8547 1771 13 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1699 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 23 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1700 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 33 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur conj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1701 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8558 8565 1774 16 entgegen entgegen ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1702 Allerleirauh_1857.txt 9 71 14 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8647 8649 1792 34 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8549 8552 1772 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1703 Allerleirauh_1857.txt 9 71 13 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8539 8541 1770 12 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8543 8547 1771 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 1704 Allerleirauh_1857.txt 9 71 23 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8583 8586 1778 20 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1705 Allerleirauh_1857.txt 9 71 23 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8571 8576 1776 18 freute freute ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1706 Allerleirauh_1857.txt 9 71 23 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8567 8569 1775 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1707 Allerleirauh_1857.txt 9 71 23 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8588 8589 1779 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1708 Allerleirauh_1857.txt 9 71 23 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8591 8593 1780 22 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1709 Allerleirauh_1857.txt 9 71 23 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8578 8581 1777 19 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8595 8603 1781 wiedersah wiedersah ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1710 Allerleirauh_1857.txt 9 71 33 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8604 8604 1782 24 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1711 Allerleirauh_1857.txt 9 71 33 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8615 8618 1785 27 eben eben ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1712 Allerleirauh_1857.txt 9 71 33 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8606 8608 1783 25 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1713 Allerleirauh_1857.txt 9 71 33 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8629 8633 1788 30 anhub anhub ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1714 Allerleirauh_1857.txt 9 71 33 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8636 8637 1790 32 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1715 Allerleirauh_1857.txt 9 71 33 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8624 8627 1787 29 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1716 Allerleirauh_1857.txt 9 71 33 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8610 8613 1784 26 weil weil SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8639 8645 1791 tanzten tanzen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 1717 Allerleirauh_1857.txt 9 71 29 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8620 8622 1786 28 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8624 8627 1787 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj <NA> <NA>
## 1718 Allerleirauh_1857.txt 9 71 30 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8634 8634 1789 31 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8629 8633 1788 anhub anhub ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1719 Allerleirauh_1857.txt 9 72 7 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8665 8668 1796 2 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8687 8689 1801 war sein AUX ADV <NA> 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1720 Allerleirauh_1857.txt 9 72 7 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8674 8677 1798 4 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8687 8689 1801 war sein AUX ADV <NA> 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1721 Allerleirauh_1857.txt 9 72 7 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8661 8663 1795 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8687 8689 1801 war sein AUX ADV <NA> 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1722 Allerleirauh_1857.txt 9 72 7 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8690 8690 1802 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8687 8689 1801 war sein AUX ADV <NA> 9 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1723 Allerleirauh_1857.txt 9 72 4 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8670 8672 1797 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8674 8677 1798 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 1724 Allerleirauh_1857.txt 9 72 4 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8682 8685 1800 6 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8674 8677 1798 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 1725 Allerleirauh_1857.txt 9 72 6 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8679 8680 1799 5 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8682 8685 1800 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod <NA> <NA>
## 1726 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8782 8787 1819 25 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1727 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8707 8712 1805 11 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1728 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8857 8860 1835 40 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1729 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8776 8776 1817 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1730 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8703 8705 1804 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1731 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8687 8689 1801 7 war sein AUX ADV <NA> advcl <NA> SpaceAfter=No Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1732 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 18 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf ccomp <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1733 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8899 8899 1844 49 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1734 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8816 8821 1826 32 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1735 Allerleirauh_1857.txt 9 72 9 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8714 8715 1806 12 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8692 8701 1803 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1736 Allerleirauh_1857.txt 9 72 18 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8725 8728 1808 14 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf 9 ccomp <NA> <NA>
## 1737 Allerleirauh_1857.txt 9 72 18 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8740 8744 1811 17 nicht nicht PART CARD Foreign=Yes advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf 9 ccomp <NA> <NA>
## 1738 Allerleirauh_1857.txt 9 72 18 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8769 8775 1816 22 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf 9 ccomp <NA> <NA>
## 1739 Allerleirauh_1857.txt 9 72 18 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8717 8723 1807 13 schnell schnell ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf 9 ccomp <NA> <NA>
## 1740 Allerleirauh_1857.txt 9 72 18 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8755 8760 1813 19 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf 9 ccomp <NA> <NA>
## 1741 Allerleirauh_1857.txt 9 72 18 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8734 8738 1810 16 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8746 8753 1812 bemerken bemerken VERB VVINF VerbForm=Inf 9 ccomp <NA> <NA>
## 1742 Allerleirauh_1857.txt 9 72 16 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8730 8732 1809 15 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8734 8738 1810 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 1743 Allerleirauh_1857.txt 9 72 22 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8765 8767 1815 21 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8769 8775 1816 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1744 Allerleirauh_1857.txt 9 72 22 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8762 8763 1814 20 wo wo ADV NE Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8769 8775 1816 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1745 Allerleirauh_1857.txt 9 72 25 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8789 8792 1820 26 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8782 8787 1819 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1746 Allerleirauh_1857.txt 9 72 25 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8801 8809 1823 29 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8782 8787 1819 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1747 Allerleirauh_1857.txt 9 72 25 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8778 8780 1818 24 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8782 8787 1819 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1748 Allerleirauh_1857.txt 9 72 29 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8797 8799 1822 28 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs det:poss <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8801 8809 1823 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1749 Allerleirauh_1857.txt 9 72 29 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8794 8795 1821 27 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8801 8809 1823 Ställchen Ställchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1750 Allerleirauh_1857.txt 9 72 32 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8812 8814 1825 31 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8816 8821 1826 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1751 Allerleirauh_1857.txt 9 72 32 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8828 8833 1828 34 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8816 8821 1826 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1752 Allerleirauh_1857.txt 9 72 32 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8823 8826 1827 33 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes nsubj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8816 8821 1826 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1753 Allerleirauh_1857.txt 9 72 32 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8839 8850 1832 37 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8816 8821 1826 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1754 Allerleirauh_1857.txt 9 72 32 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8810 8810 1824 30 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8816 8821 1826 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1755 Allerleirauh_1857.txt 9 72 37 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. NA NA 1831 36 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8839 8850 1832 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1756 Allerleirauh_1857.txt 9 72 37 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. NA NA 1830 35 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8839 8850 1832 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1757 Allerleirauh_1857.txt 9 72 40 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8851 8851 1833 38 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8857 8860 1835 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1758 Allerleirauh_1857.txt 9 72 40 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8853 8855 1834 39 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8857 8860 1835 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1759 Allerleirauh_1857.txt 9 72 40 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8869 8873 1838 43 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> SpaceAfter=No Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8857 8860 1835 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1760 Allerleirauh_1857.txt 9 72 43 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8862 8863 1836 41 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8869 8873 1838 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1761 Allerleirauh_1857.txt 9 72 43 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8865 8867 1837 42 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8869 8873 1838 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1762 Allerleirauh_1857.txt 9 72 43 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8893 8898 1843 48 kochen kochen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> SpaceAfter=No Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8869 8873 1838 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1763 Allerleirauh_1857.txt 9 72 48 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8874 8874 1839 44 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8893 8898 1843 kochen kochen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1764 Allerleirauh_1857.txt 9 72 48 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8880 8888 1841 46 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8893 8898 1843 kochen kochen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1765 Allerleirauh_1857.txt 9 72 48 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8890 8891 1842 47 zu zu PART NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur mark <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8893 8898 1843 kochen kochen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1766 Allerleirauh_1857.txt 9 72 46 Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8876 8878 1840 45 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als aber der Tanz zu Ende war, verschwand sie wieder so schnell dass der König nicht bemerken konnte wo sie hinging. Sie sprang aber in ihr Ställchen, und machte sich wieder zum Rauhtierchen, und ging in die Küche, die Brotsuppe zu kochen. 8880 8888 1841 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 obj <NA> <NA>
## 1767 Allerleirauh_1857.txt 9 73 3 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8905 8907 1846 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8909 8912 1847 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 1768 Allerleirauh_1857.txt 9 73 3 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8901 8903 1845 1 Als als ADP KOUS <NA> case <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8909 8912 1847 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 1769 Allerleirauh_1857.txt 9 73 5 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8914 8917 1848 4 oben oben ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8919 8921 1849 war sein VERB ADV <NA> 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1770 Allerleirauh_1857.txt 9 73 5 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8922 8922 1850 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8919 8921 1849 war sein VERB ADV <NA> 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1771 Allerleirauh_1857.txt 9 73 5 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8909 8912 1847 3 Koch Koch PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8919 8921 1849 war sein VERB ADV <NA> 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1772 Allerleirauh_1857.txt 9 73 7 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9025 9025 1870 26 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8924 8928 1851 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1773 Allerleirauh_1857.txt 9 73 7 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8919 8921 1849 5 war sein VERB ADV <NA> advcl <NA> SpaceAfter=No Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8924 8928 1851 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1774 Allerleirauh_1857.txt 9 73 7 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8958 8960 1857 13 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8924 8928 1851 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1775 Allerleirauh_1857.txt 9 73 7 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8930 8931 1852 8 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs expl <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8924 8928 1851 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1776 Allerleirauh_1857.txt 9 73 7 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 24 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part advcl <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8924 8928 1851 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1777 Allerleirauh_1857.txt 9 73 7 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8945 8952 1855 11 Spinnrad Spinnrad NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8924 8928 1851 holte holen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1778 Allerleirauh_1857.txt 9 73 11 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8933 8935 1853 9 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8945 8952 1855 Spinnrad Spinnrad NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 1779 Allerleirauh_1857.txt 9 73 11 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8937 8943 1854 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8945 8952 1855 Spinnrad Spinnrad NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 1780 Allerleirauh_1857.txt 9 73 13 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8962 8963 1858 14 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8958 8960 1857 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1781 Allerleirauh_1857.txt 9 73 13 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8954 8956 1856 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8958 8960 1857 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1782 Allerleirauh_1857.txt 9 73 13 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8972 8979 1861 17 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> SpaceAfter=No Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8958 8960 1857 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 1783 Allerleirauh_1857.txt 9 73 17 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8968 8970 1860 16 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8972 8979 1861 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1784 Allerleirauh_1857.txt 9 73 17 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8965 8966 1859 15 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8972 8979 1861 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1785 Allerleirauh_1857.txt 9 73 24 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9000 9006 1867 23 darüber darüber ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1786 Allerleirauh_1857.txt 9 73 24 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9020 9024 1869 25 wurde werden AUX KON <NA> aux:pass <NA> SpaceAfter=No Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1787 Allerleirauh_1857.txt 9 73 24 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8980 8980 1862 18 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1788 Allerleirauh_1857.txt 9 73 24 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8985 8988 1864 20 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1789 Allerleirauh_1857.txt 9 73 24 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8994 8998 1866 22 Suppe Suppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj:pass <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1790 Allerleirauh_1857.txt 9 73 24 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8982 8983 1863 19 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 9008 9018 1868 angerichtet angerichten VERB VVPP VerbForm=Part 7 advcl <NA> <NA>
## 1791 Allerleirauh_1857.txt 9 73 22 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8990 8992 1865 21 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8994 8998 1866 Suppe Suppe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass <NA> <NA>
## 1792 Allerleirauh_1857.txt 9 74 2 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9027 9032 1871 1 Danach danach ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9034 9037 1872 ward ward PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dep <NA> <NA>
## 1793 Allerleirauh_1857.txt 9 74 6 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9034 9037 1872 2 ward ward PRON NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing dep <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1794 Allerleirauh_1857.txt 9 74 6 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9112 9120 1890 20 vorigemal vorigemal ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1795 Allerleirauh_1857.txt 9 74 6 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9039 9041 1873 3 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj:pass <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1796 Allerleirauh_1857.txt 9 74 6 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9222 9222 1909 39 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1797 Allerleirauh_1857.txt 9 74 6 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9047 9051 1875 5 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1798 Allerleirauh_1857.txt 9 74 6 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9127 9130 1893 23 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1799 Allerleirauh_1857.txt 9 74 6 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 32 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf acl <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9053 9060 1876 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1800 Allerleirauh_1857.txt 9 74 5 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9043 9045 1874 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9047 9051 1875 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj <NA> <NA>
## 1801 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9070 9072 1880 10 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1802 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9078 9080 1882 12 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1803 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9074 9076 1881 11 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1804 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9067 9068 1879 9 aß aß SCONJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin mark <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1805 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9061 9061 1877 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1806 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9063 9065 1878 8 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1807 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9099 9101 1886 16 gut gut ADJ ADJD <NA> xcomp <NA> SpaceAfter=No Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1808 Allerleirauh_1857.txt 9 74 13 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9092 9094 1884 14 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 1809 Allerleirauh_1857.txt 9 74 17 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9082 9090 1883 13 schmeckte schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9102 9102 1887 , , PUNCT $, <NA> 19 punct <NA> <NA>
## 1810 Allerleirauh_1857.txt 9 74 16 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9096 9097 1885 15 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9099 9101 1886 gut gut ADJ ADJD <NA> 13 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1811 Allerleirauh_1857.txt 9 74 19 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9102 9102 1887 17 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9108 9110 1889 das der PRON ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 nmod <NA> <NA>
## 1812 Allerleirauh_1857.txt 9 74 19 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9104 9106 1888 18 wie wie ADP NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9108 9110 1889 das der PRON ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 20 nmod <NA> <NA>
## 1813 Allerleirauh_1857.txt 9 74 20 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9108 9110 1889 19 das der PRON ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art nmod <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9112 9120 1890 vorigemal vorigemal ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 1814 Allerleirauh_1857.txt 9 74 23 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9123 9125 1892 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9127 9130 1893 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> <NA>
## 1815 Allerleirauh_1857.txt 9 74 23 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9121 9121 1891 21 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9127 9130 1893 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> <NA>
## 1816 Allerleirauh_1857.txt 9 74 23 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9141 9146 1896 26 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9127 9130 1893 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> <NA>
## 1817 Allerleirauh_1857.txt 9 74 25 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9132 9134 1894 24 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9136 9139 1895 Koch Koch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 iobj <NA> <NA>
## 1818 Allerleirauh_1857.txt 9 74 26 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9136 9139 1895 25 Koch Koch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing iobj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9141 9146 1896 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 23 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1819 Allerleirauh_1857.txt 9 74 32 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9159 9162 1900 30 auch auch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 acl <NA> <NA>
## 1820 Allerleirauh_1857.txt 9 74 32 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9164 9170 1901 31 diesmal diesmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 acl <NA> <NA>
## 1821 Allerleirauh_1857.txt 9 74 32 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9147 9147 1897 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 acl <NA> <NA>
## 1822 Allerleirauh_1857.txt 9 74 32 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9209 9215 1907 37 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part ccomp <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 acl <NA> <NA>
## 1823 Allerleirauh_1857.txt 9 74 32 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9153 9157 1899 29 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 acl <NA> <NA>
## 1824 Allerleirauh_1857.txt 9 74 32 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9149 9151 1898 28 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9172 9179 1902 gestehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 acl <NA> <NA>
## 1825 Allerleirauh_1857.txt 9 74 37 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9181 9184 1903 33 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9209 9215 1907 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 32 ccomp <NA> <NA>
## 1826 Allerleirauh_1857.txt 9 74 37 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9203 9207 1906 36 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9209 9215 1907 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 32 ccomp <NA> <NA>
## 1827 Allerleirauh_1857.txt 9 74 37 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9217 9221 1908 38 hätte haben AUX VAFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9209 9215 1907 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 32 ccomp <NA> <NA>
## 1828 Allerleirauh_1857.txt 9 74 37 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9186 9197 1904 34 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9209 9215 1907 gekocht gekocht VERB VVPP VerbForm=Part 32 ccomp <NA> <NA>
## 1829 Allerleirauh_1857.txt 9 74 36 Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9199 9201 1905 35 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Danach ward sie dem König gebracht, der aß sie und sie schmeckte ihm so gut, wie das vorigemal, und ließ den Koch kommen, der mußte auch diesmal gestehen dass Allerleirauh die Suppe gekocht hätte. 9203 9207 1906 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 1830 Allerleirauh_1857.txt 9 75 2 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9244 9249 1913 4 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9237 9239 1911 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1831 Allerleirauh_1857.txt 9 75 2 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9224 9235 1910 1 Allerleirauh Allerleirauh ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9237 9239 1911 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1832 Allerleirauh_1857.txt 9 75 2 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9275 9284 1920 11 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9237 9239 1911 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1833 Allerleirauh_1857.txt 9 75 2 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9241 9242 1912 3 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9237 9239 1911 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1834 Allerleirauh_1857.txt 9 75 2 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9422 9422 1947 38 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9237 9239 1911 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1835 Allerleirauh_1857.txt 9 75 2 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9259 9263 1916 7 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9237 9239 1911 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1836 Allerleirauh_1857.txt 9 75 7 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9255 9257 1915 6 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9259 9263 1916 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1837 Allerleirauh_1857.txt 9 75 7 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9251 9253 1914 5 vor vor ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur case <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9259 9263 1916 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1838 Allerleirauh_1857.txt 9 75 11 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9264 9264 1917 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9275 9284 1920 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1839 Allerleirauh_1857.txt 9 75 11 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 26 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part ccomp <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9275 9284 1920 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1840 Allerleirauh_1857.txt 9 75 11 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9271 9273 1919 10 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9275 9284 1920 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1841 Allerleirauh_1857.txt 9 75 11 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9299 9302 1924 15 dazu dazu ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9275 9284 1920 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1842 Allerleirauh_1857.txt 9 75 11 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9266 9269 1918 9 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9275 9284 1920 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1843 Allerleirauh_1857.txt 9 75 15 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9295 9297 1923 14 nur nur ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9299 9302 1924 dazu dazu ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 1844 Allerleirauh_1857.txt 9 75 15 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9307 9310 1926 17 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cop <NA> SpaceAfter=No Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9299 9302 1924 dazu dazu ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 1845 Allerleirauh_1857.txt 9 75 15 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9291 9293 1922 13 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9299 9302 1924 dazu dazu ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 1846 Allerleirauh_1857.txt 9 75 15 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9286 9289 1921 12 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9299 9302 1924 dazu dazu ADV PAV <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 1847 Allerleirauh_1857.txt 9 75 17 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9304 9305 1925 16 da da SCONJ ADV <NA> mark <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9307 9310 1926 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 cop <NA> SpaceAfter=No
## 1848 Allerleirauh_1857.txt 9 75 26 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9313 9316 1928 19 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 1849 Allerleirauh_1857.txt 9 75 26 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9356 9361 1936 27 würden werden AUX NN Foreign=Yes aux <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 1850 Allerleirauh_1857.txt 9 75 26 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9311 9311 1927 18 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 1851 Allerleirauh_1857.txt 9 75 26 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9318 9320 1929 20 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 1852 Allerleirauh_1857.txt 9 75 26 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9417 9421 1946 37 wüßte wüßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 1853 Allerleirauh_1857.txt 9 75 26 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9326 9333 1931 22 Stiefeln Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur obj <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9347 9354 1935 geworfen werfen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 1854 Allerleirauh_1857.txt 9 75 22 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9342 9345 1934 25 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9326 9333 1931 Stiefeln Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj <NA> <NA>
## 1855 Allerleirauh_1857.txt 9 75 22 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9322 9324 1930 21 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9326 9333 1931 Stiefeln Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj <NA> <NA>
## 1856 Allerleirauh_1857.txt 9 75 25 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9335 9336 1932 23 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9342 9345 1934 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 1857 Allerleirauh_1857.txt 9 75 25 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9338 9340 1933 24 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9342 9345 1934 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 1858 Allerleirauh_1857.txt 9 75 37 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9393 9404 1943 34 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9417 9421 1946 wüßte wüßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1859 Allerleirauh_1857.txt 9 75 37 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9372 9374 1939 30 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9417 9421 1946 wüßte wüßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1860 Allerleirauh_1857.txt 9 75 37 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9367 9370 1938 29 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9417 9421 1946 wüßte wüßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1861 Allerleirauh_1857.txt 9 75 37 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9410 9415 1945 36 nichts nichts PRON CARD NumType=Card obj <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9417 9421 1946 wüßte wüßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1862 Allerleirauh_1857.txt 9 75 37 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9363 9365 1937 28 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9417 9421 1946 wüßte wüßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1863 Allerleirauh_1857.txt 9 75 34 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9384 9391 1942 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9393 9404 1943 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 1864 Allerleirauh_1857.txt 9 75 34 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9380 9382 1941 32 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9393 9404 1943 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 1865 Allerleirauh_1857.txt 9 75 34 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9376 9378 1940 31 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9393 9404 1943 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 1866 Allerleirauh_1857.txt 9 75 36 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9406 9408 1944 35 gar gar ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9410 9415 1945 nichts nichts PRON CARD NumType=Card 37 obj <NA> <NA>
## 1867 Allerleirauh_1857.txt 10 76 9 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. NA NA 1952 4 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1868 Allerleirauh_1857.txt 10 76 9 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. NA NA 1953 5 dem der DET PDS Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem det <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1869 Allerleirauh_1857.txt 10 76 9 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9443 9452 1954 6 drittenmal drittenmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1870 Allerleirauh_1857.txt 10 76 9 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9425 9427 1948 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1871 Allerleirauh_1857.txt 10 76 9 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9433 9437 1950 3 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1872 Allerleirauh_1857.txt 10 76 9 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9458 9461 1956 8 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1873 Allerleirauh_1857.txt 10 76 3 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9429 9431 1949 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9433 9437 1950 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 1874 Allerleirauh_1857.txt 10 76 8 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9454 9456 1955 7 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9458 9461 1956 Fest Fest NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 1875 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9463 9471 1957 9 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1876 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9472 9472 1958 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1877 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9485 9489 1962 14 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1878 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9491 9496 1963 15 anders anders ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1879 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9474 9475 1959 11 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1880 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9506 9515 1966 18 vorigemale vorigemal ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1881 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9482 9483 1961 13 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1882 Allerleirauh_1857.txt 10 76 12 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9516 9516 1967 19 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9477 9480 1960 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1883 Allerleirauh_1857.txt 10 76 18 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9498 9500 1964 16 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9506 9515 1966 vorigemale vorigemal ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1884 Allerleirauh_1857.txt 10 76 18 Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9502 9504 1965 17 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als der König zum drittenmal ein Fest anstellte, da ging es nicht anders als die vorigemale. 9506 9515 1966 vorigemale vorigemal ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1885 Allerleirauh_1857.txt 10 77 2 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9518 9520 1968 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9522 9525 1969 Koch Koch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 1886 Allerleirauh_1857.txt 10 77 3 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9522 9525 1969 2 Koch Koch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9527 9532 1970 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1887 Allerleirauh_1857.txt 10 77 3 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9534 9537 1971 4 zwar zwar ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9527 9532 1970 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1888 Allerleirauh_1857.txt 10 77 3 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 9 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing parataxis <NA> SpaceAfter=No Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9527 9532 1970 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1889 Allerleirauh_1857.txt 10 77 3 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9679 9679 2004 37 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9527 9532 1970 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1890 Allerleirauh_1857.txt 10 77 6 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9539 9539 1972 5 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9540 9541 1973 du du ADV PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj <NA> <NA>
## 1891 Allerleirauh_1857.txt 10 77 9 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9559 9570 1978 11 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 1892 Allerleirauh_1857.txt 10 77 9 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9548 9551 1975 8 eine ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 1893 Allerleirauh_1857.txt 10 77 9 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9652 9659 1998 31 schmeckt schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 1894 Allerleirauh_1857.txt 10 77 9 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9540 9541 1973 6 du du ADV PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 1895 Allerleirauh_1857.txt 10 77 9 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9577 9580 1981 14 tust tusen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 1896 Allerleirauh_1857.txt 10 77 9 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9543 9546 1974 7 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9553 9556 1976 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 1897 Allerleirauh_1857.txt 10 77 11 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9557 9557 1977 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9559 9570 1978 Rauhtierchen Rauhtierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1898 Allerleirauh_1857.txt 10 77 14 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9571 9571 1979 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9577 9580 1981 tust tusen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 1899 Allerleirauh_1857.txt 10 77 14 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9601 9605 1986 19 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9577 9580 1981 tust tusen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 1900 Allerleirauh_1857.txt 10 77 14 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9625 9628 1992 25 wird werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux:pass <NA> SpaceAfter=No Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9577 9580 1981 tust tusen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 1901 Allerleirauh_1857.txt 10 77 14 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9588 9592 1983 16 etwas etwas ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9577 9580 1981 tust tusen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 1902 Allerleirauh_1857.txt 10 77 14 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9573 9575 1980 13 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9577 9580 1981 tust tusen VERB NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 1903 Allerleirauh_1857.txt 10 77 16 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9582 9586 1982 15 immer immer ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9588 9592 1983 etwas etwas ADV ADV <NA> 14 advmod <NA> <NA>
## 1904 Allerleirauh_1857.txt 10 77 19 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9597 9599 1985 18 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9601 9605 1986 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1905 Allerleirauh_1857.txt 10 77 19 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9594 9595 1984 17 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9601 9605 1986 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1906 Allerleirauh_1857.txt 10 77 24 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9614 9616 1989 22 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9621 9623 1991 gut gut ADJ ADJD <NA> 25 xcomp <NA> <NA>
## 1907 Allerleirauh_1857.txt 10 77 24 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9608 9612 1988 21 davon davon ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9621 9623 1991 gut gut ADJ ADJD <NA> 25 xcomp <NA> <NA>
## 1908 Allerleirauh_1857.txt 10 77 24 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9606 9606 1987 20 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9621 9623 1991 gut gut ADJ ADJD <NA> 25 xcomp <NA> <NA>
## 1909 Allerleirauh_1857.txt 10 77 24 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9618 9619 1990 23 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9621 9623 1991 gut gut ADJ ADJD <NA> 25 xcomp <NA> <NA>
## 1910 Allerleirauh_1857.txt 10 77 25 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9621 9623 1991 24 gut gut ADJ ADJD <NA> xcomp <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9625 9628 1992 wird werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 aux:pass <NA> SpaceAfter=No
## 1911 Allerleirauh_1857.txt 10 77 31 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9631 9633 1994 27 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9652 9659 1998 schmeckt schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1912 Allerleirauh_1857.txt 10 77 31 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9645 9650 1997 30 besser gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9652 9659 1998 schmeckt schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1913 Allerleirauh_1857.txt 10 77 31 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9639 9643 1996 29 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9652 9659 1998 schmeckt schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1914 Allerleirauh_1857.txt 10 77 31 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9673 9677 2002 35 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9652 9659 1998 schmeckt schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1915 Allerleirauh_1857.txt 10 77 31 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9629 9629 1993 26 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9652 9659 1998 schmeckt schmecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj <NA> <NA>
## 1916 Allerleirauh_1857.txt 10 77 29 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9635 9637 1995 28 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9639 9643 1996 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 iobj <NA> <NA>
## 1917 Allerleirauh_1857.txt 10 77 35 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9661 9663 1999 32 als als SCONJ KOKOM <NA> case <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9673 9677 2002 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1918 Allerleirauh_1857.txt 10 77 35 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9669 9671 2001 34 ich ich PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9673 9677 2002 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1919 Allerleirauh_1857.txt 10 77 35 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9665 9667 2000 33 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9673 9677 2002 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1920 Allerleirauh_1857.txt 10 77 35 Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9678 9678 2003 36 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der Koch sprach zwar „du bist eine Hexe, Rauhtierchen, und tust immer etwas in die Suppe, davon sie so gut wird, und dem König besser schmeckt als was ich koche;“ 9673 9677 2002 koche koch PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1921 Allerleirauh_1857.txt 10 78 5 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9691 9692 2007 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9697 9699 2009 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1922 Allerleirauh_1857.txt 10 78 5 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9681 9684 2005 1 doch doch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9697 9699 2009 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1923 Allerleirauh_1857.txt 10 78 5 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9686 9689 2006 2 weil weil SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9697 9699 2009 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1924 Allerleirauh_1857.txt 10 78 5 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9694 9695 2008 4 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9697 9699 2009 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1925 Allerleirauh_1857.txt 10 78 8 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9713 9714 2014 10 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1926 Allerleirauh_1857.txt 10 78 8 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9747 9747 2020 16 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1927 Allerleirauh_1857.txt 10 78 8 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9739 9746 2019 15 hingehen hingehen VERB VVFIN VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1928 Allerleirauh_1857.txt 10 78 8 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9697 9699 2009 5 bat bitten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1929 Allerleirauh_1857.txt 10 78 8 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9710 9711 2013 9 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1930 Allerleirauh_1857.txt 10 78 8 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9700 9700 2010 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1931 Allerleirauh_1857.txt 10 78 8 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9702 9703 2011 7 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9705 9708 2012 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1932 Allerleirauh_1857.txt 10 78 14 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9716 9718 2015 11 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9734 9737 2018 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 1933 Allerleirauh_1857.txt 10 78 14 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9720 9722 2016 12 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9734 9737 2018 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 1934 Allerleirauh_1857.txt 10 78 14 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9724 9732 2017 13 bestimmte bestimmt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9734 9737 2018 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 1935 Allerleirauh_1857.txt 10 78 15 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9734 9737 2018 14 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9739 9746 2019 hingehen hingehen VERB VVFIN VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 1936 Allerleirauh_1857.txt 10 79 2 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9749 9751 2021 1 Nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1937 Allerleirauh_1857.txt 10 79 2 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9806 9809 2035 15 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1938 Allerleirauh_1857.txt 10 79 2 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9828 9828 2040 20 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1939 Allerleirauh_1857.txt 10 79 2 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9757 9758 2023 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1940 Allerleirauh_1857.txt 10 79 2 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9764 9768 2025 5 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1941 Allerleirauh_1857.txt 10 79 2 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9793 9799 2032 12 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1942 Allerleirauh_1857.txt 10 79 2 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9770 9771 2026 6 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9753 9755 2022 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1943 Allerleirauh_1857.txt 10 79 5 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9760 9762 2024 4 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9764 9768 2025 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 1944 Allerleirauh_1857.txt 10 79 12 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9786 9791 2031 11 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9793 9799 2032 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1945 Allerleirauh_1857.txt 10 79 12 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9772 9772 2027 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9793 9799 2032 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1946 Allerleirauh_1857.txt 10 79 12 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9774 9776 2028 8 das der PRON ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art nsubj <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9793 9799 2032 glänzte glänzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 1947 Allerleirauh_1857.txt 10 79 11 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9778 9780 2029 9 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9786 9791 2031 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1948 Allerleirauh_1857.txt 10 79 11 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9782 9784 2030 10 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9786 9791 2031 Sterne Stern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1949 Allerleirauh_1857.txt 10 79 15 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9824 9827 2039 19 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9806 9809 2035 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1950 Allerleirauh_1857.txt 10 79 15 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9811 9815 2036 16 damit damit ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9806 9809 2035 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1951 Allerleirauh_1857.txt 10 79 15 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9802 9804 2034 14 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9806 9809 2035 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1952 Allerleirauh_1857.txt 10 79 15 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9800 9800 2033 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9806 9809 2035 trat treten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 1953 Allerleirauh_1857.txt 10 79 19 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9817 9818 2037 17 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9824 9827 2039 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1954 Allerleirauh_1857.txt 10 79 19 Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9820 9822 2038 18 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Nun zog es ein Kleid an, das wie die Sterne glänzte, und trat damit in den Saal. 9824 9827 2039 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No
## 1955 Allerleirauh_1857.txt 10 80 2 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9830 9832 2041 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9834 9838 2042 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 1956 Allerleirauh_1857.txt 10 80 3 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9883 9888 2050 10 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9840 9845 2043 tanzte tanzen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1957 Allerleirauh_1857.txt 10 80 3 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9870 9877 2048 8 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9840 9845 2043 tanzte tanzen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1958 Allerleirauh_1857.txt 10 80 3 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9847 9852 2044 4 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9840 9845 2043 tanzte tanzen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1959 Allerleirauh_1857.txt 10 80 3 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9834 9838 2042 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9840 9845 2043 tanzte tanzen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1960 Allerleirauh_1857.txt 10 80 3 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9933 9933 2059 19 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9840 9845 2043 tanzte tanzen VERB ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 1961 Allerleirauh_1857.txt 10 80 8 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9854 9856 2045 5 mit mit ADP $( <NA> case <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9870 9877 2048 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 1962 Allerleirauh_1857.txt 10 80 8 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9862 9868 2047 7 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9870 9877 2048 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 1963 Allerleirauh_1857.txt 10 80 8 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9858 9860 2046 6 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9870 9877 2048 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 1964 Allerleirauh_1857.txt 10 80 10 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9879 9881 2049 9 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9883 9888 2050 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 1965 Allerleirauh_1857.txt 10 80 10 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9915 9919 2056 16 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing ccomp <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9883 9888 2050 meinte meinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 1966 Allerleirauh_1857.txt 10 80 16 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9890 9893 2051 11 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9915 9919 2056 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp <NA> <NA>
## 1967 Allerleirauh_1857.txt 10 80 16 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9895 9897 2052 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9915 9919 2056 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp <NA> <NA>
## 1968 Allerleirauh_1857.txt 10 80 16 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9912 9913 2055 15 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9915 9919 2056 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp <NA> <NA>
## 1969 Allerleirauh_1857.txt 10 80 16 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9921 9927 2057 17 gewesen sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cop <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9915 9919 2056 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp <NA> <NA>
## 1970 Allerleirauh_1857.txt 10 80 16 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9929 9932 2058 18 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing aux <NA> SpaceAfter=No Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9915 9919 2056 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp <NA> <NA>
## 1971 Allerleirauh_1857.txt 10 80 14 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9899 9902 2053 13 noch noch ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9904 9910 2054 niemals niemals ADV ADV <NA> 15 advmod <NA> <NA>
## 1972 Allerleirauh_1857.txt 10 80 15 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9904 9910 2054 14 niemals niemals ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9912 9913 2055 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 advmod <NA> <NA>
## 1973 Allerleirauh_1857.txt 10 81 6 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9966 9967 2066 7 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1974 Allerleirauh_1857.txt 10 81 6 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 14 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1975 Allerleirauh_1857.txt 10 81 6 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9969 9971 2067 8 ihr ihr PRON PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes obj <NA> SpaceAfter=No Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1976 Allerleirauh_1857.txt 10 81 6 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10044 10051 2084 25 befohlen befohlen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1977 Allerleirauh_1857.txt 10 81 6 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9950 9955 2063 4 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1978 Allerleirauh_1857.txt 10 81 6 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10091 10091 2092 33 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1979 Allerleirauh_1857.txt 10 81 6 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9935 9937 2060 1 Und und CCONJ ADJD <NA> cc <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9958 9964 2065 steckte stecken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 1980 Allerleirauh_1857.txt 10 81 4 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9939 9945 2061 2 während während SCONJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur mark <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9950 9955 2063 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1981 Allerleirauh_1857.txt 10 81 4 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9956 9956 2064 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9950 9955 2063 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1982 Allerleirauh_1857.txt 10 81 4 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9947 9948 2062 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9950 9955 2063 tanzte tanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 1983 Allerleirauh_1857.txt 10 81 14 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10032 10032 2081 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1984 Allerleirauh_1857.txt 10 81 14 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9972 9972 2068 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1985 Allerleirauh_1857.txt 10 81 14 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 18 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1986 Allerleirauh_1857.txt 10 81 14 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9988 9989 2072 13 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1987 Allerleirauh_1857.txt 10 81 14 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9974 9977 2069 10 ohne ohne ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1988 Allerleirauh_1857.txt 10 81 14 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9984 9986 2071 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1989 Allerleirauh_1857.txt 10 81 14 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9979 9982 2070 11 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9991 9996 2073 merkte merken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1990 Allerleirauh_1857.txt 10 81 18 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9997 9997 2074 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1991 Allerleirauh_1857.txt 10 81 18 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10005 10012 2076 17 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1992 Allerleirauh_1857.txt 10 81 18 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10026 10031 2080 21 Finger Finger NOUN ADJA <NA> nmod <NA> SpaceAfter=No Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1993 Allerleirauh_1857.txt 10 81 18 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 9999 10003 2075 16 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 1994 Allerleirauh_1857.txt 10 81 21 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10019 10020 2078 19 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10026 10031 2080 Finger Finger NOUN ADJA <NA> 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1995 Allerleirauh_1857.txt 10 81 21 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10022 10024 2079 20 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10026 10031 2080 Finger Finger NOUN ADJA <NA> 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 1996 Allerleirauh_1857.txt 10 81 25 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10034 10036 2082 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10044 10051 2084 befohlen befohlen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> <NA>
## 1997 Allerleirauh_1857.txt 10 81 25 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10038 10042 2083 24 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10044 10051 2084 befohlen befohlen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> <NA>
## 1998 Allerleirauh_1857.txt 10 81 25 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10078 10083 2090 31 währen währen VERB VVINF VerbForm=Inf ccomp <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10044 10051 2084 befohlen befohlen VERB VVINF VerbForm=Inf 6 conj <NA> <NA>
## 1999 Allerleirauh_1857.txt 10 81 31 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10085 10090 2091 32 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10078 10083 2090 währen währen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 ccomp <NA> <NA>
## 2000 Allerleirauh_1857.txt 10 81 31 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10062 10065 2087 28 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10078 10083 2090 währen währen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 ccomp <NA> <NA>
## 2001 Allerleirauh_1857.txt 10 81 31 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10053 10056 2085 26 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10078 10083 2090 währen währen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 ccomp <NA> <NA>
## 2002 Allerleirauh_1857.txt 10 81 31 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10073 10076 2089 30 lang lang ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10078 10083 2090 währen währen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 ccomp <NA> <NA>
## 2003 Allerleirauh_1857.txt 10 81 28 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10058 10060 2086 27 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10062 10065 2087 Tanz Tanz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA>
## 2004 Allerleirauh_1857.txt 10 81 30 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10067 10071 2088 29 recht recht ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10073 10076 2089 lang lang ADJ ADJD <NA> 31 advmod <NA> <NA>
## 2005 Allerleirauh_1857.txt 10 82 5 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10103 10106 2096 4 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10108 10110 2097 war sein VERB ADV <NA> 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2006 Allerleirauh_1857.txt 10 82 5 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10097 10098 2094 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10108 10110 2097 war sein VERB ADV <NA> 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2007 Allerleirauh_1857.txt 10 82 5 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10093 10095 2093 1 Wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing mark <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10108 10110 2097 war sein VERB ADV <NA> 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2008 Allerleirauh_1857.txt 10 82 5 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10111 10111 2098 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10108 10110 2097 war sein VERB ADV <NA> 14 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2009 Allerleirauh_1857.txt 10 82 4 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10100 10101 2095 3 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10103 10106 2096 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 2010 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10120 10121 2100 8 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2011 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10108 10110 2097 5 war sein VERB ADV <NA> advcl <NA> SpaceAfter=No Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2012 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10123 10125 2101 9 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2013 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10113 10118 2099 7 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2014 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10254 10254 2127 35 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2015 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 24 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2016 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10141 10144 2105 13 fest fest ADV PTKVZ <NA> mark <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2017 Allerleirauh_1857.txt 10 82 14 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10134 10139 2104 12 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10146 10151 2106 halten halten VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2018 Allerleirauh_1857.txt 10 82 12 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10127 10128 2102 10 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10134 10139 2104 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl <NA> <NA>
## 2019 Allerleirauh_1857.txt 10 82 12 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10130 10132 2103 11 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10134 10139 2104 Händen Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl <NA> <NA>
## 2020 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10188 10189 2115 23 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2021 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10152 10152 2107 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2022 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10211 10215 2119 27 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur nmod <NA> SpaceAfter=No Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2023 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10159 10161 2109 17 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2024 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10163 10166 2110 18 riss riß ADV NE <NA> advmod <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2025 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10173 10175 2112 20 los los ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2026 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10154 10157 2108 16 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2027 Allerleirauh_1857.txt 10 82 24 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10168 10171 2111 19 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10191 10199 2116 geschwind geschwind ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 2028 Allerleirauh_1857.txt 10 82 22 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10177 10179 2113 21 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10181 10186 2114 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 2029 Allerleirauh_1857.txt 10 82 20 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10181 10186 2114 22 sprang springen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10173 10175 2112 los los ADV PTKVZ <NA> 24 advmod <NA> <NA>
## 2030 Allerleirauh_1857.txt 10 82 27 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10207 10209 2118 26 die der DET ART Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10211 10215 2119 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2031 Allerleirauh_1857.txt 10 82 27 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10201 10205 2117 25 unter unter ADP ADJD <NA> case <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10211 10215 2119 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2032 Allerleirauh_1857.txt 10 82 27 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10244 10253 2126 34 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin ccomp <NA> SpaceAfter=No Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10211 10215 2119 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2033 Allerleirauh_1857.txt 10 82 34 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10218 10221 2121 29 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10244 10253 2126 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2034 Allerleirauh_1857.txt 10 82 34 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10238 10242 2125 33 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obl <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10244 10253 2126 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2035 Allerleirauh_1857.txt 10 82 34 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10216 10216 2120 28 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10244 10253 2126 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2036 Allerleirauh_1857.txt 10 82 34 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10223 10225 2122 30 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10244 10253 2126 verschwand verschwinden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2037 Allerleirauh_1857.txt 10 82 33 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10227 10229 2123 31 vor vor ADP NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing case <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10238 10242 2125 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 obl <NA> <NA>
## 2038 Allerleirauh_1857.txt 10 82 33 Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10231 10236 2124 32 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Wie er zu Ende war, wollte er sie an den Händen fest halten, aber sie riss sich los und sprang so geschwind unter die Leute, dass sie vor seinen Augen verschwand. 10238 10242 2125 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 34 obl <NA> <NA>
## 2039 Allerleirauh_1857.txt 10 83 2 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10438 10441 2165 38 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10260 10263 2129 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2040 Allerleirauh_1857.txt 10 83 2 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10561 10561 2190 63 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10260 10263 2129 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2041 Allerleirauh_1857.txt 10 83 2 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10550 10554 2188 61 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10260 10263 2129 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2042 Allerleirauh_1857.txt 10 83 2 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 35 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf acl <NA> SpaceAfter=No Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10260 10263 2129 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2043 Allerleirauh_1857.txt 10 83 2 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 50 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10260 10263 2129 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2044 Allerleirauh_1857.txt 10 83 2 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10256 10258 2128 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10260 10263 2129 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2045 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10280 10280 2134 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2046 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10407 10411 2160 33 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2047 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10392 10394 2157 30 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2048 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10413 10417 2161 34 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2049 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10264 10264 2130 3 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2050 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10274 10279 2133 6 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2051 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10270 10272 2132 5 sie sie PRON VVINF VerbForm=Inf nsubj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2052 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10385 10390 2156 29 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2053 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10382 10383 2155 28 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2054 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10289 10297 2137 10 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2055 Allerleirauh_1857.txt 10 83 35 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10266 10268 2131 4 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10419 10427 2162 ausziehen ausziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2056 Allerleirauh_1857.txt 10 83 10 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10309 10314 2140 13 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10289 10297 2137 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl <NA> <NA>
## 2057 Allerleirauh_1857.txt 10 83 10 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10282 10283 2135 8 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10289 10297 2137 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl <NA> <NA>
## 2058 Allerleirauh_1857.txt 10 83 10 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10380 10380 2154 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10289 10297 2137 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl <NA> <NA>
## 2059 Allerleirauh_1857.txt 10 83 10 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10285 10287 2136 9 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs det:poss <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10289 10297 2137 Ställchen Ställchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 35 obl <NA> <NA>
## 2060 Allerleirauh_1857.txt 10 83 13 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10299 10303 2138 11 unter unter ADP ADJD <NA> case <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10309 10314 2140 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2061 Allerleirauh_1857.txt 10 83 13 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 25 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10309 10314 2140 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2062 Allerleirauh_1857.txt 10 83 13 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10305 10307 2139 12 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10309 10314 2140 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2063 Allerleirauh_1857.txt 10 83 25 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10334 10338 2146 19 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing xcomp <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2064 Allerleirauh_1857.txt 10 83 25 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10360 10365 2151 24 Stunde Stund NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2065 Allerleirauh_1857.txt 10 83 25 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10322 10324 2143 16 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2066 Allerleirauh_1857.txt 10 83 25 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10340 10342 2147 20 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2067 Allerleirauh_1857.txt 10 83 25 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10315 10315 2141 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2068 Allerleirauh_1857.txt 10 83 25 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10317 10320 2142 15 weil weil SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2069 Allerleirauh_1857.txt 10 83 25 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10377 10379 2153 26 war sein AUX ADV <NA> aux <NA> SpaceAfter=No Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10367 10375 2152 geblieben bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl <NA> <NA>
## 2070 Allerleirauh_1857.txt 10 83 19 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10331 10332 2145 18 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10334 10338 2146 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp <NA> <NA>
## 2071 Allerleirauh_1857.txt 10 83 19 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10326 10329 2144 17 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10334 10338 2146 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp <NA> <NA>
## 2072 Allerleirauh_1857.txt 10 83 24 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10344 10347 2148 21 über über ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10360 10365 2151 Stunde Stund NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2073 Allerleirauh_1857.txt 10 83 24 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10354 10358 2150 23 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10360 10365 2151 Stunde Stund NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2074 Allerleirauh_1857.txt 10 83 24 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10349 10352 2149 22 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10360 10365 2151 Stunde Stund NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2075 Allerleirauh_1857.txt 10 83 33 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10396 10398 2158 31 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10407 10411 2160 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 2076 Allerleirauh_1857.txt 10 83 33 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10400 10405 2159 32 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10407 10411 2160 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 2077 Allerleirauh_1857.txt 10 83 38 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10451 10456 2168 41 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10438 10441 2165 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2078 Allerleirauh_1857.txt 10 83 38 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10467 10473 2171 44 darüber darüber ADV PAV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10438 10441 2165 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2079 Allerleirauh_1857.txt 10 83 38 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10428 10428 2163 36 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10438 10441 2165 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2080 Allerleirauh_1857.txt 10 83 38 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10443 10445 2166 39 nur nur ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10438 10441 2165 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2081 Allerleirauh_1857.txt 10 83 38 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10430 10436 2164 37 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10438 10441 2165 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2082 Allerleirauh_1857.txt 10 83 41 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10462 10465 2170 43 Pelz Pelz PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10451 10456 2168 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 2083 Allerleirauh_1857.txt 10 83 41 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10447 10449 2167 40 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10451 10456 2168 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 2084 Allerleirauh_1857.txt 10 83 43 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10458 10460 2169 42 von von ADP NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing case <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10462 10465 2170 Pelz Pelz PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod <NA> <NA>
## 2085 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10476 10478 2173 46 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2086 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10524 10528 2183 56 rußig rußig ADJ ADJD <NA> xcomp <NA> SpaceAfter=No Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2087 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10487 10490 2176 49 Eile Eil NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obl <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2088 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10474 10474 2172 45 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2089 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10508 10511 2180 53 auch auch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2090 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10503 10506 2179 52 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes iobj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2091 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10513 10517 2181 54 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2092 Allerleirauh_1857.txt 10 83 50 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10499 10501 2178 51 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10492 10497 2177 machte machen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2093 Allerleirauh_1857.txt 10 83 49 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10483 10485 2175 48 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10487 10490 2176 Eile Eil NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 50 obl <NA> <NA>
## 2094 Allerleirauh_1857.txt 10 83 49 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10480 10481 2174 47 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10487 10490 2176 Eile Eil NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 50 obl <NA> <NA>
## 2095 Allerleirauh_1857.txt 10 83 56 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10519 10522 2182 55 ganz ganz ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10524 10528 2183 rußig rußig ADJ ADJD <NA> 50 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2096 Allerleirauh_1857.txt 10 83 61 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10543 10548 2187 60 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10550 10554 2188 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2097 Allerleirauh_1857.txt 10 83 61 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10556 10560 2189 62 weiss weiß ADV FM <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10550 10554 2188 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2098 Allerleirauh_1857.txt 10 83 61 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10529 10529 2184 57 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10550 10554 2188 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2099 Allerleirauh_1857.txt 10 83 61 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10531 10537 2185 58 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur cc <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10550 10554 2188 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2100 Allerleirauh_1857.txt 10 83 60 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10539 10541 2186 59 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10543 10548 2187 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 61 nsubj <NA> <NA>
## 2101 Allerleirauh_1857.txt 10 84 2 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10690 10690 2216 26 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2102 Allerleirauh_1857.txt 10 84 2 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10654 10657 2209 19 fort foren VERB PTKVZ <NA> conj <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2103 Allerleirauh_1857.txt 10 84 2 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10592 10596 2196 6 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> SpaceAfter=No Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2104 Allerleirauh_1857.txt 10 84 2 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10563 10574 2191 1 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2105 Allerleirauh_1857.txt 10 84 2 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10581 10583 2193 3 nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2106 Allerleirauh_1857.txt 10 84 2 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10599 10604 2198 8 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2107 Allerleirauh_1857.txt 10 84 2 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10634 10638 2204 14 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10576 10579 2192 lief laufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2108 Allerleirauh_1857.txt 10 84 6 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10588 10590 2195 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10592 10596 2196 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2109 Allerleirauh_1857.txt 10 84 6 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10585 10586 2194 4 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10592 10596 2196 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2110 Allerleirauh_1857.txt 10 84 8 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10610 10614 2200 10 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10599 10604 2198 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2111 Allerleirauh_1857.txt 10 84 8 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10620 10628 2202 12 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10599 10604 2198 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2112 Allerleirauh_1857.txt 10 84 8 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10597 10597 2197 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10599 10604 2198 kochte kochen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2113 Allerleirauh_1857.txt 10 84 10 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10606 10608 2199 9 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10610 10614 2200 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj <NA> <NA>
## 2114 Allerleirauh_1857.txt 10 84 12 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10616 10618 2201 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10620 10628 2202 Brotsuppe Brotsuppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 2115 Allerleirauh_1857.txt 10 84 14 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10630 10632 2203 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10634 10638 2204 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2116 Allerleirauh_1857.txt 10 84 14 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10649 10652 2208 18 Koch Koch PROPN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10634 10638 2204 legte legen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2117 Allerleirauh_1857.txt 10 84 18 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10645 10647 2207 17 der der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10649 10652 2208 Koch Koch PROPN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 2118 Allerleirauh_1857.txt 10 84 18 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10639 10639 2205 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10649 10652 2208 Koch Koch PROPN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 2119 Allerleirauh_1857.txt 10 84 18 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10641 10643 2206 16 wie wie ADP NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing case <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10649 10652 2208 Koch Koch PROPN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 2120 Allerleirauh_1857.txt 10 84 19 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10659 10661 2210 20 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> SpaceAfter=No Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10654 10657 2209 fort foren VERB PTKVZ <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 2121 Allerleirauh_1857.txt 10 84 19 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10684 10689 2215 25 hinein hinein ADV PTKVZ <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10654 10657 2209 fort foren VERB PTKVZ <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 2122 Allerleirauh_1857.txt 10 84 25 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10662 10662 2211 21 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10684 10689 2215 hinein hinein ADV PTKVZ <NA> 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2123 Allerleirauh_1857.txt 10 84 25 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10677 10682 2214 24 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10684 10689 2215 hinein hinein ADV PTKVZ <NA> 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2124 Allerleirauh_1857.txt 10 84 24 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10664 10666 2212 22 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10677 10682 2214 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 2125 Allerleirauh_1857.txt 10 84 24 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10668 10675 2213 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10677 10682 2214 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 2126 Allerleirauh_1857.txt 10 85 2 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10692 10694 2217 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10696 10700 2218 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 2127 Allerleirauh_1857.txt 10 85 10 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10854 10854 2252 35 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2128 Allerleirauh_1857.txt 10 85 10 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10728 10733 2225 9 Grunde Grund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2129 Allerleirauh_1857.txt 10 85 10 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10741 10744 2228 12 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2130 Allerleirauh_1857.txt 10 85 10 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10713 10718 2222 6 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2131 Allerleirauh_1857.txt 10 85 10 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10696 10700 2218 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2132 Allerleirauh_1857.txt 10 85 10 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10769 10777 2233 17 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2133 Allerleirauh_1857.txt 10 85 10 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10706 10707 2220 4 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obl <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10735 10738 2226 fand finden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2134 Allerleirauh_1857.txt 10 85 4 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10702 10704 2219 3 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10706 10707 2220 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl <NA> <NA>
## 2135 Allerleirauh_1857.txt 10 85 6 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10709 10711 2221 5 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10713 10718 2222 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 2136 Allerleirauh_1857.txt 10 85 9 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10720 10722 2223 7 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10728 10733 2225 Grunde Grund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2137 Allerleirauh_1857.txt 10 85 9 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10724 10726 2224 8 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10728 10733 2225 Grunde Grund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2138 Allerleirauh_1857.txt 10 85 12 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10746 10757 2229 13 Allerleirauh Allerleirauh PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10741 10744 2228 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 2139 Allerleirauh_1857.txt 10 85 12 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10759 10763 2230 14 rufen rufen VERB VVPP VerbForm=Part xcomp <NA> SpaceAfter=No Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10741 10744 2228 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 2140 Allerleirauh_1857.txt 10 85 12 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10739 10739 2227 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10741 10744 2228 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj <NA> <NA>
## 2141 Allerleirauh_1857.txt 10 85 17 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10779 10780 2234 18 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10769 10777 2233 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis <NA> <NA>
## 2142 Allerleirauh_1857.txt 10 85 17 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10793 10798 2237 21 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10769 10777 2233 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis <NA> <NA>
## 2143 Allerleirauh_1857.txt 10 85 17 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10766 10767 2232 16 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10769 10777 2233 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis <NA> <NA>
## 2144 Allerleirauh_1857.txt 10 85 17 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10764 10764 2231 15 : : PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10769 10777 2233 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis <NA> <NA>
## 2145 Allerleirauh_1857.txt 10 85 17 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10804 10806 2239 23 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10769 10777 2233 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis <NA> <NA>
## 2146 Allerleirauh_1857.txt 10 85 21 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10782 10784 2235 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10793 10798 2237 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 2147 Allerleirauh_1857.txt 10 85 21 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10786 10791 2236 20 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10793 10798 2237 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 2148 Allerleirauh_1857.txt 10 85 23 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10812 10815 2241 25 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10804 10806 2239 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 conj <NA> <NA>
## 2149 Allerleirauh_1857.txt 10 85 23 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10800 10802 2238 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10804 10806 2239 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 conj <NA> <NA>
## 2150 Allerleirauh_1857.txt 10 85 25 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10808 10810 2240 24 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10812 10815 2241 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2151 Allerleirauh_1857.txt 10 85 25 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 33 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10812 10815 2241 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2152 Allerleirauh_1857.txt 10 85 33 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10849 10853 2251 34 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part 25 acl <NA> <NA>
## 2153 Allerleirauh_1857.txt 10 85 33 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10818 10820 2243 27 den der PRON PRELS Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel obj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part 25 acl <NA> <NA>
## 2154 Allerleirauh_1857.txt 10 85 33 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10834 10836 2249 32 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part 25 acl <NA> <NA>
## 2155 Allerleirauh_1857.txt 10 85 33 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10816 10816 2242 26 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part 25 acl <NA> <NA>
## 2156 Allerleirauh_1857.txt 10 85 33 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10828 10832 2248 31 Tanze Tanze NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part 25 acl <NA> <NA>
## 2157 Allerleirauh_1857.txt 10 85 33 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10822 10823 2244 28 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10838 10847 2250 angesteckt angestecken VERB VVPP VerbForm=Part 25 acl <NA> <NA>
## 2158 Allerleirauh_1857.txt 10 85 31 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. NA NA 2246 29 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10828 10832 2248 Tanze Tanze NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 2159 Allerleirauh_1857.txt 10 85 31 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. NA NA 2247 30 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10828 10832 2248 Tanze Tanze NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 2160 Allerleirauh_1857.txt 10 86 2 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10867 10868 2255 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2161 Allerleirauh_1857.txt 10 86 2 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10856 10857 2253 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2162 Allerleirauh_1857.txt 10 86 2 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10891 10895 2262 10 hielt halten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2163 Allerleirauh_1857.txt 10 86 2 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10881 10884 2259 7 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2164 Allerleirauh_1857.txt 10 86 2 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10957 10957 2274 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2165 Allerleirauh_1857.txt 10 86 2 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10938 10949 2272 20 fortspringen fortspringen VERB NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2166 Allerleirauh_1857.txt 10 86 2 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10870 10872 2256 4 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur obj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 advcl <NA> <NA>
## 2167 Allerleirauh_1857.txt 10 86 23 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11019 11028 2286 34 schimmerte schimmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2168 Allerleirauh_1857.txt 10 86 23 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10859 10865 2254 2 ergriff ergreifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2169 Allerleirauh_1857.txt 10 86 23 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10963 10966 2276 24 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2170 Allerleirauh_1857.txt 10 86 23 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10972 10981 2278 26 Pelzmantel Pelzmantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2171 Allerleirauh_1857.txt 10 86 23 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10987 10991 2280 28 wenig wenig PRON NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2172 Allerleirauh_1857.txt 10 86 23 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10993 10995 2281 29 auf auf ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2173 Allerleirauh_1857.txt 10 86 23 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11036 11036 2288 36 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10959 10961 2275 tat tun VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2174 Allerleirauh_1857.txt 10 86 7 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10877 10879 2258 6 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10881 10884 2259 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2175 Allerleirauh_1857.txt 10 86 7 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10874 10875 2257 5 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10881 10884 2259 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2176 Allerleirauh_1857.txt 10 86 10 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10897 10899 2263 11 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10891 10895 2262 hielt halten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2177 Allerleirauh_1857.txt 10 86 10 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10887 10889 2261 9 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10891 10895 2262 hielt halten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2178 Allerleirauh_1857.txt 10 86 10 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10885 10885 2260 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10891 10895 2262 hielt halten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2179 Allerleirauh_1857.txt 10 86 10 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10901 10904 2264 12 fest fest ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10891 10895 2262 hielt halten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2180 Allerleirauh_1857.txt 10 86 10 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10924 10932 2270 18 losmachen losmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10891 10895 2262 hielt halten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2181 Allerleirauh_1857.txt 10 86 18 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10905 10905 2265 13 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10924 10932 2270 losmachen losmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 2182 Allerleirauh_1857.txt 10 86 18 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10915 10917 2268 16 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10924 10932 2270 losmachen losmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 2183 Allerleirauh_1857.txt 10 86 18 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10919 10922 2269 17 sich sie PRON PRF Case=Dat|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10924 10932 2270 losmachen losmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 2184 Allerleirauh_1857.txt 10 86 18 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10907 10909 2266 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10924 10932 2270 losmachen losmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 2185 Allerleirauh_1857.txt 10 86 18 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10911 10913 2267 15 als als SCONJ KOKOM <NA> mark <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10924 10932 2270 losmachen losmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 2186 Allerleirauh_1857.txt 10 86 20 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10951 10956 2273 21 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10938 10949 2272 fortspringen fortspringen VERB NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 2187 Allerleirauh_1857.txt 10 86 20 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10934 10936 2271 19 und und CCONJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10938 10949 2272 fortspringen fortspringen VERB NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 2188 Allerleirauh_1857.txt 10 86 26 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10968 10970 2277 25 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10972 10981 2278 Pelzmantel Pelzmantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 2189 Allerleirauh_1857.txt 10 86 28 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10983 10985 2279 27 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10987 10991 2280 wenig wenig PRON NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 advmod <NA> <NA>
## 2190 Allerleirauh_1857.txt 10 86 34 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10998 11000 2283 31 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11019 11028 2286 schimmerte schimmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> <NA>
## 2191 Allerleirauh_1857.txt 10 86 34 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11030 11035 2287 35 hervor hervor ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11019 11028 2286 schimmerte schimmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> <NA>
## 2192 Allerleirauh_1857.txt 10 86 34 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 10996 10996 2282 30 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11019 11028 2286 schimmerte schimmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> <NA>
## 2193 Allerleirauh_1857.txt 10 86 34 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11006 11017 2285 33 Sternenkleid Sternenkleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11019 11028 2286 schimmerte schimmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> <NA>
## 2194 Allerleirauh_1857.txt 10 86 33 Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11002 11004 2284 32 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ergriff er sie an der Hand, und hielt sie fest, und als sie sich losmachen und fortspringen wollte, tat sich der Pelzmantel ein wenig auf, und das Sternenkleid schimmerte hervor. 11006 11017 2285 Sternenkleid Sternenkleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> <NA>
## 2195 Allerleirauh_1857.txt 10 87 2 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11038 11040 2289 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11042 11046 2290 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2196 Allerleirauh_1857.txt 10 87 3 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11058 11063 2293 5 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11048 11052 2291 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2197 Allerleirauh_1857.txt 10 87 3 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11078 11079 2297 9 ab ab ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11048 11052 2291 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2198 Allerleirauh_1857.txt 10 87 3 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11042 11046 2290 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11048 11052 2291 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2199 Allerleirauh_1857.txt 10 87 3 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11080 11080 2298 10 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11048 11052 2291 faßte faßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2200 Allerleirauh_1857.txt 10 87 5 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11074 11076 2296 8 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs conj <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11058 11063 2293 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 2201 Allerleirauh_1857.txt 10 87 5 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11054 11056 2292 4 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11058 11063 2293 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 2202 Allerleirauh_1857.txt 10 87 8 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11069 11072 2295 7 riss riß ADV NE <NA> advmod <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11074 11076 2296 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 conj <NA> <NA>
## 2203 Allerleirauh_1857.txt 10 87 8 Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11065 11067 2294 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der König faßte den Mantel und riss ihn ab. 11074 11076 2296 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 conj <NA> <NA>
## 2204 Allerleirauh_1857.txt 10 88 2 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11104 11108 2303 5 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11085 11089 2300 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2205 Allerleirauh_1857.txt 10 88 2 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11180 11188 2317 19 verbergen verbergen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11085 11089 2300 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2206 Allerleirauh_1857.txt 10 88 2 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11125 11129 2307 9 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11085 11089 2300 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2207 Allerleirauh_1857.txt 10 88 2 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11082 11083 2299 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11085 11089 2300 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2208 Allerleirauh_1857.txt 10 88 2 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11110 11115 2304 6 hervor hervor ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11085 11089 2300 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2209 Allerleirauh_1857.txt 10 88 2 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11189 11189 2318 20 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11085 11089 2300 kamen kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2210 Allerleirauh_1857.txt 10 88 5 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11095 11102 2302 4 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11104 11108 2303 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 2211 Allerleirauh_1857.txt 10 88 5 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11091 11093 2301 3 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11104 11108 2303 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 2212 Allerleirauh_1857.txt 10 88 9 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11121 11123 2306 8 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11125 11129 2307 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2213 Allerleirauh_1857.txt 10 88 9 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11144 11149 2311 13 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11125 11129 2307 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2214 Allerleirauh_1857.txt 10 88 9 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11131 11132 2308 10 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11125 11129 2307 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2215 Allerleirauh_1857.txt 10 88 9 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11117 11119 2305 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11125 11129 2307 stand stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2216 Allerleirauh_1857.txt 10 88 13 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11137 11142 2310 12 voller voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11144 11149 2311 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 2217 Allerleirauh_1857.txt 10 88 13 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11134 11135 2309 11 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11144 11149 2311 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 2218 Allerleirauh_1857.txt 10 88 19 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11151 11153 2312 14 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11180 11188 2317 verbergen verbergen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2219 Allerleirauh_1857.txt 10 88 19 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11173 11178 2316 18 länger läng ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11180 11188 2317 verbergen verbergen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2220 Allerleirauh_1857.txt 10 88 19 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11162 11165 2314 16 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11180 11188 2317 verbergen verbergen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2221 Allerleirauh_1857.txt 10 88 19 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11155 11160 2313 15 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11180 11188 2317 verbergen verbergen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2222 Allerleirauh_1857.txt 10 88 18 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11167 11171 2315 17 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11173 11178 2316 länger läng ADJ ADJD <NA> 19 advmod <NA> <NA>
## 2223 Allerleirauh_1857.txt 10 89 3 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11203 11205 2322 4 Ruß Ruß PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing appos <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11199 11201 2321 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 2224 Allerleirauh_1857.txt 10 89 3 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11191 11193 2319 1 Und und CCONJ ADJD <NA> cc <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11199 11201 2321 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 2225 Allerleirauh_1857.txt 10 89 3 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11195 11197 2320 2 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11199 11201 2321 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 2226 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11262 11268 2334 16 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2227 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11199 11201 2321 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2228 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11258 11260 2333 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2229 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11227 11233 2327 9 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2230 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11251 11252 2331 13 da da ADV KOUS <NA> advmod <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2231 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 23 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf advcl <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2232 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11311 11311 2343 25 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2233 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11254 11256 2332 14 war sein AUX ADV <NA> aux <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2234 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11249 11249 2330 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2235 Allerleirauh_1857.txt 10 89 10 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11244 11248 2329 11 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11235 11242 2328 gewischt wischen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> <NA>
## 2236 Allerleirauh_1857.txt 10 89 6 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11207 11209 2323 5 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11211 11215 2324 Asche Asche PROPN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj <NA> <NA>
## 2237 Allerleirauh_1857.txt 10 89 4 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11211 11215 2324 6 Asche Asche PROPN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11203 11205 2322 Ruß Ruß PROPN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> <NA>
## 2238 Allerleirauh_1857.txt 10 89 9 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11217 11219 2325 7 aus aus ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11227 11233 2327 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2239 Allerleirauh_1857.txt 10 89 9 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11221 11225 2326 8 ihrem ihr DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11227 11233 2327 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2240 Allerleirauh_1857.txt 10 89 23 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11274 11276 2336 18 man man PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 2241 Allerleirauh_1857.txt 10 89 23 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11278 11281 2337 19 noch noch ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 2242 Allerleirauh_1857.txt 10 89 23 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11283 11288 2338 20 jemand jemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 2243 Allerleirauh_1857.txt 10 89 23 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11270 11272 2335 17 als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 2244 Allerleirauh_1857.txt 10 89 23 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11294 11298 2340 22 Erden Erde NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 2245 Allerleirauh_1857.txt 10 89 23 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11308 11310 2342 24 hat haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11300 11306 2341 gesehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 advcl <NA> <NA>
## 2246 Allerleirauh_1857.txt 10 89 22 Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11290 11292 2339 21 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Und als sie Ruß und Asche aus ihrem Gesicht gewischt hatte, da war sie schöner als man noch jemand auf Erden gesehen hat. 11294 11298 2340 Erden Erde NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 2247 Allerleirauh_1857.txt 10 90 2 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11313 11315 2344 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11317 11321 2345 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 2248 Allerleirauh_1857.txt 10 90 4 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11323 11326 2346 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11328 11333 2347 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2249 Allerleirauh_1857.txt 10 90 4 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 10 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11328 11333 2347 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2250 Allerleirauh_1857.txt 10 90 4 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11317 11321 2345 2 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11328 11333 2347 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2251 Allerleirauh_1857.txt 10 90 4 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11404 11404 2362 19 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11328 11333 2347 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2252 Allerleirauh_1857.txt 10 90 4 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11403 11403 2361 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11328 11333 2347 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2253 Allerleirauh_1857.txt 10 90 6 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11335 11335 2348 5 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11336 11337 2349 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj <NA> <NA>
## 2254 Allerleirauh_1857.txt 10 90 10 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11350 11354 2352 9 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2255 Allerleirauh_1857.txt 10 90 10 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11339 11342 2350 7 bist sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2256 Allerleirauh_1857.txt 10 90 10 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11344 11348 2351 8 meine mein DET VVFIN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2257 Allerleirauh_1857.txt 10 90 10 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11336 11337 2349 6 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2258 Allerleirauh_1857.txt 10 90 10 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11371 11378 2357 14 scheiden scheiden VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2259 Allerleirauh_1857.txt 10 90 14 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11367 11369 2356 13 wir wir PRON ADJD <NA> nsubj <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11371 11378 2357 scheiden scheiden VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> <NA>
## 2260 Allerleirauh_1857.txt 10 90 14 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11380 11389 2358 15 nimmermehr nimmermehr ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11371 11378 2357 scheiden scheiden VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> <NA>
## 2261 Allerleirauh_1857.txt 10 90 14 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11395 11402 2360 17 einander einander ADV PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes advmod <NA> SpaceAfter=No Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11371 11378 2357 scheiden scheiden VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> <NA>
## 2262 Allerleirauh_1857.txt 10 90 14 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11361 11361 2354 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11371 11378 2357 scheiden scheiden VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> <NA>
## 2263 Allerleirauh_1857.txt 10 90 14 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11363 11365 2355 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11371 11378 2357 scheiden scheiden VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> <NA>
## 2264 Allerleirauh_1857.txt 10 90 17 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11391 11393 2359 16 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11395 11402 2360 einander einander ADV PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2265 Allerleirauh_1857.txt 10 91 5 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11481 11481 2377 15 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n\\n Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11431 11438 2367 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2266 Allerleirauh_1857.txt 10 91 5 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11449 11454 2371 9 lebten leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11431 11438 2367 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2267 Allerleirauh_1857.txt 10 91 5 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11406 11411 2363 1 Darauf darauf ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11431 11438 2367 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2268 Allerleirauh_1857.txt 10 91 5 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11413 11416 2364 2 ward ward ADV NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11431 11438 2367 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2269 Allerleirauh_1857.txt 10 91 5 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11422 11429 2366 4 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11431 11438 2367 gefeiert feiern VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2270 Allerleirauh_1857.txt 10 91 4 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11418 11420 2365 3 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11422 11429 2366 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 2271 Allerleirauh_1857.txt 10 91 9 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11439 11439 2368 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11449 11454 2371 lebten leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2272 Allerleirauh_1857.txt 10 91 9 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11445 11447 2370 8 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11449 11454 2371 lebten leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2273 Allerleirauh_1857.txt 10 91 9 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11456 11463 2372 10 vergnügt vergnügen ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11449 11454 2371 lebten leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2274 Allerleirauh_1857.txt 10 91 9 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11478 11480 2376 14 Tod Tod NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11449 11454 2371 lebten leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2275 Allerleirauh_1857.txt 10 91 9 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11441 11443 2369 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11449 11454 2371 lebten leben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2276 Allerleirauh_1857.txt 10 91 14 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11469 11470 2374 12 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11478 11480 2376 Tod Tod NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2277 Allerleirauh_1857.txt 10 91 14 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11465 11467 2373 11 bis bis ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11478 11480 2376 Tod Tod NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2278 Allerleirauh_1857.txt 10 91 14 Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11472 11476 2375 13 ihren ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Darauf ward die Hochzeit gefeiert, und sie lebten vergnügt bis an ihren Tod. 11478 11480 2376 Tod Tod NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2279 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 9 14 3 3 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 20 29 5 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2280 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 16 18 4 4 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 20 29 5 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2281 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 92 92 18 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 20 29 5 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2282 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 2 3 1 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> SpacesBefore=\\n Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 20 29 5 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2283 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 36 39 8 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 20 29 5 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2284 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 5 7 2 2 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 20 29 5 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2285 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 41 46 9 9 hinaus hinaus ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 36 39 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 2286 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 68 79 15 15 nachdenklich nachdenklich ADJ ADV <NA> conj <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 36 39 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 2287 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 32 34 7 7 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 36 39 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 2288 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 55 58 12 12 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 36 39 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 2289 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 30 30 6 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 36 39 8 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl <NA> <NA>
## 2290 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 12 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 48 49 10 10 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 55 58 12 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 2291 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 12 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 51 53 11 11 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 55 58 12 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 2292 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 15 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 85 91 17 17 traurig traurig ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 68 79 15 nachdenklich nachdenklich ADJ ADV <NA> 8 conj <NA> <NA>
## 2293 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 15 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 64 66 14 14 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 68 79 15 nachdenklich nachdenklich ADJ ADV <NA> 8 conj <NA> <NA>
## 2294 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 15 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 60 62 13 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 68 79 15 nachdenklich nachdenklich ADJ ADV <NA> 8 conj <NA> <NA>
## 2295 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 1 17 Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 81 83 16 16 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der ging hinaus in das Feld und war nachdenklich und traurig. 85 91 17 traurig traurig ADJ ADJD <NA> 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2296 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 151 157 34 16 seufzte seufzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2297 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 105 110 22 4 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2298 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 112 113 23 5 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2299 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 217 220 50 31 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf aux <NA> SpaceAfter=No Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2300 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 221 221 51 32 ! ! PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2301 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 222 222 52 33 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2302 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 2 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 94 95 19 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 97 99 20 sah sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2303 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 4 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 101 103 21 3 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 105 110 22 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2304 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 10 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 116 118 25 7 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 127 131 28 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 2305 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 10 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 120 122 26 8 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 127 131 28 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 2306 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 10 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 114 114 24 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 127 131 28 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 2307 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 10 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 124 125 27 9 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 127 131 28 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 2308 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 10 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 133 136 29 11 rein rein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 127 131 28 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 2309 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 15 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 127 131 28 10 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 148 149 33 da da SCONJ KOUS <NA> 16 mark <NA> <NA>
## 2310 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 13 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 138 140 30 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 142 145 31 blau blau ADJ ADJD <NA> 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2311 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 11 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 142 145 31 13 blau blau ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 133 136 29 rein rein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj <NA> <NA>
## 2312 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 11 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 146 146 32 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 133 136 29 rein rein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj <NA> <NA>
## 2313 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 16 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 166 171 37 19 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 151 157 34 seufzte seufzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2314 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 16 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 159 160 35 17 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 151 157 34 seufzte seufzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2315 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 16 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 148 149 33 15 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 151 157 34 seufzte seufzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2316 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 19 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 178 181 40 22 wohl wohl ADV CARD NumType=Card obl <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 166 171 37 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2317 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 19 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 173 173 38 20 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 166 171 37 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2318 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 19 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 162 164 36 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 166 171 37 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2319 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 22 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 174 176 39 21 wie wie ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing case <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 178 181 40 wohl wohl ADV CARD NumType=Card 19 obl <NA> <NA>
## 2320 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 31 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 183 186 41 23 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 217 220 50 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 2 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2321 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 31 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 210 215 49 30 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 217 220 50 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 2 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2322 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 31 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 188 192 42 24 einem ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 217 220 50 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf 2 aux <NA> SpaceAfter=No
## 2323 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 26 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 194 197 43 25 erst erst ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 199 200 44 da da ADV ADV <NA> 27 advmod <NA> <NA>
## 2324 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 27 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 199 200 44 26 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 202 205 45 oben oben ADV CARD NumType=Card 28 advmod <NA> <NA>
## 2325 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 28 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 202 205 45 27 oben oben ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ NA NA 47 in in ADP APPR <NA> 30 case <NA> <NA>
## 2326 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 30 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ NA NA 48 29 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 210 215 49 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 2327 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 2 30 Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ NA NA 47 28 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Er sah den Himmel an, der war so schön rein und blau, da seufzte er und sprach „wie wohl muss einem erst da oben im Himmel sein!“ 210 215 49 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 2328 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 291 296 67 15 redete reden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2329 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 309 314 71 19 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2330 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 356 356 82 30 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2331 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 349 354 80 28 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2332 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 224 225 53 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2333 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 7 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2334 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 355 355 81 29 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2335 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 2 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 237 238 55 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 227 235 54 erblickte erblicken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2336 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 240 244 56 4 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2337 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 286 288 65 13 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2338 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 252 258 58 6 greisen greise ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2339 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 246 250 57 5 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2340 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 13 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 266 268 61 9 der der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 286 288 65 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2341 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 13 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 264 264 60 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 286 288 65 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2342 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 13 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 280 284 64 12 daher daher ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 286 288 65 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2343 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 13 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 274 278 63 11 Weges Weg NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 286 288 65 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2344 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 11 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 270 272 62 10 des der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 274 278 63 Weges Weg NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj <NA> <NA>
## 2345 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 15 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 302 303 69 17 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 291 296 67 redete reden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2346 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 15 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 289 289 66 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 291 296 67 redete reden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2347 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 15 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 298 300 68 16 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 291 296 67 redete reden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2348 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 19 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 316 316 72 20 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 309 314 71 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2349 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 19 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 305 307 70 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 309 314 71 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2350 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 28 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 326 328 75 23 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 349 354 80 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2351 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 28 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 321 324 74 22 kann können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 349 354 80 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2352 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 28 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 317 319 73 21 wie wie CCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing cc <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 349 354 80 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2353 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 28 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 330 333 76 24 wohl wohl ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 349 354 80 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2354 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 28 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 342 347 79 27 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 349 354 80 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2355 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 27 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 338 340 78 26 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 342 347 79 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 2356 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 27 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 335 336 77 25 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 342 347 79 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 2357 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 2 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 358 360 83 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 362 365 84 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2358 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 3 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 362 365 84 2 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 367 376 85 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2359 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 3 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 400 400 91 9 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 367 376 85 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2360 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 3 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 385 389 88 6 Armut Armut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 367 376 85 antwortete antworten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2361 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 6 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 378 378 86 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 385 389 88 Armut Armut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2362 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 6 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 395 399 90 8 Demut Demut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 385 389 88 Armut Armut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2363 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 6 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 379 383 87 5 durch durch ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 385 389 88 Armut Armut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2364 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 4 8 Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 391 393 89 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Der Mann antwortete „durch Armut und Demut. 395 399 90 Demut Demut NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2365 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 415 425 95 4 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2366 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 583 583 126 35 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2367 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 529 536 117 26 hungerst hungersen VERB ADV <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2368 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 444 449 99 8 sieben sieben VERB CARD NumType=Card acl <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2369 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 507 510 112 21 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing appos <NA> SpaceAfter=No Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2370 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 539 542 119 28 bitt beten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2371 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 537 537 118 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2372 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 406 407 93 2 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2373 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 402 404 92 1 Leg legen PROPN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2374 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 409 413 94 3 meine mein PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2375 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 597 600 130 39 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2376 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 5 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2377 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 620 620 135 44 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2378 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 606 611 132 41 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2379 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 588 592 128 37 wirst werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2380 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 594 595 129 38 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2381 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 585 586 127 36 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2382 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 42 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 619 619 134 43 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 613 618 133 nähern nähern VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2383 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 8 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 489 494 108 17 kennen kennen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 444 449 99 sieben sieben VERB CARD NumType=Card 5 acl <NA> <NA>
## 2384 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 8 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 451 455 100 9 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 444 449 99 sieben sieben VERB CARD NumType=Card 5 acl <NA> <NA>
## 2385 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 8 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 436 442 98 7 wandere wander PRON ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 444 449 99 sieben sieben VERB CARD NumType=Card 5 acl <NA> <NA>
## 2386 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 8 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 434 434 97 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 444 449 99 sieben sieben VERB CARD NumType=Card 5 acl <NA> <NA>
## 2387 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 12 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 457 458 101 10 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 464 467 103 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 2388 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 12 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 460 462 102 11 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 464 467 103 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 2389 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 17 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 473 477 105 14 lerne lerne ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 489 494 108 kennen kennen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2390 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 17 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 483 487 107 16 Elend Elend NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 489 494 108 kennen kennen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2391 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 17 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 464 467 103 12 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 489 494 108 kennen kennen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2392 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 17 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 469 471 104 13 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 489 494 108 kennen kennen VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2393 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 16 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 479 481 106 15 ihr ihr DET PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs det:poss <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 483 487 107 Elend Elend NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 2394 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 21 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 497 500 110 19 nimm nimm ADV ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 507 510 112 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 2395 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 21 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 495 495 109 18 : : PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 507 510 112 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 2396 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 21 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 502 505 111 20 kein kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 507 510 112 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 2397 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 26 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 511 511 113 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 529 536 117 hungerst hungersen VERB ADV <NA> 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2398 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 26 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 513 519 114 23 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 529 536 117 hungerst hungersen VERB ADV <NA> 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2399 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 26 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 521 524 115 24 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> mark <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 529 536 117 hungerst hungersen VERB ADV <NA> 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2400 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 26 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 526 527 116 25 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 529 536 117 hungerst hungersen VERB ADV <NA> 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2401 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 30 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 544 553 120 29 mitleidige mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 555 560 121 Herzen Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj <NA> <NA>
## 2402 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 28 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 555 560 121 30 Herzen Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obj <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 539 542 119 bitt beten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2403 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 28 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 569 577 124 33 Stückchen Stückchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 539 542 119 bitt beten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2404 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 33 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 562 563 122 31 um um ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 569 577 124 Stückchen Stückchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 2405 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 33 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 565 567 123 32 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 569 577 124 Stückchen Stückchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 2406 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 33 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 579 582 125 34 Brot Brot NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 569 577 124 Stückchen Stückchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 2407 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 41 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 602 604 131 40 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 606 611 132 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 iobj <NA> <NA>
## 2408 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 667 669 143 8 aus aus ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2409 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 760 760 161 26 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2410 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 708 711 151 16 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2411 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 662 665 142 7 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obj <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2412 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 622 623 136 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2413 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 742 748 158 23 duldete dulden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2414 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 633 642 139 4 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2415 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 2 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 675 678 145 10 hing hängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 625 627 137 zog ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2416 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 4 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 629 631 138 3 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 633 642 139 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 2417 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 7 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 651 660 141 6 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 662 665 142 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 2418 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 7 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 644 649 140 5 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 662 665 142 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 2419 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 10 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 680 684 146 11 dafür dafür ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 675 678 145 hing hängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2420 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 10 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 671 673 144 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 675 678 145 hing hängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2421 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 10 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 704 705 149 14 um um ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 675 678 145 hing hängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2422 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 10 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 690 702 148 13 Bettlergewand Bettlergewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 675 678 145 hing hängen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2423 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 13 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 686 688 147 12 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 690 702 148 Bettlergewand Bettlergewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 2424 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 16 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 733 736 156 21 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 708 711 151 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2425 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 16 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 713 718 152 17 hinaus hinaus ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 708 711 151 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2426 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 16 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 706 706 150 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 708 711 151 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2427 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 21 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 723 725 154 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 733 736 156 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 2428 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 21 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 727 731 155 20 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 733 736 156 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 2429 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 21 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 720 721 153 18 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 733 736 156 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 2430 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 23 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 755 759 160 25 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 742 748 158 duldete dulden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2431 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 23 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 738 740 157 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 742 748 158 duldete dulden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2432 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 25 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 750 753 159 24 groß groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 755 759 160 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2433 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 2 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 777 779 165 4 als als ADP KOKOM <NA> xcomp <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 765 768 163 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2434 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 2 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 762 763 162 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 765 768 163 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2435 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 2 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 893 893 187 26 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 765 768 163 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2436 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 2 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 821 826 174 13 betete betet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 765 768 163 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2437 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 2 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 798 803 170 9 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 765 768 163 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2438 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 4 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 791 795 168 7 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 777 779 165 als als ADP KOKOM <NA> 2 xcomp <NA> <NA>
## 2439 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 4 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 770 775 164 3 nichts nichts PRON CARD NumType=Card nsubj <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 777 779 165 als als ADP KOKOM <NA> 2 xcomp <NA> <NA>
## 2440 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 781 783 166 5 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 791 795 168 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2441 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 785 789 167 6 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 791 795 168 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2442 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 9 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 805 810 171 10 nichts nichts PRON CARD NumType=Card obj <NA> SpaceAfter=No Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 798 803 170 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2443 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 9 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 796 796 169 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 798 803 170 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2444 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 13 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 813 819 173 12 sondern sondern CCONJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 821 826 174 betete betet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2445 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 13 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 877 885 185 24 aufnehmen aufnehmen VERB VVINF VerbForm=Inf ccomp <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 821 826 174 betete betet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2446 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 13 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 811 811 172 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 821 826 174 betete betet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2447 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 13 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 835 839 177 16 Herrn Herr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 821 826 174 betete betet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2448 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 16 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 828 829 175 14 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 835 839 177 Herrn Herr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 2449 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 16 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 831 833 176 15 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 835 839 177 Herrn Herr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 2450 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 24 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 849 851 180 19 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 877 885 185 aufnehmen aufnehmen VERB VVINF VerbForm=Inf 13 ccomp <NA> <NA>
## 2451 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 24 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 846 847 179 18 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 877 885 185 aufnehmen aufnehmen VERB VVINF VerbForm=Inf 13 ccomp <NA> <NA>
## 2452 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 24 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 870 875 184 23 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 877 885 185 aufnehmen aufnehmen VERB VVINF VerbForm=Inf 13 ccomp <NA> <NA>
## 2453 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 24 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 887 892 186 25 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 877 885 185 aufnehmen aufnehmen VERB VVINF VerbForm=Inf 13 ccomp <NA> <NA>
## 2454 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 24 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 841 844 178 17 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 877 885 185 aufnehmen aufnehmen VERB VVINF VerbForm=Inf 13 ccomp <NA> <NA>
## 2455 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 19 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 853 858 181 20 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 849 851 180 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj <NA> <NA>
## 2456 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 23 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 863 868 183 22 seinen sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 870 875 184 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2457 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 23 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 860 861 182 21 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 870 875 184 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2458 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 5 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 922 926 193 6 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin cop <NA> SpaceAfter=No Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 916 920 192 herum herum ADV ADV <NA> 9 advcl <NA> <NA>
## 2459 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 5 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 910 914 191 4 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 916 920 192 herum herum ADV ADV <NA> 9 advcl <NA> <NA>
## 2460 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 5 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 927 927 194 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 916 920 192 herum herum ADV ADV <NA> 9 advcl <NA> <NA>
## 2461 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 5 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 895 897 188 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 916 920 192 herum herum ADV ADV <NA> 9 advcl <NA> <NA>
## 2462 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 4 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 903 908 190 3 sieben sieben NUM CARD NumType=Card nummod <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 910 914 191 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 2463 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 4 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 899 901 189 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 910 914 191 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj <NA> <NA>
## 2464 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 9 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 936 937 197 10 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2465 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 9 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 956 961 201 14 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2466 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 9 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 916 920 192 5 herum herum ADV ADV <NA> advcl <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2467 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 9 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 985 992 206 19 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin ccomp <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2468 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 9 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 997 997 208 21 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2469 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 9 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 929 930 195 8 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2470 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 9 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 939 944 198 11 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 932 934 196 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2471 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 14 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 946 947 199 12 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 956 961 201 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 2472 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 14 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 949 954 200 13 seines sein DET PPOSAT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 956 961 201 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 2473 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 19 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 994 996 207 20 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> SpaceAfter=No Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 985 992 206 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp <NA> <NA>
## 2474 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 19 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 977 983 205 18 niemand niemand PRON PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 985 992 206 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp <NA> <NA>
## 2475 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 19 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 972 975 204 17 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 985 992 206 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp <NA> <NA>
## 2476 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 19 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 963 969 202 15 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 985 992 206 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp <NA> <NA>
## 2477 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 8 19 Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 970 970 203 16 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als die sieben Jahre herum waren, da kam er wieder an seines Vaters Schloss, aber niemand erkannte ihn. 985 992 206 erkannte erkennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp <NA> <NA>
## 2478 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 2 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1080 1080 224 16 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1002 1007 210 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2479 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 2 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1081 1081 225 17 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1002 1007 210 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2480 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 2 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 999 1000 209 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1002 1007 210 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2481 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 2 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1025 1028 215 7 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1002 1007 210 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2482 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 2 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1016 1022 213 5 Dienern Diener NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1002 1007 210 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2483 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 2 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1034 1037 217 9 sagt sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1002 1007 210 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2484 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 5 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1012 1014 212 4 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1016 1022 213 Dienern Diener NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 2485 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 5 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1009 1010 211 3 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1016 1022 213 Dienern Diener NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 2486 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 7 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1024 1024 214 6 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1025 1028 215 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2487 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1030 1032 216 8 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1034 1037 217 sagt sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2488 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 9 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1046 1051 219 11 Eltern Eltern NOUN NN Case=Nom|Number=Plur obj <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1034 1037 217 sagt sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2489 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 11 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1039 1044 218 10 meinen mein PRON PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1046 1051 219 Eltern Eltern NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 2490 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 11 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1062 1075 222 14 wiedergekommen wiedergekommen VERB VVPP VerbForm=Part ccomp <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1046 1051 219 Eltern Eltern NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 2491 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 14 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1077 1079 223 15 bin sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1062 1075 222 wiedergekommen wiedergekommen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 2492 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 14 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1053 1056 220 12 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1062 1075 222 wiedergekommen wiedergekommen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 2493 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 9 14 Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1058 1060 221 13 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er sprach zu den Dienern „geht und sagt meinen Eltern dass ich wiedergekommen bin.“ 1062 1075 222 wiedergekommen wiedergekommen VERB VVPP VerbForm=Part 11 ccomp <NA> <NA>
## 2494 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 4 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1147 1147 238 13 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2495 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 4 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1111 1115 231 6 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> SpaceAfter=No Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2496 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 4 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1083 1086 226 1 Aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2497 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 4 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1092 1097 228 3 Diener Diener NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2498 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 4 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1108 1109 230 5 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2499 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 4 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1118 1124 233 8 lachten lachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2500 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 4 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1130 1135 235 10 ließen lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1099 1106 229 glaubten glauben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2501 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 3 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1088 1090 227 2 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1092 1097 228 Diener Diener NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 2502 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 8 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1116 1116 232 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1118 1124 233 lachten lachen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 2503 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1126 1128 234 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1130 1135 235 ließen lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 2504 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 10 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1141 1146 237 12 stehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1130 1135 235 ließen lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj <NA> <NA>
## 2505 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 10 12 Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1137 1139 236 11 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Aber die Diener glaubten es nicht, lachten und ließen ihn stehen. 1141 1146 237 stehen stehen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2506 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 2 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1163 1166 243 5 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2507 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 2 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1149 1150 239 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2508 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 2 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1254 1254 262 24 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2509 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 2 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1159 1160 241 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2510 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 2 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1253 1253 261 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2511 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 2 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1172 1176 245 7 sagts sagts VERB ADV <NA> conj <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2512 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 2 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1221 1226 255 17 möchte mögen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1152 1157 240 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2513 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 5 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1162 1162 242 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1163 1166 243 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2514 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 7 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1168 1170 244 6 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1172 1176 245 sagts sagts VERB ADV <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 2515 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 7 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1185 1191 247 9 Brüdern Bruder NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur obj <NA> SpaceAfter=No Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1172 1176 245 sagts sagts VERB ADV <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 2516 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 7 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1209 1214 252 14 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf ccomp <NA> SpaceAfter=No Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1172 1176 245 sagts sagts VERB ADV <NA> 2 conj <NA> <NA>
## 2517 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 9 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1178 1183 246 8 meinen mein PRON PPOSAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1185 1191 247 Brüdern Bruder NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2518 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 14 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1203 1207 251 13 herab herab ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1209 1214 252 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2519 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 14 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1199 1201 250 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1209 1214 252 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2520 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 14 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1192 1192 248 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1209 1214 252 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2521 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 14 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1194 1197 249 11 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1209 1214 252 kommen kommen VERB VVINF VerbForm=Inf 7 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 2522 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 17 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1228 1230 256 18 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1221 1226 255 möchte mögen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2523 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 17 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1215 1215 253 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1221 1226 255 möchte mögen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2524 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 17 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1217 1219 254 16 ich ich PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1221 1226 255 möchte mögen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2525 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 17 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1235 1239 258 20 gerne gerne ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1221 1226 255 möchte mögen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2526 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 17 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1248 1252 260 22 sehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1221 1226 255 möchte mögen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2527 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 20 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1232 1233 257 19 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1235 1239 258 gerne gerne ADV ADV <NA> 17 advmod <NA> <NA>
## 2528 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 11 22 Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1241 1246 259 21 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Da sprach er „geht und sagts meinen Brüdern, dass sie herab kommen, ich möchte sie so gerne wieder sehen.“ 1248 1252 260 sehen sehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2529 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 2 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1273 1277 266 4 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> SpaceAfter=No Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1260 1266 264 wollten wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2530 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 2 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 11 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1260 1266 264 wollten wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2531 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 2 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1268 1271 265 3 auch auch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1260 1266 264 wollten wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2532 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 2 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1256 1258 263 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1260 1266 264 wollten wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2533 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1302 1306 272 10 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs nmod <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2534 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1292 1296 270 8 einer ein DET ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2535 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1278 1278 267 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2536 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1280 1282 268 6 bis bis SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2537 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1341 1345 278 16 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2538 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1284 1290 269 7 endlich endlich ADP ADV <NA> case <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2539 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1409 1409 290 28 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2540 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 11 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1381 1391 286 24 bekümmerten bekümmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1308 1314 273 hinging hingehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> <NA>
## 2541 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 10 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1298 1300 271 9 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1302 1306 272 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod <NA> <NA>
## 2542 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 16 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1316 1318 274 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1341 1345 278 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2543 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 16 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1320 1321 275 13 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1341 1345 278 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2544 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 16 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1327 1339 277 15 Königskindern Königskind NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur iobj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1341 1345 278 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2545 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 16 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1359 1366 282 20 glaubten glauben VERB ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1341 1345 278 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2546 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 15 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1323 1325 276 14 den der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1327 1339 277 Königskindern Königskind NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 16 iobj <NA> <NA>
## 2547 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 20 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1371 1375 284 22 nicht nicht PART VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1359 1366 282 glaubten glauben VERB ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2548 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 20 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1353 1357 281 19 diese dies PRON PDS Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem nsubj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1359 1366 282 glaubten glauben VERB ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2549 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 20 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1346 1346 279 17 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1359 1366 282 glaubten glauben VERB ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2550 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 20 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1348 1351 280 18 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1359 1366 282 glaubten glauben VERB ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2551 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 20 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1368 1369 283 21 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1359 1366 282 glaubten glauben VERB ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj <NA> <NA>
## 2552 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 24 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1398 1402 288 26 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1381 1391 286 bekümmerten bekümmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 2553 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 24 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1404 1408 289 27 darum darum ADV PAV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1381 1391 286 bekümmerten bekümmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 2554 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 24 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1377 1379 285 23 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1381 1391 286 bekümmerten bekümmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 2555 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 12 24 Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1393 1396 287 25 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Sie wollten auch nicht, bis endlich einer von ihnen hinging und es den Königskindern sagte, aber diese glaubten es nicht und bekümmerten sich nicht darum. 1381 1391 286 bekümmerten bekümmeren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 2556 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 2 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1458 1466 301 11 beschrieb beschreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1414 1420 292 schrieb schreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2557 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 2 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1422 1423 293 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1414 1420 292 schrieb schreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2558 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 2 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1431 1435 295 5 Brief Brief NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1414 1420 292 schrieb schreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2559 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 2 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1411 1412 291 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1414 1420 292 schrieb schreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2560 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 2 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1535 1535 317 27 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1414 1420 292 schrieb schreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2561 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 2 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1502 1506 310 20 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1414 1420 292 schrieb schreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2562 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 5 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1425 1429 294 4 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1431 1435 295 Brief Brief NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2563 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 5 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1446 1451 298 8 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1431 1435 295 Brief Brief NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2564 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 8 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1440 1444 297 7 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1446 1451 298 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2565 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 8 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1437 1438 296 6 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1446 1451 298 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2566 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 11 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1487 1491 306 16 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1458 1466 301 beschrieb beschreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2567 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 11 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1472 1476 303 13 darin darin ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1458 1466 301 beschrieb beschreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2568 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 11 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1454 1456 300 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1458 1466 301 beschrieb beschreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2569 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 11 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1468 1470 302 12 ihr ihr PRON PPER Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1458 1466 301 beschrieb beschreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2570 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 11 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1452 1452 299 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1458 1466 301 beschrieb beschreiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2571 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 16 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1482 1485 305 15 sein sein DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1487 1491 306 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2572 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 16 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1478 1480 304 14 all all PRON PIAT Definite=Ind|PronType=Ind nsubj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1487 1491 306 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2573 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 20 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1526 1529 315 25 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing ccomp <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1502 1506 310 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2574 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 20 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1499 1500 309 19 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1502 1506 310 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2575 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 20 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1494 1497 308 18 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1502 1506 310 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2576 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 20 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1492 1492 307 17 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1502 1506 310 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2577 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 25 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1508 1512 311 21 nicht nicht PART CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1526 1529 315 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp <NA> <NA>
## 2578 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 25 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1531 1534 316 26 wäre sein AUX ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cop <NA> SpaceAfter=No Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1526 1529 315 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp <NA> <NA>
## 2579 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 25 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1514 1517 312 22 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1526 1529 315 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp <NA> <NA>
## 2580 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 25 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1522 1524 314 24 ihr ihr DET PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1526 1529 315 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp <NA> <NA>
## 2581 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 13 25 Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1519 1520 313 23 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da schrieb er einen Brief an seine Mutter, und beschrieb ihr darin all sein Elend, aber er sagte nicht dass er ihr Sohn wäre. 1526 1529 315 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 ccomp <NA> <NA>
## 2582 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 2 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1658 1658 339 22 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1540 1543 319 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2583 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 2 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1553 1559 322 5 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1540 1543 319 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2584 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 2 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1602 1609 330 13 anweisen anweisen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1540 1543 319 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2585 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 2 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1651 1657 338 21 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1540 1543 319 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2586 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 2 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1537 1538 318 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1540 1543 319 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2587 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 2 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1545 1547 320 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1540 1543 319 ließ lassen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2588 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 5 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1549 1551 321 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1553 1559 322 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 2589 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 5 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1565 1571 324 7 Mitleid Mitleid PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1553 1559 322 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 2590 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 7 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1561 1563 323 6 aus aus ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1565 1571 324 Mitleid Mitleid PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 2591 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 9 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1573 1577 325 8 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1579 1583 326 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 2592 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 9 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1595 1600 329 12 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1579 1583 326 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 2593 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 13 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1579 1583 326 9 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1602 1609 330 anweisen anweisen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 xcomp <NA> <NA>
## 2594 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 12 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1585 1589 327 10 unter unter ADP ADJD <NA> case <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1595 1600 329 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 2595 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 12 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1591 1593 328 11 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1595 1600 329 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 2596 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 21 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1611 1613 331 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1651 1657 338 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2597 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 21 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1638 1643 336 19 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1651 1657 338 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2598 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 21 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1645 1649 337 20 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1651 1657 338 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2599 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 21 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1615 1617 332 15 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1651 1657 338 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2600 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 21 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1619 1625 333 16 täglich täglich ADV ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1651 1657 338 bringen bringen VERB VVINF VerbForm=Inf 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2601 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 19 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1633 1636 335 18 zwei zwei NUM NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing nummod <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1638 1643 336 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl <NA> <NA>
## 2602 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 14 19 Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1627 1631 334 17 durch durch ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ließ ihm die Königin aus Mitleid einen Platz unter der Treppe anweisen und ihm täglich durch zwei Diener Essen bringen. 1638 1643 336 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl <NA> <NA>
## 2603 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 5 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1674 1676 343 4 war sein AUX NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing cop <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1678 1680 344 bös bös ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2604 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 5 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1730 1730 356 17 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1678 1680 344 bös bös ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2605 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 5 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1686 1691 346 7 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1678 1680 344 bös bös ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2606 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 5 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1669 1672 342 3 eine ein PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1678 1680 344 bös bös ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2607 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 5 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1660 1663 340 1 Aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1678 1680 344 bös bös ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2608 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 5 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1729 1729 355 16 ! ! PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1678 1680 344 bös bös ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 2609 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 3 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1665 1667 341 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1669 1672 342 eine ein PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 2610 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 7 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1707 1713 351 12 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur obj <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1686 1691 346 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2611 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 7 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1682 1684 345 6 und und CCONJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1686 1691 346 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2612 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 12 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1694 1696 348 9 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1707 1713 351 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 2613 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 12 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1698 1701 349 10 soll sollen AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur aux <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1707 1713 351 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 2614 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 12 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1703 1705 350 11 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1707 1713 351 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 2615 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 12 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1693 1693 347 8 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1707 1713 351 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 2616 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 12 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1724 1728 354 15 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1707 1713 351 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 2617 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1715 1717 352 13 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1724 1728 354 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2618 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1719 1722 353 14 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1724 1728 354 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2619 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 3 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1741 1743 358 2 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1745 1748 359 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl <NA> <NA>
## 2620 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 3 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1755 1758 361 5 gabs gabs X NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1745 1748 359 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl <NA> <NA>
## 2621 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 1 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1820 1820 372 16 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1732 1739 357 behielts behielts VERB ADV <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2622 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 1 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1775 1781 365 9 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1732 1739 357 behielts behielts VERB ADV <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2623 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 1 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1764 1769 363 7 Hunden Hund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur iobj <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1732 1739 357 behielts behielts VERB ADV <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2624 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 1 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1745 1748 359 3 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obl <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1732 1739 357 behielts behielts VERB ADV <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2625 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 5 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1750 1753 360 4 oder oder CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1755 1758 361 gabs gabs X NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj <NA> <NA>
## 2626 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 7 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1760 1762 362 6 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1764 1769 363 Hunden Hund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj <NA> <NA>
## 2627 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 9 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1787 1795 367 11 Schwachen Schwachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> SpaceAfter=No behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1775 1781 365 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj <NA> <NA>
## 2628 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 9 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1771 1773 364 8 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1775 1781 365 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj <NA> <NA>
## 2629 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 11 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1798 1808 369 13 Abgezehrten Abgezehrt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1787 1795 367 Schwachen Schwachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 2630 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 11 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1783 1785 366 10 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1787 1795 367 Schwachen Schwachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 2631 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 13 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1796 1796 368 12 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1798 1808 369 Abgezehrten Abgezehrt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj <NA> <NA>
## 2632 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 13 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1814 1819 371 15 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1798 1808 369 Abgezehrten Abgezehrt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj <NA> <NA>
## 2633 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 16 15 behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1810 1812 370 14 nur nur ADV CARD NumType=Card advmod <NA> <NA> behielts für sich oder gabs den Hunden und brachte dem Schwachen, Abgezehrten nur Wasser; 1814 1819 371 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2634 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 5 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1886 1886 386 14 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1842 1848 377 ehrlich ehrlich ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2635 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 5 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1831 1836 375 3 andere ander PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1842 1848 377 ehrlich ehrlich ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2636 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 5 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1838 1840 376 4 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1842 1848 377 ehrlich ehrlich ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2637 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 5 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1854 1860 379 7 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1842 1848 377 ehrlich ehrlich ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2638 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 5 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1822 1825 373 1 doch doch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1842 1848 377 ehrlich ehrlich ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> <NA>
## 2639 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 3 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1827 1829 374 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1831 1836 375 andere ander PRON ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 2640 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 7 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1850 1852 378 6 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1854 1860 379 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2641 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 7 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1881 1885 385 13 bekam bekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1854 1860 379 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2642 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 7 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1862 1864 380 8 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1854 1860 379 brachte bringen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj <NA> <NA>
## 2643 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 13 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1877 1879 384 12 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obl <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1881 1885 385 bekam bekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2644 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 13 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1870 1871 382 10 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1881 1885 385 bekam bekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2645 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 13 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1866 1868 381 9 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1881 1885 385 bekam bekommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2646 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 17 12 doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1873 1875 383 11 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> doch der andere war ehrlich und brachte ihm was er für ihn bekam. 1877 1879 384 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl <NA> <NA>
## 2647 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 3 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1891 1893 388 2 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1895 1899 389 wenig wenig ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2648 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 3 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 12 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1895 1899 389 wenig wenig ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2649 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 3 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1943 1943 399 13 ; ; PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1895 1899 389 wenig wenig ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2650 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 3 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1888 1889 387 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1895 1899 389 wenig wenig ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2651 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 12 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1900 1900 390 4 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2652 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 12 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1902 1905 391 5 doch doch ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2653 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 12 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1914 1915 393 7 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2654 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 12 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1917 1921 394 8 davon davon ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2655 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 12 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1907 1912 392 6 konnte können AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2656 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 12 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1933 1936 397 11 lang lang ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1938 1942 398 leben leben VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2657 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 10 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1923 1926 395 9 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1928 1931 396 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 2658 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 18 11 Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1928 1931 396 10 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> Es war wenig, doch konnte er davon eine Zeit lang leben; 1933 1936 397 lang lang ADJ ADJD <NA> 12 advmod <NA> <NA>
## 2659 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 5 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1996 1999 410 11 ward ward ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advcl <NA> SpaceAfter=No dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1963 1970 404 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2660 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 5 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1951 1953 401 2 war sein AUX ADV <NA> cop <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1963 1970 404 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2661 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 5 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1945 1949 400 1 dabei dabei ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1963 1970 404 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2662 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 5 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1955 1956 402 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1963 1970 404 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2663 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 5 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1958 1961 403 4 ganz ganz ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1963 1970 404 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2664 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 5 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 2000 2000 411 12 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1963 1970 404 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2665 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 11 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1986 1994 409 10 schwächer schwach ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1996 1999 410 ward ward ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2666 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 11 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1973 1975 406 7 bis bis SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1996 1999 410 ward ward ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2667 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 11 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1971 1971 405 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1996 1999 410 ward ward ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2668 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 11 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1977 1978 407 8 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1996 1999 410 ward ward ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2669 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 19 10 dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1980 1984 408 9 immer immer ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> dabei war er ganz geduldig, bis er immer schwächer ward. 1986 1994 409 schwächer schwach ADJ ADJD <NA> 11 advmod <NA> <NA>
## 2670 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 5 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2017 2025 415 4 Krankheit Krankheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2027 2032 416 zunahm zunehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2671 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 5 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2002 2004 412 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2027 2032 416 zunahm zunehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2672 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 5 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2006 2009 413 2 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2027 2032 416 zunahm zunehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2673 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 4 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2011 2015 414 3 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2017 2025 415 Krankheit Krankheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 2674 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 8 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2033 2033 417 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2038 2045 419 begehrte begehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2675 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 8 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2047 2048 420 9 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2038 2045 419 begehrte begehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2676 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 8 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2058 2058 423 12 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2038 2045 419 begehrte begehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2677 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 8 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2035 2036 418 7 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2038 2045 419 begehrte begehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2678 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 8 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2054 2057 422 11 heil heil ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2038 2045 419 begehrte begehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2679 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 8 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2027 2032 416 5 zunahm zunehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2038 2045 419 begehrte begehren VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2680 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 20 11 Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2050 2052 421 10 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als aber seine Krankheit zunahm, da begehrte er das heil. 2054 2057 422 heil heil ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2681 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 21 3 Abendmahl zu empfangen. 2082 2082 427 4 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Abendmahl zu empfangen. 2073 2081 426 empfangen empfangen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2682 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 21 3 Abendmahl zu empfangen. 2060 2068 424 1 Abendmahl Abendmahl ADV NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Abendmahl zu empfangen. 2073 2081 426 empfangen empfangen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2683 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 21 3 Abendmahl zu empfangen. 2070 2071 425 2 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Abendmahl zu empfangen. 2073 2081 426 empfangen empfangen VERB VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2684 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2105 2110 433 6 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2685 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2095 2099 431 4 unter unter ADP ADJD <NA> case <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2686 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2101 2103 432 5 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2687 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2121 2121 436 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2688 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2088 2089 429 2 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2689 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2091 2093 430 3 nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2690 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2084 2086 428 1 Wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing mark <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2691 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2118 2120 435 8 ist sein AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin cop <NA> SpaceAfter=No Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2692 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 10 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 7 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing advcl <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2123 2128 437 fangen fangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 2693 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 10 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2197 2197 452 25 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2123 2128 437 fangen fangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 2694 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 10 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 24 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2123 2128 437 fangen fangen VERB NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 2695 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 14 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2141 2144 440 13 alle alle PRON PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind det <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2146 2152 441 Glocken Glocke NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl <NA> <NA>
## 2696 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 14 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2130 2132 438 11 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2146 2152 441 Glocken Glocke NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl <NA> <NA>
## 2697 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 11 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2134 2139 439 12 selbst selbst ADV VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2130 2132 438 von von ADP FM Foreign=Yes 14 case <NA> <NA>
## 2698 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 24 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2146 2152 441 14 Glocken Glocke NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur obl <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2699 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 24 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2178 2183 448 21 Gegend Gegend NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2700 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 24 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2161 2165 444 17 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2701 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 24 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2188 2189 450 23 zu zu PART PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind mark <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2702 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 24 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2185 2186 449 22 an an ADP APPR <NA> mark <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2703 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 24 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2167 2169 445 18 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing cc <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2191 2196 451 läuten läuten VERB VVINF VerbForm=Inf 10 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 2704 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 17 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2154 2155 442 15 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2161 2165 444 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2705 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 17 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2157 2159 443 16 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2161 2165 444 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2706 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 21 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2174 2176 447 20 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2178 2183 448 Gegend Gegend NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2707 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 21 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2171 2172 446 19 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2178 2183 448 Gegend Gegend NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 2708 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 2 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2199 2201 453 1 Der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2203 2212 454 Geistliche Geistliche NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2709 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 3 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2415 2415 497 45 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2214 2217 455 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2710 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 3 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2273 2277 468 16 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2214 2217 455 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2711 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 3 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2228 2232 458 6 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2214 2217 455 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2712 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 3 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 10 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2214 2217 455 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2713 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 3 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2203 2212 454 2 Geistliche Geistliche NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2214 2217 455 geht gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2714 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 6 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2219 2222 456 4 nach nach ADP ADJA <NA> case <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2228 2232 458 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2715 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 6 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2224 2226 457 5 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2228 2232 458 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2716 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 10 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2234 2235 459 7 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2717 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 10 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2237 2239 460 8 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2718 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 10 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2241 2245 461 9 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2719 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 10 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2262 2267 465 13 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2720 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 13 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2258 2260 464 12 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2262 2267 465 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2721 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 13 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2252 2256 463 11 unter unter ADP ADJD <NA> case <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2262 2267 465 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2722 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 16 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2285 2287 471 19 tot tot ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2273 2277 468 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 2723 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 16 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2270 2271 467 15 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2273 2277 468 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 2724 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 16 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2268 2268 466 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2273 2277 468 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 2725 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 16 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2279 2280 469 17 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2273 2277 468 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 2726 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 16 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2282 2283 470 18 da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2273 2277 468 liegt liegen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis <NA> <NA>
## 2727 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 44 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2390 2399 495 43 Geschichte Geschichte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2728 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 44 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2313 2316 478 26 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> SpaceAfter=No Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2729 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 44 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2363 2368 490 38 Papier Papier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> SpaceAfter=No Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2730 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 44 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2355 2357 488 36 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2731 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 44 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2293 2295 474 22 der der PRON PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel obl <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2732 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 44 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2288 2288 472 20 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2733 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 44 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2303 2306 476 24 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part 19 acl <NA> SpaceAfter=No
## 2734 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 22 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2290 2291 473 21 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2293 2295 474 der der PRON PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 44 obl <NA> <NA>
## 2735 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 24 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2297 2301 475 23 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2303 2306 476 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 obj <NA> <NA>
## 2736 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 26 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2338 2342 484 32 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2313 2316 478 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 2737 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 26 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2308 2311 477 25 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2313 2316 478 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 2738 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 32 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2317 2317 479 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2338 2342 484 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2739 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 32 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2333 2336 483 31 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2338 2342 484 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2740 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 32 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2326 2331 482 30 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin nmod <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2338 2342 484 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2741 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 30 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2322 2324 481 29 der der DET PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2326 2331 482 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 nmod <NA> <NA>
## 2742 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 30 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2319 2320 480 28 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2326 2331 482 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 nmod <NA> <NA>
## 2743 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 36 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2345 2347 486 34 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2355 2357 488 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 iobj <NA> <NA>
## 2744 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 36 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2343 2343 485 33 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2355 2357 488 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 iobj <NA> <NA>
## 2745 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 36 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2349 2353 487 35 neben neben ADP NN Case=Dat|Number=Plur case <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2355 2357 488 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 iobj <NA> <NA>
## 2746 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 38 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2359 2361 489 37 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2363 2368 490 Papier Papier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 44 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 2747 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 38 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2378 2382 493 41 steht stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2363 2368 490 Papier Papier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 44 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 2748 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 41 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2369 2369 491 39 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2378 2382 493 steht stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl <NA> <NA>
## 2749 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 41 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2371 2376 492 40 darauf darauf ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2378 2382 493 steht stehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 38 acl <NA> <NA>
## 2750 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 43 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2384 2388 494 42 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2390 2399 495 Geschichte Geschichte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj <NA> <NA>
## 2751 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 19 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2401 2414 496 44 aufgeschrieben aufgeschrieben VERB VVPP VerbForm=Part acl <NA> SpaceAfter=No Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2285 2287 471 tot tot ADJ ADJD <NA> 16 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 2752 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 3 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2418 2420 498 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2425 2432 500 begraben begraben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> <NA>
## 2753 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 3 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2437 2437 502 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2425 2432 500 begraben begraben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> <NA>
## 2754 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 3 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2434 2436 501 4 war sein AUX ADV <NA> aux <NA> SpaceAfter=No Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2425 2432 500 begraben begraben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> <NA>
## 2755 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 3 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2422 2423 499 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2425 2432 500 begraben begraben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl <NA> <NA>
## 2756 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 6 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2513 2518 518 21 heraus heraus ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2439 2443 503 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2757 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 6 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2425 2432 500 3 begraben begraben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2439 2443 503 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2758 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 6 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2519 2519 519 22 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2439 2443 503 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2759 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 6 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2481 2484 511 14 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2439 2443 503 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2760 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 6 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 10 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2439 2443 503 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2761 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 10 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2469 2474 509 12 Grabes Grab NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 2762 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 10 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2449 2451 505 8 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 2763 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 10 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2453 2457 506 9 einen einen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 2764 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 10 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2445 2447 504 7 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 2765 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 12 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2465 2467 508 11 des der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2469 2474 509 Grabes Grab NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA>
## 2766 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 14 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2495 2500 515 18 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin nmod <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2481 2484 511 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2767 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 14 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2476 2479 510 13 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2481 2484 511 Rose Rose NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2768 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 18 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2485 2485 512 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2495 2500 515 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 nmod <NA> <NA>
## 2769 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 18 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2487 2489 513 16 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2495 2500 515 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 nmod <NA> <NA>
## 2770 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 18 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2507 2511 517 20 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2495 2500 515 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 nmod <NA> <NA>
## 2771 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 18 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2491 2493 514 17 der der DET PRELS Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel det <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2495 2500 515 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 nmod <NA> <NA>
## 2772 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 20 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2502 2505 516 19 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2507 2511 517 Lilie Lilie NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 2773 Aschenputtel_1857.txt 1 1 2 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 8 krank krinken VERB ADJD <NA> parataxis <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 8 14 2 reichen reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2774 Aschenputtel_1857.txt 1 1 2 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 2 6 1 1 Einem ein PRON ART Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art nsubj <NA> SpacesBefore=\\n Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 8 14 2 reichen reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2775 Aschenputtel_1857.txt 1 1 2 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 16 20 3 3 Manne Manne PROPN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing iobj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 8 14 2 reichen reichen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2776 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 303 303 67 65 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2777 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 176 180 38 37 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2778 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 294 297 65 63 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes conj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2779 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 58 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2780 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 62 67 13 13 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2781 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 26 30 5 5 wurde werden AUX NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing aux:pass <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2782 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 304 304 68 66 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2783 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 38 41 7 7 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2784 Aschenputtel_1857.txt 1 1 8 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 22 24 4 4 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 43 47 8 krank krinken VERB ADJD <NA> 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 2785 Aschenputtel_1857.txt 1 1 7 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 32 36 6 6 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 38 41 7 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 2786 Aschenputtel_1857.txt 1 1 13 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 58 60 12 12 sie sie PRON ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 62 67 13 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2787 Aschenputtel_1857.txt 1 1 13 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 54 56 11 11 als als SCONJ KOKOM <NA> mark <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 62 67 13 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2788 Aschenputtel_1857.txt 1 1 13 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin ccomp <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 62 67 13 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2789 Aschenputtel_1857.txt 1 1 13 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 50 52 10 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 62 67 13 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2790 Aschenputtel_1857.txt 1 1 13 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 48 48 9 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 62 67 13 fühlte fühlen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2791 Aschenputtel_1857.txt 1 1 18 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 78 81 16 16 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 89 91 18 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2792 Aschenputtel_1857.txt 1 1 18 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 83 87 17 17 heran heran ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 89 91 18 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2793 Aschenputtel_1857.txt 1 1 18 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 69 72 14 14 dass dass SCONJ ADV <NA> mark <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 89 91 18 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2794 Aschenputtel_1857.txt 1 1 18 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 92 92 19 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 89 91 18 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 2795 Aschenputtel_1857.txt 1 1 16 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 74 76 15 15 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 78 81 16 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 2796 Aschenputtel_1857.txt 1 1 20 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 99 101 21 21 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 2797 Aschenputtel_1857.txt 1 1 20 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 89 91 18 18 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 2798 Aschenputtel_1857.txt 1 1 20 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 116 126 24 24 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 2799 Aschenputtel_1857.txt 1 1 20 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 149 154 32 31 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 2800 Aschenputtel_1857.txt 1 1 20 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 140 143 30 29 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 2801 Aschenputtel_1857.txt 1 1 20 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 131 134 26 26 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obl <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 94 97 20 rief rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 ccomp <NA> <NA>
## 2802 Aschenputtel_1857.txt 1 1 24 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 107 114 23 23 einziges einzig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 116 126 24 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 2803 Aschenputtel_1857.txt 1 1 24 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 103 105 22 22 ihr ihr DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 116 126 24 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 2804 Aschenputtel_1857.txt 1 1 26 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 128 129 25 25 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 131 134 26 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl <NA> <NA>
## 2805 Aschenputtel_1857.txt 1 1 29 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 29 28 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 140 143 30 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 2806 Aschenputtel_1857.txt 1 1 29 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 28 27 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 140 143 30 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 2807 Aschenputtel_1857.txt 1 1 31 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 145 147 31 30 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 149 154 32 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 2808 Aschenputtel_1857.txt 1 1 31 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 164 167 35 34 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 149 154 32 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 conj <NA> <NA>
## 2809 Aschenputtel_1857.txt 1 1 34 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 156 156 33 32 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 164 167 35 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2810 Aschenputtel_1857.txt 1 1 34 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 157 162 34 33 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 164 167 35 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2811 Aschenputtel_1857.txt 1 1 37 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 168 168 36 35 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 176 180 38 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2812 Aschenputtel_1857.txt 1 1 37 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 186 188 40 39 gut gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 176 180 38 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2813 Aschenputtel_1857.txt 1 1 37 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 189 189 41 40 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 176 180 38 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2814 Aschenputtel_1857.txt 1 1 37 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 224 232 49 48 beistehen beistehen VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 176 180 38 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2815 Aschenputtel_1857.txt 1 1 37 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 170 174 37 36 bleib bleib ADP NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing case <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 176 180 38 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj <NA> <NA>
## 2816 Aschenputtel_1857.txt 1 1 39 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 182 184 39 38 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 186 188 40 gut gut ADJ ADJD <NA> 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2817 Aschenputtel_1857.txt 1 1 48 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 218 222 48 47 immer immer ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 224 232 49 beistehen beistehen VERB VVPP VerbForm=Part 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2818 Aschenputtel_1857.txt 1 1 48 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 191 192 42 41 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 224 232 49 beistehen beistehen VERB VVPP VerbForm=Part 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2819 Aschenputtel_1857.txt 1 1 48 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 199 201 44 43 dir du PRON PPER Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj:pass <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 224 232 49 beistehen beistehen VERB VVPP VerbForm=Part 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2820 Aschenputtel_1857.txt 1 1 48 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 213 216 47 46 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 224 232 49 beistehen beistehen VERB VVPP VerbForm=Part 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2821 Aschenputtel_1857.txt 1 1 48 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 194 197 43 42 wird werden AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass aux:pass <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 224 232 49 beistehen beistehen VERB VVPP VerbForm=Part 37 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2822 Aschenputtel_1857.txt 1 1 46 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 203 205 45 44 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 213 216 47 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj <NA> <NA>
## 2823 Aschenputtel_1857.txt 1 1 46 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 207 211 46 45 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 213 216 47 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj <NA> <NA>
## 2824 Aschenputtel_1857.txt 1 1 58 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 233 233 50 49 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2825 Aschenputtel_1857.txt 1 1 58 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 239 241 52 51 ich ich PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2826 Aschenputtel_1857.txt 1 1 58 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 263 266 59 57 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes obl <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2827 Aschenputtel_1857.txt 1 1 58 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 252 257 57 55 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2828 Aschenputtel_1857.txt 1 1 58 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 235 237 51 50 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2829 Aschenputtel_1857.txt 1 1 58 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 243 246 53 52 will wollen AUX NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing aux <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 268 279 60 herabblicken herabblicken VERB VVINF VerbForm=Inf 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2830 Aschenputtel_1857.txt 1 1 55 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 56 54 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 252 257 57 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 58 obl <NA> <NA>
## 2831 Aschenputtel_1857.txt 1 1 55 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ NA NA 55 53 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 252 257 57 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 58 obl <NA> <NA>
## 2832 Aschenputtel_1857.txt 1 1 57 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 259 261 58 56 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 263 266 59 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 58 obl <NA> <NA>
## 2833 Aschenputtel_1857.txt 1 1 63 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 286 289 63 61 will wollen AUX NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing aux <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 294 297 65 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj <NA> <NA>
## 2834 Aschenputtel_1857.txt 1 1 63 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 282 284 62 60 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 294 297 65 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj <NA> <NA>
## 2835 Aschenputtel_1857.txt 1 1 63 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 291 292 64 62 um um ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 294 297 65 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj <NA> <NA>
## 2836 Aschenputtel_1857.txt 1 1 63 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 280 280 61 59 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 294 297 65 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj <NA> <NA>
## 2837 Aschenputtel_1857.txt 1 1 63 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 299 302 66 64 sein sein AUX VAINF VerbForm=Inf cop <NA> SpaceAfter=No Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 294 297 65 dich du PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 conj <NA> <NA>
## 2838 Aschenputtel_1857.txt 1 2 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 338 346 76 8 verschied verscheiden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 313 315 70 tat teten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2839 Aschenputtel_1857.txt 1 2 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 325 329 73 5 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 313 315 70 tat teten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2840 Aschenputtel_1857.txt 1 2 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 331 332 74 6 zu zu ADP NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur compound:prt <NA> <NA> Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 313 315 70 tat teten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2841 Aschenputtel_1857.txt 1 2 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 306 311 69 1 Darauf darauf ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 313 315 70 tat teten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2842 Aschenputtel_1857.txt 1 2 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 317 319 71 3 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 313 315 70 tat teten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2843 Aschenputtel_1857.txt 1 2 2 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 347 347 77 9 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 313 315 70 tat teten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2844 Aschenputtel_1857.txt 1 2 5 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 321 323 72 4 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 325 329 73 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 2845 Aschenputtel_1857.txt 1 2 8 Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 334 336 75 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Darauf tat sie die Augen zu und verschied. 338 346 76 verschied verscheiden VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2846 Aschenputtel_1857.txt 1 3 2 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 349 351 78 1 Das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 353 359 79 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2847 Aschenputtel_1857.txt 1 3 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 411 416 90 13 weinte weinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2848 Aschenputtel_1857.txt 1 3 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 390 394 86 9 Grabe Grab NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2849 Aschenputtel_1857.txt 1 3 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 353 359 79 2 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2850 Aschenputtel_1857.txt 1 3 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 376 381 83 6 hinaus hinaus ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2851 Aschenputtel_1857.txt 1 3 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 423 427 93 16 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2852 Aschenputtel_1857.txt 1 3 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 372 374 82 5 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2853 Aschenputtel_1857.txt 1 3 3 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 442 442 97 20 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 361 364 80 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2854 Aschenputtel_1857.txt 1 3 5 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 366 370 81 4 jeden jed PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind det <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 372 374 82 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2855 Aschenputtel_1857.txt 1 3 9 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 386 388 85 8 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 390 394 86 Grabe Grab NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2856 Aschenputtel_1857.txt 1 3 9 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 383 384 84 7 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 390 394 86 Grabe Grab NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2857 Aschenputtel_1857.txt 1 3 9 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 400 405 88 11 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 390 394 86 Grabe Grab NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2858 Aschenputtel_1857.txt 1 3 11 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 396 398 87 10 der der DET ART Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 400 405 88 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 2859 Aschenputtel_1857.txt 1 3 13 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 407 409 89 12 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 411 416 90 weinte weinen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2860 Aschenputtel_1857.txt 1 3 16 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 419 421 92 15 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 423 427 93 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 2861 Aschenputtel_1857.txt 1 3 16 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 429 433 94 17 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin xcomp <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 423 427 93 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 2862 Aschenputtel_1857.txt 1 3 16 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 417 417 91 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 423 427 93 blieb bleiben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj <NA> <NA>
## 2863 Aschenputtel_1857.txt 1 3 19 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 435 437 95 18 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 439 441 96 gut gut ADJ ADJD <NA> 17 conj <NA> SpaceAfter=No
## 2864 Aschenputtel_1857.txt 1 3 17 Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 439 441 96 19 gut gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Das Mädchen ging jeden Tag hinaus zu dem Grabe der Mutter und weinte, und blieb fromm und gut. 429 433 94 fromm fromm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 xcomp <NA> <NA>
## 2865 Aschenputtel_1857.txt 1 4 3 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 444 446 98 1 Als als ADP KOUS <NA> case <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 452 457 100 Winter Winter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 2866 Aschenputtel_1857.txt 1 4 3 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 448 450 99 2 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 452 457 100 Winter Winter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 2867 Aschenputtel_1857.txt 1 4 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 576 579 126 28 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 459 461 101 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2868 Aschenputtel_1857.txt 1 4 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 452 457 100 3 Winter Winter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 459 461 101 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2869 Aschenputtel_1857.txt 1 4 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 6 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 459 461 101 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2870 Aschenputtel_1857.txt 1 4 4 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 611 611 133 35 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 459 461 101 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2871 Aschenputtel_1857.txt 1 4 6 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 25 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part conj <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 2872 Aschenputtel_1857.txt 1 4 6 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 510 513 111 14 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 2873 Aschenputtel_1857.txt 1 4 6 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 462 462 102 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 2874 Aschenputtel_1857.txt 1 4 6 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 574 574 125 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 2875 Aschenputtel_1857.txt 1 4 6 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 493 500 108 11 Tüchlein Tüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 2876 Aschenputtel_1857.txt 1 4 6 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 475 480 105 8 Schnee Schnee NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 464 469 103 deckte decken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl <NA> <NA>
## 2877 Aschenputtel_1857.txt 1 4 8 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 471 473 104 7 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 475 480 105 Schnee Schnee NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 2878 Aschenputtel_1857.txt 1 4 11 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 482 484 106 9 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 493 500 108 Tüchlein Tüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 2879 Aschenputtel_1857.txt 1 4 11 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 486 491 107 10 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 493 500 108 Tüchlein Tüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 2880 Aschenputtel_1857.txt 1 4 14 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 502 504 109 12 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 510 513 111 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2881 Aschenputtel_1857.txt 1 4 14 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 506 508 110 13 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 510 513 111 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2882 Aschenputtel_1857.txt 1 4 25 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 549 554 122 24 wieder wieder ADV NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 2883 Aschenputtel_1857.txt 1 4 25 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 528 532 116 19 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 2884 Aschenputtel_1857.txt 1 4 25 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 537 544 120 22 Frühjahr Frühjahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 2885 Aschenputtel_1857.txt 1 4 25 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 516 518 113 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 2886 Aschenputtel_1857.txt 1 4 25 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 569 573 124 26 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 2887 Aschenputtel_1857.txt 1 4 25 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 546 547 121 23 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 2888 Aschenputtel_1857.txt 1 4 25 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 514 514 112 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 556 567 123 herabgezogen herabziehen VERB VVPP VerbForm=Part 6 conj <NA> <NA>
## 2889 Aschenputtel_1857.txt 1 4 19 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 520 522 114 17 als als ADP KOKOM <NA> case <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 528 532 116 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2890 Aschenputtel_1857.txt 1 4 19 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 524 526 115 18 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 528 532 116 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2891 Aschenputtel_1857.txt 1 4 22 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. NA NA 118 20 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 537 544 120 Frühjahr Frühjahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2892 Aschenputtel_1857.txt 1 4 22 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. NA NA 119 21 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 537 544 120 Frühjahr Frühjahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2893 Aschenputtel_1857.txt 1 4 28 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 590 593 129 31 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 576 579 126 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 parataxis <NA> <NA>
## 2894 Aschenputtel_1857.txt 1 4 28 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 581 584 127 29 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 576 579 126 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 parataxis <NA> <NA>
## 2895 Aschenputtel_1857.txt 1 4 28 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 607 610 132 34 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 576 579 126 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 parataxis <NA> <NA>
## 2896 Aschenputtel_1857.txt 1 4 31 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 586 588 128 30 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 590 593 129 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 2897 Aschenputtel_1857.txt 1 4 34 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 600 605 131 33 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 607 610 132 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2898 Aschenputtel_1857.txt 1 4 34 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 595 598 130 32 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 607 610 132 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2899 Aschenputtel_1857.txt 2 5 2 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 614 616 134 1 Die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 618 621 135 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 2900 Aschenputtel_1857.txt 2 5 3 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 655 662 144 10 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part obl <NA> SpaceAfter=No Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 623 627 136 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2901 Aschenputtel_1857.txt 2 5 3 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 618 621 135 2 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 623 627 136 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2902 Aschenputtel_1857.txt 2 5 3 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 634 640 138 5 Töchter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur obj <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 623 627 136 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2903 Aschenputtel_1857.txt 2 5 3 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 17 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 623 627 136 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2904 Aschenputtel_1857.txt 2 5 3 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 741 741 160 26 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 623 627 136 hatte haben VERB VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2905 Aschenputtel_1857.txt 2 5 5 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 629 632 137 4 zwei zwei NUM VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin nummod <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 634 640 138 Töchter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj <NA> <NA>
## 2906 Aschenputtel_1857.txt 2 5 10 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 650 653 143 9 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 655 662 144 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2907 Aschenputtel_1857.txt 2 5 10 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 642 644 139 6 mit mit ADP $( <NA> case <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 655 662 144 gebracht bringen VERB VVPP VerbForm=Part 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2908 Aschenputtel_1857.txt 2 5 9 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. NA NA 141 7 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 650 653 143 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2909 Aschenputtel_1857.txt 2 5 9 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. NA NA 142 8 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 650 653 143 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 2910 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 665 667 146 12 die der DET PRELS Case=Nom|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2911 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 663 663 145 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2912 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 669 673 147 13 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2913 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 711 717 155 21 garstig garstig ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2914 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 699 703 152 18 waren sein AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin cop <NA> SpaceAfter=No Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2915 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 685 687 150 16 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2916 Aschenputtel_1857.txt 2 5 15 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 675 677 148 14 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 679 683 149 weiss weiß ADV NN Case=Gen|Number=Sing 13 conj <NA> <NA>
## 2917 Aschenputtel_1857.txt 2 5 13 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 679 683 149 15 weiss weiß ADV NN Case=Gen|Number=Sing conj <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 669 673 147 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod <NA> <NA>
## 2918 Aschenputtel_1857.txt 2 5 21 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 723 729 157 23 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 711 717 155 garstig garstig ADJ ADJD <NA> 17 conj <NA> <NA>
## 2919 Aschenputtel_1857.txt 2 5 21 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 706 709 154 20 aber aber CCONJ KON <NA> cc <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 711 717 155 garstig garstig ADJ ADJD <NA> 17 conj <NA> <NA>
## 2920 Aschenputtel_1857.txt 2 5 21 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 704 704 153 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 711 717 155 garstig garstig ADJ ADJD <NA> 17 conj <NA> <NA>
## 2921 Aschenputtel_1857.txt 2 5 23 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 735 740 159 25 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur nmod <NA> SpaceAfter=No Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 723 729 157 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> 21 conj <NA> <NA>
## 2922 Aschenputtel_1857.txt 2 5 23 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 719 721 156 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 723 729 157 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> 21 conj <NA> <NA>
## 2923 Aschenputtel_1857.txt 2 5 25 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 731 733 158 24 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 735 740 159 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 2924 Aschenputtel_1857.txt 2 6 2 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 765 768 165 5 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 746 749 162 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2925 Aschenputtel_1857.txt 2 6 2 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 743 744 161 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 746 749 162 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2926 Aschenputtel_1857.txt 2 6 2 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 793 794 170 10 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 746 749 162 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2927 Aschenputtel_1857.txt 2 6 2 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 795 795 171 11 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 746 749 162 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2928 Aschenputtel_1857.txt 2 6 5 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 751 754 163 3 eine ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 765 768 165 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2929 Aschenputtel_1857.txt 2 6 5 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 756 763 164 4 schlimme schlimm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 765 768 165 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2930 Aschenputtel_1857.txt 2 6 5 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 783 791 169 9 Stiefkind Stiefkind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 765 768 165 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2931 Aschenputtel_1857.txt 2 6 9 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 778 781 168 8 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 783 791 169 Stiefkind Stiefkind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 2932 Aschenputtel_1857.txt 2 6 9 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 770 772 166 6 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 783 791 169 Stiefkind Stiefkind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 2933 Aschenputtel_1857.txt 2 6 9 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 774 776 167 7 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 783 791 169 Stiefkind Stiefkind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 2934 Aschenputtel_1857.txt 2 7 11 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 798 801 173 2 Soll sollen AUX NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing aux <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2935 Aschenputtel_1857.txt 2 7 11 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 813 816 176 5 Gans Gan NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2936 Aschenputtel_1857.txt 2 7 11 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 797 797 172 1 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2937 Aschenputtel_1857.txt 2 7 11 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 833 837 181 10 Stube Stube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2938 Aschenputtel_1857.txt 2 7 11 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 845 845 183 12 ! ! PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2939 Aschenputtel_1857.txt 2 7 11 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 822 824 178 7 uns wir PRON NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2940 Aschenputtel_1857.txt 2 7 11 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 846 846 184 13 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 839 844 182 sitzen sitzen VERB VVINF Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2941 Aschenputtel_1857.txt 2 7 5 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 803 805 174 3 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 813 816 176 Gans Gan NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 2942 Aschenputtel_1857.txt 2 7 5 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 807 811 175 4 dumme dumm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 813 816 176 Gans Gan NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 2943 Aschenputtel_1857.txt 2 7 7 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 818 820 177 6 bei bei ADP APPR <NA> case <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 822 824 178 uns wir PRON NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 2944 Aschenputtel_1857.txt 2 7 10 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 826 827 179 8 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 833 837 181 Stube Stube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 2945 Aschenputtel_1857.txt 2 7 10 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 829 831 180 9 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 833 837 181 Stube Stube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 2946 Aschenputtel_1857.txt 2 8 12 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 928 928 202 18 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 892 900 196 verdienen verdienen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2947 Aschenputtel_1857.txt 2 8 12 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 884 887 194 10 muss müssen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 892 900 196 verdienen verdienen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2948 Aschenputtel_1857.txt 2 8 12 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 918 927 201 17 Küchenmagd Küchenmagd NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 892 900 196 verdienen verdienen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2949 Aschenputtel_1857.txt 2 8 12 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 889 890 195 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 892 900 196 verdienen verdienen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2950 Aschenputtel_1857.txt 2 8 12 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 848 855 185 1 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 892 900 196 verdienen verdienen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2951 Aschenputtel_1857.txt 2 8 12 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 929 929 203 19 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 892 900 196 verdienen verdienen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 2952 Aschenputtel_1857.txt 2 8 1 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 882 882 193 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 848 855 185 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 2953 Aschenputtel_1857.txt 2 8 1 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 857 859 186 2 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> SpaceAfter=No sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 848 855 185 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 2954 Aschenputtel_1857.txt 2 8 1 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 872 876 191 7 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 848 855 185 sprachen sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 advcl <NA> <NA>
## 2955 Aschenputtel_1857.txt 2 8 7 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 878 881 192 8 will wollen AUX NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur aux <NA> SpaceAfter=No sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 872 876 191 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 2956 Aschenputtel_1857.txt 2 8 7 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 860 860 187 3 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 872 876 191 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 2957 Aschenputtel_1857.txt 2 8 7 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 863 865 189 5 wer wer PRON PWS Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int nsubj <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 872 876 191 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 2958 Aschenputtel_1857.txt 2 8 7 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 867 870 190 6 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 872 876 191 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 2959 Aschenputtel_1857.txt 2 8 7 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 862 862 188 4 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 872 876 191 essen essen VERB VVINF VerbForm=Inf 1 xcomp <NA> <NA>
## 2960 Aschenputtel_1857.txt 2 8 17 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 903 908 198 14 hinaus hinaus ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 918 927 201 Küchenmagd Küchenmagd NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2961 Aschenputtel_1857.txt 2 8 17 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 914 916 200 16 der der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 918 927 201 Küchenmagd Küchenmagd NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2962 Aschenputtel_1857.txt 2 8 17 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 901 901 197 13 : : PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 918 927 201 Küchenmagd Küchenmagd NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2963 Aschenputtel_1857.txt 2 8 17 sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 910 912 199 15 mit mit ADP ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur case <NA> <NA> sprachen sie, „wer Brot essen will, muss es verdienen: hinaus mit der Küchenmagd.“ 918 927 201 Küchenmagd Küchenmagd NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2964 Aschenputtel_1857.txt 2 9 2 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 960 966 209 6 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing obj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2965 Aschenputtel_1857.txt 2 9 2 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1042 1042 225 22 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2966 Aschenputtel_1857.txt 2 9 2 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 973 977 212 9 zogen ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2967 Aschenputtel_1857.txt 2 9 2 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 942 944 206 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2968 Aschenputtel_1857.txt 2 9 2 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 968 970 210 7 weg weg ADV PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2969 Aschenputtel_1857.txt 2 9 2 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 931 933 204 1 Sie sie PRON PPER Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2970 Aschenputtel_1857.txt 2 9 2 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1017 1021 221 18 gaben geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 935 940 205 nahmen nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2971 Aschenputtel_1857.txt 2 9 6 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 946 950 207 4 seine sein DET PPOSAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 960 966 209 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2972 Aschenputtel_1857.txt 2 9 6 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 952 958 208 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 960 966 209 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2973 Aschenputtel_1857.txt 2 9 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1002 1007 217 14 Kittel Kittel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 973 977 212 zogen ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2974 Aschenputtel_1857.txt 2 9 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1009 1010 218 15 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 973 977 212 zogen ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2975 Aschenputtel_1857.txt 2 9 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 979 981 213 10 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 973 977 212 zogen ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2976 Aschenputtel_1857.txt 2 9 9 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 971 971 211 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 973 977 212 zogen ziehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2977 Aschenputtel_1857.txt 2 9 14 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 996 1000 216 13 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1002 1007 217 Kittel Kittel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 2978 Aschenputtel_1857.txt 2 9 14 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 983 987 214 11 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1002 1007 217 Kittel Kittel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 2979 Aschenputtel_1857.txt 2 9 13 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 989 994 215 12 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 996 1000 216 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod <NA> <NA>
## 2980 Aschenputtel_1857.txt 2 9 18 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1036 1041 224 21 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur obj <NA> SpaceAfter=No Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1017 1021 221 gaben geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2981 Aschenputtel_1857.txt 2 9 18 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1011 1011 219 16 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1017 1021 221 gaben geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2982 Aschenputtel_1857.txt 2 9 18 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1023 1025 222 19 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1017 1021 221 gaben geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2983 Aschenputtel_1857.txt 2 9 18 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1013 1015 220 17 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1017 1021 221 gaben geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 2984 Aschenputtel_1857.txt 2 9 21 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1027 1034 223 20 hölzerne hölzern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1036 1041 224 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2985 Aschenputtel_1857.txt 2 10 2 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1100 1100 238 13 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp <NA> <NA>
## 2986 Aschenputtel_1857.txt 2 10 2 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1088 1094 235 10 geputzt putzen VERB ADJD <NA> advcl <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp <NA> <NA>
## 2987 Aschenputtel_1857.txt 2 10 2 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1044 1044 226 1 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp <NA> <NA>
## 2988 Aschenputtel_1857.txt 2 10 2 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1050 1055 228 3 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp <NA> <NA>
## 2989 Aschenputtel_1857.txt 2 10 2 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1099 1099 237 12 ! ! PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp <NA> <NA>
## 2990 Aschenputtel_1857.txt 2 10 2 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1068 1077 231 6 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 ccomp <NA> <NA>
## 2991 Aschenputtel_1857.txt 2 10 14 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1149 1149 249 24 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1102 1107 239 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2992 Aschenputtel_1857.txt 2 10 14 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1126 1132 244 19 führten führen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1102 1107 239 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2993 Aschenputtel_1857.txt 2 10 14 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1109 1111 240 15 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> SpaceAfter=No „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1102 1107 239 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2994 Aschenputtel_1857.txt 2 10 14 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1045 1048 227 2 Seht Sehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin ccomp <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1102 1107 239 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2995 Aschenputtel_1857.txt 2 10 14 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1114 1120 242 17 lachten lachen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1102 1107 239 riefen rufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 2996 Aschenputtel_1857.txt 2 10 6 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1057 1059 229 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1068 1077 231 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2997 Aschenputtel_1857.txt 2 10 6 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1061 1066 230 5 stolze stolz ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1068 1077 231 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2998 Aschenputtel_1857.txt 2 10 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1080 1082 233 8 wie wie SCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing mark <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1088 1094 235 geputzt putzen VERB ADJD <NA> 2 advcl <NA> <NA>
## 2999 Aschenputtel_1857.txt 2 10 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1078 1078 232 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1088 1094 235 geputzt putzen VERB ADJD <NA> 2 advcl <NA> <NA>
## 3000 Aschenputtel_1857.txt 2 10 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1084 1086 234 9 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1088 1094 235 geputzt putzen VERB ADJD <NA> 2 advcl <NA> <NA>
## 3001 Aschenputtel_1857.txt 2 10 10 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1096 1098 236 11 ist sein AUX ADJD <NA> aux:pass <NA> SpaceAfter=No „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1088 1094 235 geputzt putzen VERB ADJD <NA> 2 advcl <NA> <NA>
## 3002 Aschenputtel_1857.txt 2 10 17 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1112 1112 241 16 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1114 1120 242 lachten lachen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 3003 Aschenputtel_1857.txt 2 10 19 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1144 1148 248 23 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> SpaceAfter=No „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1126 1132 244 führten führen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> <NA>
## 3004 Aschenputtel_1857.txt 2 10 19 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1134 1135 245 20 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1126 1132 244 führten führen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> <NA>
## 3005 Aschenputtel_1857.txt 2 10 19 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1122 1124 243 18 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1126 1132 244 führten führen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj <NA> <NA>
## 3006 Aschenputtel_1857.txt 2 10 23 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1137 1138 246 21 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1144 1148 248 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3007 Aschenputtel_1857.txt 2 10 23 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1140 1142 247 22 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1144 1148 248 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3008 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1276 1276 275 26 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3009 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1151 1152 250 1 Da da SCONJ ADV <NA> mark <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3010 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1217 1224 264 15 aufstehn aufstehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3011 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1234 1239 267 18 tragen tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3012 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1269 1275 274 25 waschen waschen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3013 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1192 1197 258 9 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3014 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1154 1158 251 2 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3015 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1258 1263 272 23 kochen kochen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3016 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1248 1255 270 21 anmachen anmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3017 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1160 1161 252 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3018 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1178 1182 256 7 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3019 Aschenputtel_1857.txt 2 11 10 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1167 1172 254 5 Morgen Morgen NOUN VVPP VerbForm=Part obl <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1199 1201 259 tun tun VERB VVINF VerbForm=Inf 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3020 Aschenputtel_1857.txt 2 11 5 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1163 1165 253 4 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1167 1172 254 Morgen Morgen NOUN VVPP VerbForm=Part 10 obl <NA> <NA>
## 3021 Aschenputtel_1857.txt 2 11 7 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1174 1176 255 6 bis bis ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1178 1182 256 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 3022 Aschenputtel_1857.txt 2 11 9 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1184 1190 257 8 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1192 1197 258 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 3023 Aschenputtel_1857.txt 2 11 15 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1204 1207 261 12 früh früh CCONJ ADJD <NA> cc <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1217 1224 264 aufstehn aufstehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3024 Aschenputtel_1857.txt 2 11 15 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1202 1202 260 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1217 1224 264 aufstehn aufstehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3025 Aschenputtel_1857.txt 2 11 15 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1213 1215 263 14 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1217 1224 264 aufstehn aufstehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3026 Aschenputtel_1857.txt 2 11 14 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1209 1211 262 13 vor vor ADP NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur case <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1213 1215 263 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA>
## 3027 Aschenputtel_1857.txt 2 11 18 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1227 1232 266 17 Wasser Wasser NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1234 1239 267 tragen tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3028 Aschenputtel_1857.txt 2 11 18 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1225 1225 265 16 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1234 1239 267 tragen tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3029 Aschenputtel_1857.txt 2 11 21 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1242 1246 269 20 Feuer Feuer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1248 1255 270 anmachen anmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3030 Aschenputtel_1857.txt 2 11 21 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1240 1240 268 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1248 1255 270 anmachen anmachen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3031 Aschenputtel_1857.txt 2 11 23 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1256 1256 271 22 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1258 1263 272 kochen kochen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj <NA> <NA>
## 3032 Aschenputtel_1857.txt 2 11 25 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1265 1267 273 24 und und CCONJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1269 1275 274 waschen waschen VERB ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3033 Aschenputtel_1857.txt 2 12 2 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1343 1343 285 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf 11 advcl <NA> <NA>
## 3034 Aschenputtel_1857.txt 2 12 2 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1341 1342 284 9 an an ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf 11 advcl <NA> <NA>
## 3035 Aschenputtel_1857.txt 2 12 2 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1302 1311 280 5 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf 11 advcl <NA> <NA>
## 3036 Aschenputtel_1857.txt 2 12 2 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1278 1286 276 1 Obendrein Obendrein ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf 11 advcl <NA> <NA>
## 3037 Aschenputtel_1857.txt 2 12 2 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1294 1296 278 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf 11 advcl <NA> <NA>
## 3038 Aschenputtel_1857.txt 2 12 2 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1331 1339 283 8 Herzeleid Herzeleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf 11 advcl <NA> <NA>
## 3039 Aschenputtel_1857.txt 2 12 11 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1463 1463 308 33 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1345 1356 286 verspotteten verspotten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3040 Aschenputtel_1857.txt 2 12 11 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1358 1359 287 12 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1345 1356 286 verspotteten verspotten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3041 Aschenputtel_1857.txt 2 12 11 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1365 1374 289 14 schütteten schütten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1345 1356 286 verspotteten verspotten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3042 Aschenputtel_1857.txt 2 12 11 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1288 1292 277 2 taten taten VERB VVINF VerbForm=Inf advcl <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1345 1356 286 verspotteten verspotten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3043 Aschenputtel_1857.txt 2 12 5 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1298 1300 279 4 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1302 1311 280 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 3044 Aschenputtel_1857.txt 2 12 8 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1319 1329 282 7 ersinnliche ersinnlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1331 1339 283 Herzeleid Herzeleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3045 Aschenputtel_1857.txt 2 12 8 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1313 1317 281 6 alles alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind det <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1331 1339 283 Herzeleid Herzeleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3046 Aschenputtel_1857.txt 2 12 14 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1361 1363 288 13 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1365 1374 289 schütteten schütten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 3047 Aschenputtel_1857.txt 2 12 14 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1376 1378 290 15 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1365 1374 289 schütteten schütten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 3048 Aschenputtel_1857.txt 2 12 14 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1384 1389 292 17 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1365 1374 289 schütteten schütten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 3049 Aschenputtel_1857.txt 2 12 14 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1409 1413 297 22 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1365 1374 289 schütteten schütten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 3050 Aschenputtel_1857.txt 2 12 14 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1427 1432 302 27 sitzen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advcl <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1365 1374 289 schütteten schütten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj <NA> <NA>
## 3051 Aschenputtel_1857.txt 2 12 17 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1395 1400 294 19 Linsen Linsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1384 1389 292 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 3052 Aschenputtel_1857.txt 2 12 17 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1380 1382 291 16 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1384 1389 292 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 3053 Aschenputtel_1857.txt 2 12 19 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1391 1393 293 18 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1395 1400 294 Linsen Linsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj <NA> <NA>
## 3054 Aschenputtel_1857.txt 2 12 22 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1405 1407 296 21 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1409 1413 297 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3055 Aschenputtel_1857.txt 2 12 22 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1402 1403 295 20 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1409 1413 297 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3056 Aschenputtel_1857.txt 2 12 27 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1414 1414 298 23 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1427 1432 302 sitzen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> <NA>
## 3057 Aschenputtel_1857.txt 2 12 27 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1449 1456 306 31 auslesen auslesen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1427 1432 302 sitzen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> <NA>
## 3058 Aschenputtel_1857.txt 2 12 27 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1424 1425 301 26 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1427 1432 302 sitzen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> <NA>
## 3059 Aschenputtel_1857.txt 2 12 27 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1416 1417 299 24 so so ADV NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1427 1432 302 sitzen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> <NA>
## 3060 Aschenputtel_1857.txt 2 12 27 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1419 1422 300 25 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1427 1432 302 sitzen sitzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl <NA> <NA>
## 3061 Aschenputtel_1857.txt 2 12 31 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1458 1462 307 32 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1449 1456 306 auslesen auslesen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj <NA> <NA>
## 3062 Aschenputtel_1857.txt 2 12 31 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1438 1440 304 29 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1449 1456 306 auslesen auslesen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj <NA> <NA>
## 3063 Aschenputtel_1857.txt 2 12 31 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1434 1436 303 28 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1449 1456 306 auslesen auslesen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj <NA> <NA>
## 3064 Aschenputtel_1857.txt 2 12 31 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1442 1447 305 30 wieder wieder ADV NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur advmod <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1449 1456 306 auslesen auslesen VERB NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 conj <NA> <NA>
## 3065 Aschenputtel_1857.txt 2 13 10 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1513 1514 319 11 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1509 1511 318 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3066 Aschenputtel_1857.txt 2 13 10 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1582 1582 334 26 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1509 1511 318 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3067 Aschenputtel_1857.txt 2 13 10 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 25 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1509 1511 318 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3068 Aschenputtel_1857.txt 2 13 10 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1524 1527 322 14 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> SpaceAfter=No Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1509 1511 318 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3069 Aschenputtel_1857.txt 2 13 10 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1465 1470 309 1 Abends Abend ADV ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1509 1511 318 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3070 Aschenputtel_1857.txt 2 13 7 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1473 1476 311 3 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> mark <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3071 Aschenputtel_1857.txt 2 13 7 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1481 1484 313 5 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3072 Aschenputtel_1857.txt 2 13 7 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1507 1507 317 9 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3073 Aschenputtel_1857.txt 2 13 7 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1478 1479 312 4 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3074 Aschenputtel_1857.txt 2 13 7 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1486 1489 314 6 müde müde ADV ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3075 Aschenputtel_1857.txt 2 13 7 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1502 1506 316 8 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3076 Aschenputtel_1857.txt 2 13 7 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1471 1471 310 2 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part 1 advcl <NA> <NA>
## 3077 Aschenputtel_1857.txt 2 13 1 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1491 1500 315 7 gearbeitet arbeiten VERB VVPP VerbForm=Part advcl <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1465 1470 309 Abends Abend ADV ADV <NA> 10 advmod <NA> SpaceAfter=No
## 3078 Aschenputtel_1857.txt 2 13 14 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1516 1517 320 12 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1524 1527 322 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3079 Aschenputtel_1857.txt 2 13 14 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1519 1522 321 13 kein kein PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg nmod <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1524 1527 322 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 3080 Aschenputtel_1857.txt 2 13 25 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1559 1562 329 21 Herd Herd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3081 Aschenputtel_1857.txt 2 13 25 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1530 1536 324 16 sondern sondern CCONJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3082 Aschenputtel_1857.txt 2 13 25 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1538 1542 325 17 mußte müssen AUX VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3083 Aschenputtel_1857.txt 2 13 25 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1528 1528 323 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3084 Aschenputtel_1857.txt 2 13 25 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1571 1575 332 24 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3085 Aschenputtel_1857.txt 2 13 25 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1544 1547 326 18 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1577 1581 333 legen legen VERB VVINF VerbForm=Inf 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3086 Aschenputtel_1857.txt 2 13 21 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1549 1553 327 19 neben neben ADP NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur case <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1559 1562 329 Herd Herd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3087 Aschenputtel_1857.txt 2 13 21 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1555 1557 328 20 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1559 1562 329 Herd Herd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3088 Aschenputtel_1857.txt 2 13 24 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1564 1565 330 22 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1571 1575 332 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3089 Aschenputtel_1857.txt 2 13 24 Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1567 1569 331 23 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Abends, wenn es sich müde gearbeitet hatte, kam es in kein Bett, sondern mußte sich neben den Herd in die Asche legen. 1571 1575 332 Asche Asche NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 3090 Aschenputtel_1857.txt 2 14 11 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1665 1665 349 15 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n\\s Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1638 1644 345 nannten nennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3091 Aschenputtel_1857.txt 2 14 11 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1584 1586 335 1 Und und CCONJ ADJD <NA> cc <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1638 1644 345 nannten nennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3092 Aschenputtel_1857.txt 2 14 11 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1650 1651 347 13 es es PRON ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1638 1644 345 nannten nennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3093 Aschenputtel_1857.txt 2 14 11 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1653 1664 348 14 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1638 1644 345 nannten nennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3094 Aschenputtel_1857.txt 2 14 11 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1646 1648 346 12 sie sie PRON ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1638 1644 345 nannten nennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3095 Aschenputtel_1857.txt 2 14 11 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 6 staubig staubig ADJ ADJD <NA> advcl <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1638 1644 345 nannten nennen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3096 Aschenputtel_1857.txt 2 14 6 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1588 1591 336 2 weil weil SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 staubig staubig ADJ ADJD <NA> 11 advcl <NA> <NA>
## 3097 Aschenputtel_1857.txt 2 14 6 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1636 1636 344 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 staubig staubig ADJ ADJD <NA> 11 advcl <NA> <NA>
## 3098 Aschenputtel_1857.txt 2 14 6 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1596 1600 338 4 darum darum ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 staubig staubig ADJ ADJD <NA> 11 advcl <NA> <NA>
## 3099 Aschenputtel_1857.txt 2 14 6 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1630 1635 343 9 aussah aussehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 staubig staubig ADJ ADJD <NA> 11 advcl <NA> <NA>
## 3100 Aschenputtel_1857.txt 2 14 6 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1602 1606 339 5 immer immer ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 staubig staubig ADJ ADJD <NA> 11 advcl <NA> <NA>
## 3101 Aschenputtel_1857.txt 2 14 6 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1593 1594 337 3 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1608 1614 340 staubig staubig ADJ ADJD <NA> 11 advcl <NA> <NA>
## 3102 Aschenputtel_1857.txt 2 14 9 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1620 1628 342 8 schmutzig schmutzig ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1630 1635 343 aussah aussehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3103 Aschenputtel_1857.txt 2 14 9 Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1616 1618 341 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Und weil es darum immer staubig und schmutzig aussah, nannten sie es Aschenputtel. 1630 1635 343 aussah aussehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3104 Aschenputtel_1857.txt 3 15 2 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1677 1680 352 3 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1672 1675 351 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3105 Aschenputtel_1857.txt 3 15 2 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1682 1683 353 4 zu zu ADP NN Case=Nom|Number=Plur compound:prt <NA> SpaceAfter=No Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1672 1675 351 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3106 Aschenputtel_1857.txt 3 15 2 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1803 1803 376 27 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1672 1675 351 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3107 Aschenputtel_1857.txt 3 15 2 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1669 1670 350 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1672 1675 351 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3108 Aschenputtel_1857.txt 3 15 2 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1739 1744 366 17 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1672 1675 351 trug tragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3109 Aschenputtel_1857.txt 3 15 13 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1728 1733 363 14 wollte wollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 ccomp <NA> <NA>
## 3110 Aschenputtel_1857.txt 3 15 13 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1715 1719 361 12 Messe Messe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 ccomp <NA> <NA>
## 3111 Aschenputtel_1857.txt 3 15 13 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1701 1706 358 9 einmal einmal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 ccomp <NA> <NA>
## 3112 Aschenputtel_1857.txt 3 15 13 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1686 1689 355 6 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 ccomp <NA> <NA>
## 3113 Aschenputtel_1857.txt 3 15 13 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1695 1699 357 8 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 ccomp <NA> <NA>
## 3114 Aschenputtel_1857.txt 3 15 13 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1684 1684 354 5 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf 17 ccomp <NA> <NA>
## 3115 Aschenputtel_1857.txt 3 15 8 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1691 1693 356 7 der der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1695 1699 357 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 3116 Aschenputtel_1857.txt 3 15 12 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1711 1713 360 11 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1715 1719 361 Messe Messe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 3117 Aschenputtel_1857.txt 3 15 12 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1708 1709 359 10 in in ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1715 1719 361 Messe Messe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 3118 Aschenputtel_1857.txt 3 15 17 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1786 1795 374 25 mitbringen mitbringen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur acl <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1739 1744 366 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> <NA>
## 3119 Aschenputtel_1857.txt 3 15 17 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1734 1734 364 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1739 1744 366 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> <NA>
## 3120 Aschenputtel_1857.txt 3 15 17 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1721 1726 362 13 ziehen ziehen VERB VVINF VerbForm=Inf ccomp <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1739 1744 366 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> <NA>
## 3121 Aschenputtel_1857.txt 3 15 17 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1746 1747 367 18 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1739 1744 366 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> <NA>
## 3122 Aschenputtel_1857.txt 3 15 17 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1736 1737 365 16 da da SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1739 1744 366 fragte fragen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl <NA> <NA>
## 3123 Aschenputtel_1857.txt 3 15 21 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1749 1751 368 19 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1760 1771 370 Stieftöchter Stieftöchter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 3124 Aschenputtel_1857.txt 3 15 21 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1753 1758 369 20 beiden beide PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1760 1771 370 Stieftöchter Stieftöchter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 3125 Aschenputtel_1857.txt 3 15 25 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1773 1775 371 22 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1786 1795 374 mitbringen mitbringen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 acl <NA> <NA>
## 3126 Aschenputtel_1857.txt 3 15 25 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1760 1771 370 21 Stieftöchter Stieftöchter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1786 1795 374 mitbringen mitbringen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 acl <NA> <NA>
## 3127 Aschenputtel_1857.txt 3 15 25 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1780 1784 373 24 ihnen sie PRON PPER Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1786 1795 374 mitbringen mitbringen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 acl <NA> <NA>
## 3128 Aschenputtel_1857.txt 3 15 25 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1777 1778 372 23 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1786 1795 374 mitbringen mitbringen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 acl <NA> <NA>
## 3129 Aschenputtel_1857.txt 3 15 25 Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1797 1802 375 26 sollte sollen AUX VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Es trug sich zu, dass der Vater einmal in die Messe ziehen wollte, da fragte er die beiden Stieftöchter was er ihnen mitbringen sollte? 1786 1795 374 mitbringen mitbringen VERB NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 acl <NA> <NA>
## 3130 Aschenputtel_1857.txt 3 16 2 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1805 1805 377 1 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1806 1811 378 Schöne Schöne PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 3131 Aschenputtel_1857.txt 3 16 2 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1813 1819 379 3 Kleider Kleider PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing flat <NA> SpaceAfter=No „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1806 1811 378 Schöne Schöne PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 3132 Aschenputtel_1857.txt 3 16 2 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1820 1820 380 4 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1806 1811 378 Schöne Schöne PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 3133 Aschenputtel_1857.txt 3 16 5 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1806 1811 378 2 Schöne Schöne PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1822 1826 381 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3134 Aschenputtel_1857.txt 3 16 5 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1866 1871 391 15 zweite zweit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1822 1826 381 sagte sagen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3135 Aschenputtel_1857.txt 3 16 15 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1862 1864 390 14 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1866 1871 391 zweite zweit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3136 Aschenputtel_1857.txt 3 16 15 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1828 1830 382 6 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1866 1871 391 zweite zweit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3137 Aschenputtel_1857.txt 3 16 15 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1832 1835 383 7 eine ein DET ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card det <NA> SpaceAfter=No „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1866 1871 391 zweite zweit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3138 Aschenputtel_1857.txt 3 16 15 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1872 1872 392 16 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1866 1871 391 zweite zweit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3139 Aschenputtel_1857.txt 3 16 10 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1836 1836 384 8 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1839 1844 386 Perlen Perlen PROPN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj <NA> <NA>
## 3140 Aschenputtel_1857.txt 3 16 10 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1838 1838 385 9 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1839 1844 386 Perlen Perlen PROPN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj <NA> <NA>
## 3141 Aschenputtel_1857.txt 3 16 7 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1839 1844 386 10 Perlen Perlen PROPN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1832 1835 383 eine ein DET ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 det <NA> SpaceAfter=No
## 3142 Aschenputtel_1857.txt 3 16 7 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1850 1859 388 12 Edelsteine Edelstein PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1832 1835 383 eine ein DET ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 det <NA> SpaceAfter=No
## 3143 Aschenputtel_1857.txt 3 16 7 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1860 1860 389 13 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1832 1835 383 eine ein DET ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 det <NA> SpaceAfter=No
## 3144 Aschenputtel_1857.txt 3 16 12 „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1846 1848 387 11 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> „Schöne Kleider“ sagte die eine, „Perlen und Edelsteine“ die zweite. 1850 1859 388 Edelsteine Edelstein PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3145 Aschenputtel_1857.txt 3 17 2 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1880 1881 395 3 du du PROPN PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs flat <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1875 1878 394 Aber aber PROPN KON <NA> 8 obj <NA> <NA>
## 3146 Aschenputtel_1857.txt 3 17 2 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1884 1895 397 5 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1875 1878 394 Aber aber PROPN KON <NA> 8 obj <NA> <NA>
## 3147 Aschenputtel_1857.txt 3 17 2 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1874 1874 393 1 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1875 1878 394 Aber aber PROPN KON <NA> 8 obj <NA> <NA>
## 3148 Aschenputtel_1857.txt 3 17 8 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 15 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1899 1904 400 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 3149 Aschenputtel_1857.txt 3 17 8 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1875 1878 394 2 Aber aber PROPN KON <NA> obj <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1899 1904 400 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 3150 Aschenputtel_1857.txt 3 17 8 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1896 1896 398 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1899 1904 400 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 3151 Aschenputtel_1857.txt 3 17 8 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1897 1897 399 7 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1899 1904 400 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 3152 Aschenputtel_1857.txt 3 17 8 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1906 1907 401 9 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1899 1904 400 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 acl <NA> <NA>
## 3153 Aschenputtel_1857.txt 3 17 5 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1882 1882 396 4 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1884 1895 397 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3154 Aschenputtel_1857.txt 3 17 17 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1899 1904 400 8 sprach sprechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1931 1931 409 “ “ PUNCT $. <NA> 0 root <NA> <NA>
## 3155 Aschenputtel_1857.txt 3 17 15 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1915 1920 405 13 willst willst ADV VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3156 Aschenputtel_1857.txt 3 17 15 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1910 1910 403 11 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3157 Aschenputtel_1857.txt 3 17 15 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1922 1923 406 14 du du PRON PPER Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3158 Aschenputtel_1857.txt 3 17 15 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1908 1908 402 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3159 Aschenputtel_1857.txt 3 17 15 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1911 1913 404 12 was was PRON NE Foreign=Yes obj <NA> <NA> „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3160 Aschenputtel_1857.txt 3 17 15 „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1930 1930 408 16 ? ? PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Aber du, Aschenputtel,“ sprach er, „was willst du haben?“ 1925 1929 407 haben haben VERB VAINF VerbForm=Inf 8 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 3161 Aschenputtel_1857.txt 3 18 2 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 6 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing appos <NA> SpaceAfter=No „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1934 1938 411 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3162 Aschenputtel_1857.txt 3 18 2 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2025 2025 433 24 “ “ PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1934 1938 411 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3163 Aschenputtel_1857.txt 3 18 2 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1933 1933 410 1 „ „ PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1934 1938 411 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3164 Aschenputtel_1857.txt 3 18 6 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1995 1999 425 16 stößt stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3165 Aschenputtel_1857.txt 3 18 6 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1941 1943 413 4 das der DET PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel det <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3166 Aschenputtel_1857.txt 3 18 6 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1939 1939 412 3 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3167 Aschenputtel_1857.txt 3 18 6 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1945 1949 414 5 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3168 Aschenputtel_1857.txt 3 18 6 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2024 2024 432 23 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpaceAfter=No „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3169 Aschenputtel_1857.txt 3 18 16 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1961 1964 418 9 euch ihr PRON PPER Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1995 1999 425 stößt stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 3170 Aschenputtel_1857.txt 3 18 16 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1976 1982 421 12 Heimweg Heimweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1995 1999 425 stößt stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 3171 Aschenputtel_1857.txt 3 18 16 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1955 1955 416 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1995 1999 425 stößt stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 3172 Aschenputtel_1857.txt 3 18 16 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1957 1959 417 8 das der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1995 1999 425 stößt stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 3173 Aschenputtel_1857.txt 3 18 16 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1991 1993 424 15 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1995 1999 425 stößt stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl <NA> SpaceAfter=No
## 3174 Aschenputtel_1857.txt 3 18 12 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1966 1968 419 10 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1976 1982 421 Heimweg Heimweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 3175 Aschenputtel_1857.txt 3 18 12 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1970 1974 420 11 eurem eur DET ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing det <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1976 1982 421 Heimweg Heimweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 3176 Aschenputtel_1857.txt 3 18 15 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1987 1989 423 14 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1991 1993 424 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 3177 Aschenputtel_1857.txt 3 18 15 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1984 1985 422 13 an an ADP APPR <NA> case <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1991 1993 424 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 3178 Aschenputtel_1857.txt 3 18 23 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2022 2023 431 22 ab ab ADP PTKVZ <NA> case <NA> SpaceAfter=No „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2024 2024 432 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3179 Aschenputtel_1857.txt 3 18 23 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2002 2004 427 18 das der PRON PRELS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel nsubj <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2024 2024 432 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3180 Aschenputtel_1857.txt 3 18 23 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2017 2020 430 21 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs obl <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2024 2024 432 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3181 Aschenputtel_1857.txt 3 18 23 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2000 2000 426 17 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2024 2024 432 . . PUNCT $. <NA> 6 punct <NA> SpaceAfter=No
## 3182 Aschenputtel_1857.txt 3 18 21 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2006 2011 428 19 brecht brechen ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2017 2020 430 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obl <NA> <NA>
## 3183 Aschenputtel_1857.txt 3 18 21 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2013 2015 429 20 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 2017 2020 430 mich ich PRON PPER Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 obl <NA> <NA>
## 3184 Aschenputtel_1857.txt 3 19 2 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2079 2085 442 9 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing obj <NA> SpaceAfter=No Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3185 Aschenputtel_1857.txt 3 19 2 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2037 2039 436 3 nun nun ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3186 Aschenputtel_1857.txt 3 19 2 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2056 2070 440 7 Stiefschwestern Stiefschwester NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur obl <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3187 Aschenputtel_1857.txt 3 19 2 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2170 2177 461 28 streifte streifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin parataxis <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3188 Aschenputtel_1857.txt 3 19 2 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2164 2167 459 26 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3189 Aschenputtel_1857.txt 3 19 2 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2027 2028 434 1 Er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3190 Aschenputtel_1857.txt 3 19 2 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2221 2221 471 38 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2030 2035 435 kaufte kaufen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3191 Aschenputtel_1857.txt 3 19 7 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2041 2043 437 4 für für ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2056 2070 440 Stiefschwestern Stiefschwester NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 3192 Aschenputtel_1857.txt 3 19 7 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2045 2047 438 5 die der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2056 2070 440 Stiefschwestern Stiefschwester NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 3193 Aschenputtel_1857.txt 3 19 7 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2049 2054 439 6 beiden beide PRON PIAT Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2056 2070 440 Stiefschwestern Stiefschwester NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 3194 Aschenputtel_1857.txt 3 19 9 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2099 2108 446 13 Edelsteine Edelstein NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2079 2085 442 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3195 Aschenputtel_1857.txt 3 19 9 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2088 2093 444 11 Perlen Perlen NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2079 2085 442 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3196 Aschenputtel_1857.txt 3 19 9 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2072 2077 441 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2079 2085 442 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3197 Aschenputtel_1857.txt 3 19 11 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2086 2086 443 10 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2088 2093 444 Perlen Perlen NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj <NA> <NA>
## 3198 Aschenputtel_1857.txt 3 19 13 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2095 2097 445 12 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2099 2108 446 Edelsteine Edelstein NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3199 Aschenputtel_1857.txt 3 19 18 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2109 2109 447 14 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2123 2129 451 Rückweg Rückweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3200 Aschenputtel_1857.txt 3 19 18 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2119 2121 450 17 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2123 2129 451 Rückweg Rückweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3201 Aschenputtel_1857.txt 3 19 18 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2111 2113 448 15 und und CCONJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2123 2129 451 Rückweg Rückweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3202 Aschenputtel_1857.txt 3 19 18 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2115 2117 449 16 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2123 2129 451 Rückweg Rückweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3203 Aschenputtel_1857.txt 3 19 19 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2123 2129 451 18 Rückweg Rückweg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2130 2130 452 , , PUNCT $, <NA> 26 punct <NA> <NA>
## 3204 Aschenputtel_1857.txt 3 19 26 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2136 2137 454 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2164 2167 459 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3205 Aschenputtel_1857.txt 3 19 26 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2130 2130 452 19 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2164 2167 459 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3206 Aschenputtel_1857.txt 3 19 26 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2158 2162 458 25 Busch Busch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing obl <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2164 2167 459 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3207 Aschenputtel_1857.txt 3 19 26 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2132 2134 453 20 als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2164 2167 459 ritt reten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3208 Aschenputtel_1857.txt 3 19 25 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2145 2149 456 23 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2158 2162 458 Busch Busch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 3209 Aschenputtel_1857.txt 3 19 25 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2139 2143 455 22 durch durch ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2158 2162 458 Busch Busch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 3210 Aschenputtel_1857.txt 3 19 25 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2151 2156 457 24 grünen grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2158 2162 458 Busch Busch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 3211 Aschenputtel_1857.txt 3 19 28 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2168 2168 460 27 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2170 2177 461 streifte streifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 3212 Aschenputtel_1857.txt 3 19 28 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2187 2195 464 31 Haselreis Haselreis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2170 2177 461 streifte streifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 3213 Aschenputtel_1857.txt 3 19 28 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2179 2181 462 29 ihn er PRON PPER Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2170 2177 461 streifte streifen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis <NA> <NA>
## 3214 Aschenputtel_1857.txt 3 19 31 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2183 2185 463 30 ein ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2187 2195 464 Haselreis Haselreis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 3215 Aschenputtel_1857.txt 3 19 31 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2201 2205 466 33 stieß stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2187 2195 464 Haselreis Haselreis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 3216 Aschenputtel_1857.txt 3 19 33 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2197 2199 465 32 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2201 2205 466 stieß stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 conj <NA> <NA>
## 3217 Aschenputtel_1857.txt 3 19 33 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2207 2209 467 34 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2201 2205 466 stieß stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 conj <NA> <NA>
## 3218 Aschenputtel_1857.txt 3 19 33 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2215 2217 469 36 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2201 2205 466 stieß stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 conj <NA> <NA>
## 3219 Aschenputtel_1857.txt 3 19 33 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2219 2220 470 37 ab ab ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> SpaceAfter=No Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2201 2205 466 stieß stoßen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 31 conj <NA> <NA>
## 3220 Aschenputtel_1857.txt 3 19 36 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2211 2213 468 35 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2215 2217 469 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 3221 Aschenputtel_1857.txt 3 20 2 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2244 2245 477 6 ab ab ADP PTKVZ <NA> compound:prt <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2226 2230 473 brach brechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3222 Aschenputtel_1857.txt 3 20 2 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2251 2254 479 8 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2226 2230 473 brach brechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3223 Aschenputtel_1857.txt 3 20 2 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2223 2224 472 1 Da da ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2226 2230 473 brach brechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3224 Aschenputtel_1857.txt 3 20 2 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2262 2262 482 11 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2226 2230 473 brach brechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3225 Aschenputtel_1857.txt 3 20 2 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2239 2242 476 5 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2226 2230 473 brach brechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3226 Aschenputtel_1857.txt 3 20 2 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2232 2233 474 3 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2226 2230 473 brach brechen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3227 Aschenputtel_1857.txt 3 20 5 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2235 2237 475 4 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2239 2242 476 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3228 Aschenputtel_1857.txt 3 20 8 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2247 2249 478 7 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2251 2254 479 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3229 Aschenputtel_1857.txt 3 20 8 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2256 2257 480 9 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2251 2254 479 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3230 Aschenputtel_1857.txt 3 20 8 Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2259 2261 481 10 mit mit ADP CARD NumType=Card compound:prt <NA> SpaceAfter=No Da brach er das Reis ab und nahm es mit. 2251 2254 479 nahm nehmen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3231 Aschenputtel_1857.txt 3 21 5 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2284 2284 488 6 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2281 2283 487 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3232 Aschenputtel_1857.txt 3 21 5 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2264 2266 483 1 Als als SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2281 2283 487 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3233 Aschenputtel_1857.txt 3 21 5 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2276 2279 486 4 Haus Haus PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing obl <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2281 2283 487 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3234 Aschenputtel_1857.txt 3 21 5 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2268 2269 484 2 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2281 2283 487 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 3235 Aschenputtel_1857.txt 3 21 4 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2271 2274 485 3 nach nach ADP ADJA <NA> case <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2276 2279 486 Haus Haus PROPN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 3236 Aschenputtel_1857.txt 3 21 7 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2290 2291 490 8 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2286 2288 489 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3237 Aschenputtel_1857.txt 3 21 7 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2397 2397 509 27 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2286 2288 489 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3238 Aschenputtel_1857.txt 3 21 7 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2297 2309 492 10 Stieftöchtern Stieftöchter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur iobj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2286 2288 489 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3239 Aschenputtel_1857.txt 3 21 7 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2281 2283 487 5 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advcl <NA> SpaceAfter=No Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2286 2288 489 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3240 Aschenputtel_1857.txt 3 21 7 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2363 2365 502 20 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2286 2288 489 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3241 Aschenputtel_1857.txt 3 21 7 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2324 2332 496 14 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2286 2288 489 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3242 Aschenputtel_1857.txt 3 21 10 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2293 2295 491 9 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2297 2309 492 Stieftöchtern Stieftöchter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 iobj <NA> <NA>
## 3243 Aschenputtel_1857.txt 3 21 14 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2315 2317 494 12 sie sie PRON NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2324 2332 496 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 7 acl <NA> <NA>
## 3244 Aschenputtel_1857.txt 3 21 14 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2334 2339 497 15 hatten haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2324 2332 496 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 7 acl <NA> <NA>
## 3245 Aschenputtel_1857.txt 3 21 14 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2319 2322 495 13 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2324 2332 496 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 7 acl <NA> <NA>
## 3246 Aschenputtel_1857.txt 3 21 14 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2311 2313 493 11 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2324 2332 496 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 7 acl <NA> <NA>
## 3247 Aschenputtel_1857.txt 3 21 20 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2374 2377 505 23 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2363 2365 502 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 3248 Aschenputtel_1857.txt 3 21 20 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2367 2368 503 21 er er PRON PPER Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2363 2365 502 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 3249 Aschenputtel_1857.txt 3 21 20 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2350 2361 501 19 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing iobj <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2363 2365 502 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 3250 Aschenputtel_1857.txt 3 21 20 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2342 2344 499 17 und und CCONJ NE Foreign=Yes cc <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2363 2365 502 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 3251 Aschenputtel_1857.txt 3 21 20 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2340 2340 498 16 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2363 2365 502 gab geben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj <NA> <NA>
## 3252 Aschenputtel_1857.txt 3 21 19 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2346 2348 500 18 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2350 2361 501 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 iobj <NA> <NA>
## 3253 Aschenputtel_1857.txt 3 21 23 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2370 2372 504 22 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2374 2377 505 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 3254 Aschenputtel_1857.txt 3 21 23 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2387 2396 508 26 Haselbusch Haselbusch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2374 2377 505 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 3255 Aschenputtel_1857.txt 3 21 26 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2379 2381 506 24 von von ADP FM Foreign=Yes case <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2387 2396 508 Haselbusch Haselbusch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3256 Aschenputtel_1857.txt 3 21 26 Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2383 2385 507 25 dem der DET ART Case=Dat|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Als er nach Haus kam, gab er den Stieftöchtern was sie sich gewünscht hatten, und dem Aschenputtel gab er das Reis von dem Haselbusch. 2387 2396 508 Haselbusch Haselbusch PROPN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3257 Aschenputtel_1857.txt 3 22 2 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2419 2421 512 3 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3258 Aschenputtel_1857.txt 3 22 2 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2552 2552 538 29 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3259 Aschenputtel_1857.txt 3 22 2 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2455 2462 520 11 pflanzte pflanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3260 Aschenputtel_1857.txt 3 22 2 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2485 2490 526 17 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3261 Aschenputtel_1857.txt 3 22 2 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2399 2410 510 1 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3262 Aschenputtel_1857.txt 3 22 2 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2424 2427 514 5 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3263 Aschenputtel_1857.txt 3 22 2 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2524 2535 534 25 niederfielen niederfielen VERB NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur ccomp <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2412 2417 511 dankte danken VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3264 Aschenputtel_1857.txt 3 22 5 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2422 2422 513 4 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2424 2427 514 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3265 Aschenputtel_1857.txt 3 22 5 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2439 2444 517 8 Mutter Mutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing obl <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2424 2427 514 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3266 Aschenputtel_1857.txt 3 22 8 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2429 2430 515 6 zu zu ADP PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind case <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2439 2444 517 Mutter Mutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 3267 Aschenputtel_1857.txt 3 22 8 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2432 2437 516 7 seiner sein DET PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2439 2444 517 Mutter Mutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 3268 Aschenputtel_1857.txt 3 22 8 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2446 2449 518 9 Grab Grab PROPN PTKVZ <NA> appos <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2439 2444 517 Mutter Mutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 3269 Aschenputtel_1857.txt 3 22 11 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2451 2453 519 10 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2455 2462 520 pflanzte pflanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3270 Aschenputtel_1857.txt 3 22 11 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2473 2478 523 14 darauf darauf ADV PAV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2455 2462 520 pflanzte pflanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3271 Aschenputtel_1857.txt 3 22 11 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2468 2471 522 13 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2455 2462 520 pflanzte pflanzen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3272 Aschenputtel_1857.txt 3 22 13 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2464 2466 521 12 das der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2468 2471 522 Reis Reis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 3273 Aschenputtel_1857.txt 3 22 17 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2495 2498 528 19 sehr sehr ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2485 2490 526 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 3274 Aschenputtel_1857.txt 3 22 17 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2492 2493 527 18 so so ADV NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing advmod <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2485 2490 526 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 3275 Aschenputtel_1857.txt 3 22 17 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2481 2483 525 16 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2485 2490 526 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 3276 Aschenputtel_1857.txt 3 22 17 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2479 2479 524 15 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2485 2490 526 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 3277 Aschenputtel_1857.txt 3 22 25 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2501 2504 530 21 dass dass SCONJ KOUS <NA> mark <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2524 2535 534 niederfielen niederfielen VERB NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp <NA> <NA>
## 3278 Aschenputtel_1857.txt 3 22 25 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2510 2515 532 23 Tränen Träne NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur nsubj <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2524 2535 534 niederfielen niederfielen VERB NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp <NA> <NA>
## 3279 Aschenputtel_1857.txt 3 22 25 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2517 2522 533 24 darauf darauf ADV PAV <NA> advmod <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2524 2535 534 niederfielen niederfielen VERB NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp <NA> <NA>
## 3280 Aschenputtel_1857.txt 3 22 25 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2499 2499 529 20 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2524 2535 534 niederfielen niederfielen VERB NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp <NA> <NA>
## 3281 Aschenputtel_1857.txt 3 22 25 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2544 2551 537 28 begossen begossen VERB VVINF VerbForm=Inf conj <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2524 2535 534 niederfielen niederfielen VERB NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 ccomp <NA> <NA>
## 3282 Aschenputtel_1857.txt 3 22 23 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2506 2508 531 22 die der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art det <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2510 2515 532 Tränen Träne NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA>
## 3283 Aschenputtel_1857.txt 3 22 28 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2537 2539 535 26 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur cc <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2544 2551 537 begossen begossen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3284 Aschenputtel_1857.txt 3 22 28 Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2541 2542 536 27 es es PRON PPER Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs obj <NA> <NA> Aschenputtel dankte ihm, ging zu seiner Mutter Grab und pflanzte das Reis darauf, und weinte so sehr, dass die Tränen darauf niederfielen und es begossen. 2544 2551 537 begossen begossen VERB VVINF VerbForm=Inf 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3285 Aschenputtel_1857.txt 3 23 2 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2554 2555 539 1 Es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2557 2561 540 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3286 Aschenputtel_1857.txt 3 23 2 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2594 2594 548 10 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2557 2561 540 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3287 Aschenputtel_1857.txt 3 23 2 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2563 2566 541 3 aber aber ADV ADV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2557 2561 540 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3288 Aschenputtel_1857.txt 3 23 2 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 9 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2557 2561 540 wuchs wachsen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3289 Aschenputtel_1857.txt 3 23 9 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2569 2571 543 5 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3290 Aschenputtel_1857.txt 3 23 9 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2567 2567 542 4 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3291 Aschenputtel_1857.txt 3 23 9 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2573 2576 544 6 ward ward PRON NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3292 Aschenputtel_1857.txt 3 23 9 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2582 2588 546 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3293 Aschenputtel_1857.txt 3 23 9 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2578 2580 545 7 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3294 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 30 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3295 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2624 2630 553 5 dreimal dreimal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3296 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2673 2675 562 14 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3297 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2653 2658 558 10 betete beten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3298 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2642 2647 556 8 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3299 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2632 2639 554 6 darunter darunter ADV PAV <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3300 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2596 2607 549 1 Aschenputtel Aschenputtel PROPN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3301 Aschenputtel_1857.txt 3 24 2 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2803 2803 588 40 . . PUNCT $. <NA> punct <NA> SpacesAfter=\\n\\n Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2609 2612 550 ging gehen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 3302 Aschenputtel_1857.txt 3 24 4 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2614 2617 551 3 alle alle PRON PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind det <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2619 2622 552 Tage Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod <NA> <NA>
## 3303 Aschenputtel_1857.txt 3 24 5 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2619 2622 552 4 Tage Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur nmod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2624 2630 553 dreimal dreimal ADV ADV <NA> 2 advmod <NA> <NA>
## 3304 Aschenputtel_1857.txt 3 24 8 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2640 2640 555 7 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2642 2647 556 weinte weinen VERB ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 3305 Aschenputtel_1857.txt 3 24 10 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2649 2651 557 9 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing cc <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2653 2658 558 betete beten VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3306 Aschenputtel_1857.txt 3 24 14 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2661 2663 560 12 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2673 2675 562 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3307 Aschenputtel_1857.txt 3 24 14 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2688 2694 565 17 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur obj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2673 2675 562 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3308 Aschenputtel_1857.txt 3 24 14 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2659 2659 559 11 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2673 2675 562 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3309 Aschenputtel_1857.txt 3 24 14 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2665 2671 561 13 allemal allemal ADV ADV <NA> advmod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2673 2675 562 kam kommen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3310 Aschenputtel_1857.txt 3 24 17 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2681 2686 564 16 weißes weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2688 2694 565 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 3311 Aschenputtel_1857.txt 3 24 17 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2704 2707 568 20 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2688 2694 565 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 3312 Aschenputtel_1857.txt 3 24 17 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2677 2679 563 15 ein ein DET ART Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2688 2694 565 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 3313 Aschenputtel_1857.txt 3 24 20 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2700 2702 567 19 den der DET ART Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2704 2707 568 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3314 Aschenputtel_1857.txt 3 24 20 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2696 2698 566 18 auf auf ADP APPR <NA> case <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2704 2707 568 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 3315 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2710 2712 570 22 und und CCONJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing cc <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3316 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2735 2743 575 27 aussprach aussprach ADP PTKVZ <NA> case <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3317 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2714 2717 571 23 wenn wenn SCONJ VVFIN <NA> mark <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3318 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2728 2733 574 26 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3319 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2708 2708 569 21 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3320 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2762 2768 581 33 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3321 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2770 2774 582 34 herab herab ADV PTKVZ <NA> advmod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3322 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2754 2756 579 31 ihm er PRON PPER Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs iobj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3323 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2719 2720 572 24 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3324 Aschenputtel_1857.txt 3 24 30 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2788 2796 586 38 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2749 2752 578 warf werfen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj <NA> <NA>
## 3325 Aschenputtel_1857.txt 3 24 26 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2722 2726 573 25 einen ein DET ART Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2728 2733 574 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 3326 Aschenputtel_1857.txt 3 24 27 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2746 2747 577 29 so so ADV NE Case=Dat|Number=Plur advmod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2735 2743 575 aussprach aussprach ADP PTKVZ <NA> 30 case <NA> SpaceAfter=No
## 3327 Aschenputtel_1857.txt 3 24 27 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2744 2744 576 28 , , PUNCT $, <NA> punct <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2735 2743 575 aussprach aussprach ADP PTKVZ <NA> 30 case <NA> SpaceAfter=No
## 3328 Aschenputtel_1857.txt 3 24 33 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2758 2760 580 32 das der DET ART Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art det <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2762 2768 581 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 3329 Aschenputtel_1857.txt 3 24 38 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2783 2786 585 37 sich sie PRON PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes obj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2788 2796 586 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 30 acl <NA> <NA>
## 3330 Aschenputtel_1857.txt 3 24 38 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2776 2778 583 35 was was PRON NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing obj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2788 2796 586 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 30 acl <NA> <NA>
## 3331 Aschenputtel_1857.txt 3 24 38 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2780 2781 584 36 es es PRON PPER Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs nsubj <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2788 2796 586 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 30 acl <NA> <NA>
## 3332 Aschenputtel_1857.txt 3 24 38 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2798 2802 587 39 hatte haben AUX VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin aux <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2788 2796 586 gewünscht gewünschen VERB VVPP VerbForm=Part 30 acl <NA> <NA>
## 3333 Aschenputtel_1857.txt 4 25 2 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2850 2858 599 11 anstellte anstellen VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin ccomp <NA> SpaceAfter=No Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2809 2813 590 begab begeben VERB VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## [ reached 'max' / getOption("max.print") -- omitted 280908 rows ]
Was macht dieser Code? Dem Dataframe maerchen_df werden einige Spalten mit weiteren Informationen hinzugefügt. Genauer gesagt wird jedem Token durch Abgleich der Werte in den Spalten doc_id, paragraph_id, sentence_id, token_id und head_token_id sein “Head”-Token zugeordnet, also das Token, von dem das aktuelle Token syntaktisch abhängt. Die Metainformationen zu dem so identifizierten Head-Token werden an den ursprünglichen Dataframe maerchen_df angehängt. Die Spalten, die die Informationen zum Head-Token enthalten, werden dabei jeweils mit dem Zusatz “_parent” benannt, also token_parent, lemma_parent, upos_parent, usw. Anschließend kann der Dataframe nach Werten in den Spalten upos und upos_parent gefiltert werden. Zum Verständnis der Funktion merge() empfehle ich diesen Beitrag von David Caughlin.
Aber Achtung: Beim Filtern des Dataframes müssen wir alle verschiedenen Beziehungen berücksichtigen, in denen die gesuchten Wörter zueinander stehen können. Das lässt sich an einigen Beispielsätzen verdeutlichen:
“Die Königstochter war so schön wie die Sonne.”
- Head von “Königstochter” ist “schön”
dep_relvon “Königstochter” istnsubj, “schön” istroot
“Die schöne Königstochter ging in den Wald.”
- Head von “Königstochter” ist “ging”, aber Head von “schön” ist “Königstochter”
dep_relvon “Königstochter” istnsubj, von “schön”amod
“Der König hatte eine schöne Königstochter.”
- Head von “Königstochter” ist “hatte”, aber Head von “schön” ist “Königstochter
dep_relvon “Königstochter” istobj, von “schön”amod
Nachdem alle Head-Tokens der neuen Spalte upos_parent hinzugefügt wurden (s.o.), haben wir also im Grunde zwei Fälle: Entweder “schön” steht in der Spalte upos und “Königstochter” in der Spalte upos_parent, oder andersherum; in diesem Fall ist dep_rel von “Königstochter” nsubj.
Im folgenden Beispiel wird die R-Base-Funktion subset() verwendet, um den Dataframe stats zu filtern, und zwar nach allen Zeilen, in denen in der Spalte upos “ADJ” steht, und in der Spalte upos_parent “NOUN”, und andersherum. Der gefilterte Dataframe stats_filtered enthält also alle Adjektiv-Substantiv-Paare, die in einer syntaktischen Beziehung zueinander stehen. Darunter auch alle Kombinationen von “schön” und “Königstochter”.
# Filter für den ersten Fall: "schön" steht in der Spalte upos
first_case <- subset(stats, upos %in% c("ADJ") & upos_parent %in% c("NOUN"))
# Filter für den zweiten Fall: "schön" steht in der Spalte upos_parent
second_case <- subset(stats, dep_rel %in% "nsubj" & upos %in% c("NOUN") & upos_parent %in% c("ADJ"))
# Dataframes first_case und second_case kombinieren:
stats_filtered <- rbind(first_case, second_case)
stats_filtered # View(stats_filtered) im RStudio## doc_id paragraph_id sentence_id head_token_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats dep_rel deps misc sentence_parent start_parent end_parent term_id_parent token_parent lemma_parent upos_parent xpos_parent feats_parent head_token_id_parent dep_rel_parent deps_parent misc_parent
## 6 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 14 Allerleirauh_1857.txt 1 1 13 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 51 58 12 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 60 65 13 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 87 Allerleirauh_1857.txt 1 2 56 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 386 392 85 55 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 394 398 86 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 57 obj <NA> <NA>
## 121 Allerleirauh_1857.txt 2 5 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 540 544 119 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 546 549 120 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 128 Allerleirauh_1857.txt 2 5 16 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 597 602 130 15 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 604 607 131 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 172 Allerleirauh_1857.txt 2 7 19 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 831 842 176 18 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 844 850 177 Königin Königin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 186 Allerleirauh_1857.txt 2 8 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 895 900 188 7 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 902 905 189 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 204 Allerleirauh_1857.txt 2 8 29 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 989 995 209 28 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 997 1001 210 Haare Haar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj <NA> <NA>
## 213 Allerleirauh_1857.txt 2 9 6 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1038 1051 218 5 unverrichteter unverrichtet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1053 1057 219 Sache Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod <NA> <NA>
## 220 Allerleirauh_1857.txt 3 10 6 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 12 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1098 1104 228 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 228 Allerleirauh_1857.txt 3 10 16 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1140 1150 237 15 verstorbene verstorben ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1152 1157 238 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 236 Allerleirauh_1857.txt 3 10 23 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1182 1188 244 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1190 1194 245 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 258 Allerleirauh_1857.txt 3 11 20 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1286 1297 265 19 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1299 1306 266 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 264 Allerleirauh_1857.txt 3 11 28 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1346 1352 273 27 heftige heftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1354 1358 274 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 288 Allerleirauh_1857.txt 3 12 21 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1464 1475 297 20 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1477 1480 298 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 371 Allerleirauh_1857.txt 3 15 10 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1903 1907 384 9 euren euer ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1909 1914 385 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 386 Allerleirauh_1857.txt 3 15 25 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 29 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1982 1986 400 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 448 Allerleirauh_1857.txt 3 17 20 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2318 2322 464 19 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 464 Allerleirauh_1857.txt 3 18 11 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2376 2389 478 10 geschicktesten geschickte ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2391 2400 479 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 504 Allerleirauh_1857.txt 3 18 52 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2584 2589 520 51 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2591 2596 521 Reiche Reiche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 53 obl <NA> <NA>
## 590 Allerleirauh_1857.txt 4 22 21 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3084 3091 613 20 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 596 Allerleirauh_1857.txt 4 22 25 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3103 3110 617 24 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3112 3123 618 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA>
## 599 Allerleirauh_1857.txt 4 22 29 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3133 3140 621 28 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3142 3151 622 Haspelchen Haspelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 645 Allerleirauh_1857.txt 4 24 14 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3372 3376 668 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3378 3382 669 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 652 Allerleirauh_1857.txt 4 24 21 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3402 3407 675 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3409 3412 676 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 686 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3575 3579 713 17 hoher hoch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 761 Allerleirauh_1857.txt 5 30 23 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3933 3944 792 22 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3946 3949 793 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 826 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4254 4258 858 20 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 877 Allerleirauh_1857.txt 5 35 14 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4506 4515 913 13 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4517 4523 914 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 941 Allerleirauh_1857.txt 5 37 35 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4822 4830 978 34 schlechte schlecht ADJ NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4832 4837 979 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 947 Allerleirauh_1857.txt 6 38 5 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4863 4867 984 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4869 4872 985 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 954 Allerleirauh_1857.txt 6 39 5 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4898 4903 992 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos <NA> SpaceAfter=No
## 1020 Allerleirauh_1857.txt 6 42 15 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5179 5184 1057 14 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5186 5191 1058 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 1058 Allerleirauh_1857.txt 6 43 33 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5392 5396 1101 32 volle voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5398 5406 1102 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA>
## 1246 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6357 6359 1298 26 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA>
## 1323 Allerleirauh_1857.txt 7 51 39 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6730 6737 1376 38 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6739 6742 1377 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 1366 Allerleirauh_1857.txt 7 52 32 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6947 6953 1422 31 bessere gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6955 6959 1423 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 1385 Allerleirauh_1857.txt 7 53 14 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7027 7034 1440 13 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7036 7039 1441 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 1409 Allerleirauh_1857.txt 7 55 20 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7155 7162 1465 3 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 1475 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7510 7516 1543 20 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 1531 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7743 7747 1596 5 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 1640 Allerleirauh_1857.txt 9 69 11 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8274 8279 1711 10 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8281 8286 1712 Stunde Stunde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 1670 Allerleirauh_1857.txt 9 70 17 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 21 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8429 8433 1744 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 1693 Allerleirauh_1857.txt 9 71 9 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8508 8512 1765 7 glich glich ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 1779 Allerleirauh_1857.txt 9 73 11 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8937 8943 1854 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8945 8952 1855 Spinnrad Spinnrad NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 1863 Allerleirauh_1857.txt 9 75 34 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9384 9391 1942 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9393 9404 1943 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 1934 Allerleirauh_1857.txt 10 78 14 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9724 9732 2017 13 bestimmte bestimmt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9734 9737 2018 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 1962 Allerleirauh_1857.txt 10 80 8 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9862 9868 2047 7 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9870 9877 2048 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 1991 Allerleirauh_1857.txt 10 81 18 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10005 10012 2076 17 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 2073 Allerleirauh_1857.txt 10 83 24 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10354 10358 2150 23 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10360 10365 2151 Stunde Stund NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 2076 Allerleirauh_1857.txt 10 83 33 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10400 10405 2159 32 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10407 10411 2160 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 2125 Allerleirauh_1857.txt 10 84 24 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10668 10675 2213 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10677 10682 2214 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 2147 Allerleirauh_1857.txt 10 85 21 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10786 10791 2236 20 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10793 10798 2237 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 2210 Allerleirauh_1857.txt 10 88 5 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11095 11102 2302 4 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11104 11108 2303 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 2216 Allerleirauh_1857.txt 10 88 13 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11137 11142 2310 12 voller voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11144 11149 2311 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 2254 Allerleirauh_1857.txt 10 90 10 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11350 11354 2352 9 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2338 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 252 258 58 6 greisen greise ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2339 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 246 250 57 5 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2365 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 415 425 95 4 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 2401 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 30 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 544 553 120 29 mitleidige mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 555 560 121 Herzen Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj <NA> <NA>
## 2417 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 7 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 651 660 141 6 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 662 665 142 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 2428 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 21 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 727 731 155 20 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 733 736 156 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 2432 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 25 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 750 753 159 24 groß groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 755 759 160 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2441 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 785 789 167 6 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 791 795 168 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2618 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1719 1722 353 14 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1724 1728 354 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2684 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2105 2110 433 6 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA>
## 2718 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 10 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2241 2245 461 9 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 2763 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 10 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2453 2457 506 9 einen einen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 2802 Aschenputtel_1857.txt 1 1 24 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 107 114 23 23 einziges einzig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 116 126 24 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 2810 Aschenputtel_1857.txt 1 1 34 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 157 162 34 33 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 164 167 35 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2823 Aschenputtel_1857.txt 1 1 46 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 207 211 46 45 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 213 216 47 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj <NA> <NA>
## 2879 Aschenputtel_1857.txt 1 4 11 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 486 491 107 10 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 493 500 108 Tüchlein Tüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 2897 Aschenputtel_1857.txt 1 4 34 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 600 605 131 33 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 607 610 132 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2912 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 669 673 147 13 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2913 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 711 717 155 21 garstig garstig ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA>
## 2929 Aschenputtel_1857.txt 2 6 5 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 756 763 164 4 schlimme schlimm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 765 768 165 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2931 Aschenputtel_1857.txt 2 6 9 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 778 781 168 8 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 783 791 169 Stiefkind Stiefkind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 2942 Aschenputtel_1857.txt 2 7 5 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 807 811 175 4 dumme dumm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 813 816 176 Gans Gan NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 2972 Aschenputtel_1857.txt 2 9 6 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 952 958 208 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 960 966 209 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 2977 Aschenputtel_1857.txt 2 9 14 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 996 1000 216 13 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1002 1007 217 Kittel Kittel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 2984 Aschenputtel_1857.txt 2 9 21 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1027 1034 223 20 hölzerne hölzern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1036 1041 224 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 2997 Aschenputtel_1857.txt 2 10 6 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1061 1066 230 5 stolze stolz ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1068 1077 231 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3022 Aschenputtel_1857.txt 2 11 9 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1184 1190 257 8 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1192 1197 258 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 3044 Aschenputtel_1857.txt 2 12 8 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1319 1329 282 7 ersinnliche ersinnlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1331 1339 283 Herzeleid Herzeleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3167 Aschenputtel_1857.txt 3 18 6 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1945 1949 414 5 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 3196 Aschenputtel_1857.txt 3 19 9 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2072 2077 441 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2079 2085 442 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3210 Aschenputtel_1857.txt 3 19 25 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2151 2156 457 24 grünen grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2158 2162 458 Busch Busch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 3292 Aschenputtel_1857.txt 3 23 9 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2582 2588 546 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3310 Aschenputtel_1857.txt 3 24 17 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2681 2686 564 16 weißes weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2688 2694 565 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 3359 Aschenputtel_1857.txt 4 25 23 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2904 2910 610 22 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2912 2921 611 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass <NA> <NA>
## 3373 Aschenputtel_1857.txt 4 26 16 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3087 3091 642 15 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3093 3097 643 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3391 Aschenputtel_1857.txt 4 26 19 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3100 3105 645 18 riefen rief ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3107 3118 646 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 3454 Aschenputtel_1857.txt 4 28 12 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3430 3433 716 11 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3435 3439 717 Staub Staub NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 14 conj <NA> <NA>
## 3528 Aschenputtel_1857.txt 4 31 15 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3797 3802 792 14 zahmen zahm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3804 3811 793 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3545 Aschenputtel_1857.txt 5 32 5 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3900 3904 812 2 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3910 3917 816 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3567 Aschenputtel_1857.txt 6 33 8 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3984 3988 833 7 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3990 3997 834 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3627 Aschenputtel_1857.txt 6 34 38 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4296 4300 898 37 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4302 4309 899 Körnlein Körnlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 3711 Aschenputtel_1857.txt 6 38 15 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4701 4704 980 14 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4706 4711 981 Linsen Linsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 3757 Aschenputtel_1857.txt 6 39 27 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4959 4964 1033 26 zahmen zahm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4966 4973 1034 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 3774 Aschenputtel_1857.txt 7 40 5 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5062 5066 1053 2 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5072 5079 1057 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 3797 Aschenputtel_1857.txt 8 41 8 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5146 5150 1074 7 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5152 5159 1075 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 3856 Aschenputtel_1857.txt 8 42 38 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5459 5463 1138 37 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5465 5470 1139 Körner Korn NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA>
## 3865 Aschenputtel_1857.txt 8 43 5 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5502 5506 1147 4 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5508 5513 1148 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 3962 Aschenputtel_1857.txt 10 49 2 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6056 6059 1256 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes conj <NA> <NA> „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6039 6046 1253 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 3986 Aschenputtel_1857.txt 11 50 10 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6139 6144 1274 7 golden gold ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6158 6162 1277 Kleid Kleid NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 3991 Aschenputtel_1857.txt 11 50 19 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6199 6210 1285 18 ausgestickte ausgestickt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6212 6221 1286 Pantoffeln Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4025 Aschenputtel_1857.txt 11 52 17 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6367 6372 1318 16 fremde fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6374 6386 1319 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 4036 Aschenputtel_1857.txt 11 52 27 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6417 6424 1328 26 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6426 6431 1329 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 4084 Aschenputtel_1857.txt 11 55 17 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6698 6700 1386 16 los los ADJ PTKVZ <NA> amod <NA> <NA> Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6702 6705 1387 ließ lassen NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 4142 Aschenputtel_1857.txt 12 57 21 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6936 6941 1440 20 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6943 6949 1441 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj <NA> <NA>
## 4164 Aschenputtel_1857.txt 12 59 14 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7079 7084 1466 13 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7086 7092 1467 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 4217 Aschenputtel_1857.txt 12 61 14 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7349 7359 1520 13 schmutzigen schmutzig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7361 7368 1521 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl <NA> <NA>
## 4226 Aschenputtel_1857.txt 12 61 22 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7392 7397 1528 21 trübes trüb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7399 7408 1529 Öllämpchen Öllämpchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 4255 Aschenputtel_1857.txt 12 62 24 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7565 7571 1558 23 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7573 7579 1559 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 4278 Aschenputtel_1857.txt 12 62 48 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7690 7695 1583 47 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7697 7706 1584 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl <NA> <NA>
## 4304 Aschenputtel_1857.txt 13 63 11 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7773 7777 1604 10 neuem neu ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7779 7783 1605 anhub anhub NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4312 Aschenputtel_1857.txt 14 64 2 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7905 7908 1627 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes conj <NA> <NA> „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7888 7895 1624 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 4335 Aschenputtel_1857.txt 15 65 9 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7995 8003 1647 8 stolzeres stolz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8005 8009 1648 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 4342 Aschenputtel_1857.txt 15 65 16 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8025 8031 1655 15 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8033 8035 1656 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 4437 Aschenputtel_1857.txt 15 70 6 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8509 8515 1755 4 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8524 8527 1757 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4438 Aschenputtel_1857.txt 15 70 6 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8517 8522 1756 5 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8524 8527 1757 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 4445 Aschenputtel_1857.txt 15 70 11 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8540 8551 1761 10 herrlichsten herrlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8553 8558 1762 Birnen Birne NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 4483 Aschenputtel_1857.txt 15 71 15 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8743 8748 1799 14 fremde fremd ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8750 8756 1800 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 4563 Aschenputtel_1857.txt 15 73 40 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9134 9140 1882 39 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9142 9148 1883 Kleider Kleider NOUN PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 42 nsubj:pass <NA> <NA>
## 4567 Aschenputtel_1857.txt 15 73 46 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9175 9180 1888 45 graues graues ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9182 9191 1889 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj:pass <NA> <NA>
## 4570 Aschenputtel_1857.txt 16 74 4 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9208 9214 1895 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9216 9218 1896 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 4595 Aschenputtel_1857.txt 17 75 2 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9356 9359 1922 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes conj <NA> <NA> „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9339 9346 1919 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 4719 Aschenputtel_1857.txt 19 80 13 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9985 9989 2048 12 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9991 9996 2049 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 4736 Aschenputtel_1857.txt 19 80 28 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10059 10063 2063 27 linke link ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10065 10073 2064 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA>
## 4754 Aschenputtel_1857.txt 19 82 4 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10184 10191 2089 3 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10193 10198 2090 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 4785 Aschenputtel_1857.txt 19 82 31 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10314 10320 2116 30 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10322 10326 2117 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 4797 Aschenputtel_1857.txt 19 83 12 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10390 10395 2131 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10397 10400 2132 Füße Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 4827 Aschenputtel_1857.txt 19 85 7 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10528 10533 2159 6 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10535 10538 2160 Zehe Zehe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 4923 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11026 11029 2272 8 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 4924 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11017 11021 2270 6 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 4925 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11011 11014 2268 4 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 4926 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11002 11006 2266 2 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 4949 Aschenputtel_1857.txt 20 90 9 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11089 11094 2291 8 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11096 11100 2292 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 4975 Aschenputtel_1857.txt 21 92 10 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11223 11229 2319 9 falsche falsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11231 11235 2320 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 4989 Aschenputtel_1857.txt 21 92 24 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11295 11300 2333 23 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11302 11310 2334 Schwester Schwester NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 5101 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11872 11875 2458 4 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5102 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11878 11882 2460 6 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5103 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11887 11890 2462 8 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5104 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11863 11867 2456 2 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 5125 Aschenputtel_1857.txt 22 98 24 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11942 11947 2478 23 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11949 11953 2479 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 5149 Aschenputtel_1857.txt 23 99 21 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12061 12066 2504 20 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12068 12076 2505 Strümpfen Strümpfen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl <NA> <NA>
## 5165 Aschenputtel_1857.txt 23 100 11 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12150 12156 2520 10 falsche falsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12158 12162 2521 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 5184 Aschenputtel_1857.txt 23 101 18 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12242 12247 2542 17 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12249 12255 2543 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5197 Aschenputtel_1857.txt 23 102 20 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12338 12348 2564 19 verbuttetes verbuttet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12350 12361 2565 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 5206 Aschenputtel_1857.txt 23 102 14 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12299 12310 2558 13 verstorbenen verstorben ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12312 12315 2559 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 5281 Aschenputtel_1857.txt 23 105 25 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12737 12744 2642 24 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12746 12750 2643 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 5297 Aschenputtel_1857.txt 23 106 15 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12820 12827 2659 14 schweren schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12829 12837 2660 Holzschuh Holzschuh NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 5332 Aschenputtel_1857.txt 23 107 23 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12988 12993 2695 22 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12995 13001 2696 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5344 Aschenputtel_1857.txt 23 107 38 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13053 13058 2710 37 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13060 13064 2711 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 5365 Aschenputtel_1857.txt 23 108 12 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13132 13137 2723 10 bleich bleich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13143 13147 2725 Ärger Ärger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5381 Aschenputtel_1857.txt 23 109 13 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13269 13274 2752 12 weißen weiß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13276 13283 2753 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 5407 Aschenputtel_1857.txt 24 110 25 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13373 13378 2778 24 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13380 13384 2779 Braut Braut NOUN VVPP Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 appos <NA> SpaceAfter=No
## 5441 Aschenputtel_1857.txt 25 111 27 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13541 13546 2812 26 andere ander ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13548 13552 2813 links links NOUN ADV <NA> 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5461 Aschenputtel_1857.txt 26 112 14 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13649 13656 2832 13 falschen falsch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13658 13667 2833 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 5494 Aschenputtel_1857.txt 26 113 22 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13818 13823 2868 21 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13825 13829 2869 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5495 Aschenputtel_1857.txt 26 113 22 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13806 13812 2864 18 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13825 13829 2869 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5512 Aschenputtel_1857.txt 26 114 15 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13924 13930 2890 9 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13951 13957 2897 jüngste jung NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 5514 Aschenputtel_1857.txt 26 114 15 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13936 13941 2894 12 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13951 13957 2897 jüngste jung NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 5529 Aschenputtel_1857.txt 26 114 28 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14010 14015 2910 27 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14017 14020 2911 Auge Auge NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 5555 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 20 25 5 5 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 27 31 6 Krieg Krieg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 5577 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 15 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 178 184 35 14 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 186 193 36 Laibchen Laibchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 5606 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 10 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 294 298 57 9 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 300 306 58 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 5655 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 18 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 538 543 107 17 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 545 554 108 Commißbrot Commißbrot NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA>
## 5795 Bruder-Lustig_1857.txt 1 13 9 Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1256 1261 259 8 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1263 1269 260 Viertel Viertel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 5799 Bruder-Lustig_1857.txt 1 13 14 Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1284 1290 264 13 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1292 1298 265 Kreuzer Kreuzer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 5869 Bruder-Lustig_1857.txt 1 18 8 Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1620 1634 334 7 verabschiedeten verabschiedet ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1636 1643 335 Soldaten Soldat NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 5871 Bruder-Lustig_1857.txt 1 18 17 Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1674 1678 343 16 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1680 1682 344 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 5946 Bruder-Lustig_1857.txt 1 21 3 Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2065 2070 420 2 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2072 2078 421 Viertel Viertel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 5960 Bruder-Lustig_1857.txt 1 21 14 Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2123 2129 432 13 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2131 2137 433 Kreuzer Kreuzer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 6132 Bruder-Lustig_1857.txt 2 32 4 „Laßt euer Heulen und Weinen,“ sprach der heil. 2937 2940 616 3 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßt euer Heulen und Weinen,“ sprach der heil. 2942 2947 617 Heulen Heule NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 6183 Bruder-Lustig_1857.txt 2 34 7 Sprachen Mann und Frau in großer Freude „wie können wir euch lohnen? 3175 3180 666 6 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprachen Mann und Frau in großer Freude „wie können wir euch lohnen? 3182 3187 667 Freude Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 6372 Bruder-Lustig_1857.txt 2 47 9 Petrus „schau, da ist ein schöner Platz, da könnten wir das Lamm kochen und verzehren.“ 4076 4082 872 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus „schau, da ist ein schöner Platz, da könnten wir das Lamm kochen und verzehren.“ 4084 4088 873 Platz Platz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 6448 Bruder-Lustig_1857.txt 2 51 6 ich will schon zu rechter Zeit kommen.“ 4422 4428 951 5 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> ich will schon zu rechter Zeit kommen.“ 4430 4433 952 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 6564 Bruder-Lustig_1857.txt 2 58 10 Petrus zurück und sprach „du kannst das ganze Lamm allein essen, ich will nur das Herz davon, das gib mir.“ 4965 4969 1075 9 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus zurück und sprach „du kannst das ganze Lamm allein essen, ich will nur das Herz davon, das gib mir.“ 4971 4974 1076 Lamm Lamm NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 6790 Bruder-Lustig_1857.txt 2 68 25 „Was ich halt nicht aufessen kann, das nehm ich mit in meinem Ranzen“ sprach der Bruder Lustig, aß das halbe Lamm und steckte das übrige in seinen Ranzen. 5910 5914 1313 24 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was ich halt nicht aufessen kann, das nehm ich mit in meinem Ranzen“ sprach der Bruder Lustig, aß das halbe Lamm und steckte das übrige in seinen Ranzen. 5916 5919 1314 Lamm Lamm NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 6810 Bruder-Lustig_1857.txt 3 70 5 Petrus dass ein großes Wasser queer über den Weg floß und sie hindurch mußten. 6018 6023 1335 4 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus dass ein großes Wasser queer über den Weg floß und sie hindurch mußten. 6025 6030 1336 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 6904 Bruder-Lustig_1857.txt 3 78 1 Sagte der heil. 6463 6466 1442 3 heil heil ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing dep <NA> SpaceAfter=No Sagte der heil. 6453 6457 1440 Sagte sagte NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 7068 Bruder-Lustig_1857.txt 4 89 22 Petrus, „da ist ein Fang für uns, wenn wir die gesund machen, so ist uns auf ewige Zeiten geholfen.“ 7184 7188 1616 21 ewige ewig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Petrus, „da ist ein Fang für uns, wenn wir die gesund machen, so ist uns auf ewige Zeiten geholfen.“ 7190 7195 1617 Zeiten Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl <NA> <NA>
## 7103 Bruder-Lustig_1857.txt 4 91 28 Petrus nicht geschwind genug, „nun, heb die Beine auf, Bruderherz,“ sprach er zu ihm, „dass wir noch zu rechter Zeit hin kommen.“ 7333 7339 1653 27 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Petrus nicht geschwind genug, „nun, heb die Beine auf, Bruderherz,“ sprach er zu ihm, „dass wir noch zu rechter Zeit hin kommen.“ 7341 7344 1654 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 7144 Bruder-Lustig_1857.txt 4 94 18 „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7573 7583 1703 17 schläfrigen schläfrig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7585 7588 1704 Gang Gang NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> SpaceAfter=No
## 7149 Bruder-Lustig_1857.txt 4 94 18 „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7556 7560 1700 14 kommt kommt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7585 7588 1704 Gang Gang NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> SpaceAfter=No
## 7222 Bruder-Lustig_1857.txt 4 98 7 Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7899 7908 1781 6 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7910 7916 1782 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 7226 Bruder-Lustig_1857.txt 4 98 13 Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7931 7936 1787 12 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7938 7943 1788 Trauer Trauer NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl <NA> <NA>
## 7325 Bruder-Lustig_1857.txt 4 102 16 Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8425 8429 1889 15 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8431 8436 1890 Gebein Gebein NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 7341 Bruder-Lustig_1857.txt 4 102 34 Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8511 8521 1907 33 natürlichen natürlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8523 8529 1908 Ordnung Ordnung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 7361 Bruder-Lustig_1857.txt 4 103 18 Als das geschehen war, trat er davor und sprach dreimal „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf.“ 8611 8625 1928 17 allerheiligsten allerheilig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das geschehen war, trat er davor und sprach dreimal „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf.“ 8627 8640 1929 Dreifaltigkeit Dreifaltigkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 7381 Bruder-Lustig_1857.txt 4 105 8 Nun war der König darüber in großer Freude, und sprach zum heil. 8766 8771 1958 7 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war der König darüber in großer Freude, und sprach zum heil. 8773 8778 1959 Freude Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 7410 Bruder-Lustig_1857.txt 4 106 11 Petrus „begehre deinen Lohn, und wenns mein halbes Königreich wäre, so will ich dirs geben.“ 8846 8851 1977 10 halbes halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus „begehre deinen Lohn, und wenns mein halbes Königreich wäre, so will ich dirs geben.“ 8853 8862 1978 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> <NA>
## 7625 Bruder-Lustig_1857.txt 5 123 18 „O, das hab ich gegessen,“ antwortete der Bruder Lustig und strich geschwind das Gold ein, „das kannst du mir glauben.“ 9867 9875 2219 16 geschwind geschwind ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „O, das hab ich gegessen,“ antwortete der Bruder Lustig und strich geschwind das Gold ein, „das kannst du mir glauben.“ 9881 9884 2221 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 7687 Bruder-Lustig_1857.txt 5 126 29 „Ei was, Bruder, wo denkst du hin! ein Lamm hat ja ein Herz, so gut wie jedes Tier, warum sollte das allein keins haben?“ 10101 10106 2282 28 allein allein ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Ei was, Bruder, wo denkst du hin! ein Lamm hat ja ein Herz, so gut wie jedes Tier, warum sollte das allein keins haben?“ 10108 10112 2283 keins kein NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 7751 Bruder-Lustig_1857.txt 6 131 4 Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10361 10366 2347 3 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10368 10373 2348 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 7761 Bruder-Lustig_1857.txt 6 131 24 Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10448 10459 2367 23 wunderlicher wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10461 10468 2368 Heiliger Heilige NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 7864 Bruder-Lustig_1857.txt 6 136 9 Nun hatte der König gehört dass ein abgedankter Soldat herumziehe, und die Gestorbenen wieder lebendig mache, und dachte der Bruder Lustig wäre dieser Mann, doch, weil er kein Vertrauen zu ihm hatte, fragte er erst seine Räte, die sagten aber er könnte es wagen, da seine Tochter doch tot wäre. 10912 10922 2471 8 abgedankter abgedankt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte der König gehört dass ein abgedankter Soldat herumziehe, und die Gestorbenen wieder lebendig mache, und dachte der Bruder Lustig wäre dieser Mann, doch, weil er kein Vertrauen zu ihm hatte, fragte er erst seine Räte, die sagten aber er könnte es wagen, da seine Tochter doch tot wäre. 10924 10929 2472 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 8010 Bruder-Lustig_1857.txt 6 141 15 Dann stellte er sich davor, und sprach „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und sprachs dreimal, aber die Gebeine rührten sich nicht. 11642 11656 2626 14 allerheiligsten allerheilig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann stellte er sich davor, und sprach „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und sprachs dreimal, aber die Gebeine rührten sich nicht. 11658 11671 2627 Dreifaltigkeit Dreifaltigkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 8076 Bruder-Lustig_1857.txt 6 145 22 Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 12037 12045 2709 21 gottloser gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 12047 12052 2710 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 8082 Bruder-Lustig_1857.txt 6 145 7 Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11946 11952 2694 6 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11954 11960 2695 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 8086 Bruder-Lustig_1857.txt 6 145 11 Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11967 11981 2698 10 verabschiedeter verabschiedet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11983 11988 2699 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 8183 Bruder-Lustig_1857.txt 6 149 7 Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12479 12484 2803 6 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12486 12492 2804 Ordnung Ordnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 8195 Bruder-Lustig_1857.txt 6 149 19 Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12531 12545 2816 18 allerheiligsten allerheilig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12547 12560 2817 Dreifaltigkeit Dreifaltigkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 8368 Bruder-Lustig_1857.txt 6 155 32 Petrus, und sprach „schau, was du für ein Mensch bist, habe ich dir nicht verboten etwas zu nehmen, und nun hast du den Ranzen doch voll Gold.“ 13385 13388 3004 31 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Petrus, und sprach „schau, was du für ein Mensch bist, habe ich dir nicht verboten etwas zu nehmen, und nun hast du den Ranzen doch voll Gold.“ 13390 13393 3005 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj <NA> SpaceAfter=No
## 8461 Bruder-Lustig_1857.txt 6 161 9 Damit du aber hernach nicht wieder auf unerlaubten Wegen gehst, so will ich deinem Ranzen die Kraft geben, dass alles, was du dir hinein wünschest, auch darin sein soll. 13790 13800 3101 8 unerlaubten unerlaubt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Damit du aber hernach nicht wieder auf unerlaubten Wegen gehst, so will ich deinem Ranzen die Kraft geben, dass alles, was du dir hinein wünschest, auch darin sein soll. 13802 13806 3102 Wegen Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 8608 Bruder-Lustig_1857.txt 7 167 14 Wie er da saß und trank, kam ihm der Geruch von gebratenen Gänsen in die Nase. 14508 14517 3253 13 gebratenen braten ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie er da saß und trank, kam ihm der Geruch von gebratenen Gänsen in die Nase. 14519 14524 3254 Gänsen Gänse NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod <NA> <NA>
## 8683 Bruder-Lustig_1857.txt 7 171 19 Also ging er hinaus, und vor der Türe sprach er „so wünsch ich die zwei gebratenen Gänse aus der Ofenröhre in meinen Ranzen.“ 14870 14879 3330 18 gebratenen braten ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Also ging er hinaus, und vor der Türe sprach er „so wünsch ich die zwei gebratenen Gänse aus der Ofenröhre in meinen Ranzen.“ 14881 14885 3331 Gänse Gänse NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 8720 Bruder-Lustig_1857.txt 7 173 18 „Ach, so ists recht,“ sprach er, „nun bin ich ein gemachter Kerl,“ ging fort auf eine Wiese und holte den Braten hervor. 15067 15075 3377 17 gemachter gemacht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, so ists recht,“ sprach er, „nun bin ich ein gemachter Kerl,“ ging fort auf eine Wiese und holte den Braten hervor. 15077 15080 3378 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 8742 Bruder-Lustig_1857.txt 7 174 7 Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15151 15156 3398 6 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15158 15162 3399 Essen Essen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 8765 Bruder-Lustig_1857.txt 7 174 28 Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15262 15270 3419 27 hungrigen hungrig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15272 15276 3420 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod <NA> <NA>
## 8822 Bruder-Lustig_1857.txt 7 176 24 Sie bedankten sich, gingen damit ins Wirthshaus, ließen sich eine Halbe Wein und ein Brot geben, packten die geschenkte Gans aus und fingen an zu essen. 15542 15551 3478 23 geschenkte geschenkt ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie bedankten sich, gingen damit ins Wirthshaus, ließen sich eine Halbe Wein und ein Brot geben, packten die geschenkte Gans aus und fingen an zu essen. 15553 15556 3479 Gans Gan NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 8891 Bruder-Lustig_1857.txt 7 179 10 gleich bezahlt, oder ich will euch mit grünem Haselsaft waschen.“ 15868 15873 3549 9 grünem grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> gleich bezahlt, oder ich will euch mit grünem Haselsaft waschen.“ 15875 15883 3550 Haselsaft Haselsaft NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 8908 Bruder-Lustig_1857.txt 7 180 12 Die zwei sprachen „wir sind keine Diebe, ein abgedankter Soldat hat uns die Gans draußen auf der Wiese geschenkt.“ 15940 15950 3564 11 abgedankter abgedankt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die zwei sprachen „wir sind keine Diebe, ein abgedankter Soldat hat uns die Gans draußen auf der Wiese geschenkt.“ 15952 15957 3565 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 8934 Bruder-Lustig_1857.txt 7 181 19 „Ihr sollt mir keine Nase drehen, der Soldat ist hier gewesen, aber als ein ehrlicher Kerl zur Tür hinaus gegangen, auf den hab ich Acht gehabt: ihr seid die Diebe und sollt bezahlen.“ 16086 16094 3594 18 ehrlicher ehrlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ihr sollt mir keine Nase drehen, der Soldat ist hier gewesen, aber als ein ehrlicher Kerl zur Tür hinaus gegangen, auf den hab ich Acht gehabt: ihr seid die Diebe und sollt bezahlen.“ 16096 16099 3595 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 8987 Bruder-Lustig_1857.txt 8 183 16 Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16350 16359 3653 15 prächtiges prächtig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16361 16367 3654 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 8992 Bruder-Lustig_1857.txt 8 183 23 Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16394 16403 3660 22 schlechtes schlecht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16405 16414 3661 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 8994 Bruder-Lustig_1857.txt 8 183 23 Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16379 16382 3657 19 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16405 16414 3661 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 9026 Bruder-Lustig_1857.txt 8 184 34 Er ging in das Wirthshaus und bat um ein Nachtlager, aber der Wirth wies ihn ab, und sprach „es ist kein Platz mehr da, das Haus ist voll vornehmer Gäste.“ 16555 16563 3695 33 vornehmer vornehm ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er ging in das Wirthshaus und bat um ein Nachtlager, aber der Wirth wies ihn ab, und sprach „es ist kein Platz mehr da, das Haus ist voll vornehmer Gäste.“ 16565 16569 3696 Gäste Gast NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 9055 Bruder-Lustig_1857.txt 8 185 24 „Das nimmt mich Wunder,“ sprach der Bruder Lustig, „dass sie zu euch kommen und nicht in das prächtige Schloss gehen.“ 16666 16674 3721 23 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das nimmt mich Wunder,“ sprach der Bruder Lustig, „dass sie zu euch kommen und nicht in das prächtige Schloss gehen.“ 16676 16682 3722 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 9152 Bruder-Lustig_1857.txt 8 189 25 „Es wird nicht gleich an den Hals gehen,“ sagte der Bruder Lustig, „gebt mir nur die Schlüssel und brav Essen und Trinken mit.“ 17089 17092 3822 24 brav brav ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Es wird nicht gleich an den Hals gehen,“ sagte der Bruder Lustig, „gebt mir nur die Schlüssel und brav Essen und Trinken mit.“ 17094 17098 3823 Essen Essen NOUN VVINF Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj <NA> <NA>
## 9220 Bruder-Lustig_1857.txt 8 191 16 Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17402 17407 3892 15 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17409 17412 3893 Lärm Lärm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 9231 Bruder-Lustig_1857.txt 8 191 29 Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17466 17473 3905 28 häßliche häßlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17475 17480 3906 Teufel Teufel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 9284 Bruder-Lustig_1857.txt 8 193 16 Die Teufel aber drangen immer näher auf ihn ein und traten ihm mit ihren garstigen Füßen fast ins Gesicht. 17721 17729 3959 15 garstigen garstig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Teufel aber drangen immer näher auf ihn ein und traten ihm mit ihren garstigen Füßen fast ins Gesicht. 17731 17735 3960 Füßen Fuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl <NA> <NA>
## 9419 Bruder-Lustig_1857.txt 8 201 20 Da wars auf einmal still, und Bruder Lustig legte sich wieder hin und schlief bis an den hellen Morgen. 18395 18400 4105 19 hellen hell ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wars auf einmal still, und Bruder Lustig legte sich wieder hin und schlief bis an den hellen Morgen. 18402 18407 4106 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No
## 9471 Bruder-Lustig_1857.txt 8 204 8 „Warum nicht gar,“ antwortete Bruder Lustig, „ich habe sie alle neune in meinem Ranzen. 18649 18658 4158 7 antwortete antwortet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Warum nicht gar,“ antwortete Bruder Lustig, „ich habe sie alle neune in meinem Ranzen. 18660 18665 4159 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 9490 Bruder-Lustig_1857.txt 8 205 4 Ihr könnt euer Schloss wieder ganz ruhig bewohnen, es wird von nun an keiner mehr darin umgehen!“ 18728 18731 4174 3 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ihr könnt euer Schloss wieder ganz ruhig bewohnen, es wird von nun an keiner mehr darin umgehen!“ 18733 18739 4175 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 9587 Bruder-Lustig_1857.txt 8 209 6 Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19235 19240 4278 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19242 19248 4279 Hämmern hämmern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 9595 Bruder-Lustig_1857.txt 8 209 17 Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19292 19303 4289 16 erbärmliches erbärmlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19305 19313 4290 Gekreisch Gekreisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 9668 Bruder-Lustig_1857.txt 9 212 18 Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19703 19709 4372 25 bekannt bekennen ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19666 19675 4365 Einsiedler Einsiedler NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 9677 Bruder-Lustig_1857.txt 9 212 24 Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19690 19696 4370 23 frommer fromm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19698 19701 4371 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod <NA> <NA>
## 9752 Bruder-Lustig_1857.txt 9 214 22 „Da müßt ich ein Narr sein,“ dachte der Bruder Lustig, „wenn ich den engen und rauhen Weg gehen sollte.“ 20033 20037 4451 19 engen eng ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da müßt ich ein Narr sein,“ dachte der Bruder Lustig, „wenn ich den engen und rauhen Weg gehen sollte.“ 20050 20052 4454 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 9765 Bruder-Lustig_1857.txt 9 215 10 Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20098 20104 4465 7 breiten breit ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20121 20123 4468 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 9772 Bruder-Lustig_1857.txt 9 215 19 Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20151 20156 4475 17 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20168 20170 4477 Tor Tor NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 9774 Bruder-Lustig_1857.txt 9 215 19 Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20158 20166 4476 18 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20168 20170 4477 Tor Tor NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 9813 Bruder-Lustig_1857.txt 9 217 18 Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20340 20345 4516 17 neunte neunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20347 20352 4517 Teufel Teufel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 9826 Bruder-Lustig_1857.txt 9 217 31 Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20406 20411 4529 30 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20413 20416 4530 Auge Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 9873 Bruder-Lustig_1857.txt 9 218 44 Darum schob er den Riegel geschwind wieder vor, lief zum Obersten der Teufel, und sprach „draußen ist ein Kerl mit einem Ranzen und will herein, aber laßt ihn bei Leibe nicht herein, er wünscht sonst die ganze Hölle in seinen Ranzen. 20642 20646 4578 43 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darum schob er den Riegel geschwind wieder vor, lief zum Obersten der Teufel, und sprach „draußen ist ein Kerl mit einem Ranzen und will herein, aber laßt ihn bei Leibe nicht herein, er wünscht sonst die ganze Hölle in seinen Ranzen. 20648 20652 4579 Hölle Hölle NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj <NA> <NA>
## 9975 Bruder-Lustig_1857.txt 9 224 22 Petrus saß gerade dabei als Torwächter: der Bruder Lustig erkannte ihn gleich und dachte „hier findest du einen alten Freund, da wirds besser gehen.“ 21153 21157 4686 21 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus saß gerade dabei als Torwächter: der Bruder Lustig erkannte ihn gleich und dachte „hier findest du einen alten Freund, da wirds besser gehen.“ 21159 21164 4687 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 10088 Bruder-Lustig_1857.txt 9 233 7 Da reichte er den Ranzen durchs Gitter in den Himmel hinein, und der heil. 21705 21708 4817 15 heil heil ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Da reichte er den Ranzen durchs Gitter in den Himmel hinein, und der heil. 21668 21673 4809 Gitter Gitter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 10163 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 1 21 Brüderchen nahm sein Schwesterchen an der Hand und sprach „seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr; 102 105 20 20 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Brüderchen nahm sein Schwesterchen an der Hand und sprach „seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr; 107 112 21 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 10188 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 3 3 Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 225 230 47 2 harten hart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 232 242 48 Brotkrusten Brotkrust NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 10190 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 3 11 Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 323 328 65 20 besser gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 276 281 56 Speise Speise NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 10213 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 3 29 Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 365 369 73 28 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 371 376 74 Bissen Bisse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj <NA> <NA>
## 10223 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 4 8 Daß Gott erbarm, wenn das unsere Mutter wüßte! 408 413 83 7 unsere unser ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Daß Gott erbarm, wenn das unsere Mutter wüßte! 415 420 84 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 10232 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 5 9 Komm, wir wollen miteinander in die weite Welt gehen.“ 465 469 94 8 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Komm, wir wollen miteinander in die weite Welt gehen.“ 471 474 95 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 10245 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 6 5 Sie gingen den ganzen Tag über Wiesen, Felder und Steine, und wenn es regnete, sprach das Schwesterchen „Gott und unsere Herzen die weinen zusammen!“ 499 504 102 4 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen den ganzen Tag über Wiesen, Felder und Steine, und wenn es regnete, sprach das Schwesterchen „Gott und unsere Herzen die weinen zusammen!“ 506 508 103 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 10272 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 7 7 Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 660 665 134 6 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 667 670 135 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 10282 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 7 19 Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 717 722 146 18 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 724 726 147 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No
## 10364 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 12 3 Die böse Stiefmutter aber war eine Hexe und hatte wohl gesehen wie die beiden Kinder fortgegangen waren, war ihnen nachgeschlichen, heimlich, wie die Hexen schleichen, und hatte alle Brunnen im Walde verwünscht. 1146 1149 236 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die böse Stiefmutter aber war eine Hexe und hatte wohl gesehen wie die beiden Kinder fortgegangen waren, war ihnen nachgeschlichen, heimlich, wie die Hexen schleichen, und hatte alle Brunnen im Walde verwünscht. 1151 1161 237 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 10467 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 14 20 Da rief das Schwesterchen „ich bitte dich, Brüderchen, trink nicht, sonst wirst du ein wildes Tier und zerreißest mich.“ 1683 1688 344 19 wildes wildes ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief das Schwesterchen „ich bitte dich, Brüderchen, trink nicht, sonst wirst du ein wildes Tier und zerreißest mich.“ 1690 1693 345 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 10487 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 15 11 Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1761 1766 360 10 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1768 1772 361 Durst Durst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 10496 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 15 24 Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1817 1824 374 23 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1826 1831 375 Quelle Quelle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 10505 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 16 6 Als sie zum zweiten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterchen wie auch dieses sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Wolf: wer aus mir trinkt, wird ein Wolf.“ 1847 1853 383 5 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie zum zweiten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterchen wie auch dieses sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Wolf: wer aus mir trinkt, wird ein Wolf.“ 1855 1863 384 Brünnlein Brünnlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 10574 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 18 17 Das Brüderchen trank nicht und sprach „ich will warten, bis wir zur nächsten Quelle kommen, aber dann muss ich trinken, du magst sagen, was du willst: mein Durst ist gar zu groß.“ 2171 2178 454 16 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Brüderchen trank nicht und sprach „ich will warten, bis wir zur nächsten Quelle kommen, aber dann muss ich trinken, du magst sagen, was du willst: mein Durst ist gar zu groß.“ 2180 2185 455 Quelle Quelle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 10605 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 19 7 Und als sie zum dritten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterlein, wie es im Rauschen sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Reh: wer aus mir trinkt, wird ein Reh.“ 2299 2305 486 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie zum dritten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterlein, wie es im Rauschen sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Reh: wer aus mir trinkt, wird ein Reh.“ 2307 2315 487 Brünnlein Brünnlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 10639 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 20 6 Das Schwesterchen sprach „ach Brüderchen, ich bitte dich, trink nicht, sonst wirst du ein Reh und läufst mir fort.“ 2471 2473 525 5 ach ach ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Das Schwesterchen sprach „ach Brüderchen, ich bitte dich, trink nicht, sonst wirst du ein Reh und läufst mir fort.“ 2475 2484 526 Brüderchen Brüderchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 10688 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 21 25 Aber das Brüderchen hatte sich gleich beim Brünnlein nieder geknieet, hinab gebeugt und von dem Wasser getrunken, und wie die ersten Tropfen auf seine Lippen gekommen waren, lag es da als ein Rehkälbchen. 2687 2692 570 24 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber das Brüderchen hatte sich gleich beim Brünnlein nieder geknieet, hinab gebeugt und von dem Wasser getrunken, und wie die ersten Tropfen auf seine Lippen gekommen waren, lag es da als ein Rehkälbchen. 2694 2700 571 Tropfen Tropfen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl <NA> <NA>
## 10702 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 22 9 Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2805 2808 591 7 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2822 2831 593 Brüderchen Brüderchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 10703 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 22 9 Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2810 2820 592 8 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2822 2831 593 Brüderchen Brüderchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 10728 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 23 11 Da sprach das Mädchen endlich „sei still, liebes Rehchen, ich will dich ja nimmermehr verlassen.“ 2934 2939 616 10 liebes lieb ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach das Mädchen endlich „sei still, liebes Rehchen, ich will dich ja nimmermehr verlassen.“ 2941 2947 617 Rehchen Rehchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 10744 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 24 6 Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3008 3015 631 5 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3017 3027 632 Strumpfband Strumpfband NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 10753 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 24 19 Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3072 3077 644 18 rupfte rupft ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3079 3084 645 Binsen Binse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 10759 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 24 24 Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3101 3107 649 23 weiches weiches ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3109 3112 650 Seil Seil NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 10794 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 26 15 Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3278 3284 685 14 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3286 3289 686 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 10799 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 26 21 Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3308 3314 691 20 schaute schauen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3316 3321 692 hinein hinein NOUN PTKVZ <NA> 29 obj <NA> SpaceAfter=No
## 10800 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 26 21 Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3336 3339 697 26 leer leer ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3316 3321 692 hinein hinein NOUN PTKVZ <NA> 29 obj <NA> SpaceAfter=No
## 10831 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 27 12 Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3442 3448 721 11 weichen weich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3450 3454 722 Lager Lager NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 10854 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 27 36 Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3562 3567 745 35 zartes zart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3569 3572 746 Gras Gras NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 10907 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 29 8 Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3851 3861 802 7 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3863 3869 803 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 10913 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 29 15 Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3891 3900 809 14 herrliches herrlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3902 3906 810 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 10943 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 31 14 Es trug sich aber zu, dass der König des Landes eine große Jagd in dem Wald hielt. 4039 4043 839 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich aber zu, dass der König des Landes eine große Jagd in dem Wald hielt. 4045 4048 840 Jagd Jagd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 10955 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 32 10 Da schallte das Hörnerblasen, Hundegebell und das lustige Geschrei der Jäger durch die Bäume, und das Rehlein hörte es und wäre gar zu gerne dabei gewesen. 4119 4125 854 9 lustige lustig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schallte das Hörnerblasen, Hundegebell und das lustige Geschrei der Jäger durch die Bäume, und das Rehlein hörte es und wäre gar zu gerne dabei gewesen. 4127 4134 855 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj <NA> <NA>
## 11029 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 34 20 „Aber,“ sprach es zu ihm, „komm mir ja Abends wieder, vor den wilden Jägern schließ ich mein Türlein; 4431 4436 929 19 wilden wild ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber,“ sprach es zu ihm, „komm mir ja Abends wieder, vor den wilden Jägern schließ ich mein Türlein; 4438 4443 930 Jägern Jäger NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 11080 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 36 18 Nun sprang das Rehchen hinaus, und war ihm so wohl und war so lustig in freier Luft. 4697 4702 985 17 freier frei ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun sprang das Rehchen hinaus, und war ihm so wohl und war so lustig in freier Luft. 4704 4707 986 Luft Luft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 11096 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 37 9 Der König und seine Jäger sahen das schöne Tier und setzten ihm nach, aber sie konnten es nicht einholen, und wenn sie meinten, sie hätten es gewiss, da sprang es über das Gebüsch weg und war verschwunden. 4746 4751 995 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König und seine Jäger sahen das schöne Tier und setzten ihm nach, aber sie konnten es nicht einholen, und wenn sie meinten, sie hätten es gewiss, da sprang es über das Gebüsch weg und war verschwunden. 4753 4756 996 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 11149 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 39 6 Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5035 5040 1057 5 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5042 5044 1058 Tür Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 11163 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 39 17 Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5093 5097 1068 16 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5099 5103 1069 Nacht Nacht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 11164 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 39 21 Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5116 5122 1072 20 weichen weichen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5124 5128 1073 Lager Lager NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 11247 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 43 12 Als der König und seine Jäger das Rehlein mit dem goldenen Halsband wieder sahen, jagten sie ihm alle nach, aber es war ihnen zu schnell und behend. 5502 5509 1158 11 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der König und seine Jäger das Rehlein mit dem goldenen Halsband wieder sahen, jagten sie ihm alle nach, aber es war ihnen zu schnell und behend. 5511 5518 1159 Halsband Halsband NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA>
## 11271 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 44 5 Das währte den ganzen Tag, endlich aber hatten es die Jäger Abends umzingelt, und einer verwundete es ein wenig am Fuß, so dass es hinken mußte und langsam fortlief. 5616 5621 1181 4 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das währte den ganzen Tag, endlich aber hatten es die Jäger Abends umzingelt, und einer verwundete es ein wenig am Fuß, so dass es hinken mußte und langsam fortlief. 5623 5625 1182 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 11533 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 55 12 Da konnte das Schwesterchen nicht anders und schloß ihm mit schwerem Herzen die Tür auf, und das Rehchen sprang gesund und fröhlich in den Wald. 6910 6917 1459 11 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da konnte das Schwesterchen nicht anders und schloß ihm mit schwerem Herzen die Tür auf, und das Rehchen sprang gesund und fröhlich in den Wald. 6919 6924 1460 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 11564 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 56 19 Als es der König erblickte, sprach er zu seinen Jägern „nun jagt ihm nach den ganzen Tag bis in die Nacht, aber dass ihm keiner etwas zu Leide tut.“ 7073 7078 1493 18 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es der König erblickte, sprach er zu seinen Jägern „nun jagt ihm nach den ganzen Tag bis in die Nacht, aber dass ihm keiner etwas zu Leide tut.“ 7080 7082 1494 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 11637 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 59 17 Da ging die Tür auf, und der König trat herein, und da stand ein Mädchen, das war so schön wie er noch keins gesehen hatte. 7429 7433 1576 22 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> <NA> Da ging die Tür auf, und der König trat herein, und da stand ein Mädchen, das war so schön wie er noch keins gesehen hatte. 7409 7415 1571 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 11667 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 60 20 Das Mädchen erschrak als es sah dass nicht sein Rehlein sondern ein Mann herein kam, der eine goldene Krone auf dem Haupt hatte. 7562 7568 1602 19 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen erschrak als es sah dass nicht sein Rehlein sondern ein Mann herein kam, der eine goldene Krone auf dem Haupt hatte. 7570 7574 1603 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 11780 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 65 6 Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8097 8102 1719 5 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8104 8110 1720 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 11798 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 65 22 Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8178 8183 1735 21 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8185 8190 1736 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 11812 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 65 38 Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8256 8260 1751 37 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8262 8265 1752 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA>
## 11826 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 67 3 Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8366 8369 1770 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8371 8381 1771 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj:pass <NA> <NA>
## 11854 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 67 26 Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8505 8510 1793 25 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8512 8517 1794 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 30 obl <NA> <NA>
## 11918 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 69 3 Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8881 8887 1870 6 häßlich häßlich ADJ ADV <NA> acl <NA> <NA> Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8868 8874 1867 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 11919 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 69 3 Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8861 8866 1866 2 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8868 8874 1867 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 11995 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 71 14 Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9188 9194 1941 13 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9196 9203 1942 Knäblein Knäblein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj <NA> <NA>
## 12047 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 71 68 Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9437 9443 1996 67 frische frisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9445 9450 1997 Kräfte Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 65 conj <NA> <NA>
## 12070 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 72 13 Ihre Tochter war auch bei der Hand, sie trugen die schwache Königin in die Badstube und legten sie in die Wanne: dann schlossen sie die Tür ab und liefen davon. 9539 9546 2019 12 schwache schwach ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre Tochter war auch bei der Hand, sie trugen die schwache Königin in die Badstube und legten sie in die Wanne: dann schlossen sie die Tür ab und liefen davon. 9548 9554 2020 Königin Königin NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 12098 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 73 9 In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9685 9691 2048 8 rechtes rechtes ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9693 9703 2049 Höllenfeuer Höllenfeuer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 12106 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 73 16 In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9732 9736 2055 15 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9738 9744 2056 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 12154 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 7 75 16 Sie gab ihr auch die Gestalt und das Ansehen der Königin, nur das verlorene Auge konnte sie ihr nicht wieder geben. 9960 9968 2104 15 verlorene verloren ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gab ihr auch die Gestalt und das Ansehen der Königin, nur das verlorene Auge konnte sie ihr nicht wieder geben. 9970 9973 2105 Auge Auge NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 12208 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 7 77 30 Am Abend, als er heim kam und hörte dass ihm ein Söhnlein geboren war, freute er sich herzlich, und wollte ans Bett seiner lieben Frau gehen und sehen was sie machte. 10231 10236 2165 29 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Abend, als er heim kam und hörte dass ihm ein Söhnlein geboren war, freute er sich herzlich, und wollte ans Bett seiner lieben Frau gehen und sehen was sie machte. 10238 10241 2166 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod <NA> <NA>
## 12254 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 7 79 11 Der König ging zurück und wusste nicht dass eine falsche Königin im Bette lag. 10451 10457 2213 10 falsche falsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König ging zurück und wusste nicht dass eine falsche Königin im Bette lag. 10459 10465 2214 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 12293 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 8 80 36 Als es aber Mitternacht war und alles schlief, da sah die Kinderfrau, die in der Kinderstube neben der Wiege saß und allein noch wachte, wie die Türe aufging, und die rechte Königin herein trat. 10649 10654 2255 35 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es aber Mitternacht war und alles schlief, da sah die Kinderfrau, die in der Kinderstube neben der Wiege saß und allein noch wachte, wie die Türe aufging, und die rechte Königin herein trat. 10656 10662 2256 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA>
## 12499 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 11 93 6 ich will in der nächsten Nacht bei dem Kinde wachen.“ 11696 11703 2478 5 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> ich will in der nächsten Nacht bei dem Kinde wachen.“ 11705 11709 2479 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 12565 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 13 99 16 Der König getraute sich nicht sie anzureden, aber er wachte auch in der folgenden Nacht. 12064 12072 2552 15 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König getraute sich nicht sie anzureden, aber er wachte auch in der folgenden Nacht. 12074 12078 2553 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 12611 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 104 24 Da konnte sich der König nicht zurückhalten, sprang zu ihr und sprach „du kannst niemand anders sein, als meine liebe Frau.“ 12305 12309 2601 23 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da konnte sich der König nicht zurückhalten, sprang zu ihr und sprach „du kannst niemand anders sein, als meine liebe Frau.“ 12311 12314 2602 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 12624 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 105 11 Da antwortete sie „ja, ich bin deine liebe Frau,“ und hatte in dem Augenblick durch Gottes Gnade das Leben wieder erhalten, war frisch, rot und gesund. 12355 12359 2614 10 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da antwortete sie „ja, ich bin deine liebe Frau,“ und hatte in dem Augenblick durch Gottes Gnade das Leben wieder erhalten, war frisch, rot und gesund. 12361 12364 2615 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 12659 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 106 12 Darauf erzählte sie dem König den Frevel, den die böse Hexe und ihre Tochter an ihr verübt hatten. 12520 12523 2648 11 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf erzählte sie dem König den Frevel, den die böse Hexe und ihre Tochter an ihr verübt hatten. 12525 12528 2649 Hexe Hexe NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 nsubj <NA> <NA>
## 12690 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 108 12 Die Tochter ward in Wald geführt, wo sie die wilden Tiere zerrissen, die Hexe aber ward ins Feuer gelegt und mußte jammervoll verbrennen. 12696 12701 2684 11 wilden wild ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Tochter ward in Wald geführt, wo sie die wilden Tiere zerrissen, die Hexe aber ward ins Feuer gelegt und mußte jammervoll verbrennen. 12703 12707 2685 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj <NA> <NA>
## 12720 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 109 17 Und wie sie zu Asche verbrannt war, verwandelte sich das Rehkälbchen und erhielt seine menschliche Gestalt wieder; 12876 12886 2717 16 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Und wie sie zu Asche verbrannt war, verwandelte sich das Rehkälbchen und erhielt seine menschliche Gestalt wieder; 12888 12894 2718 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 12736 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 1 9 Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 35 39 8 8 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 41 50 9 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 12741 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 1 6 Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 18 23 5 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 25 29 6 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 12782 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 1 47 Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 223 229 46 46 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 231 236 47 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 48 obj <NA> <NA>
## 12796 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 2 6 Da ward es in tiefstem Herzen traurig, und vor allem schwer war ihm der Verlust der beiden Söhne, dass es in seinem Schmerz Gott darüber anklagte. 307 314 62 5 tiefstem tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward es in tiefstem Herzen traurig, und vor allem schwer war ihm der Verlust der beiden Söhne, dass es in seinem Schmerz Gott darüber anklagte. 316 321 63 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod <NA> <NA>
## 12848 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 4 8 Es wunderte sich dass es die ganze Nacht also in Leid durchwacht hätte, zündete seine Leuchte an und ging zur Kirche. 555 559 113 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es wunderte sich dass es die ganze Nacht also in Leid durchwacht hätte, zündete seine Leuchte an und ging zur Kirche. 561 565 114 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 12876 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 5 22 Bei seiner Ankunft war sie schon erhellt, aber nicht, wie gewöhnlich, von Kerzen, sondern von einem dämmernden Licht. 744 753 152 21 dämmernden dämmernd ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei seiner Ankunft war sie schon erhellt, aber nicht, wie gewöhnlich, von Kerzen, sondern von einem dämmernden Licht. 755 759 153 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No
## 12901 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 6 22 Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 869 880 175 21 gewöhnlichen gewöhnlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 882 885 176 Sitz Sitz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 12915 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 6 35 Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 934 938 188 34 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 940 943 189 Bank Bank NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 12924 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 13 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1000 1005 203 11 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1019 1028 205 Verwandten Verwandter NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 12928 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 13 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1007 1017 204 12 verstorbene verstorbene ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1019 1028 205 Verwandten Verwandter NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 12936 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 25 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1084 1090 216 24 blassem blaß ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1092 1100 217 Angesicht Angesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 acl <NA> SpaceAfter=No
## 12941 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 21 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1053 1064 212 20 altmodischen altmodisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1066 1073 213 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl <NA> <NA>
## 12955 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 8 14 Sie sprachen auch nicht und sangen nicht, es ging aber ein leises Summen und Wehen durch die Kirche. 1162 1167 231 13 leises leis ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprachen auch nicht und sangen nicht, es ging aber ein leises Summen und Wehen durch die Kirche. 1169 1174 232 Summen Summe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 13043 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 11 28 Da sprach die Muhme „siehst du, so wär es ihnen ergangen, wären sie im Leben geblieben und hätte sie Gott nicht als unschuldige Kinder zu sich genommen.“ 1556 1566 321 27 unschuldige unschuldig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die Muhme „siehst du, so wär es ihnen ergangen, wären sie im Leben geblieben und hätte sie Gott nicht als unschuldige Kinder zu sich genommen.“ 1568 1573 322 Kinder Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 31 obl <NA> <NA>
## 13062 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 12 9 Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1631 1636 335 8 dankte dankt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1638 1641 336 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 13079 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 12 31 Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1737 1743 358 30 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1745 1747 359 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 13101 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 1 12 Es war einmal ein Soldat, der hatte dem König lange Jahre treu gedient: als aber der Krieg zu Ende war und der Soldat, der vielen Wunden wegen, die er empfangen hatte, nicht weiter dienen konnte, sprach der König zu ihm „du kannst heim gehen, ich brauche dich nicht mehr: Geld bekommst du weiter nicht, denn Lohn erhält nur der, welcher mir Dienste dafür leistet.“ 48 52 11 11 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein Soldat, der hatte dem König lange Jahre treu gedient: als aber der Krieg zu Ende war und der Soldat, der vielen Wunden wegen, die er empfangen hatte, nicht weiter dienen konnte, sprach der König zu ihm „du kannst heim gehen, ich brauche dich nicht mehr: Geld bekommst du weiter nicht, denn Lohn erhält nur der, welcher mir Dienste dafür leistet.“ 54 58 12 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod <NA> <NA>
## 13176 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 3 9 ging voll Sorgen fort und ging den ganzen Tag, bis er Abends in einen Wald kam. 465 470 97 8 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ging voll Sorgen fort und ging den ganzen Tag, bis er Abends in einen Wald kam. 472 474 98 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 13224 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 5 10 „Gib mir doch ein Nachtlager und ein wenig Essen und Trinken,“ sprach er zu ihr, „ich verschmachte sonst.“ 661 665 141 9 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Gib mir doch ein Nachtlager und ein wenig Essen und Trinken,“ sprach er zu ihr, „ich verschmachte sonst.“ 667 671 142 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj <NA> <NA>
## 13246 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 6 13 „Oho!“ antwortete sie, „wer gibt einem verlaufenen Soldaten etwas? 770 780 169 12 verlaufenen verlaufen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Oho!“ antwortete sie, „wer gibt einem verlaufenen Soldaten etwas? 782 789 170 Soldaten Soldat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj <NA> <NA>
## 13280 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 9 7 „Daß du mir morgen meinen Garten umgräbst.“ 938 943 205 6 meinen mein ADJ PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> „Daß du mir morgen meinen Garten umgräbst.“ 945 950 206 Garten Garten NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 13291 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 10 9 Der Soldat willigte ein und arbeitete den folgenden Tag aus allen Kräften, konnte aber vor Abend nicht fertig werden. 1005 1013 217 8 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat willigte ein und arbeitete den folgenden Tag aus allen Kräften, konnte aber vor Abend nicht fertig werden. 1015 1017 218 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 13347 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 12 7 Der Soldat brauchte dazu den ganzen Tag, und Abends machte ihm die Hexe den Vorschlag noch eine Nacht zu bleiben. 1289 1294 276 6 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat brauchte dazu den ganzen Tag, und Abends machte ihm die Hexe den Vorschlag noch eine Nacht zu bleiben. 1296 1298 277 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 13370 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 13 9 „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1405 1411 300 8 geringe gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1413 1418 301 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 13373 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 13 19 „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1453 1457 309 17 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1472 1478 311 Brunnen Brunnen NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 13377 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 13 19 „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1459 1470 310 18 wasserleerer wasserleer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1472 1478 311 Brunnen Brunnen NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 13426 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 15 5 Er fand das blaue Licht und machte ein Zeichen dass sie ihn wieder hinauf ziehen sollte. 1689 1693 358 4 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er fand das blaue Licht und machte ein Zeichen dass sie ihn wieder hinauf ziehen sollte. 1695 1699 359 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 13463 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 16 27 Sie zog ihn auch in die Höhe, als er aber dem Rand nahe war, reichte sie die Hand hinab und wollte ihm das blaue Licht abnehmen. 1873 1877 397 26 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zog ihn auch in die Höhe, als er aber dem Rand nahe war, reichte sie die Hand hinab und wollte ihm das blaue Licht abnehmen. 1879 1883 398 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 13476 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 17 11 „Nein,“ sagte er und merkte ihre bösen Gedanken, „das Licht gebe ich dir nicht eher, als bis ich mit beiden Füßen auf dem Erdboden stehe.“ 1928 1932 410 10 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte er und merkte ihre bösen Gedanken, „das Licht gebe ich dir nicht eher, als bis ich mit beiden Füßen auf dem Erdboden stehe.“ 1934 1941 411 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 13515 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 19 3 Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2125 2128 454 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2130 2135 455 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 13527 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 19 12 Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2173 2180 463 11 feuchten feucht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2182 2186 464 Boden Boden NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 13533 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 19 17 Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2197 2201 468 16 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2203 2207 469 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 13568 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 21 18 Er saß eine Weile ganz traurig, da griff er zufällig in seine Tasche und fand seine Tabackspfeife, die noch halb gestopft war. 2418 2425 513 23 gestopft stopfen ADJ VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Er saß eine Weile ganz traurig, da griff er zufällig in seine Tasche und fand seine Tabackspfeife, die noch halb gestopft war. 2389 2401 508 Tabackspfeife Tabackspfeife NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 13578 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 22 6 „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2447 2453 520 5 letztes letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2455 2463 521 Vergnügen Vergnügen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 13597 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 22 21 „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2517 2522 535 20 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2524 2528 536 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 13616 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 23 16 Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2631 2639 558 15 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2641 2648 559 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 13618 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 23 16 Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2623 2629 557 14 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2641 2648 559 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 13690 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 27 14 Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 2952 2965 633 13 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 2967 2970 634 Gang Gang NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 13695 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 27 21 Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 2995 2999 640 20 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 3001 3005 641 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 13769 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 30 10 Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3311 3316 707 9 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3318 3322 708 Kater Kater NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 13770 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 30 13 Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3328 3338 710 12 furchtbarem furchtbar ADJ PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3340 3347 711 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 13868 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 34 21 „Es ist nichts nötig,“ sprach das Männchen, „als dass du deine Pfeife an dem blauen Licht anzündest, dann stehe ich gleich vor dir.“ 3785 3790 815 20 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Es ist nichts nötig,“ sprach das Männchen, „als dass du deine Pfeife an dem blauen Licht anzündest, dann stehe ich gleich vor dir.“ 3792 3796 816 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 13898 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 37 6 Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3960 3965 852 5 besten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3967 3973 853 Gasthof Gasthof NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 13903 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 37 11 Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3989 3994 857 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3996 4002 858 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 13934 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 38 16 Als es fertig war und der Soldat es bezogen hatte, rief er das schwarze Männchen und sprach „ich habe dem König treu gedient, er aber hat mich fortgeschickt und mich hungern lassen, dafür will ich jetzt Rache nehmen.“ 4153 4160 889 15 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als es fertig war und der Soldat es bezogen hatte, rief er das schwarze Männchen und sprach „ich habe dem König treu gedient, er aber hat mich fortgeschickt und mich hungern lassen, dafür will ich jetzt Rache nehmen.“ 4162 4169 890 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 14002 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 42 17 Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4508 4515 965 10 leichtes leicht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4549 4552 972 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 14007 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 42 17 Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4536 4547 971 16 gefährliches gefährlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4549 4552 972 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 14130 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 47 18 Sie tat aber alles, was er ihr befahl, ohne Widerstreben, stumm und mit halbgeschlossenen Augen. 5095 5111 1098 17 halbgeschlossenen halbgeschlossen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie tat aber alles, was er ihr befahl, ohne Widerstreben, stumm und mit halbgeschlossenen Augen. 5113 5117 1099 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 14133 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 48 4 Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5128 5133 1103 3 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5135 5144 1104 Hahnschrei Hahnschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 14144 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 48 13 Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5182 5191 1112 12 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5193 5199 1113 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 14179 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 49 25 Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5342 5353 1144 24 wunderlichen wunderlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5355 5359 1145 Traum Traum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 14205 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 49 56 Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5526 5532 1175 55 gemeine mein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5534 5539 1176 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obj <NA> <NA>
## 14262 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 51 24 „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5764 5769 1230 22 stecke steck ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5777 5782 1232 Tasche Tasche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 14267 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 51 31 „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5810 5814 1238 30 klein klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5816 5819 1239 Loch Loch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 14316 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 53 7 Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6024 6033 1284 6 schlafende schlafend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6035 6047 1285 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj <NA> <NA>
## 14322 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 53 17 Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6092 6099 1294 16 einzelne einzeln ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6101 6106 1295 Erbsen Erbse NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 14338 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 53 32 Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6169 6175 1309 31 listige listig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6177 6184 1310 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 39 nsubj <NA> <NA>
## 14360 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 7 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6332 6340 1338 6 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6342 6347 1339 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 14383 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 30 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6454 6458 1361 29 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6460 6465 1362 Kinder Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 nsubj <NA> <NA>
## 14385 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 33 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6471 6475 1364 32 lasen las ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6477 6482 1365 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj <NA> <NA>
## 14394 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 42 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6525 6532 1375 43 geregnet regnen ADJ VVPP <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6518 6523 1374 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj <NA> <NA>
## 14440 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 58 3 Das schwarze Männchen vernahm den Anschlag, und als der Soldat Abends verlangte er sollte die Königstochter wieder herbei tragen, riet es ihm ab und sagte gegen diese List wüßte es kein Mittel, und wenn der Schuh bei ihm gefunden würde, so könnte es ihm schlimm ergehen. 6734 6741 1423 2 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das schwarze Männchen vernahm den Anschlag, und als der Soldat Abends verlangte er sollte die Königstochter wieder herbei tragen, riet es ihm ab und sagte gegen diese List wüßte es kein Mittel, und wenn der Schuh bei ihm gefunden würde, so könnte es ihm schlimm ergehen. 6743 6750 1424 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 14509 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 59 20 „Thue was ich dir sage“ erwiderte der Soldat, und die Königstochter mußte auch in der dritten Nacht wie eine Magd arbeiten; 7087 7093 1491 19 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Thue was ich dir sage“ erwiderte der Soldat, und die Königstochter mußte auch in der dritten Nacht wie eine Magd arbeiten; 7095 7099 1492 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 14542 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 61 11 Am andern Morgen ließ der König in der ganzen Stadt den Schuh seiner Tochter suchen: er ward bei dem Soldaten gefunden, und der Soldat selbst, der sich auf Bitten des Kleinen zum Tor hinaus gemacht hatte, ward bald eingeholt und ins Gefängnis geworfen. 7244 7249 1523 10 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen ließ der König in der ganzen Stadt den Schuh seiner Tochter suchen: er ward bei dem Soldaten gefunden, und der Soldat selbst, der sich auf Bitten des Kleinen zum Tor hinaus gemacht hatte, ward bald eingeholt und ins Gefängnis geworfen. 7251 7255 1524 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 14588 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 62 12 Er hatte sein Bestes bei der Flucht vergessen, das blaue Licht und das Gold, und hatte nur noch einen Dukaten in der Tasche. 7509 7513 1577 11 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte sein Bestes bei der Flucht vergessen, das blaue Licht und das Gold, und hatte nur noch einen Dukaten in der Tasche. 7515 7519 1578 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 14643 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 64 23 Er klopfte an die Scheibe, und als er herbeikam, sagte er „sei so gut und hol mir das kleine Bündelchen, das ich in dem Gastaus habe liegen lassen, ich gebe dir dafür einen Dukaten.“ 7785 7790 1634 22 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er klopfte an die Scheibe, und als er herbeikam, sagte er „sei so gut und hol mir das kleine Bündelchen, das ich in dem Gastaus habe liegen lassen, ich gebe dir dafür einen Dukaten.“ 7792 7801 1635 Bündelchen Bündelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 14686 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 66 17 Sobald der Soldat wieder allein war, steckte er seine Pfeife an und ließ das schwarze Männchen kommen. 8012 8019 1680 16 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sobald der Soldat wieder allein war, steckte er seine Pfeife an und ließ das schwarze Männchen kommen. 8021 8028 1681 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 14714 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 67 29 „Sei ohne Furcht,“ sprach es zu seinem Herrn, „geh hin wo sie dich hinführen und laß alles geschehen, nimm nur das blaue Licht mit.“ 8153 8157 1711 28 blaue blau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sei ohne Furcht,“ sprach es zu seinem Herrn, „geh hin wo sie dich hinführen und laß alles geschehen, nimm nur das blaue Licht mit.“ 8159 8163 1712 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 14720 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 68 4 Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8174 8180 1719 3 anderen ander ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8182 8184 1720 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 14724 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 68 6 Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8186 8189 1721 5 ward ward ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8191 8197 1722 Gericht Gericht NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 nsubj <NA> <NA>
## 14760 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 69 15 Als er nun hinaus geführt wurde, bat er den König um eine letzte Gnade. 8370 8375 1759 14 letzte letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun hinaus geführt wurde, bat er den König um eine letzte Gnade. 8377 8381 1760 Gnade Gnade NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 14820 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 73 14 Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8632 8637 1820 13 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8639 8643 1821 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 14846 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 73 37 Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8747 8753 1843 36 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8755 8761 1844 Knüppel Knüppel NOUN NE <NA> 42 obj <NA> <NA>
## 14862 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 74 7 „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8831 8838 1862 6 falschen falsch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8840 8846 1863 Richter Richter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 14869 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 74 18 „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8879 8887 1871 15 verschone verschon ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8898 8902 1874 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> <NA>
## 14960 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 2 5 Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 45 53 10 4 gebratene braten ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 55 60 11 Hühner Huhn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> <NA>
## 14984 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 2 33 Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 219 225 42 36 langsam langsam ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 207 211 39 Rhein Rhein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl <NA> SpaceAfter=No
## 15028 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 430 435 86 27 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 15029 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 402 405 79 20 taub taub ADJ NE Case=Nom|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 15030 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 412 417 82 23 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 15035 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 419 423 83 24 blind blind ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 15092 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 6 18 Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 731 735 151 17 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 737 741 152 Äcker Acker NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl <NA> <NA>
## 15098 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 6 27 Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 775 779 160 26 hohen hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 781 784 161 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No
## 15122 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 7 17 Ein Krebs jagte einen Hasen in die Flucht, und hoch auf dem Dach lag eine Kuh, die war hinauf gestiegen. 913 921 190 22 gestiegen gestieg ADJ VVPP VerbForm=Part acl <NA> SpaceAfter=No Ein Krebs jagte einen Hasen in die Flucht, und hoch auf dem Dach lag eine Kuh, die war hinauf gestiegen. 893 895 185 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 15170 Das-eigensinnige-Kind_1857.txt 1 2 5 Darum hatte der liebe Gott kein Wohlgefallen an ihm und ließ es krank werden, und kein Arzt konnte ihm helfen, und in kurzem lag es auf dem Totenbettchen. 98 102 19 4 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darum hatte der liebe Gott kein Wohlgefallen an ihm und ließ es krank werden, und kein Arzt konnte ihm helfen, und in kurzem lag es auf dem Totenbettchen. 104 107 20 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 15235 Das-eigensinnige-Kind_1857.txt 1 3 36 Als es nun ins Grab versenkt und Erde über es hingedeckt war, so kam auf einmal sein Ärmchen wieder hervor und reichte in die Höhe, und wenn sie es hineinlegten und frische Erde darüber taten, so half das nicht, und das Ärmchen kam immer wieder heraus. 402 408 82 35 frische frisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es nun ins Grab versenkt und Erde über es hingedeckt war, so kam auf einmal sein Ärmchen wieder hervor und reichte in die Höhe, und wenn sie es hineinlegten und frische Erde darüber taten, so half das nicht, und das Ärmchen kam immer wieder heraus. 410 413 83 Erde Erde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 15294 Das-Eselein_1857.txt 1 1 8 Es lebte einmal ein König und eine Königin, die waren reich und hatten alles, was sie sich wünschten, nur keine Kinder. 56 60 12 12 reich reich ADJ VVINF VerbForm=Inf acl <NA> <NA> Es lebte einmal ein König und eine Königin, die waren reich und hatten alles, was sie sich wünschten, nur keine Kinder. 37 43 8 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 15355 Das-Eselein_1857.txt 1 3 27 Endlich erfüllte Gott ihre Wünsche: als das Kind aber zur Welt kam, sahs nicht aus wie ein Menschenkind, sondern war ein junges Eselein. 335 340 73 26 junges jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich erfüllte Gott ihre Wünsche: als das Kind aber zur Welt kam, sahs nicht aus wie ein Menschenkind, sondern war ein junges Eselein. 342 348 74 Eselein Eselein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 15430 Das-Eselein_1857.txt 1 5 33 Der König aber sprach „nein, hat Gott ihn gegeben, soll er auch mein Sohn und Erbe sein, nach meinem Tod auf dem königlichen Thron sitzen und die königliche Krone tragen.“ 697 706 150 32 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber sprach „nein, hat Gott ihn gegeben, soll er auch mein Sohn und Erbe sein, nach meinem Tod auf dem königlichen Thron sitzen und die königliche Krone tragen.“ 708 712 151 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj <NA> <NA>
## 15453 Das-Eselein_1857.txt 1 7 6 Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 843 852 180 5 fröhlicher fröhlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 854 856 181 Art Art NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 15479 Das-Eselein_1857.txt 1 7 27 Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 946 954 201 26 berühmten berühmt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 956 964 202 Spielmann Spielmann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 15534 Das-Eselein_1857.txt 1 9 4 ich sorge die Saiten haltens nicht aus.“ 1205 1209 255 2 sorge sorg ADJ NN <NA> amod <NA> <NA> ich sorge die Saiten haltens nicht aus.“ 1215 1220 257 Saiten Sait NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 15572 Das-Eselein_1857.txt 1 11 5 Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1412 1416 299 4 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1418 1425 300 Herrlein Herrlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 15587 Das-Eselein_1857.txt 1 11 23 Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1507 1519 318 22 spiegelhellen spiegelhell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1521 1526 319 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj <NA> <NA>
## 15605 Das-Eselein_1857.txt 1 12 12 Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1593 1597 333 11 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1599 1602 334 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 15610 Das-Eselein_1857.txt 1 12 18 Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1623 1628 339 17 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1630 1637 340 Gesellen Geselle NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj <NA> <NA>
## 15629 Das-Eselein_1857.txt 1 13 17 Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1709 1713 358 16 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1715 1719 359 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 15634 Das-Eselein_1857.txt 1 13 26 Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1745 1751 365 23 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1771 1777 368 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 15714 Das-Eselein_1857.txt 1 16 22 Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2140 2145 451 21 junges jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2147 2153 452 Eselein Eselein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 15728 Das-Eselein_1857.txt 1 16 36 Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2205 2213 465 35 gelernter gelernt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2215 2221 466 Meister Meister NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 15781 Das-Eselein_1857.txt 1 19 25 Nun sollte das Eselein unten zu den Knechten gesetzt und gespeist werden, es ward aber unwillig und sprach „ich bin kein gemeines Stalleselein, ich bin ein vornehmes.“ 2485 2492 519 24 gemeines mein ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Nun sollte das Eselein unten zu den Knechten gesetzt und gespeist werden, es ward aber unwillig und sprach „ich bin kein gemeines Stalleselein, ich bin ein vornehmes.“ 2494 2505 520 Stalleselein Stalleselein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 15826 Das-Eselein_1857.txt 1 22 8 Der König lachte und sprach in gutem Mut „ja, es soll so sein, wie du verlangst, Eselein, komm her zu mir.“ 2679 2683 568 7 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König lachte und sprach in gutem Mut „ja, es soll so sein, wie du verlangst, Eselein, komm her zu mir.“ 2685 2687 569 Mut Mut NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 15936 Das-Eselein_1857.txt 1 27 4 Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3163 3166 682 3 edle edl ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3168 3175 683 Tierlein Tierlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 15937 Das-Eselein_1857.txt 1 27 7 Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3182 3185 685 6 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3187 3190 686 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 16063 Das-Eselein_1857.txt 1 35 20 Da sprach der König „wenn ich nur wüßte was dich vergnügt machen könnte: willst du meine schöne Tochter zur Frau?“ 3772 3777 819 19 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der König „wenn ich nur wüßte was dich vergnügt machen könnte: willst du meine schöne Tochter zur Frau?“ 3779 3785 820 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos <NA> <NA>
## 16088 Das-Eselein_1857.txt 1 36 25 „Ach ja,“ sagte das Eselein, „die möchte ich wohl haben,“ war auf einmal ganz lustig und guter Dinge, denn das wars gerade, was es sich gewünscht hatte. 3876 3881 848 22 lustig lustig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ach ja,“ sagte das Eselein, „die möchte ich wohl haben,“ war auf einmal ganz lustig und guter Dinge, denn das wars gerade, was es sich gewünscht hatte. 3893 3897 851 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl <NA> SpaceAfter=No
## 16108 Das-Eselein_1857.txt 1 37 7 Also ward eine große und prächtige Hochzeit gehalten. 3966 3970 867 4 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ward eine große und prächtige Hochzeit gehalten. 3986 3993 870 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 16187 Das-Eselein_1857.txt 1 39 46 Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4417 4427 952 45 königlicher königlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4429 4436 953 Jüngling Jüngling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> SpaceAfter=No
## 16189 Das-Eselein_1857.txt 1 39 46 Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4409 4415 951 44 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4429 4436 953 Jüngling Jüngling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> SpaceAfter=No
## 16262 Das-Eselein_1857.txt 1 43 6 Bald kam auch der alte König gegangen, „ei,“ rief er, „ist das Eselein schon munter! 4754 4757 1026 5 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald kam auch der alte König gegangen, „ei,“ rief er, „ist das Eselein schon munter! 4759 4763 1027 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 16298 Das-Eselein_1857.txt 1 44 19 Du bist wohl recht traurig,“ sagte er zu seiner Tochter, „dass du keinen ordentlichen Menschen zum Mann bekommen hast?“ 4894 4905 1061 18 ordentlichen ordentlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist wohl recht traurig,“ sagte er zu seiner Tochter, „dass du keinen ordentlichen Menschen zum Mann bekommen hast?“ 4907 4914 1062 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 16373 Das-Eselein_1857.txt 1 48 7 „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5223 5230 1134 6 folgende folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5232 5236 1135 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 16379 Das-Eselein_1857.txt 1 48 13 „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5255 5261 1140 12 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5263 5267 1141 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod <NA> <NA>
## 16400 Das-Eselein_1857.txt 1 48 44 „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5386 5392 1172 43 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5394 5400 1173 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl <NA> <NA>
## 16462 Das-Eselein_1857.txt 1 50 11 Da nahm er sie weg und ließ draußen ein gewaltiges Feuer anmachen und die Haut hineinwerfen, und blieb selber dabei, bis sie ganz zu Asche verbrannt war. 5664 5673 1237 10 gewaltiges gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm er sie weg und ließ draußen ein gewaltiges Feuer anmachen und die Haut hineinwerfen, und blieb selber dabei, bis sie ganz zu Asche verbrannt war. 5675 5679 1238 Feuer Feuer NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 16538 Das-Eselein_1857.txt 1 53 7 Da erschrak er und sprach voll Trauer und Angst „nun muss ich sehen dass ich entfliehe.“ 6054 6057 1312 6 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da erschrak er und sprach voll Trauer und Angst „nun muss ich sehen dass ich entfliehe.“ 6059 6064 1313 Trauer Trauer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 16572 Das-Eselein_1857.txt 1 55 9 Bleib hier, du bist ein so schöner Mann, du sollst nicht wieder von mir. 6247 6253 1360 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bleib hier, du bist ein so schöner Mann, du sollst nicht wieder von mir. 6255 6258 1361 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 16610 Das-Eselein_1857.txt 1 57 8 „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6395 6398 1394 7 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6400 6405 1395 Anfang Anfang NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 16612 Das-Eselein_1857.txt 1 57 12 „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6416 6420 1398 11 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6422 6425 1399 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 16640 Das-Eselein_1857.txt 1 58 8 Da gab ihm der Alte das halbe Reich, und als er nach einem Jahr starb, hatte er das ganze, und nach dem Tod seines Vaters noch eins dazu, und lebte in aller Herrlichkeit. 6502 6506 1419 7 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gab ihm der Alte das halbe Reich, und als er nach einem Jahr starb, hatte er das ganze, und nach dem Tod seines Vaters noch eins dazu, und lebte in aller Herrlichkeit. 6508 6512 1420 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 16673 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 1 12 Es war einmal ein Hirtenbübchen, das war wegen seiner weisen Antworten, die es auf alle Fragen gab, weit und breit berühmt. 56 61 11 11 weisen weise ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein Hirtenbübchen, das war wegen seiner weisen Antworten, die es auf alle Fragen gab, weit und breit berühmt. 63 71 12 Antworten antworten NOUN VVINF VerbForm=Inf 5 acl <NA> SpaceAfter=No
## 16735 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 3 31 Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 339 343 72 30 eigen eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 345 348 73 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 16743 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 3 41 Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 383 393 82 40 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 395 401 83 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl <NA> <NA>
## 16827 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 7 7 Sprach der König „die andere Frage lautet wie viel Sterne stehen am Himmel?“ 787 792 169 6 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der König „die andere Frage lautet wie viel Sterne stehen am Himmel?“ 794 798 170 Frage Frage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 16844 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 8 9 Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 882 887 189 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 889 893 190 Bogen Bogen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 16859 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 8 24 Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 951 955 204 23 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 957 962 205 Punkte Punkt NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> <NA>
## 16919 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 11 7 Sprach der König „die dritte Frage lautet wie viel Secunden hat die Ewigkeit?“ 1238 1243 269 6 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der König „die dritte Frage lautet wie viel Secunden hat die Ewigkeit?“ 1245 1249 270 Frage Frage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 16976 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 13 18 dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1540 1544 327 17 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1546 1549 328 Berg Berg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 16977 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 13 26 dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1579 1583 335 25 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1585 1591 336 Secunde Secunde NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 16998 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 2 14 9 Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1650 1653 350 8 drei drei ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1655 1660 351 Fragen Frage NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass <NA> <NA>
## 17009 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 2 14 22 Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1723 1733 363 21 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1735 1742 364 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl <NA> <NA>
## 17018 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 2 14 33 Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1787 1793 374 32 eigenes eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1795 1798 375 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No
## 17056 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 2 7 Nun geschahs, dass ein armer Bettelmann, von Alter und Gebrechen hart gedrückt, in dieses Haus kam und vom Schmied Almosen forderte. 165 169 35 6 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun geschahs, dass ein armer Bettelmann, von Alter und Gebrechen hart gedrückt, in dieses Haus kam und vom Schmied Almosen forderte. 171 180 36 Bettelmann Bettelmann NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 17126 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 4 24 Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 517 521 109 22 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 531 534 111 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 17127 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 4 24 Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 523 529 110 23 kranken krank ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 531 534 111 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 17161 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 5 29 Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 692 695 145 28 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 697 704 146 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 17170 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 5 40 Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 738 741 157 39 rote rot ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 743 747 158 Feuer Feuer NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj <NA> SpaceAfter=No
## 17185 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 5 55 Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 809 814 172 54 lauter laut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 816 821 173 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl <NA> SpaceAfter=No
## 17200 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 6 12 Nachdem trat der Herr zum Löschtrog, zog das glühende Männlein hinein, dass das Wasser über ihn zusammenschlug, und nachdem ers fein sittig abgekühlt, gab er ihm seinen Segen: siehe, zuhand sprang das Männlein heraus, zart, gerade, gesund, und wie von zwanzig Jahren. 869 876 186 11 glühende glühend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem trat der Herr zum Löschtrog, zog das glühende Männlein hinein, dass das Wasser über ihn zusammenschlug, und nachdem ers fein sittig abgekühlt, gab er ihm seinen Segen: siehe, zuhand sprang das Männlein heraus, zart, gerade, gesund, und wie von zwanzig Jahren. 878 885 187 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 17262 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 8 6 Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1188 1191 252 5 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1193 1202 253 halbblinde halbblinde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 17264 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 8 8 Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1204 1213 254 7 bucklichte bucklicht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1215 1223 255 Schwieger Schwieger NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 17322 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 10 11 Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1467 1471 305 10 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1473 1477 306 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 17328 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 10 17 Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1496 1500 311 16 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1502 1505 312 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 17343 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 10 42 Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1633 1636 336 41 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1638 1646 337 Schwieger Schwieger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 45 obj <NA> <NA>
## 17383 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 12 6 Sie sprach „von ganzem Herzen,“ weil es dem Jüngling auch so sanft angekommen war. 1863 1868 382 5 ganzem ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprach „von ganzem Herzen,“ weil es dem Jüngling auch so sanft angekommen war. 1870 1875 383 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 17404 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 13 6 Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 1954 1958 400 5 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 1960 1963 401 Glut Glut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj <NA> <NA>
## 17418 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 13 21 Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 2024 2032 415 20 grausames grausam ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 2034 2045 416 Mordgeschrei Mordgeschrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 17419 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 14 2 „Sitz still, was schreist und hüpfst du, ich will erst weidlich zublasen.“ 2064 2068 421 3 still still ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „Sitz still, was schreist und hüpfst du, ich will erst weidlich zublasen.“ 2059 2062 420 Sitz Sitz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 17447 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 16 3 Das alte Weib schrie ohne Ruhe, und der Schmied dachte „Kunst geht nicht recht zu,“ nahm sie heraus und warf sie in den Löschtrog. 2202 2205 449 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das alte Weib schrie ohne Ruhe, und der Schmied dachte „Kunst geht nicht recht zu,“ nahm sie heraus und warf sie in den Löschtrog. 2207 2210 450 Weib Weib NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 17572 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 4 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 144 151 33 33 fröhlich fröhlich ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 14 19 4 Köchin Köchin NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 17587 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 12 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 43 46 11 11 trug trug ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 48 53 12 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos <NA> <NA>
## 17589 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 15 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 59 63 14 14 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 65 72 15 Absätzen Absätzen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 17613 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 43 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 183 189 42 42 schönes schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 191 195 43 Mädel Mädel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No
## 17691 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 3 17 Es trug sich zu, dass der Herr einmal zu ihr sagte „Gretel, heut Abend kommt ein Gast, richte mir zwei Hühner fein wohl zu.“ 511 514 119 16 heut heut ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Herr einmal zu ihr sagte „Gretel, heut Abend kommt ein Gast, richte mir zwei Hühner fein wohl zu.“ 516 520 120 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 17805 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 7 42 Da rief Gretel dem Herrn, „kommt der Gast nicht, so muss ich die Hühner vom Feuer tun, ist aber Jammer und Schade wenn sie nicht bald gegessen werden, wo sie am besten im Saft sind.“ 1023 1028 240 39 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief Gretel dem Herrn, „kommt der Gast nicht, so muss ich die Hühner vom Feuer tun, ist aber Jammer und Schade wenn sie nicht bald gegessen werden, wo sie am besten im Saft sind.“ 1033 1036 244 Saft Saft NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl <NA> <NA>
## 17890 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 10 22 Lief hinab, setzte einen Krug an, sprach „Gott gesegnes dir, Gretel,“ und tat einen guten Zug. 1440 1444 335 21 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Lief hinab, setzte einen Krug an, sprach „Gott gesegnes dir, Gretel,“ und tat einen guten Zug. 1446 1448 336 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 17915 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 11 25 „Der Wein hängt an einander,“ sprachs weiter, „und ist nicht gut abbrechen,“ und tat noch einen ernstaften Zug. 1547 1556 361 24 ernstaften ernstaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Der Wein hängt an einander,“ sprachs weiter, „und ist nicht gut abbrechen,“ und tat noch einen ernstaften Zug. 1558 1560 362 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 17999 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 15 4 Lief zum Fenster, ob der Herr mit dem Gast noch nicht käm, aber es sah niemand: stellte sich wieder zu den Hühnern, dachte „der eine Flügel verbrennt, besser ists, ich ess ihn weg.“ 1953 1955 453 14 käm käm ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Lief zum Fenster, ob der Herr mit dem Gast noch nicht käm, aber es sah niemand: stellte sich wieder zu den Hühnern, dachte „der eine Flügel verbrennt, besser ists, ich ess ihn weg.“ 1908 1914 443 Fenster Fenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> SpaceAfter=No
## 18125 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 19 10 Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2458 2462 575 9 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2464 2468 576 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 18132 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 19 22 Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2516 2523 587 21 frischen frischen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2525 2529 588 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 18153 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 19 42 Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2601 2604 607 41 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2606 2615 608 Gottesgabe Gottesgabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obj <NA> <NA>
## 18167 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 20 13 Also lief es noch einmal in den Keller, tat einen ehrbaren Trunk, und aß das eine Huhn in aller Freudigkeit auf. 2678 2685 623 12 ehrbaren ehrbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also lief es noch einmal in den Keller, tat einen ehrbaren Trunk, und aß das eine Huhn in aller Freudigkeit auf. 2687 2691 624 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 18219 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 21 43 Wie das eine Huhn hinunter war, und der Herr noch immer nicht kam, sah Gretel das andere an, und sprach „wo das eine ist muss das andere auch sein, die zwei gehören zusammen: was dem einen Recht ist, das ist dem andern billig; 2960 2965 685 50 billig billig ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Wie das eine Huhn hinunter war, und der Herr noch immer nicht kam, sah Gretel das andere an, und sprach „wo das eine ist muss das andere auch sein, die zwei gehören zusammen: was dem einen Recht ist, das ist dem andern billig; 2930 2934 678 Recht Recht NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 ccomp <NA> <NA>
## 18250 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 23 7 Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3064 3073 708 6 herzhaften herzhaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3075 3079 709 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 18257 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 23 13 Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3095 3100 714 12 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3102 3105 715 Huhn Huhn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 18318 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 26 15 Der Herr sah indessen ob der Tisch wohl gedeckt war, nahm das große Messer, womit er die Hühner zerschneiden wollte, und wetzte es auf dem Gang. 3367 3371 780 14 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr sah indessen ob der Tisch wohl gedeckt war, nahm das große Messer, womit er die Hühner zerschneiden wollte, und wetzte es auf dem Gang. 3373 3378 781 Messer Messer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 18452 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 33 19 Gretel war nicht faul, lief schreiend zu dem Herrn und rief „da habt ihr einen schönen Gast eingeladen!“ 4047 4053 927 18 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Gretel war nicht faul, lief schreiend zu dem Herrn und rief „da habt ihr einen schönen Gast eingeladen!“ 4055 4058 928 Gast Gast NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 18501 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 37 5 „Das ist feine Weise!“ 4253 4257 978 4 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das ist feine Weise!“ 4259 4263 979 Weise Weise NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 18517 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 38 12 sprach der Herr, und ward ihm leid um die schönen Hühner, „wenn er mir dann wenigstens das eine gelassen hätte, damit mir was zu essen geblieben wäre.“ 4309 4315 992 11 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> sprach der Herr, und ward ihm leid um die schönen Hühner, „wenn er mir dann wenigstens das eine gelassen hätte, damit mir was zu essen geblieben wäre.“ 4317 4322 993 Hühner Huhn NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 18559 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 40 14 Da lief er hinter ihm her, das Messer noch immer in der Hand, und schrie „nur eins! 4562 4567 1049 17 schrie schri ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Da lief er hinter ihm her, das Messer noch immer in der Hand, und schrie „nur eins! 4552 4555 1046 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 18637 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 1 2 3 Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 86 91 16 2 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 93 98 17 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 18649 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 1 2 12 Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 167 169 32 18 gut gut ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 134 144 26 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 18722 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 5 14 „Eneke, Beneke, lat mi liewen, will die ock min Vügelken giewen. 482 484 104 13 min min ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> „Eneke, Beneke, lat mi liewen, will die ock min Vügelken giewen. 486 493 105 Vügelken Vügelke NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 18736 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 4 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 517 519 110 3 mie mi ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 521 525 111 Strau Strau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 18749 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 17 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 582 584 123 16 mie mi ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 586 589 124 Melk Melk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 18759 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 31 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 648 649 137 30 ’n ’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 651 656 138 Kocken Kocken NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj <NA> <NA>
## 18771 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 44 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 713 715 150 43 mie mi ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 717 720 151 Müse Müse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj <NA> <NA>
## 18779 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 52 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 747 748 158 51 ’n ’n ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 750 754 159 Rauck Rauck NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl <NA> <NA>
## 18895 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 3 11 5 So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1342 1346 282 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1348 1351 283 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 18900 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 3 11 11 So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1367 1372 288 10 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1374 1378 289 Gäste Gast NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA>
## 18904 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 3 12 3 Die falsche Stiefmutter dachte „jetzt ist die Gelegenheit gut,“ rief den Koch, und sprach zu ihm „geh und hol das Lamm von der Wiese und schlachts, wir haben sonst nichts für die Gäste.“ 1401 1407 295 2 falsche falsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die falsche Stiefmutter dachte „jetzt ist die Gelegenheit gut,“ rief den Koch, und sprach zu ihm „geh und hol das Lamm von der Wiese und schlachts, wir haben sonst nichts für die Gäste.“ 1409 1419 296 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 19045 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 4 18 7 „ach Brüderchen im tiefen See, wie tut mir doch mein Herz so weh! 2102 2107 443 6 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „ach Brüderchen im tiefen See, wie tut mir doch mein Herz so weh! 2109 2111 444 See See NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 19087 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 6 21 19 „ach Schwesterchen in der Höh, wie tut mir doch mein Herz so weh in dieser tiefen See!“ 2316 2321 489 18 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „ach Schwesterchen in der Höh, wie tut mir doch mein Herz so weh in dieser tiefen See!“ 2323 2325 490 See See NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 19106 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 22 13 Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2390 2397 504 12 traurige traurig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2399 2403 505 Worte Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 19114 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 22 27 Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2470 2480 518 26 natürliches natürlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2482 2489 519 Lämmchen Lämmchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 19125 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 22 35 Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2518 2522 526 34 bösen böse ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2524 2527 527 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl <NA> <NA>
## 19145 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 23 17 Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2615 2621 549 16 anderes ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2623 2626 550 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 19159 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 23 32 Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2695 2699 564 31 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2701 2707 565 Bäuerin Bäuerin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 19196 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 24 25 Die Bäuerin war aber gerade die Amme von dem Schwesterchen gewesen, vermutete gleich wer’s sein würde und ging mit ihm zu einer weisen Frau. 2895 2900 602 24 weisen weise ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Bäuerin war aber gerade die Amme von dem Schwesterchen gewesen, vermutete gleich wer’s sein würde und ging mit ihm zu einer weisen Frau. 2902 2905 603 Frau Frau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 19217 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 25 18 Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 2993 3003 621 17 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3005 3011 622 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 19226 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 25 30 Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3066 3071 633 29 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3073 3076 634 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 19231 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 25 34 Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3085 3089 637 33 klein klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3091 3098 638 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 19317 Das-Lumpengesindel_1857.txt 1 3 15 Da gingen sie zusammen fort auf den Berg, und weil es ein heller Tag war, blieben sie bis zum Abend. 330 335 74 14 heller hell ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gingen sie zusammen fort auf den Berg, und weil es ein heller Tag war, blieben sie bis zum Abend. 337 339 75 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 19358 Das-Lumpengesindel_1857.txt 1 4 37 Nun weiss ich nicht ob sie sich so dick gegessen hatten, oder ob sie übermütig geworden waren, kurz, sie wollten nicht zu Fuß nach Haus gehen, und das Hähnchen mußte einen kleinen Wagen von Nussschalen bauen. 545 551 121 36 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun weiss ich nicht ob sie sich so dick gegessen hatten, oder ob sie übermütig geworden waren, kurz, sie wollten nicht zu Fuß nach Haus gehen, und das Hähnchen mußte einen kleinen Wagen von Nussschalen bauen. 553 557 122 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj <NA> <NA>
## 19473 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 9 5 ging also mit aufgesperrtem Schnabel auf das Hähnchen los. 1101 1113 241 4 aufgesperrtem aufgesperrt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ging also mit aufgesperrtem Schnabel auf das Hähnchen los. 1115 1122 242 Schnabel Schnabel NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl <NA> <NA>
## 19628 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 15 6 Hähnchen, da es magere Leute waren, die nicht viel Platz einnahmen, ließ sie beide einsteigen, doch mußten sie versprechen ihm und seinem Hühnchen nicht auf die Füße zu treten. 1890 1895 403 5 magere mager ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Hähnchen, da es magere Leute waren, die nicht viel Platz einnahmen, ließ sie beide einsteigen, doch mußten sie versprechen ihm und seinem Hühnchen nicht auf die Füße zu treten. 1897 1901 404 Leute Leute NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 19714 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 17 21 Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2348 2355 492 20 vornehme vornehm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2357 2366 493 Herrschaft Herrschaft NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 19723 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 17 30 Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2395 2398 501 29 süße süß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2400 2404 502 Reden Reden NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj <NA> <NA>
## 19868 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 22 8 Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3102 3107 646 7 freiem frei ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3109 3114 647 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 19882 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 22 29 Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3235 3241 675 35 schwamm schwamm ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing acl <NA> SpaceAfter=No Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3211 3214 669 Bach Bach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> SpaceAfter=No
## 19940 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 23 37 Ein paar Stunden später machte sich erst der Wirth aus den Federn, wusch sich und wollte sich am Handtuch abtrocknen, da fuhr ihm die Stecknadel über das Gesicht und machte ihm einen roten Strich von einem Ohr zum andern: dann ging er in die Küche, und wollte sich eine Pfeife anstecken, wie er aber an den Herd kam, sprangen ihm die Eierschalen in die Augen. 3471 3475 722 36 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein paar Stunden später machte sich erst der Wirth aus den Federn, wusch sich und wollte sich am Handtuch abtrocknen, da fuhr ihm die Stecknadel über das Gesicht und machte ihm einen roten Strich von einem Ohr zum andern: dann ging er in die Küche, und wollte sich eine Pfeife anstecken, wie er aber an den Herd kam, sprangen ihm die Eierschalen in die Augen. 3477 3482 723 Strich Strich NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 20100 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 1 20 Ein Müller war nach und nach in Armut geraten und hatte nichts mehr als seine Mühle und einen großen Apfelbaum dahinter. 96 101 19 19 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein Müller war nach und nach in Armut geraten und hatte nichts mehr als seine Mühle und einen großen Apfelbaum dahinter. 103 111 20 Apfelbaum Apfelbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> <NA>
## 20121 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 2 16 Einmal war er in den Wald gegangen Holz zu holen, da trat ein alter Mann zu ihm, den er noch niemals gesehen hatte, und sprach „was quälst du dich mit Holzhacken, ich will dich reich machen, wenn du mir versprichst was hinter deiner Mühle steht.“ 185 189 37 15 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal war er in den Wald gegangen Holz zu holen, da trat ein alter Mann zu ihm, den er noch niemals gesehen hatte, und sprach „was quälst du dich mit Holzhacken, ich will dich reich machen, wenn du mir versprichst was hinter deiner Mühle steht.“ 191 194 38 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 20177 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 4 14 dachte der Müller, sagte „ja,“ und verschrieb es dem fremden Manne. 470 476 99 13 fremden fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> dachte der Müller, sagte „ja,“ und verschrieb es dem fremden Manne. 478 482 100 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 20227 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 6 25 Als der Müller nach Haus kam, trat ihm seine Frau entgegen und sprach „sage mir, Müller, woher kommt der plötzliche Reichtum in unser Haus? 703 712 149 24 plötzliche plötzlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Müller nach Haus kam, trat ihm seine Frau entgegen und sprach „sage mir, Müller, woher kommt der plötzliche Reichtum in unser Haus? 714 721 150 Reichtum Reichtum NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 20263 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 8 10 Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 896 902 187 9 fremden fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 904 908 188 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 20276 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 8 22 Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 949 953 200 21 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 955 961 201 Schätze Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> <NA>
## 20295 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 9 14 ich habe ihm dagegen verschrieben was hinter der Mühle steht: den großen Apfelbaum können wir wohl dafür geben.“ 1044 1049 217 13 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ich habe ihm dagegen verschrieben was hinter der Mühle steht: den großen Apfelbaum können wir wohl dafür geben.“ 1051 1059 218 Apfelbaum Apfelbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 20326 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 10 28 „Ach, Mann,“ sagte die Frau erschrocken, „das ist der Teufel gewesen: den Apfelbaum hat er nicht gemeint, sondern unsere Tochter, die stand hinter der Mühle und kehrte den Hof.“ 1188 1194 249 24 gemeint meinen ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> SpaceAfter=No „Ach, Mann,“ sagte die Frau erschrocken, „das ist der Teufel gewesen: den Apfelbaum hat er nicht gemeint, sondern unsere Tochter, die stand hinter der Mühle und kehrte den Hof.“ 1212 1218 253 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 20339 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 2 11 8 Die Müllerstochter war ein schönes und frommes Mädchen, und lebte die drei Jahre in Gottesfurcht und ohne Sünde. 1297 1303 270 5 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Müllerstochter war ein schönes und frommes Mädchen, und lebte die drei Jahre in Gottesfurcht und ohne Sünde. 1317 1323 273 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 20501 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 2 18 13 Der Müller entsetzte sich und antwortete „wie könnt ich meinem eigenen Kinde die Hände abhauen!“ 2066 2072 436 12 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Müller entsetzte sich und antwortete „wie könnt ich meinem eigenen Kinde die Hände abhauen!“ 2074 2078 437 Kinde Kind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj <NA> <NA>
## 20672 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 27 11 Der Müller sprach zu ihr „ich habe so großes Gut durch dich gewonnen, ich will dich zeitlebens aufs köstlichste halten.“ 2854 2859 616 10 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Müller sprach zu ihr „ich habe so großes Gut durch dich gewonnen, ich will dich zeitlebens aufs köstlichste halten.“ 2861 2863 617 Gut Gut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 20704 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 28 16 Sie antwortete aber „hier kann ich nicht bleiben: ich will fortgehen: mitleidige Menschen werden mir schon so viel geben als ich brauche.“ 3007 3016 647 15 mitleidige mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie antwortete aber „hier kann ich nicht bleiben: ich will fortgehen: mitleidige Menschen werden mir schon so viel geben als ich brauche.“ 3018 3025 648 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA>
## 20716 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 29 7 Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3101 3113 665 6 verstümmelten verstümmelt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3115 3118 666 Arme Arm NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 20735 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 29 26 Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3206 3211 684 25 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3213 3215 685 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 20743 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 30 7 Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3256 3266 696 6 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3268 3273 697 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 20757 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 30 19 Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3322 3328 709 18 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3330 3336 710 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA>
## 20780 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 32 6 Und weil sie den ganzen Tag gegangen war und keinen Bißen genossen hatte, und der Hunger sie quälte, so dachte sie „ach, wäre ich darin, damit ich etwas von den Früchten äße, sonst muss ich verschmachten.“ 3430 3435 731 5 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weil sie den ganzen Tag gegangen war und keinen Bißen genossen hatte, und der Hunger sie quälte, so dachte sie „ach, wäre ich darin, damit ich etwas von den Früchten äße, sonst muss ich verschmachten.“ 3437 3439 732 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 20875 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 36 11 Sie sah einen Baum mit Obst, das waren schöne Birnen, aber sie waren alle gezählt. 3909 3914 835 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie sah einen Baum mit Obst, das waren schöne Birnen, aber sie waren alle gezählt. 3916 3921 836 Birnen Birne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj <NA> SpaceAfter=No
## 21016 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 41 7 Da antwortete der Gärtner „vorige Nacht kam ein Geist herein, der hatte keine Hände und aß eine mit dem Munde ab.“ 4574 4579 978 6 vorige vorig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da antwortete der Gärtner „vorige Nacht kam ein Geist herein, der hatte keine Hände und aß eine mit dem Munde ab.“ 4581 4585 979 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 21068 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 43 10 Der Gärtner antwortete „es kam jemand in schneeweißem Kleide vom Himmel, der hat die Schleuße zugemacht und das Wasser gehemmt, damit der Geist durch den Graben gehen konnte. 4837 4848 1034 9 schneeweißem schneeweiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Gärtner antwortete „es kam jemand in schneeweißem Kleide vom Himmel, der hat die Schleuße zugemacht und das Wasser gehemmt, damit der Geist durch den Graben gehen konnte. 4850 4855 1035 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 21207 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 50 10 neben ihr aber stand der Engel im weißen Kleide. 5553 5558 1185 9 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> neben ihr aber stand der Engel im weißen Kleide. 5560 5565 1186 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 21246 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 53 12 Sie antwortete „ich bin kein Geist, sondern ein armer Mensch, von allen verlassen, nur von Gott nicht.“ 5737 5741 1225 11 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie antwortete „ich bin kein Geist, sondern ein armer Mensch, von allen verlassen, nur von Gott nicht.“ 5743 5748 1226 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 21288 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 55 9 Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 5914 5924 1265 8 königliches königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 5926 5932 1266 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 21304 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 55 29 Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 6007 6014 1285 28 silberne silbern ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 6016 6020 1286 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj <NA> <NA>
## 21331 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 56 16 Nach einem Jahre mußte der König über Feld ziehen, da befahl er die junge Königin seiner Mutter, und sprach „wenn sie ins Kindbett kommt, so haltet und verpflegt sie wohl und schreibt mirs gleich in einem Briefe.“ 6131 6135 1309 15 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einem Jahre mußte der König über Feld ziehen, da befahl er die junge Königin seiner Mutter, und sprach „wenn sie ins Kindbett kommt, so haltet und verpflegt sie wohl und schreibt mirs gleich in einem Briefe.“ 6137 6143 1310 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 21358 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 57 6 Nun gebar sie einen schönen Sohn. 6297 6303 1344 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun gebar sie einen schönen Sohn. 6305 6308 1345 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 21367 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 58 6 Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6329 6332 1351 5 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6334 6339 1352 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 21371 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 58 13 Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6367 6371 1358 12 frohe froh ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6373 6381 1359 Nachricht Nachricht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 21391 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 59 16 Der Bote aber ruhte unterwegs an einem Bache, und da er von dem langen Wege ermüdet war, schlief er ein. 6448 6453 1375 15 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bote aber ruhte unterwegs an einem Bache, und da er von dem langen Wege ermüdet war, schlief er ein. 6455 6458 1376 Wege Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 21406 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 60 9 Da kam der Teufel, welcher der frommen Königin immer zu schaden trachtete, und vertauschte den Brief mit einem andern, darin stand dass die Königin einen Wechselbalg zur Welt gebracht hätte. 6520 6526 1391 8 frommen frommen ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kam der Teufel, welcher der frommen Königin immer zu schaden trachtete, und vertauschte den Brief mit einem andern, darin stand dass die Königin einen Wechselbalg zur Welt gebracht hätte. 6528 6534 1392 Königin Königin NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 21474 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 62 13 Der Bote ging mit dem Brief zurück, ruhte an der nämlichen Stelle und schlief wieder ein. 6894 6902 1466 12 nämlichen nämlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bote ging mit dem Brief zurück, ruhte an der nämlichen Stelle und schlief wieder ein. 6904 6909 1467 Stelle Stelle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 21504 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 3 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7073 7076 1500 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7078 7083 1501 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 21532 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 28 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7209 7214 1525 27 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7216 7222 1526 Antwort Antwort NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> SpaceAfter=No
## 21543 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 38 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7266 7273 1535 37 falschen falsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7275 7279 1536 Brief Brief NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj <NA> <NA>
## 21552 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 45 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7304 7310 1542 44 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7312 7317 1543 Briefe Brief NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl <NA> <NA>
## 21568 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 65 4 Aber die alte Mutter weinte dass so unschuldiges Blut sollte vergossen werden, ließ in der Nacht eine Hirschkuh holen, schnitt ihr Zunge und Augen aus und hob sie auf. 7406 7409 1561 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die alte Mutter weinte dass so unschuldiges Blut sollte vergossen werden, ließ in der Nacht eine Hirschkuh holen, schnitt ihr Zunge und Augen aus und hob sie auf. 7411 7416 1562 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 21628 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 66 35 Dann sprach sie zu der Königin „ich kann dich nicht töten lassen, wie der König befiehlt, aber länger darfst du nicht hier bleiben: geh mit deinem Kinde in die weite Welt hinein und komm nie wieder zurück.“ 7725 7729 1624 34 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann sprach sie zu der Königin „ich kann dich nicht töten lassen, wie der König befiehlt, aber länger darfst du nicht hier bleiben: geh mit deinem Kinde in die weite Welt hinein und komm nie wieder zurück.“ 7731 7734 1625 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 21649 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 67 13 Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7818 7821 1645 12 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7823 7826 1646 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 21651 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 67 17 Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7837 7848 1649 16 weiniglichen weiniglich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7850 7854 1650 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl <NA> <NA>
## 21658 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 68 7 Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7879 7884 1657 5 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7893 7896 1659 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 21659 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 68 7 Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7886 7891 1658 6 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7893 7896 1659 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 21685 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 68 34 Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 8013 8019 1685 33 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 8021 8024 1686 Haus Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No
## 21709 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 69 7 Aus dem Häuschen kam eine schneeweiße Jungfrau, die sprach „willkommen, Frau Königin,“ und führte sie hinein. 8122 8132 1708 6 schneeweiße schneeweiße ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus dem Häuschen kam eine schneeweiße Jungfrau, die sprach „willkommen, Frau Königin,“ und führte sie hinein. 8134 8141 1709 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 21731 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 70 7 Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8226 8232 1730 6 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8234 8239 1731 Knaben Knabe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 21749 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 70 30 Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8328 8334 1752 28 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8346 8353 1754 Bettchen Bettchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> SpaceAfter=No
## 21751 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 70 30 Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8336 8344 1753 29 gemachtes gemacht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8346 8353 1754 Bettchen Bettchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> SpaceAfter=No
## 21757 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 71 5 Da sprach die arme Frau „woher weisst du dass ich eine Königin war?“ 8370 8373 1759 4 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die arme Frau „woher weisst du dass ich eine Königin war?“ 8375 8378 1760 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 21769 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 72 3 Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8429 8433 1773 2 weiße weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8435 8442 1774 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 21788 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 72 18 Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8502 8505 1788 17 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8507 8510 1789 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 21814 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 73 26 Da blieb sie in dem Hause sieben Jahre, und war wohl verpflegt, und durch Gottes Gnade wegen ihrer Frömmigkeit wuchsen ihr die abgehauenen Hände wieder. 8655 8665 1818 25 abgehauenen abgehauen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da blieb sie in dem Hause sieben Jahre, und war wohl verpflegt, und durch Gottes Gnade wegen ihrer Frömmigkeit wuchsen ihr die abgehauenen Hände wieder. 8667 8671 1819 Hände Hand NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA>
## 21850 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 75 5 Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8815 8818 1850 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8820 8825 1851 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 21859 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 75 14 Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8855 8859 1859 13 böser böser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8861 8864 1860 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 21873 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 75 25 Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8909 8919 1870 24 unschuldige unschuldig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8921 8926 1871 Seelen Seel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> <NA>
## 21920 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 76 14 Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9189 9192 1928 13 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9194 9197 1929 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 21931 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 76 23 Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9230 9233 1937 22 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9235 9240 1938 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 21980 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 77 33 Ich habe eine Hirschkuh heimlich schlachten lassen und von dieser die Wahrzeichen genommen, deiner Frau aber habe ich ihr Kind auf den Rücken gebunden, und sie geheißen in die weite Welt zu gehen, und sie hat versprechen müssen nie wieder hierher zu kommen, weil du so zornig über sie wärst.“ 9486 9490 1986 32 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich habe eine Hirschkuh heimlich schlachten lassen und von dieser die Wahrzeichen genommen, deiner Frau aber habe ich ihr Kind auf den Rücken gebunden, und sie geheißen in die weite Welt zu gehen, und sie hat versprechen müssen nie wieder hierher zu kommen, weil du so zornig über sie wärst.“ 9492 9495 1987 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 22030 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 78 27 Da sprach der König, „ich will gehen so weit der Himmel blau ist, und nicht essen und nicht trinken bis ich meine liebe Frau und mein Kind wieder gefunden habe, wenn sie nicht in der Zeit umgekommen oder Hungers gestorben sind.“ 9717 9721 2036 26 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach der König, „ich will gehen so weit der Himmel blau ist, und nicht essen und nicht trinken bis ich meine liebe Frau und mein Kind wieder gefunden habe, wenn sie nicht in der Zeit umgekommen oder Hungers gestorben sind.“ 9723 9726 2037 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> <NA>
## 22085 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 80 10 Er aß nicht und trank nicht während dieser ganzen Zeit, aber Gott erhielt ihn. 10043 10048 2098 9 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er aß nicht und trank nicht während dieser ganzen Zeit, aber Gott erhielt ihn. 10050 10053 2099 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 22098 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 81 7 Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10103 10108 2111 6 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10110 10113 2112 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 22107 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 81 13 Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10134 10139 2117 12 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10141 10148 2118 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 22125 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 82 5 Da kam die weiße Jungfrau heraus, nahm ihn bei der Hand, führte ihn hinein, und sprach „seid willkommen, Herr König,“ und fragte ihn wo er her käme. 10227 10231 2137 4 weiße weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam die weiße Jungfrau heraus, nahm ihn bei der Hand, führte ihn hinein, und sprach „seid willkommen, Herr König,“ und fragte ihn wo er her käme. 10233 10240 2138 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 22234 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 86 20 Darauf ging der Engel in die Kammer, wo die Königin mit ihrem Sohne saß, den sie gewöhnlich Schmerzenreich nannte, und sprach zu ihr „geh heraus mit samt deinem Kinde, dein Gemahl ist gekommen.“ 10735 10744 2250 19 gewöhnlich gewöhnlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Darauf ging der Engel in die Kammer, wo die Königin mit ihrem Sohne saß, den sie gewöhnlich Schmerzenreich nannte, und sprach zu ihr „geh heraus mit samt deinem Kinde, dein Gemahl ist gekommen.“ 10746 10759 2251 Schmerzenreich Schmerzenreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 22324 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 91 10 Da ward das Knäbchen ungeduldig und sagte „liebe Mutter, wie kann ich meinem Vater das Gesicht zudecken, ich habe ja keinen Vater auf der Welt? 11193 11197 2349 9 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ward das Knäbchen ungeduldig und sagte „liebe Mutter, wie kann ich meinem Vater das Gesicht zudecken, ich habe ja keinen Vater auf der Welt? 11199 11204 2350 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 22377 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 93 15 da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11414 11418 2401 14 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11420 11423 2402 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 22380 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 93 23 da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11448 11453 2409 22 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11455 11458 2410 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 22426 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 97 6 Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11655 11664 2457 5 lebendigen lebendig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11666 11670 2458 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> <NA>
## 22433 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 97 14 Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11701 11708 2465 13 silberne silbern ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11710 11714 2466 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 22448 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 98 6 Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11738 11748 2473 5 natürlichen natürlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11750 11754 2474 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 22451 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 98 11 Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11768 11774 2478 10 gnädige gnädig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11776 11779 2479 Gott Gott NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 22462 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 98 28 Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11849 11857 2495 27 silbernen silbern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11859 11863 2496 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj <NA> <NA>
## 22479 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 99 14 Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11940 11945 2514 13 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11947 11950 2515 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA>
## 22484 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 99 10 Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11920 11924 2510 9 liebe lieb ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11926 11929 2511 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 22498 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 99 29 Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 12000 12007 2529 28 schwerer schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 12009 12013 2530 Stein Stein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj <NA> <NA>
## 22520 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 100 20 Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen, und dann gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter. 12142 12146 2556 19 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen, und dann gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter. 12148 12153 2557 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 22522 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 101 4 Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12163 12167 2561 3 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12169 12174 2562 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 22545 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 101 26 Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12280 12286 2583 25 seliges selig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12288 12291 2584 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> SpaceAfter=No
## 22559 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 13 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 56 62 12 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 64 74 13 Seidenfaden Seidenfaden NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 22571 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 23 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 110 117 22 22 fußloser fußlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 119 122 23 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 22576 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 28 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 141 149 27 27 schnelles schnell ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 151 155 28 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 22579 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 32 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 165 178 31 31 bitterscharfes bitterscharf ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 180 186 32 Schwert Schwert NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj <NA> <NA>
## 22590 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 6 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 232 237 42 5 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 239 242 43 Esel Esel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 22592 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 10 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 254 262 46 9 silbernen silbern ADJ ADJA VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 264 267 47 Nase Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 22599 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 17 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 292 300 53 16 schnellen schnell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 302 306 54 Hasen Hase NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> <NA>
## 22606 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 22 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 337 341 63 26 breit breit ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 322 326 59 Linde Linde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 22611 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 32 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 360 364 68 31 heiße heiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 366 371 69 Fladen Fladen NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 22613 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 32 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 352 358 67 30 wuchsen wuchsen ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 366 371 69 Fladen Fladen NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 22621 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 3 7 Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 390 393 75 5 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 401 404 77 Geis Geis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 22622 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 3 7 Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 395 399 76 6 dürre dürre ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 401 404 77 Geis Geis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 22658 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 5 15 Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 571 578 111 14 jähriges jähriges ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 580 583 112 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 22682 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 5 44 Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 728 733 140 43 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 735 739 141 Recht Recht NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> SpaceAfter=No
## 22707 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 6 21 Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 834 838 162 20 süßer süß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 840 844 163 Honig Honig NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 22711 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 6 28 Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 872 877 169 27 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 879 881 170 Tal Tal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 22714 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 6 32 Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 893 897 173 31 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 899 902 174 Berg Berg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No
## 22717 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 7 4 das waren seltsame Geschichten. 915 922 178 3 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> das waren seltsame Geschichten. 924 934 179 Geschichten Geschichte NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 22760 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 8 40 Da waren zwei Krähen, mähten eine Wiese, und ich sah zwei Mücken an einer Brücke bauen, und zwei Tauben zerrupften einen Wolf, zwei Kinder die wurfen zwei Zicklein, aber zwei Frösche droschen mit einander Getreid aus. 1133 1140 219 39 einander einand ADJ PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes amod <NA> <NA> Da waren zwei Krähen, mähten eine Wiese, und ich sah zwei Mücken an einer Brücke bauen, und zwei Tauben zerrupften einen Wolf, zwei Kinder die wurfen zwei Zicklein, aber zwei Frösche droschen mit einander Getreid aus. 1142 1148 220 Getreid Getreid NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 22788 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 10 10 Da kam eine Schnecke gerannt und erschlug zwei wilde Löwen. 1298 1302 250 9 wilde wilde ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam eine Schnecke gerannt und erschlug zwei wilde Löwen. 1304 1308 251 Löwen Löwe NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 22805 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 11 16 Da stand ein Bartscheerer, schor einer Frauen ihren Bart ab, und zwei säugende Kinder hießen ihre Mutter stillschweigen. 1381 1388 267 15 säugende säugend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da stand ein Bartscheerer, schor einer Frauen ihren Bart ab, und zwei säugende Kinder hießen ihre Mutter stillschweigen. 1390 1395 268 Kinder Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj <NA> <NA>
## 22829 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 12 18 Da sah ich zwei Windhunde, brachten eine Mühle aus dem Wasser getragen, und eine alte Schindmähre stand dabei, die sprach es wäre Recht. 1513 1516 290 17 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich zwei Windhunde, brachten eine Mühle aus dem Wasser getragen, und eine alte Schindmähre stand dabei, die sprach es wäre Recht. 1518 1528 291 Schindmähre Schindmähre NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 22845 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 13 11 Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1604 1611 311 10 droschen drosch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1613 1616 312 Korn Korn NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos <NA> <NA>
## 22865 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 13 28 Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1686 1689 328 27 rote rot ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1691 1693 329 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA>
## 22874 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 14 4 Da krähte ein Huhn „kickeriki, das Märchen ist auserzählt, kickeriki.“ 1770 1779 347 11 auserzählt auserzählt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Da krähte ein Huhn „kickeriki, das Märchen ist auserzählt, kickeriki.“ 1737 1740 340 Huhn Huhn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 22886 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 1 5 Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 62 65 12 12 hoch hoch ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 20 32 5 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 22923 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 1 41 Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 215 220 40 40 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 222 226 41 Reich reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 obj <NA> <NA>
## 22933 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 2 10 Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 305 311 57 14 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card conj <NA> <NA> Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 288 295 53 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl <NA> SpaceAfter=No
## 22934 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 2 10 Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 281 286 52 9 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 288 295 53 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl <NA> SpaceAfter=No
## 23049 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 5 10 Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 889 893 169 9 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 895 902 170 Häuptern Häupter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 23058 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 5 18 Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 928 933 177 17 langer lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 935 938 178 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 23118 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 8 23 Der älteste glaubte sicher zu sein, wenn er in ein Kalkloch krieche, aber sie erblickte ihn schon aus dem ersten Fenster, ließ ihn herausziehen und ihm das Haupt abschlagen. 1249 1254 238 22 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste glaubte sicher zu sein, wenn er in ein Kalkloch krieche, aber sie erblickte ihn schon aus dem ersten Fenster, ließ ihn herausziehen und ihm das Haupt abschlagen. 1256 1262 239 Fenster Fenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 23140 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 9 18 Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1402 1407 266 17 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1409 1415 267 Fenster Fenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 23154 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 9 35 Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1470 1473 281 32 neun neun ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1491 1495 284 Pfahl Pfahl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 obl <NA> SpaceAfter=No
## 23238 Das-Meerhaeschen_1857.txt 2 12 3 Den folgenden Tag sann er lange nach wie er sich verstecken wollte, aber es war vergeblich. 1865 1873 368 2 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den folgenden Tag sann er lange nach wie er sich verstecken wollte, aber es war vergeblich. 1875 1877 369 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 23310 Das-Meerhaeschen_1857.txt 2 16 17 Er setzte ab, ging weiter und kam an einen See, wo er einen großen Fisch überraschte, der aus der Tiefe herauf an die Oberfläche des Wassers gekommen war. 2198 2203 443 16 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er setzte ab, ging weiter und kam an einen See, wo er einen großen Fisch überraschte, der aus der Tiefe herauf an die Oberfläche des Wassers gekommen war. 2205 2209 444 Fisch Fischen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 23528 Das-Meerhaeschen_1857.txt 3 28 7 Als die Königstochter an das erste Fenster trat, konnte sie ihn nicht entdecken, auch nicht in den folgenden, und es fing an ihr bange zu werden, doch im elften erblickte sie ihn. 3285 3289 675 6 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Königstochter an das erste Fenster trat, konnte sie ihn nicht entdecken, auch nicht in den folgenden, und es fing an ihr bange zu werden, doch im elften erblickte sie ihn. 3291 3297 676 Fenster Fenster NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 23599 Das-Meerhaeschen_1857.txt 4 31 4 Am folgenden Tag ging er an den See, rief den Fisch herbei und sprach „ich habe dich leben lassen, nun sage wohin soll ich mich verbergen, damit mich die Königstochter nicht sieht.“ 3631 3639 753 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag ging er an den See, rief den Fisch herbei und sprach „ich habe dich leben lassen, nun sage wohin soll ich mich verbergen, damit mich die Königstochter nicht sieht.“ 3641 3643 754 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 23736 Das-Meerhaeschen_1857.txt 4 38 17 Sie sprach „Zweimal ist dirs geschenkt, aber dein Haupt wird wohl auf den hundertsten Pfahl kommen.“ 4306 4316 898 16 hundertsten hundert ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprach „Zweimal ist dirs geschenkt, aber dein Haupt wird wohl auf den hundertsten Pfahl kommen.“ 4318 4322 899 Pfahl Pfahl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 obl <NA> <NA>
## 23739 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 39 4 An dem letzten Tag ging er mit schwerem Herzen aufs Feld und begegnete dem Fuchs. 4341 4347 905 3 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> An dem letzten Tag ging er mit schwerem Herzen aufs Feld und begegnete dem Fuchs. 4349 4351 906 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 23791 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 41 4 „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4593 4600 959 3 schweres schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4602 4606 960 Stück Stück NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 23804 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 41 15 „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4647 4658 970 14 bedenkliches bedenklich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4660 4666 971 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 23847 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 44 16 Der Jüngling mußte sich auch in das Wasser tauchen, und ward in ein kleines Meerhäschen verwandelt. 4877 4883 1016 15 kleines klein ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jüngling mußte sich auch in das Wasser tauchen, und ward in ein kleines Meerhäschen verwandelt. 4885 4895 1017 Meerhäschen Meerhäschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 23858 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 45 11 Der Kaufmann zog in die Stadt und zeigte das artige Tierchen. 4954 4959 1029 10 artige artig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Kaufmann zog in die Stadt und zeigte das artige Tierchen. 4961 4968 1030 Tierchen Tierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 23881 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 47 11 Zuletzt kam auch die Königstochter, und weil sie großen Gefallen daran hatte, kaufte sie es und gab dem Kaufmann viel Geld dafür. 5064 5069 1050 10 großen groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Zuletzt kam auch die Königstochter, und weil sie großen Gefallen daran hatte, kaufte sie es und gab dem Kaufmann viel Geld dafür. 5071 5078 1051 Gefallen Gefallen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj <NA> <NA>
## 23960 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 51 14 Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5450 5453 1139 13 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5455 5459 1140 Angst Angst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 23983 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 51 37 Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5568 5572 1162 36 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5574 5580 1163 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 24035 Das-Meerhaeschen_1857.txt 6 53 20 Es lief zum Kaufmann und beide eilten zur Quelle, wo sie sich untertauchten und ihre wahre Gestalt zurück erhielten. 5811 5815 1216 19 wahre wahr ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Es lief zum Kaufmann und beide eilten zur Quelle, wo sie sich untertauchten und ihre wahre Gestalt zurück erhielten. 5817 5823 1217 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 24046 Das-Meerhaeschen_1857.txt 6 54 10 Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5913 5921 1235 15 blitzdumm blitzdumm ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5889 5892 1230 Rabe Rabe NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 24060 Das-Meerhaeschen_1857.txt 6 54 23 Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5949 5955 1242 22 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5957 5962 1243 Pfiffe Pfiff NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 24096 Das-Meerhaeschen_1857.txt 7 57 15 Die Hochzeit ward gefeiert und er war jetzt der König und Herr des ganzen Reichs. 6169 6174 1284 14 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward gefeiert und er war jetzt der König und Herr des ganzen Reichs. 6176 6181 1285 Reichs Reich NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 24128 Das-Meerhaeschen_1857.txt 7 58 28 Er erzählte ihr niemals wohin er sich zum drittenmal versteckt und wer ihm geholfen hatte, und so glaubte sie, er habe alles aus eigener Kunst getan, und hatte Achtung vor ihm, denn sie dachte bei sich „der kann doch mehr als du!“ 6313 6319 1314 27 eigener eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er erzählte ihr niemals wohin er sich zum drittenmal versteckt und wer ihm geholfen hatte, und so glaubte sie, er habe alles aus eigener Kunst getan, und hatte Achtung vor ihm, denn sie dachte bei sich „der kann doch mehr als du!“ 6321 6325 1315 Kunst Kunst NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 24167 Das-Raethsel_1857.txt 1 1 23 Es war einmal ein Königssohn, der bekam Lust in der Welt umher zu ziehen und nahm niemand mit als einen treuen Diener. 106 111 22 22 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der bekam Lust in der Welt umher zu ziehen und nahm niemand mit als einen treuen Diener. 113 118 23 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 24179 Das-Raethsel_1857.txt 1 2 8 Eines Tags geriet er in einen großen Wald, und als der Abend kam, konnte er keine Herberge finden und wusste nicht wo er die Nacht zubringen sollte. 151 156 31 7 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Tags geriet er in einen großen Wald, und als der Abend kam, konnte er keine Herberge finden und wusste nicht wo er die Nacht zubringen sollte. 158 161 32 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 24214 Das-Raethsel_1857.txt 1 3 11 Da sah er ein Mädchen, das nach einem kleinen Häuschen zu ging, und als er näher kam, sah er dass das Mädchen jung und schön war. 308 314 64 10 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er ein Mädchen, das nach einem kleinen Häuschen zu ging, und als er näher kam, sah er dass das Mädchen jung und schön war. 316 323 65 Häuschen Häuschen NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 24238 Das-Raethsel_1857.txt 1 4 9 Er redete es an und sprach „liebes Kind, kann ich und mein Diener in dem Häuschen für die Nacht ein Unterkommen finden?“ 428 433 92 8 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er redete es an und sprach „liebes Kind, kann ich und mein Diener in dem Häuschen für die Nacht ein Unterkommen finden?“ 435 438 93 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 24266 Das-Raethsel_1857.txt 1 5 11 „Ach ja,“ sagte das Mädchen mit trauriger Stimme, „das könnt ihr wohl, aber ich rate euch nicht dazu; geht nicht hinein.“ 553 561 120 10 trauriger traurig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach ja,“ sagte das Mädchen mit trauriger Stimme, „das könnt ihr wohl, aber ich rate euch nicht dazu; geht nicht hinein.“ 563 568 121 Stimme Stimme NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 24304 Das-Raethsel_1857.txt 1 7 11 Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 747 750 161 10 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 752 757 162 Künste Kunst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 24308 Das-Raethsel_1857.txt 1 7 19 Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 777 779 167 16 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 789 795 170 Fremden Fremde NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 24329 Das-Raethsel_1857.txt 1 8 19 Da merkte er wohl dass er zu dem Haus einer Hexe gekommen war, doch weil es finster ward, und er nicht weiter konnte, sich auch nicht fürchtete, so trat er ein. 875 881 190 18 finster finster ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da merkte er wohl dass er zu dem Haus einer Hexe gekommen war, doch weil es finster ward, und er nicht weiter konnte, sich auch nicht fürchtete, so trat er ein. 883 886 191 ward ward NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No
## 24362 Das-Raethsel_1857.txt 1 9 16 Die Alte saß auf einem Lehnstuhl beim Feuer, und sah mit ihren roten Augen die Fremden an. 1023 1027 224 15 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte saß auf einem Lehnstuhl beim Feuer, und sah mit ihren roten Augen die Fremden an. 1029 1033 225 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl <NA> <NA>
## 24366 Das-Raethsel_1857.txt 1 10 3 „Guten Abend,“ schnarrte sie, und tat ganz freundlich, „laßt euch nieder, und ruht euch aus.“ 1052 1056 231 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend,“ schnarrte sie, und tat ganz freundlich, „laßt euch nieder, und ruht euch aus.“ 1058 1062 232 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 24401 Das-Raethsel_1857.txt 1 11 13 Sie blies die Kohlen an, bei welchen sie in einem kleinen Topf etwas kochte. 1195 1201 265 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie blies die Kohlen an, bei welchen sie in einem kleinen Topf etwas kochte. 1203 1206 266 Topf Topf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA>
## 24424 Das-Raethsel_1857.txt 1 12 23 Die Tochter warnte die beiden vorsichtig zu sein, nichts zu essen und nichts zu trinken, denn die Alte braue böse Getränke. 1331 1334 291 22 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Tochter warnte die beiden vorsichtig zu sein, nichts zu essen und nichts zu trinken, denn die Alte braue böse Getränke. 1336 1343 292 Getränke Getränk NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 24433 Das-Raethsel_1857.txt 1 13 8 Sie schliefen ruhig bis zum frühen Morgen. 1374 1379 301 7 frühen früh ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie schliefen ruhig bis zum frühen Morgen. 1381 1386 302 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 24498 Das-Raethsel_1857.txt 1 15 30 Während sie ihn holte, ritt der Königssohn fort, und der Diener, der seinen Sattel fest schnallen mußte, war allein noch zugegen, als die böse Hexe mit dem Trank kam. 1699 1702 367 29 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Während sie ihn holte, ritt der Königssohn fort, und der Diener, der seinen Sattel fest schnallen mußte, war allein noch zugegen, als die böse Hexe mit dem Trank kam. 1704 1707 368 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj <NA> <NA>
## 24572 Das-Raethsel_1857.txt 1 18 7 Wie er aber zu dem toten Pferde kam, saß schon ein Rabe darauf und fraß davon. 2062 2066 445 6 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er aber zu dem toten Pferde kam, saß schon ein Rabe darauf und fraß davon. 2068 2073 446 Pferde Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 24614 Das-Raethsel_1857.txt 1 20 9 Nun zogen sie in dem Walde den ganzen Tag weiter, konnten aber nicht heraus kommen. 2259 2264 489 8 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun zogen sie in dem Walde den ganzen Tag weiter, konnten aber nicht heraus kommen. 2266 2268 490 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 24764 Das-Raethsel_1857.txt 1 26 24 Es war nun niemand mehr im Hause übrig als die Tochter des Wirths, die es redlich meinte und an den gottlosen Dingen keinen Teil genommen hatte. 3045 3053 647 23 gottlosen gottlos ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war nun niemand mehr im Hause übrig als die Tochter des Wirths, die es redlich meinte und an den gottlosen Dingen keinen Teil genommen hatte. 3055 3060 648 Dingen Ding NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl <NA> <NA>
## 24778 Das-Raethsel_1857.txt 1 27 12 Sie öffnete dem Fremden alle Türen und zeigte ihm die angehäuften Schätze. 3144 3154 664 11 angehäuften angehäuft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie öffnete dem Fremden alle Türen und zeigte ihm die angehäuften Schätze. 3156 3162 665 Schätze Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 24818 Das-Raethsel_1857.txt 2 29 19 Nachdem sie lange herum gezogen waren, kamen sie in eine Stadt, worin eine schöne aber übermütige Königstochter war, die hatte bekannt machen lassen wer ihr ein Rätsel vorlegte das sie nicht erraten könnte, der sollte ihr Gemahl werden: erriete sie es aber, so müßte er sich das Haupt abschlagen lassen. 3352 3357 702 16 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem sie lange herum gezogen waren, kamen sie in eine Stadt, worin eine schöne aber übermütige Königstochter war, die hatte bekannt machen lassen wer ihr ein Rätsel vorlegte das sie nicht erraten könnte, der sollte ihr Gemahl werden: erriete sie es aber, so müßte er sich das Haupt abschlagen lassen. 3375 3387 705 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj <NA> <NA>
## 24874 Das-Raethsel_1857.txt 2 30 20 Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3664 3674 762 19 vorgelegten vorgelegen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3676 3681 763 Rätsel Rätsel NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 24877 Das-Raethsel_1857.txt 2 30 24 Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3691 3700 766 23 bestimmten bestimmt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3702 3705 767 Zeit Zeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 24897 Das-Raethsel_1857.txt 2 31 17 Schon waren neune auf diese Weise umgekommen, als der Königssohn anlangte und von ihrer großen Schönheit geblendet sein Leben daran setzen wollte. 3803 3808 785 16 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Schon waren neune auf diese Weise umgekommen, als der Königssohn anlangte und von ihrer großen Schönheit geblendet sein Leben daran setzen wollte. 3810 3818 786 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 25020 Das-Raethsel_1857.txt 2 35 4 Aber der kluge Diener hatte sich statt des Herrn ins Bett gelegt und als die Magd heran kam, riss er ihr den Mantel ab, in den sie sich verhüllt hatte, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4375 4379 907 3 kluge klug ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber der kluge Diener hatte sich statt des Herrn ins Bett gelegt und als die Magd heran kam, riss er ihr den Mantel ab, in den sie sich verhüllt hatte, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4381 4386 908 Diener Diener NOUN ADJA <NA> 13 nsubj <NA> <NA>
## 25049 Das-Raethsel_1857.txt 2 36 4 In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4557 4563 949 3 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4565 4569 950 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 25065 Das-Raethsel_1857.txt 2 36 20 In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4657 4662 965 19 besser gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4664 4670 966 glückte glückt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 25100 Das-Raethsel_1857.txt 2 37 8 Nun glaubte der Herr für die dritte Nacht sicher zu sein und legte sich in sein Bett, da kam die Königstochter selbst, hatte einen nebelgrauen Mantel umgetan und setzte sich neben ihn. 4780 4785 991 7 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun glaubte der Herr für die dritte Nacht sicher zu sein und legte sich in sein Bett, da kam die Königstochter selbst, hatte einen nebelgrauen Mantel umgetan und setzte sich neben ihn. 4787 4791 992 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 25180 Das-Raethsel_1857.txt 2 40 12 Er antwortete „ein Rabe der von einem toten und vergifteten Pferde fraß und davon starb.“ 5202 5206 1081 9 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete „ein Rabe der von einem toten und vergifteten Pferde fraß und davon starb.“ 5224 5229 1084 Pferde Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 25324 Das-Raethsel_1857.txt 2 47 18 Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 5926 5936 1229 17 nebelgrauen nebelgrau ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 5938 5947 1230 erblickten erblickt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 25342 Das-Raethsel_1857.txt 2 47 43 Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 6060 6063 1254 42 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 6065 6079 1255 Hochzeitsmantel Hochzeitsmantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj <NA> <NA>
## 25366 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 1 11 Es war einmal ein Mann, der hatte eine große Reise vor, und beim Abschied fragte er seine drei Töchter was er ihnen mitbringen sollte. 41 45 10 10 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Mann, der hatte eine große Reise vor, und beim Abschied fragte er seine drei Töchter was er ihnen mitbringen sollte. 47 51 11 Reise Reise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 25382 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 2 5 Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 151 157 33 4 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 159 164 34 Perlen Perlen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 25400 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 2 26 Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 254 262 53 24 singendes singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 276 289 55 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 25401 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 2 26 Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 264 274 54 25 springendes springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 276 289 55 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 25449 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 44 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 513 519 110 25 gekauft kaufen ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 628 630 129 tat tat NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 obj <NA> <NA>
## 25454 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 44 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 504 511 109 24 ältesten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 628 630 129 tat tat NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 obj <NA> <NA>
## 25466 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 30 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 531 538 114 29 singende singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 540 549 115 springende springende NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obj <NA> <NA>
## 25476 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 53 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 660 667 137 52 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 669 672 138 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 25494 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 5 16 Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 740 749 154 15 prächtiges prächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 751 757 155 Schloss Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 25501 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 5 22 Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 764 766 158 19 nah nah ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 771 777 162 Schloss Schloß NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 25581 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 8 7 „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1163 1173 242 6 springendes springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1175 1188 243 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 25583 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 8 7 „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1153 1161 241 5 singendes singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1175 1188 243 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 25624 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 9 29 Da sagte der Mann „ich habe nicht gewusst, dass der Vogel dir gehört: ich will mein Unrecht wieder gut machen, und mich mit schwerem Golde loskaufen, laß mir nur das Leben.“ 1360 1367 285 28 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Mann „ich habe nicht gewusst, dass der Vogel dir gehört: ich will mein Unrecht wieder gut machen, und mich mit schwerem Golde loskaufen, laß mir nur das Leben.“ 1369 1373 286 Golde Golde NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 25688 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 11 13 Der Mann aber weigerte sich und sprach „das könnte meine jüngste Tochter sein, die hat mich am liebsten und läuft mir immer entgegen, wenn ich nach Haus komme.“ 1676 1682 351 12 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Mann aber weigerte sich und sprach „das könnte meine jüngste Tochter sein, die hat mich am liebsten und läuft mir immer entgegen, wenn ich nach Haus komme.“ 1684 1690 352 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 25746 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 13 12 Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1956 1963 413 10 singende singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1976 1989 415 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 25747 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 13 12 Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1965 1974 414 11 springende springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1976 1989 415 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 25783 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 25 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2179 2185 452 24 liebste lieb ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2187 2193 453 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 25785 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 25 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2171 2177 451 23 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2187 2193 453 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 25810 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 46 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2265 2273 472 44 singendes singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2287 2300 474 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 obj <NA> <NA>
## 25811 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 46 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2275 2285 473 45 springendes springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2287 2300 474 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 obj <NA> <NA>
## 25844 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 15 19 Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2435 2442 502 18 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2444 2447 503 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> SpaceAfter=No
## 25846 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 15 23 Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2454 2460 506 22 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2462 2466 507 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 25855 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 15 35 Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2518 2523 518 34 wilden wild ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2525 2529 519 Löwen Löwe NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 iobj <NA> <NA>
## 25901 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 16 9 Sie tröstete ihn aber und sprach „liebster Vater, was ihr versprochen habt muss auch gehalten werden: 2763 2770 571 8 liebster lieb ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie tröstete ihn aber und sprach „liebster Vater, was ihr versprochen habt muss auch gehalten werden: 2772 2776 572 Vater Vater NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 25950 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 19 7 Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3046 3057 629 6 verzauberter verzaubert ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3059 3068 630 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 25980 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 19 34 Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3185 3195 656 33 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3197 3203 657 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No
## 25999 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 21 10 Als die Nacht kam, war er ein schöner Mann und die Hochzeit ward mit Pracht gefeiert. 3312 3318 680 9 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Nacht kam, war er ein schöner Mann und die Hochzeit ward mit Pracht gefeiert. 3320 3323 681 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 26051 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 23 21 Zu einer Zeit kam er und sagte „morgen ist ein Fest in deines Vaters Haus, weil deine älteste Schwester sich verheiratet, und wenn du Lust hast hinzugehen, so sollen dich meine Löwen hinführen.“ 3531 3537 726 20 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu einer Zeit kam er und sagte „morgen ist ein Fest in deines Vaters Haus, weil deine älteste Schwester sich verheiratet, und wenn du Lust hast hinzugehen, so sollen dich meine Löwen hinführen.“ 3539 3547 727 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 26085 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 25 4 Da war große Freude, als sie ankam, denn sie hatten alle geglaubt sie wäre von dem Löwen zerrissen worden und schon lange nicht mehr am Leben. 3748 3752 769 3 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da war große Freude, als sie ankam, denn sie hatten alle geglaubt sie wäre von dem Löwen zerrissen worden und schon lange nicht mehr am Leben. 3754 3759 770 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 26122 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 26 9 Sie erzählte aber was sie für einen schönen Mann hätte und wie gut es ihr ginge, und blieb bei ihnen so lang die Hochzeit dauerte, dann fuhr sie wieder zurück in den Wald. 3920 3926 805 8 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erzählte aber was sie für einen schönen Mann hätte und wie gut es ihr ginge, und blieb bei ihnen so lang die Hochzeit dauerte, dann fuhr sie wieder zurück in den Wald. 3928 3931 806 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 26150 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 27 4 Wie die zweite Tochter heiratete und sie wieder zur Hochzeit eingeladen war, sprach sie zum Löwen „diesmal will ich nicht allein sein, du mußt mitgehen.“ 4064 4069 836 3 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie die zweite Tochter heiratete und sie wieder zur Hochzeit eingeladen war, sprach sie zum Löwen „diesmal will ich nicht allein sein, du mußt mitgehen.“ 4071 4077 837 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 26205 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 28 19 Der Löwe aber sagte das wäre zu gefährlich für ihn, denn wenn dort der Strahl eines brennenden Lichts ihn berührte, so würde er in eine Taube verwandelt, und müßte sieben Jahre lang mit den Tauben fliegen. 4294 4303 885 18 brennenden brennend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Löwe aber sagte das wäre zu gefährlich für ihn, denn wenn dort der Strahl eines brennenden Lichts ihn berührte, so würde er in eine Taube verwandelt, und müßte sieben Jahre lang mit den Tauben fliegen. 4305 4310 886 Lichts Lichts NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 26252 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 30 10 Also zogen sie zusammen und nahmen auch ihr kleines Kind mit. 4553 4559 941 9 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also zogen sie zusammen und nahmen auch ihr kleines Kind mit. 4561 4564 942 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 26288 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 32 7 Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4749 4756 978 6 frischem frisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4758 4761 979 Holz Holz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA>
## 26294 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 32 16 Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4799 4805 987 15 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4807 4810 988 Ritz Ritz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 26341 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 33 32 Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 4992 5002 1025 31 haarbreiter haarbreit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 5004 5009 1026 Strahl Strahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA>
## 26371 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 33 72 Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 5191 5195 1065 71 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 5197 5201 1066 Taube Taub NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 obj <NA> SpaceAfter=No
## 26403 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 34 24 Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5316 5320 1090 23 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5322 5333 1091 Blutstropfen Blutstropfen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj <NA> <NA>
## 26405 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 34 28 Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5344 5348 1094 27 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5350 5354 1095 Feder Feder NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj <NA> <NA>
## 26446 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 35 23 Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5550 5554 1141 22 rotes rot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5556 5569 1142 Blutströpfchen Blutströpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 26449 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 35 27 Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5579 5584 1145 26 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5586 5594 1146 Federchen Federchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 26467 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 36 9 So ging sie immer zu in die weite Welt hinein, und schaute nicht um sich und ruhte sich nicht, und waren fast die sieben Jahre herum: da freute sie sich und meinte sie wären bald erlöst, und war noch so weit davon. 5654 5658 1161 8 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging sie immer zu in die weite Welt hinein, und schaute nicht um sich und ruhte sich nicht, und waren fast die sieben Jahre herum: da freute sie sich und meinte sie wären bald erlöst, und war noch so weit davon. 5660 5663 1162 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 26519 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 37 16 Einmal, als sie so fortging, fiel kein Federchen mehr und auch kein rotes Blutströpfchen, und als sie die Augen aufschlug, so war die Taube verschwunden. 5909 5913 1215 15 rotes rot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal, als sie so fortging, fiel kein Federchen mehr und auch kein rotes Blutströpfchen, und als sie die Augen aufschlug, so war die Taube verschwunden. 5915 5928 1216 Blutströpfchen Blutströpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 26572 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 38 40 Und weil sie dachte „Menschen können dir da nicht helfen,“ so stieg sie zur Sonne hinauf und sagte zu ihr „du scheinst in alle Ritzen und über alle Spitzen, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6166 6170 1270 39 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und weil sie dachte „Menschen können dir da nicht helfen,“ so stieg sie zur Sonne hinauf und sagte zu ihr „du scheinst in alle Ritzen und über alle Spitzen, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6172 6176 1271 Taube Taube NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 obj <NA> <NA>
## 26605 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 39 31 „ Nein,“ sagte die Sonne, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Kästchen, das mach auf, wenn du in großer Not bist.“ 6307 6312 1305 30 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „ Nein,“ sagte die Sonne, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Kästchen, das mach auf, wenn du in großer Not bist.“ 6314 6316 1306 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 26637 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 40 29 Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6442 6446 1337 28 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6448 6452 1338 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 26650 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 40 41 Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6502 6506 1349 40 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6508 6512 1350 Taube Taube NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 obj <NA> <NA>
## 26681 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 41 29 „Nein,“ sagte der Mond, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Ei, das zerbrich wenn du in großer Not bist.“ 6634 6639 1382 28 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte der Mond, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Ei, das zerbrich wenn du in großer Not bist.“ 6641 6643 1383 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 26726 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 42 42 Da dankte sie dem Mond, und ging weiter, bis der Nachtwind heran kam und sie anblies: da sprach sie zu ihm „du wehst ja über alle Bäume und unter allen Blättern weg, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6832 6836 1427 41 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dankte sie dem Mond, und ging weiter, bis der Nachtwind heran kam und sie anblies: da sprach sie zu ihm „du wehst ja über alle Bäume und unter allen Blättern weg, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6838 6842 1428 Taube Taube NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 obj <NA> <NA>
## 26778 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 44 19 Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7084 7088 1480 18 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7090 7094 1481 Taube Taub NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 obj <NA> <NA>
## 26820 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 44 65 Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7298 7308 1528 64 verzauberte verzaubert ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7310 7322 1529 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 57 conj <NA> SpaceAfter=No
## 26842 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 18 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7389 7393 1549 17 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7395 7398 1550 Meer Meer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 26849 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 23 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7404 7410 1555 22 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7412 7415 1556 Ufer Ufer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 26853 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 27 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7427 7431 1559 26 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7433 7437 1560 Ruten Rute NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 26879 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 58 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7577 7588 1590 57 menschlichen menschlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7590 7593 1591 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 obj <NA> <NA>
## 26898 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 46 18 Hernach schau dich um, und du wirst den Vogel Greif sehen, der am roten Meer sitzt, schwing dich mit deinem Liebsten auf seinen Rücken: der Vogel wird euch übers Meer nach Haus tragen. 7669 7673 1611 17 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach schau dich um, und du wirst den Vogel Greif sehen, der am roten Meer sitzt, schwing dich mit deinem Liebsten auf seinen Rücken: der Vogel wird euch übers Meer nach Haus tragen. 7675 7678 1612 Meer Meer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 26954 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 47 29 Da hast du auch eine Nuss, wenn du mitten über dem Meere bist, laß sie herab fallen, alsbald wird sie aufgehen, und ein großer Nussbaum wird aus dem Wasser hervor wachsen, auf dem sich der Greif ausruht: und könnte er nicht ruhen, so wäre er nicht stark genug euch hinüber zu tragen: und wenn du vergisst die Nuss herab zu werfen, so läßt er euch ins Meer fallen.“ 7908 7913 1663 28 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hast du auch eine Nuss, wenn du mitten über dem Meere bist, laß sie herab fallen, alsbald wird sie aufgehen, und ein großer Nussbaum wird aus dem Wasser hervor wachsen, auf dem sich der Greif ausruht: und könnte er nicht ruhen, so wäre er nicht stark genug euch hinüber zu tragen: und wenn du vergisst die Nuss herab zu werfen, so läßt er euch ins Meer fallen.“ 7915 7922 1664 Nussbaum Nussbaum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass <NA> <NA>
## 27042 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 49 31 Sie zählte die Ruten am Meer und schnitt die eilfte ab, damit schlug sie den Lindwurm, und der Löwe bezwang ihn: alsbald hatten beide ihren menschlichen Leib wieder. 8357 8368 1760 30 menschlichen menschlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zählte die Ruten am Meer und schnitt die eilfte ab, damit schlug sie den Lindwurm, und der Löwe bezwang ihn: alsbald hatten beide ihren menschlichen Leib wieder. 8370 8373 1761 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 27138 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 53 7 Und ging fort, lange lange Wege, bis sie endlich zu dem Schloss kam, wo beide zusammen lebten: da hörte sie dass bald ein Fest wäre, wo sie Hochzeit mit einander machen wollten. 8825 8829 1860 6 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und ging fort, lange lange Wege, bis sie endlich zu dem Schloss kam, wo beide zusammen lebten: da hörte sie dass bald ein Fest wäre, wo sie Hochzeit mit einander machen wollten. 8831 8834 1861 Wege Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 27429 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 64 16 Wie nun der Morgen anbrach, da ward sie wieder hinausgeführt und mußte das goldene Kleid hingeben. 10263 10269 2164 15 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie nun der Morgen anbrach, da ward sie wieder hinausgeführt und mußte das goldene Kleid hingeben. 10271 10275 2165 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 27532 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 67 19 Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10751 10755 2271 16 lange lange ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10765 10769 2274 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 27547 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 67 31 Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10816 10822 2285 30 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10824 10831 2286 Küchlein Küchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 27599 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 70 15 Die Braut sagte „ja,“ und wollte sie betrügen wie am vorigen Abend. 11085 11091 2346 14 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Braut sagte „ja,“ und wollte sie betrügen wie am vorigen Abend. 11093 11097 2347 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 27713 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 74 31 Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11630 11634 2451 30 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11636 11643 2452 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> SpaceAfter=No
## 27733 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 74 56 Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11745 11750 2476 55 fremde fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11752 11764 2477 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj <NA> <NA>
## 27749 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 74 73 Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11841 11847 2493 72 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11849 11854 2494 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 78 obl <NA> <NA>
## 27796 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 75 42 Da gingen sie beide in der Nacht heimlich aus dem Schloss, denn sie fürchteten sich vor dem Vater der Königstochter, der ein Zauberer war, und setzten sich auf den Vogel Greif, der trug sie über das rote Meer, und als sie in der Mitte waren, ließ sie die Nuss fallen. 12088 12091 2542 41 rote rot ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da gingen sie beide in der Nacht heimlich aus dem Schloss, denn sie fürchteten sich vor dem Vater der Königstochter, der ein Zauberer war, und setzten sich auf den Vogel Greif, der trug sie über das rote Meer, und als sie in der Mitte waren, ließ sie die Nuss fallen. 12093 12096 2543 Meer Meer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> SpaceAfter=No
## 27812 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 76 5 Alsbald wuchs ein großer Nussbaum, darauf ruhte sich der Vogel, und dann führte er sie nach Haus, wo sie ihr Kind fanden, das war groß und schön geworden, und sie lebten von nun an vergnügt bis an ihr Ende. 12175 12180 2562 4 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald wuchs ein großer Nussbaum, darauf ruhte sich der Vogel, und dann führte er sie nach Haus, wo sie ihr Kind fanden, das war groß und schön geworden, und sie lebten von nun an vergnügt bis an ihr Ende. 12182 12189 2563 Nussbaum Nussbaum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 27865 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 1 16 An einem Sommermorgen saß ein Schneiderlein auf seinem Tisch am Fenster, war guter Dinge und nähte aus Leibeskräften. 79 83 16 15 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> An einem Sommermorgen saß ein Schneiderlein auf seinem Tisch am Fenster, war guter Dinge und nähte aus Leibeskräften. 85 89 17 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj <NA> <NA>
## 27903 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 3 14 Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 266 271 54 13 zartes zart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 273 277 55 Haupt Haupt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 27915 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 3 26 Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 321 325 67 25 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 327 330 68 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj <NA> SpaceAfter=No
## 27934 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 4 10 Die Frau stieg die drei Treppen mit ihrem schweren Korbe zu dem Schneider herauf und mußte die Töpfe sämtlich vor ihm auspacken. 406 413 86 9 schweren schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau stieg die drei Treppen mit ihrem schweren Korbe zu dem Schneider herauf und mußte die Töpfe sämtlich vor ihm auspacken. 415 419 87 Korbe Korbe NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 27987 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 5 35 Er besah sie alle, hob sie in die Höhe, hielt die Nase dran und sagte endlich „das Mus scheint mir gut, wieg sie mir doch vier Lot ab, liebe Frau, wenns auch ein Viertelpfund ist, kommt es mir nicht darauf an.“ 628 632 134 34 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er besah sie alle, hob sie in die Höhe, hielt die Nase dran und sagte endlich „das Mus scheint mir gut, wieg sie mir doch vier Lot ab, liebe Frau, wenns auch ein Viertelpfund ist, kommt es mir nicht darauf an.“ 634 637 135 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 28007 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 6 9 Die Frau, welche gehofft hatte einen guten Absatz zu finden, gab ihm was er verlangte, ging aber ganz ärgerlich und brummig fort. 741 745 158 8 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau, welche gehofft hatte einen guten Absatz zu finden, gab ihm was er verlangte, ging aber ganz ärgerlich und brummig fort. 747 752 159 Absatz Absatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 28061 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 7 40 „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1000 1005 215 39 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1007 1010 216 Laib Laib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod <NA> <NA>
## 28064 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 7 44 „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1016 1021 218 42 strich strich ADJ NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1027 1029 220 Mus men NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj <NA> <NA>
## 28105 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 9 16 Er legte das Brot neben sich, nähte weiter und machte vor Freude immer größere Stiche. 1218 1224 263 15 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er legte das Brot neben sich, nähte weiter und machte vor Freude immer größere Stiche. 1226 1231 264 Stiche Stich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 28116 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 10 8 Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1265 1269 272 7 süßen süß ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1271 1273 273 Mus men NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod <NA> <NA>
## 28126 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 10 19 Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1313 1318 283 18 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1320 1324 284 Menge Menge NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 28155 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 12 9 sprach das Schneiderlein, und jagte die ungebetenen Gäste fort. 1481 1491 316 8 ungebetenen ungebeten ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sprach das Schneiderlein, und jagte die ungebetenen Gäste fort. 1493 1497 317 Gäste Gast NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> <NA>
## 28176 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 13 20 Die Fliegen aber, die kein deutsch verstanden, ließen sich nicht abweisen, sondern kamen in immer größerer Gesellschaft wieder. 1603 1610 338 19 größerer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Fliegen aber, die kein deutsch verstanden, ließen sich nicht abweisen, sondern kamen in immer größerer Gesellschaft wieder. 1612 1623 339 Gesellschaft Gesellschaft NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 28261 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 17 24 „Bist du so ein Kerl?“ sprach er, und mußte selbst seine Tapferkeit bewundern, „das soll die ganze Stadt erfahren.“ 2012 2016 425 23 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Bist du so ein Kerl?“ sprach er, und mußte selbst seine Tapferkeit bewundern, „das soll die ganze Stadt erfahren.“ 2018 2022 426 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 28281 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 18 18 Und in der Hast schnitt sich das Schneiderlein einen Gürtel, nähte ihn und stickte mit großen Buchstaben darauf: „siebene auf einen Streich!“ 2122 2127 446 17 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und in der Hast schnitt sich das Schneiderlein einen Gürtel, nähte ihn und stickte mit großen Buchstaben darauf: „siebene auf einen Streich!“ 2129 2138 447 Buchstaben Buchstabe NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl <NA> <NA>
## 28305 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 20 8 sprach er weiter, „die ganze Welt solls erfahren!“ und sein Herz wackelte ihm vor Freude wie ein Lämmerschwänzchen. 2216 2220 469 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> sprach er weiter, „die ganze Welt solls erfahren!“ und sein Herz wackelte ihm vor Freude wie ein Lämmerschwänzchen. 2222 2225 470 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 28371 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 22 28 Eh er abzog, suchte er im Haus herum ob nichts da wäre, was er mitnehmen könnte, er fand aber nichts als einen alten Käs, den steckte er ein. 2565 2569 542 27 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eh er abzog, suchte er im Haus herum ob nichts da wäre, was er mitnehmen könnte, er fand aber nichts als einen alten Käs, den steckte er ein. 2571 2573 543 Käs Käs NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 28438 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 25 14 Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2868 2875 611 13 höchsten hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2877 2882 612 Gipfel Gipfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 28442 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 25 23 Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2914 2923 620 22 gewaltiger gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2925 2929 621 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 28471 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 26 16 Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3037 3041 643 15 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3043 3045 644 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 28480 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 26 31 Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3099 3110 658 30 weitläuftige weitläuftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3112 3115 659 Welt Welt NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> SpaceAfter=No
## 28563 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 32 14 Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3486 3490 744 13 wären wär ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3492 3499 745 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA>
## 28574 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 32 27 Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3562 3566 757 26 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3568 3574 758 Respekt Respekt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 28577 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 32 31 Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3584 3590 761 30 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3592 3595 762 Kerl Kerl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 28646 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 36 22 sagte das Schneiderlein, „das ist bei unser einem Spielwerk,“ griff in die Tasche, holte den weichen Käs und drückte ihn dass der Saft heraus lief. 3894 3900 832 21 weichen weich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sagte das Schneiderlein, „das ist bei unser einem Spielwerk,“ griff in die Tasche, holte den weichen Käs und drückte ihn dass der Saft heraus lief. 3902 3904 833 Käs Käs NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 28836 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 45 8 Er führte das Schneiderlein zu einem mächtigen Eichbaum, der da gefällt auf dem Boden lag, und sagte „wenn du stark genug bist, so hilf mir den Baum aus dem Walde heraus tragen.“ 4754 4762 1031 7 mächtigen mächtig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er führte das Schneiderlein zu einem mächtigen Eichbaum, der da gefällt auf dem Boden lag, und sagte „wenn du stark genug bist, so hilf mir den Baum aus dem Walde heraus tragen.“ 4764 4771 1032 Eichbaum Eichbaum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 28865 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 46 2 „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 5048 5056 1097 35 schwerste schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 4897 4901 1064 Gerne gern NOUN ADV <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 28875 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 46 8 „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 4920 4925 1069 7 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 4927 4930 1070 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 28932 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 47 32 Der Riese nahm den Stamm auf die Schulter, der Schneider aber setzte sich auf einen Ast, und der Riese, der sich nicht umsehen konnte, mußte den ganzen Baum und das Schneiderlein noch obendrein forttragen. 5205 5210 1130 31 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese nahm den Stamm auf die Schulter, der Schneider aber setzte sich auf einen Ast, und der Riese, der sich nicht umsehen konnte, mußte den ganzen Baum und das Schneiderlein noch obendrein forttragen. 5212 5215 1131 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 28945 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 48 9 Es war da hinten ganz lustig und guter Dinge, pfiff das Liedchen „es ritten drei Schneider zum Tore hinaus,“ als wäre das Baumtragen ein Kinderspiel. 5299 5303 1146 8 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war da hinten ganz lustig und guter Dinge, pfiff das Liedchen „es ritten drei Schneider zum Tore hinaus,“ als wäre das Baumtragen ein Kinderspiel. 5305 5309 1147 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 28988 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 49 11 Der Riese, nachdem er ein Stück Wegs die schwere Last fortgeschleppt hatte, konnte nicht weiter und rief „hör, ich muss den Baum fallen lassen.“ 5457 5463 1180 10 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese, nachdem er ein Stück Wegs die schwere Last fortgeschleppt hatte, konnte nicht weiter und rief „hör, ich muss den Baum fallen lassen.“ 5465 5468 1181 Last Last NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 29025 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 50 32 Der Schneider sprang behendiglich herab, faßte den Baum mit beiden Armen, als wenn er ihn getragen hätte, und sprach zum Riesen „du bist ein so großer Kerl und kannst den Baum nicht einmal tragen.“ 5705 5710 1232 31 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider sprang behendiglich herab, faßte den Baum mit beiden Armen, als wenn er ihn getragen hätte, und sprach zum Riesen „du bist ein so großer Kerl und kannst den Baum nicht einmal tragen.“ 5712 5715 1233 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis <NA> <NA>
## 29065 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 3 51 26 Sie gingen zusammen weiter, und als sie an einem Kirschbaum vorbei kamen, faßte der Riese die Krone des Baums, wo die zeitigsten Früchte hingen, bog sie herab, gab sie dem Schneider in die Hand und hieß ihn essen. 5878 5887 1267 25 zeitigsten zeitig ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie gingen zusammen weiter, und als sie an einem Kirschbaum vorbei kamen, faßte der Riese die Krone des Baums, wo die zeitigsten Früchte hingen, bog sie herab, gab sie dem Schneider in die Hand und hieß ihn essen. 5889 5895 1268 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj <NA> <NA>
## 29137 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 3 53 23 Als er wieder ohne Schaden herabgefallen war, sprach der Riese „was ist das, hast du nicht Kraft die schwache Gerte zu halten?“ 6247 6254 1345 22 schwache schwach ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er wieder ohne Schaden herabgefallen war, sprach der Riese „was ist das, hast du nicht Kraft die schwache Gerte zu halten?“ 6256 6260 1346 Gerte Gert NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj <NA> <NA>
## 29231 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 58 10 Der Riese sprach „wenn du ein so tapferer Kerl bist, so komm mit in unsere Höhle und übernachte bei uns.“ 6732 6739 1445 9 tapferer tapfer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Riese sprach „wenn du ein so tapferer Kerl bist, so komm mit in unsere Höhle und übernachte bei uns.“ 6741 6744 1446 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 29266 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 60 12 Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6896 6901 1479 11 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6903 6908 1480 Riesen Riese NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA>
## 29275 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 60 22 Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6942 6951 1490 21 gebratenes braten ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6953 6957 1491 Schaf Schaf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 29352 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 64 15 Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7347 7352 1569 14 tiefem tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7354 7360 1570 Schlafe schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 29360 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 64 25 Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7390 7394 1579 24 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7396 7406 1580 Eisenstange Eisenstange NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj <NA> <NA>
## 29378 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 65 4 Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7515 7522 1602 3 frühsten früh ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7524 7529 1603 Morgen Morgen NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 29394 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 65 16 Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7590 7593 1614 15 ganz ganz ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7595 7603 1615 vergessen vergessen NOUN VVPP VerbForm=Part 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 29427 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 67 9 Das Schneiderlein zog weiter, immer seiner spitzen Nase nach. 7804 7810 1653 8 spitzen spitz ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Das Schneiderlein zog weiter, immer seiner spitzen Nase nach. 7812 7815 1654 Nase Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj <NA> <NA>
## 29448 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 68 14 Nachdem es lange gewandert war, kam es in den Hof eines königlichen Palastes, und da es Müdigkeit empfand, so legte es sich ins Gras und schlief ein. 7879 7889 1669 13 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem es lange gewandert war, kam es in den Hof eines königlichen Palastes, und da es Müdigkeit empfand, so legte es sich ins Gras und schlief ein. 7891 7898 1670 Palastes Palast NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 29499 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 70 13 „Ach,“ sprachen sie, „was will der große Kriegsheld hier mitten im Frieden? 8131 8135 1727 12 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sprachen sie, „was will der große Kriegsheld hier mitten im Frieden? 8137 8146 1728 Kriegsheld Kriegsheld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 29508 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 71 5 Das muss ein mächtiger Herr sein.“ 8185 8193 1739 4 mächtiger mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das muss ein mächtiger Herr sein.“ 8195 8198 1740 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 29530 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 72 22 Sie gingen und meldeten es dem König, und meinten wenn Krieg ausbrechen sollte, wäre das ein wichtiger und nützlicher Mann, den man um keinen Preis fortlassen dürfte. 8300 8308 1762 19 wichtiger wichtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen und meldeten es dem König, und meinten wenn Krieg ausbrechen sollte, wäre das ein wichtiger und nützlicher Mann, den man um keinen Preis fortlassen dürfte. 8325 8328 1765 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 29629 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 76 10 Also ward er ehrenvoll empfangen und ihm eine besondere Wohnung angewiesen. 8829 8837 1862 9 besondere besonder ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ward er ehrenvoll empfangen und ihm eine besondere Wohnung angewiesen. 8839 8845 1863 Wohnung Wohnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 29736 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 83 14 Der König war traurig dass er um des Einen willen alle seine treuen Diener verlieren sollte, wünschte dass seine Augen ihn nie gesehen hätten und wäre ihn gerne wieder los gewesen. 9406 9411 1975 13 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König war traurig dass er um des Einen willen alle seine treuen Diener verlieren sollte, wünschte dass seine Augen ihn nie gesehen hätten und wäre ihn gerne wieder los gewesen. 9413 9418 1976 Diener Diener NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl <NA> <NA>
## 29780 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 84 28 Aber er getrauete sich nicht ihm den Abschied zu geben, weil er fürchtete er möchte ihn samt seinem Volke tot schlagen und sich auf den königlichen Thron setzen. 9662 9672 2022 27 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber er getrauete sich nicht ihm den Abschied zu geben, weil er fürchtete er möchte ihn samt seinem Volke tot schlagen und sich auf den königlichen Thron setzen. 9674 9678 2023 Thron Thron NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 29804 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 86 15 Er schickte zu dem Schneiderlein und ließ ihm sagen weil er ein so großer Kriegsheld wäre, so wollte er ihm ein Anerbieten machen. 9809 9814 2052 14 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er schickte zu dem Schneiderlein und ließ ihm sagen weil er ein so großer Kriegsheld wäre, so wollte er ihm ein Anerbieten machen. 9816 9825 2053 Kriegsheld Kriegsheld NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl <NA> <NA>
## 29830 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 87 18 In einem Walde seines Landes hausten zwei Riesen, die mit Rauben Morden Sengen und Brennen großen Schaden stifteten: niemand dürfte sich ihnen nahen ohne sich in Lebensgefahr zu setzen. 9964 9969 2080 17 großen groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> In einem Walde seines Landes hausten zwei Riesen, die mit Rauben Morden Sengen und Brennen großen Schaden stifteten: niemand dürfte sich ihnen nahen ohne sich in Lebensgefahr zu setzen. 9971 9977 2081 Schaden Schaden NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 29866 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 88 16 Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10132 10138 2110 15 einzige einzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10140 10146 2111 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 29871 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 88 24 Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10175 10179 2119 23 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10181 10190 2120 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj <NA> <NA>
## 29910 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 90 22 „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10353 10358 2157 21 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10360 10372 2158 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass <NA> <NA>
## 29914 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 90 26 „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10382 10387 2161 25 halbes halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10389 10398 2162 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj <NA> <NA>
## 30057 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 96 11 Das Schneiderlein, nicht faul, las beide Taschen voll Steine und stieg damit auf den Baum. 11113 11116 2311 10 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Das Schneiderlein, nicht faul, las beide Taschen voll Steine und stieg damit auf den Baum. 11118 11123 2312 Steine Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj <NA> <NA>
## 30149 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 100 17 Sie legten sich wieder zum Schlaf, da warf der Schneider auf den zweiten einen Stein herab. 11571 11577 2413 15 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie legten sich wieder zum Schlaf, da warf der Schneider auf den zweiten einen Stein herab. 11585 11589 2415 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 30220 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 104 13 Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11893 11900 2485 12 dicksten dick ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11902 11906 2486 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 30226 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 104 20 Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11929 11934 2492 19 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11936 11941 2493 Riesen Riese NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj <NA> <NA>
## 30257 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 107 3 Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12101 12106 2528 2 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12108 12113 2529 zahlte zahlt NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA>
## 30266 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 107 6 Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12119 12126 2531 5 gleicher gleich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12128 12132 2532 Münze Münze NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 30350 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 110 11 Es zog sein Schwert und versetzte jedem ein paar tüchtige Hiebe in die Brust, dann ging es hinaus zu den Reitern und sprach „die Arbeit ist getan, ich habe beiden den Garaus gemacht: aber hart ist es hergegangen, sie haben in der Not Bäume ausgerissen und sich gewehrt, doch das hilft alles nichts wenn einer kommt wie ich, der siebene auf einen Streich schlägt.“ 12562 12569 2622 10 tüchtige tüchtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es zog sein Schwert und versetzte jedem ein paar tüchtige Hiebe in die Brust, dann ging es hinaus zu den Reitern und sprach „die Arbeit ist getan, ich habe beiden den Garaus gemacht: aber hart ist es hergegangen, sie haben in der Not Bäume ausgerissen und sich gewehrt, doch das hilft alles nichts wenn einer kommt wie ich, der siebene auf einen Streich schlägt.“ 12571 12575 2623 Hiebe Hieb NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> <NA>
## 30426 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 113 5 „Das hat gute Wege,“ antwortete der Schneider, „kein Haar haben sie mir gekrümmt.“ 12939 12942 2701 4 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das hat gute Wege,“ antwortete der Schneider, „kein Haar haben sie mir gekrümmt.“ 12944 12947 2702 Wege Wege NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 30470 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 114 31 Die Reiter wollten ihm keinen Glauben beimessen und ritten in den Wald hinein: da fanden sie die Riesen in ihrem Blute schwimmend, und rings herum lagen die ausgerissenen Bäume. 13170 13182 2747 30 ausgerissenen ausgerissen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Reiter wollten ihm keinen Glauben beimessen und ritten in den Wald hinein: da fanden sie die Riesen in ihrem Blute schwimmend, und rings herum lagen die ausgerissenen Bäume. 13184 13188 2748 Bäume Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 30478 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 8 115 9 Das Schneiderlein verlangte von dem König die versprochene Belohnung, den aber reute sein Versprechen und er sann aufs neue wie er sich den Helden vom Halse schaffen könnte. 13238 13249 2757 8 versprochene versprochen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein verlangte von dem König die versprochene Belohnung, den aber reute sein Versprechen und er sann aufs neue wie er sich den Helden vom Halse schaffen könnte. 13251 13259 2758 Belohnung Belohnung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 30512 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 8 116 9 „Ehe du meine Tochter und das halbe Reich erhältst,“ sprach er zu ihm, „mußt du noch eine Heldentat vollbringen. 13396 13400 2791 8 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ehe du meine Tochter und das halbe Reich erhältst,“ sprach er zu ihm, „mußt du noch eine Heldentat vollbringen. 13402 13406 2792 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj <NA> <NA>
## 30537 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 8 117 10 In dem Walde läuft ein Einhorn, das großen Schaden anrichtet, das mußt du erst einfangen.“ 13515 13520 2817 9 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Walde läuft ein Einhorn, das großen Schaden anrichtet, das mußt du erst einfangen.“ 13522 13528 2818 Schaden Schaden NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 30757 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 125 7 Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14586 14596 3045 6 verheißenen verheißen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14598 14601 3046 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 30763 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 125 16 Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14640 14645 3054 15 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14647 14655 3055 Forderung Forderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 30783 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 126 18 Der Schneider sollte ihm vor der Hochzeit erst ein Wildschwein fangen, das in dem Wald großen Schaden tat; 14745 14750 3073 17 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider sollte ihm vor der Hochzeit erst ein Wildschwein fangen, das in dem Wald großen Schaden tat; 14752 14758 3074 Schaden Schaden NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 30850 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 130 12 Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15093 15103 3142 11 schäumendem schäumend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15105 15109 3143 Munde Mund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 30852 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 130 15 Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15115 15123 3145 14 wetzenden wetzend ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15125 15130 3146 Zähnen Zähne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj <NA> <NA>
## 30867 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 130 30 Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15180 15188 3161 29 flüchtige flüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15190 15193 3162 Held Held NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA>
## 30915 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 131 26 Das Schwein war hinter ihm her gelaufen, er aber hüpfte außen herum und schlug die Türe hinter ihm zu; da war das wütende Tier gefangen, das viel zu schwer und unbehilflich war, um zu dem Fenster hinaus zu springen. 15417 15423 3212 25 wütende wütend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schwein war hinter ihm her gelaufen, er aber hüpfte außen herum und schlug die Türe hinter ihm zu; da war das wütende Tier gefangen, das viel zu schwer und unbehilflich war, um zu dem Fenster hinaus zu springen. 15425 15428 3213 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 30947 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 132 14 Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15590 15596 3244 13 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15598 15602 3245 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod <NA> <NA>
## 30978 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 132 46 Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15746 15750 3277 45 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15752 15761 3278 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 conj <NA> <NA>
## 31009 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 134 7 Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15920 15925 3308 6 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15927 15932 3309 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 31011 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 134 10 Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15938 15944 3311 9 kleiner klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15946 15951 3312 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj <NA> <NA>
## 31029 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 135 7 Nach einiger Zeit hörte die junge Königin in der Nacht wie ihr Gemahl im Traume sprach „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen.“ 16035 16039 3328 6 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einiger Zeit hörte die junge Königin in der Nacht wie ihr Gemahl im Traume sprach „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen.“ 16041 16047 3329 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 31075 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 136 9 Da merkte sie in welcher Gasse der junge Herr geboren war, klagte am andern Morgen ihrem Vater ihr Leid und bat er möchte ihr von dem Manne helfen, der nichts anders als ein Schneider wäre. 16233 16237 3373 8 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da merkte sie in welcher Gasse der junge Herr geboren war, klagte am andern Morgen ihrem Vater ihr Leid und bat er möchte ihr von dem Manne helfen, der nichts anders als ein Schneider wäre. 16239 16242 3374 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 31120 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 137 14 Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16440 16447 3418 13 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16449 16453 3419 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 31145 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 137 46 Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16612 16616 3450 45 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16618 16621 3451 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl <NA> <NA>
## 31167 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 138 21 Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16729 16734 3474 20 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16736 16740 3475 Herrn Herr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj <NA> <NA>
## 31172 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 138 28 Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16776 16781 3481 27 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16783 16790 3482 Anschlag Anschlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 31201 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 140 7 Abends legte es sich zu gewöhnlicher Zeit mit seiner Frau zu Bett: als sie glaubte er sei eingeschlafen, stand sie auf, öffnete die Türe und legte sich wieder. 16888 16899 3503 6 gewöhnlicher gewöhnlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends legte es sich zu gewöhnlicher Zeit mit seiner Frau zu Bett: als sie glaubte er sei eingeschlafen, stand sie auf, öffnete die Türe und legte sich wieder. 16901 16904 3504 Zeit Zeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 31241 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 141 17 Das Schneiderlein, das sich nur stellte als wenn es schlief, fing an mit heller Stimme zu rufen „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen! 17097 17102 3545 16 heller hell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein, das sich nur stellte als wenn es schlief, fing an mit heller Stimme zu rufen „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen! 17104 17109 3546 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 31308 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 143 13 Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17480 17484 3620 12 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17486 17491 3621 Furcht Furcht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 31318 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 143 21 Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17518 17522 3628 20 wilde wilde ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17524 17527 3629 Heer Heer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 31342 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 1 6 Es hatte eine Mutter ein Büblein von sieben Jahren, das war so schön und lieblich, dass es niemand ansehen konnte ohne ihm gut zu sein, und sie hatte es auch lieber als alles auf der Welt. 65 69 14 14 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Es hatte eine Mutter ein Büblein von sieben Jahren, das war so schön und lieblich, dass es niemand ansehen konnte ohne ihm gut zu sein, und sie hatte es auch lieber als alles auf der Welt. 27 33 6 Büblein Büblein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 31384 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 2 9 Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 225 229 48 8 krank krank ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 231 234 49 ward ward NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 31385 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 2 9 Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 215 223 47 7 plötzlich plötzlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 231 234 49 ward ward NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 31391 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 2 14 Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 245 249 53 13 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 251 254 54 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 31476 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 5 20 Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 655 660 140 19 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 662 674 141 Totenhemdchen Totenhemdchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 31506 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 5 51 Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 803 805 171 50 ach ach ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 807 812 172 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 obj <NA> SpaceAfter=No
## 31597 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 8 7 Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1242 1247 263 6 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1249 1252 264 Gott Gott NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod <NA> <NA>
## 31613 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 8 29 Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1354 1367 285 28 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1369 1376 286 Bettchen Bettchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 31616 Das-Waldhaus_1857.txt 1 1 3 Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 6 10 2 2 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 12 20 3 Holzhauer Holzhauer NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 31629 Das-Waldhaus_1857.txt 1 1 14 Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 71 77 13 13 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 79 83 14 Hütte Hütte NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 31635 Das-Waldhaus_1857.txt 1 1 20 Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 104 111 19 19 einsamen einsam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 113 118 20 Waldes Wald NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 31669 Das-Waldhaus_1857.txt 1 2 26 Eines Morgens, als er wieder an seine Arbeit wollte, sagte er zu seiner Frau, „laß mir mein Mittagsbrot von dem ältesten Mädchen hinaus in den Wald bringen, ich werde sonst nicht fertig. 233 240 46 25 ältesten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Eines Morgens, als er wieder an seine Arbeit wollte, sagte er zu seiner Frau, „laß mir mein Mittagsbrot von dem ältesten Mädchen hinaus in den Wald bringen, ich werde sonst nicht fertig. 242 248 47 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 obl <NA> <NA>
## 31721 Das-Waldhaus_1857.txt 1 4 19 Als nun die Sonne mitten über dem Walde stand, machte sich das Mädchen mit einem Topf voll Suppe auf den Weg. 529 532 107 18 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Als nun die Sonne mitten über dem Walde stand, machte sich das Mädchen mit einem Topf voll Suppe auf den Weg. 534 538 108 Suppe Suppe NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 31761 Das-Waldhaus_1857.txt 1 6 6 Da ging es auf gut Glück immer fort, bis die Sonne sank und die Nacht einbrach. 734 736 148 5 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Da ging es auf gut Glück immer fort, bis die Sonne sank und die Nacht einbrach. 738 742 149 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 31852 Das-Waldhaus_1857.txt 1 11 8 Es klopfte an, und eine rauhe Stimme rief von innen „herein.“ 1165 1169 243 7 rauhe rauh ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es klopfte an, und eine rauhe Stimme rief von innen „herein.“ 1171 1176 244 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 31861 Das-Waldhaus_1857.txt 1 12 7 Das Mädchen trat auf die dunkle Diele, und pochte an der Stubentür. 1228 1233 257 6 dunkle dunkel ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Mädchen trat auf die dunkle Diele, und pochte an der Stubentür. 1235 1239 258 Diele Diel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 31886 Das-Waldhaus_1857.txt 1 13 19 „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1332 1336 282 17 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1348 1351 284 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 31888 Das-Waldhaus_1857.txt 1 13 19 „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1338 1346 283 18 eisgrauer eisgrauer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1348 1351 284 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 31907 Das-Waldhaus_1857.txt 1 13 36 „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1425 1430 300 35 weißer weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1432 1435 301 Bart Bart NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj <NA> <NA>
## 31931 Das-Waldhaus_1857.txt 1 14 17 Am Ofen aber lagen drei Tiere, ein Hühnchen, ein Hähnchen und eine buntgescheckte Kuh. 1553 1566 329 16 buntgescheckte buntgescheckt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Ofen aber lagen drei Tiere, ein Hühnchen, ein Hähnchen und eine buntgescheckte Kuh. 1568 1570 330 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No
## 31947 Das-Waldhaus_1857.txt 2 17 3 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1664 1668 349 2 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1670 1677 350 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 31958 Das-Waldhaus_1857.txt 2 17 6 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1680 1684 352 5 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1686 1693 353 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 32021 Das-Waldhaus_1857.txt 3 19 14 Das Mädchen fand in der Küche Überfluß an allem und kochte eine gute Speise, aber an die Tiere dachte es nicht. 1996 1999 423 13 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen fand in der Küche Überfluß an allem und kochte eine gute Speise, aber an die Tiere dachte es nicht. 2001 2006 424 Speise Speise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 32035 Das-Waldhaus_1857.txt 3 20 5 Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2056 2060 437 4 volle voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2062 2069 438 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 32043 Das-Waldhaus_1857.txt 3 20 15 Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2105 2110 447 14 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2112 2115 448 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 32119 Das-Waldhaus_1857.txt 5 24 9 Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2432 2436 524 6 steig steig ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2446 2451 527 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 32143 Das-Waldhaus_1857.txt 5 24 30 Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2544 2549 547 29 weißem weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2551 2556 548 Linnen Linnen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 32189 Das-Waldhaus_1857.txt 5 26 8 Nach einiger Zeit aber kam der graue Mann, beleuchtete das Mädchen mit dem Licht und schüttelte mit dem Kopf. 2790 2794 598 7 graue grau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einiger Zeit aber kam der graue Mann, beleuchtete das Mädchen mit dem Licht und schüttelte mit dem Kopf. 2796 2799 599 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 32229 Das-Waldhaus_1857.txt 6 28 7 Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 2997 3002 641 6 späten spät ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 3004 3008 642 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 32243 Das-Waldhaus_1857.txt 6 28 21 Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 3070 3075 655 20 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 3077 3079 656 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 32296 Das-Waldhaus_1857.txt 6 30 17 Vor Tag aber stand der Holzhauer auf, wollte in den Wald und verlangte die zweite Tochter sollte ihm diesmal das Essen bringen. 3335 3340 707 16 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Vor Tag aber stand der Holzhauer auf, wollte in den Wald und verlangte die zweite Tochter sollte ihm diesmal das Essen bringen. 3342 3348 708 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 32362 Das-Waldhaus_1857.txt 6 32 27 Zur Mittagszeit trug auch das Mädchen die Speise hinaus, aber die Linsen waren verschwunden: die Waldvögel hatten sie, wie am vorigen Tag, aufgepickt und keine übrig gelassen. 3675 3681 778 26 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Mittagszeit trug auch das Mädchen die Speise hinaus, aber die Linsen waren verschwunden: die Waldvögel hatten sie, wie am vorigen Tag, aufgepickt und keine übrig gelassen. 3683 3685 779 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 32403 Das-Waldhaus_1857.txt 6 34 6 Der Mann mit dem weißen Barte fragte wieder die Tiere 3891 3896 824 5 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Mann mit dem weißen Barte fragte wieder die Tiere 3898 3902 825 Barte Barte NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod <NA> <NA>
## 32409 Das-Waldhaus_1857.txt 7 35 3 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3930 3934 831 2 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3936 3943 832 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 32417 Das-Waldhaus_1857.txt 7 35 6 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3946 3950 834 5 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3952 3959 835 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 32440 Das-Waldhaus_1857.txt 8 36 17 Die Tiere antworteten abermals „duks,“ und es geschah alles wie am vorigen Tag. 4075 4081 865 16 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tiere antworteten abermals „duks,“ und es geschah alles wie am vorigen Tag. 4083 4085 866 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 32449 Das-Waldhaus_1857.txt 8 37 6 Das Mädchen kochte eine gute Speise, aß und trank mit dem Alten und kümmerte sich nicht um die Tiere. 4112 4115 872 5 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen kochte eine gute Speise, aß und trank mit dem Alten und kümmerte sich nicht um die Tiere. 4117 4122 873 Speise Speise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 32522 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 4 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4497 4503 955 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4505 4510 956 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 32544 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 17 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4574 4581 968 16 jüngstes jüng ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4583 4586 969 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 32560 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 36 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4667 4673 987 35 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4675 4677 988 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 32567 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 46 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4723 4728 997 45 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4730 4736 998 Hummeln Hummel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 conj <NA> SpaceAfter=No
## 32585 Das-Waldhaus_1857.txt 11 42 12 Die Mutter wollte nicht und sprach „soll ich mein liebstes Kind auch noch verlieren?“ 4807 4814 1014 11 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Mutter wollte nicht und sprach „soll ich mein liebstes Kind auch noch verlieren?“ 4816 4819 1015 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 32666 Das-Waldhaus_1857.txt 11 46 4 Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5221 5224 1108 3 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5226 5231 1109 Sorgen Sorgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA>
## 32680 Das-Waldhaus_1857.txt 11 46 12 Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5268 5271 1116 11 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5273 5277 1117 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 32684 Das-Waldhaus_1857.txt 11 46 17 Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5295 5298 1121 16 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5300 5305 1122 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 32723 Das-Waldhaus_1857.txt 11 48 18 Es bat ganz freundlich sie möchten es über Nacht beherbergen, und der Mann mit dem weißen Bart fragte wieder seine Tiere 5505 5510 1162 17 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es bat ganz freundlich sie möchten es über Nacht beherbergen, und der Mann mit dem weißen Bart fragte wieder seine Tiere 5512 5515 1163 Bart Bart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA>
## 32727 Das-Waldhaus_1857.txt 12 49 3 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5545 5549 1169 2 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5551 5558 1170 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 32737 Das-Waldhaus_1857.txt 12 49 6 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5561 5565 1172 5 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5567 5574 1173 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 32779 Das-Waldhaus_1857.txt 13 51 28 Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5763 5769 1219 27 glatten glatt ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5771 5776 1220 Federn Federn NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod <NA> <NA>
## 32783 Das-Waldhaus_1857.txt 13 51 34 Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5797 5801 1225 33 bunte bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5803 5805 1226 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj <NA> <NA>
## 32797 Das-Waldhaus_1857.txt 13 52 10 Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5877 5880 1241 9 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5882 5886 1242 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 32820 Das-Waldhaus_1857.txt 13 52 32 Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5986 5990 1263 31 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5992 5996 1264 Tiere Tier NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 35 nsubj <NA> <NA>
## 32860 Das-Waldhaus_1857.txt 13 54 24 Da ging es, holte Gerste und streute sie dem Hühnchen und Hähnchen vor, und brachte der Kuh wohlriechendes Heu einen ganzen Arm voll. 6200 6205 1306 23 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging es, holte Gerste und streute sie dem Hühnchen und Hähnchen vor, und brachte der Kuh wohlriechendes Heu einen ganzen Arm voll. 6207 6209 1307 Arm Arm NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 32872 Das-Waldhaus_1857.txt 13 55 8 „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6244 6249 1316 7 lieben lieb ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6251 6255 1317 Tiere Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 32887 Das-Waldhaus_1857.txt 13 55 26 „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6318 6325 1334 25 frischen frischen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6327 6331 1335 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 32901 Das-Waldhaus_1857.txt 13 56 7 Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6366 6369 1344 6 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6371 6376 1345 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 32932 Das-Waldhaus_1857.txt 13 56 44 Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6558 6567 1381 43 herzhaften herzhaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6569 6571 1382 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj <NA> SpaceAfter=No
## 32977 Das-Waldhaus_1857.txt 13 58 20 Nicht lange so fing Hühnchen und Hähnchen an das Köpfchen zwischen die Flügel zu stecken, und die bunte Kuh blinzelte mit den Augen. 6793 6797 1427 19 bunte bunt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nicht lange so fing Hühnchen und Hähnchen an das Köpfchen zwischen die Flügel zu stecken, und die bunte Kuh blinzelte mit den Augen. 6799 6801 1428 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 32996 Das-Waldhaus_1857.txt 14 60 2 schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6891 6895 1449 1 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6897 6904 1450 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 32999 Das-Waldhaus_1857.txt 14 60 5 schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6907 6911 1452 4 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6913 6920 1453 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 33041 Das-Waldhaus_1857.txt 16 62 25 du hast mit uns gegessen, du hast mit uns getrunken, du hast uns alle wohl bedacht, wir wünschen dir eine gute Nacht.“ 7105 7108 1496 24 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> du hast mit uns gegessen, du hast mit uns getrunken, du hast uns alle wohl bedacht, wir wünschen dir eine gute Nacht.“ 7110 7114 1497 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 33061 Das-Waldhaus_1857.txt 17 63 15 Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7196 7203 1513 14 frisches frisches ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7205 7210 1514 Linnen Linnen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 33081 Das-Waldhaus_1857.txt 17 63 38 Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7295 7300 1536 37 weißer weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7302 7305 1537 Bart Bart NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj <NA> <NA>
## 33176 Das-Waldhaus_1857.txt 18 66 56 Da fing es an in den Ecken zu knittern und zu knattern, und die Türe sprang auf und schlug an die Wand: die Balken drönten, als wenn sie aus ihren Fugen gerissen würden, und es war als wenn die Treppe herab stürzte, und endlich krachte es als wenn das ganze Dach zusammen fiele. 7756 7760 1634 55 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing es an in den Ecken zu knittern und zu knattern, und die Türe sprang auf und schlug an die Wand: die Balken drönten, als wenn sie aus ihren Fugen gerissen würden, und es war als wenn die Treppe herab stürzte, und endlich krachte es als wenn das ganze Dach zusammen fiele. 7762 7765 1635 Dach Dach NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 58 nsubj <NA> <NA>
## 33210 Das-Waldhaus_1857.txt 18 68 9 Als es aber am Morgen bei hellem Sonnenschein aufwachte, was erblickten seine Augen? 7927 7932 1671 8 hellem hell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es aber am Morgen bei hellem Sonnenschein aufwachte, was erblickten seine Augen? 7934 7945 1672 Sonnenschein Sonnenschein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 33220 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 6 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8031 8037 1690 11 glänzte glänzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8009 8012 1685 Saal Saal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 33221 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 6 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8002 8007 1684 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8009 8012 1685 Saal Saal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 33228 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 15 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8048 8058 1693 14 königlicher königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8060 8065 1694 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 33242 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 26 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8114 8120 1704 25 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8122 8127 1705 Blumen Blume NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj <NA> <NA>
## 33251 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 42 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8194 8199 1720 41 rothem roth ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8201 8205 1721 Sammt sammt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 33266 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 55 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8264 8272 1733 54 gestickte gestickt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8274 8282 1734 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 49 obj <NA> SpaceAfter=No
## 33319 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 25 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8521 8525 1782 24 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8527 8534 1783 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 33320 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 28 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8537 8541 1785 27 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8543 8550 1786 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 33324 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 33 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8567 8571 1790 32 bunte bunt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8573 8575 1791 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> <NA>
## 33325 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 33 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8560 8565 1789 31 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8573 8575 1791 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> <NA>
## 33349 Das-Waldhaus_1857.txt 18 72 25 Es dachte der Alte wäre schon aufgestanden und sah sich nach seinem Bette um, aber er lag nicht darin, sondern ein fremder Mann. 8702 8708 1818 24 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dachte der Alte wäre schon aufgestanden und sah sich nach seinem Bette um, aber er lag nicht darin, sondern ein fremder Mann. 8710 8713 1819 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 33388 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 34 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8864 8868 1853 33 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8870 8873 1854 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA>
## 33392 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 41 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8907 8915 1860 40 eisgrauer eisgrauer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8917 8920 1861 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj <NA> <NA>
## 33394 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 41 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8901 8905 1859 39 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8917 8920 1861 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj <NA> <NA>
## 33418 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 67 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 9051 9056 1886 66 bunten bunt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 9058 9060 1887 Kuh Kuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 61 conj <NA> SpaceAfter=No
## 33481 Das-Waldhaus_1857.txt 18 74 57 Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9344 9347 1944 56 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9349 9356 1945 Waldhaus Waldhaus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 64 nsubj:pass <NA> <NA>
## 33482 Das-Waldhaus_1857.txt 18 74 63 Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9379 9389 1950 62 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9391 9396 1951 Palast Palast NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl <NA> <NA>
## 33564 Das-Waldhaus_1857.txt 18 77 39 „Die habe ich in den Keller gesperrt, und Morgen sollen sie in den Wald geführt werden und sollen bei einem Köhler so lange als Mägde dienen, bis sie sich gebessert haben und auch die armen Tiere nicht hungern lassen.“ 9819 9823 2034 38 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Die habe ich in den Keller gesperrt, und Morgen sollen sie in den Wald geführt werden und sollen bei einem Köhler so lange als Mägde dienen, bis sie sich gebessert haben und auch die armen Tiere nicht hungern lassen.“ 9825 9829 2035 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 42 obj <NA> <NA>
## 33608 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 1 3 6 Da begegnete ihnen ein alter Mann, der fragte sie nach ihrem Kummer. 222 226 45 5 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da begegnete ihnen ein alter Mann, der fragte sie nach ihrem Kummer. 228 231 46 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 33689 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 1 6 16 Der älteste sagte „ich will es schon finden,“ ging zum kranken König und bat ihn er möchte ihm erlauben auszuziehen um das Wasser des Lebens zu suchen, denn das könnte ihn allein heilen. 582 588 129 15 kranken krank ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste sagte „ich will es schon finden,“ ging zum kranken König und bat ihn er möchte ihm erlauben auszuziehen um das Wasser des Lebens zu suchen, denn das könnte ihn allein heilen. 590 594 130 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 33825 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 12 3 Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1216 1221 271 2 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1223 1230 272 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 33833 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 12 12 Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1273 1277 280 11 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1279 1284 281 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 33894 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 15 3 Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1587 1592 345 2 kranke krank ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1594 1598 346 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 33901 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 15 6 Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1608 1612 348 5 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1614 1617 349 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 33914 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 16 5 Da sagte der zweite Sohn „Vater, laßt mich ausziehen und das Wasser suchen,“ und dachte bei sich „ist mein Bruder tot, so fällt das Reich mir zu.“ 1660 1665 361 4 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der zweite Sohn „Vater, laßt mich ausziehen und das Wasser suchen,“ und dachte bei sich „ist mein Bruder tot, so fällt das Reich mir zu.“ 1667 1670 362 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 34042 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 22 5 Als auch der zweite Sohn ausblieb, so erbot sich der jüngste auszuziehen und das Wasser zu holen, und der König mußte ihn endlich ziehen lassen. 2311 2316 496 4 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als auch der zweite Sohn ausblieb, so erbot sich der jüngste auszuziehen und das Wasser zu holen, und der König mußte ihn endlich ziehen lassen. 2318 2321 497 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 34145 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 25 17 „Weil du dich betragen hast, wie sichs geziemt, nicht übermütig wie deine falschen Brüder, so will ich dir Auskunft geben und dir sagen wie du zu dem Wasser des Lebens gelangst. 2772 2779 596 16 falschen falsch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Weil du dich betragen hast, wie sichs geziemt, nicht übermütig wie deine falschen Brüder, so will ich dir Auskunft geben und dir sagen wie du zu dem Wasser des Lebens gelangst. 2781 2786 597 Brüder Bruder NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 34169 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 26 11 Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 2922 2933 626 10 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 2935 2943 627 Schlosses Schloß NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 34182 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 26 25 Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 3000 3006 640 24 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 3008 3011 641 Rute Rute NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 34200 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 27 9 Mit der Rute schlag dreimal an das eiserne Tor des Schlosses, so wird es aufspringen: inwendig liegen zwei Löwen, die den Rachen aufsperren, wenn du aber jedem ein Brot hinein wirfst, so werden sie still und dann eile dich und hol von dem Wasser des Lebens bevor es zwölf schlägt, sonst schlägt das Tor wieder zu und du bist eingesperrt.“ 3079 3085 655 8 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit der Rute schlag dreimal an das eiserne Tor des Schlosses, so wird es aufspringen: inwendig liegen zwei Löwen, die den Rachen aufsperren, wenn du aber jedem ein Brot hinein wirfst, so werden sie still und dann eile dich und hol von dem Wasser des Lebens bevor es zwölf schlägt, sonst schlägt das Tor wieder zu und du bist eingesperrt.“ 3087 3089 656 Tor Tor NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 34292 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 7 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3545 3551 756 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3553 3563 757 Rutenschlag Rutenschlag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 34313 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 32 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3669 3675 781 31 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3677 3680 782 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl <NA> SpaceAfter=No
## 34316 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 32 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3662 3667 780 30 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3677 3680 782 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl <NA> SpaceAfter=No
## 34320 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 37 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3695 3705 786 36 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3707 3713 787 Prinzen Prinz NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 49 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 34361 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 31 13 Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3856 3861 824 12 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3863 3870 825 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 34382 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 31 37 Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3963 3968 848 36 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3970 3974 849 Reich reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 34441 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 33 16 Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4252 4258 908 14 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4276 4279 910 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 34443 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 33 16 Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4260 4274 909 15 frischgedecktes frischgedeckt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4276 4279 910 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 34508 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 36 7 Wie er eben zum eisernen Tor hinaus ging, da schlugs zwölf, und das Tor schlug so heftig zu, dass es ihm noch ein Stück von der Ferse wegnahm. 4586 4593 979 6 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie er eben zum eisernen Tor hinaus ging, da schlugs zwölf, und das Tor schlug so heftig zu, dass es ihm noch ein Stück von der Ferse wegnahm. 4595 4597 980 Tor Tor NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 34569 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 4 38 17 Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4893 4898 1045 16 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4900 4902 1046 Gut Gut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 34580 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 4 38 26 Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4940 4944 1054 25 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4946 4950 1055 Heere Heer NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 34693 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 4 42 32 Da bat der Prinz so lange, bis der Zwerg sie wieder los ließ, aber er warnte ihn und sprach „hüte dich vor ihnen, sie haben ein böses Herz.“ 5499 5503 1171 31 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da bat der Prinz so lange, bis der Zwerg sie wieder los ließ, aber er warnte ihn und sprach „hüte dich vor ihnen, sie haben ein böses Herz.“ 5505 5508 1172 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No
## 34730 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 43 33 Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5679 5684 1206 32 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5686 5695 1207 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> <NA>
## 34749 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 43 57 Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5808 5813 1230 56 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5815 5819 1231 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 54 obj <NA> SpaceAfter=No
## 34802 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 45 17 Da ging der Prinz zu ihm und gab ihm das Brot, womit er sein ganzes Reich speiste und sättigte: und dann gab ihm der Prinz auch das Schwert, damit schlug er die Heere seiner Feinde und konnte nun in Ruhe und Frieden leben. 6035 6040 1280 16 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Prinz zu ihm und gab ihm das Brot, womit er sein ganzes Reich speiste und sättigte: und dann gab ihm der Prinz auch das Schwert, damit schlug er die Heere seiner Feinde und konnte nun in Ruhe und Frieden leben. 6042 6046 1281 Reich reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 34979 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 51 31 Sie warteten bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein. 6978 6985 1467 30 bitteres bitter ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie warteten bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein. 6987 6996 1468 Meerwasser Meerwasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 34993 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 52 12 Als sie nun daheim ankamen, brachte der jüngste dem kranken König seinen Becher, damit er daraus trinken und gesund werden sollte. 7059 7065 1481 11 kranken krank ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie nun daheim ankamen, brachte der jüngste dem kranken König seinen Becher, damit er daraus trinken und gesund werden sollte. 7067 7071 1482 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj <NA> <NA>
## 35014 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 53 10 Kaum aber hatte er ein wenig von dem bitteren Meerwasser getrunken, so ward er noch kränker als zuvor. 7175 7182 1503 9 bitteren bitter ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum aber hatte er ein wenig von dem bitteren Meerwasser getrunken, so ward er noch kränker als zuvor. 7184 7193 1504 Meerwasser Meerwasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 35035 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 54 11 Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7287 7294 1524 10 ältesten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7296 7300 1525 Söhne Sohn NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA>
## 35050 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 54 28 Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7382 7387 1541 27 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7389 7394 1542 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 35079 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 55 23 Kaum hatte er davon getrunken, so fühlte er seine Krankheit verschwinden, und ward stark und gesund wie in seinen jungen Tagen. 7543 7548 1572 22 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum hatte er davon getrunken, so fühlte er seine Krankheit verschwinden, und ward stark und gesund wie in seinen jungen Tagen. 7550 7554 1573 Tagen Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj <NA> SpaceAfter=No
## 35145 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 57 35 du hättest klüger sein und die Augen aufbehalten sollen, wir haben dirs genommen während du auf dem Meere eingeschlafen warst, und übers Jahr da holt sich einer von uns die schöne Königstochter. 7893 7898 1642 34 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> du hättest klüger sein und die Augen aufbehalten sollen, wir haben dirs genommen während du auf dem Meere eingeschlafen warst, und übers Jahr da holt sich einer von uns die schöne Königstochter. 7900 7912 1643 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 35175 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 58 22 Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8010 8017 1665 21 einziges einzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8019 8022 1666 Wort Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 35179 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 58 31 Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8059 8062 1674 30 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8064 8068 1675 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 35190 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 59 3 Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8135 8138 1690 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8140 8144 1691 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 35197 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 59 9 Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8169 8176 1696 8 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8178 8181 1697 Sohn Sohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 35257 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 62 9 Draußen, als sie ganz allein im Wald waren, und der Jäger so traurig aussah, sagte der Prinz zu ihm „lieber Jäger, was fehlt dir?“ 8469 8474 1752 6 allein allein ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Draußen, als sie ganz allein im Wald waren, und der Jäger so traurig aussah, sagte der Prinz zu ihm „lieber Jäger, was fehlt dir?“ 8479 8482 1756 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 35345 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 66 22 Da erschrak der Prinz, und sprach „lieber Jäger, laß mich leben, da geb ich dir mein königliches Kleid, gib mir dafür dein schlechtes.“ 8875 8885 1852 21 königliches königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der Prinz, und sprach „lieber Jäger, laß mich leben, da geb ich dir mein königliches Kleid, gib mir dafür dein schlechtes.“ 8887 8891 1853 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 35405 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 8 69 10 Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9152 9156 1912 9 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9158 9162 1913 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 35414 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 8 69 20 Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9211 9218 1922 19 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9220 9223 1923 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 35457 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 8 70 5 Da dachte der alte König „sollte mein Sohn unschuldig gewesen sein?“ 9421 9424 1961 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte der alte König „sollte mein Sohn unschuldig gewesen sein?“ 9426 9430 1962 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 35574 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 74 29 Die Königstochter aber ließ eine Straße vor ihrem Schloss machen, die war ganz golden und glänzend, und sagte ihren Leuten wer darauf geradeswegs zu ihr geritten käme, das wäre der rechte, und den sollten sie einlassen, wer aber daneben käme, der wäre der rechte nicht, und den sollten sie auch nicht einlassen. 10038 10045 2090 28 geritten geritt ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> <NA> Die Königstochter aber ließ eine Straße vor ihrem Schloss machen, die war ganz golden und glänzend, und sagte ihren Leuten wer darauf geradeswegs zu ihr geritten käme, das wäre der rechte, und den sollten sie einlassen, wer aber daneben käme, der wäre der rechte nicht, und den sollten sie auch nicht einlassen. 10047 10050 2091 käme käm NOUN VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 35663 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 76 17 Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10450 10456 2179 16 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10458 10463 2180 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 35664 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 76 17 Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10443 10448 2178 15 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10458 10463 2180 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 35717 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 78 7 Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10700 10705 2232 6 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10707 10711 2233 Prinz Prinz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 35726 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 78 16 Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10734 10741 2242 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10743 10748 2243 Straße Straße NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 35820 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 81 24 Also machte er sich auf, und dachte immer an sie und wäre gerne schon bei ihr gewesen, und sah die goldene Straße gar nicht. 11228 11234 2346 23 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also machte er sich auf, und dachte immer an sie und wäre gerne schon bei ihr gewesen, und sah die goldene Straße gar nicht. 11236 11241 2347 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 35868 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 82 47 Da ritt sein Pferd mitten darüber hin, und als er vor das Tor kam, ward es aufgetan, und die Königstochter empfing ihn mit Freuden und sagte er wär ihr Erlöser und der Herr des Königreichs, und ward die Hochzeit gehalten mit großer Glückseligkeit. 11479 11484 2396 46 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ritt sein Pferd mitten darüber hin, und als er vor das Tor kam, ward es aufgetan, und die Königstochter empfing ihn mit Freuden und sagte er wär ihr Erlöser und der Herr des Königreichs, und ward die Hochzeit gehalten mit großer Glückseligkeit. 11486 11499 2397 Glückseligkeit Glückseligkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl <NA> SpaceAfter=No
## 35910 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 85 3 Der alte König wollte sie strafen, aber sie hatten sich aufs Meer gesetzt und waren fortgeschifft und kamen ihr Lebtag nicht wieder. 11711 11714 2442 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte König wollte sie strafen, aber sie hatten sich aufs Meer gesetzt und waren fortgeschifft und kamen ihr Lebtag nicht wieder. 11716 11720 2443 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 35998 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 3 15 „Recht, mein Sohn,“ sprach der Alte, nahm eine lange Stopfnadel und machte am Licht einen Knoten von Siegellack daran, „da hast du auch einen Degen mit auf den Weg.“ 276 280 65 14 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Recht, mein Sohn,“ sprach der Alte, nahm eine lange Stopfnadel und machte am Licht einen Knoten von Siegellack daran, „da hast du auch einen Degen mit auf den Weg.“ 282 291 66 Stopfnadel Stopfnadel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 36043 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 4 23 Nun wollte das Schneiderlein noch einmal mitessen und hüpfte in die Küche, um zu sehen was die Frau Mutter zu guter Letzt gekocht hätte. 505 509 113 22 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wollte das Schneiderlein noch einmal mitessen und hüpfte in die Küche, um zu sehen was die Frau Mutter zu guter Letzt gekocht hätte. 511 515 114 Letzt letzt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 36104 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 8 20 Da sprang Daumerling auf den Herd und guckte in die Schüssel: weil er aber den Hals zu weit hineinstreckte, faßte ihn der Dampf von der Speise und trieb ihn zum Schornstein hinaus. 778 781 174 19 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Da sprang Daumerling auf den Herd und guckte in die Schüssel: weil er aber den Hals zu weit hineinstreckte, faßte ihn der Dampf von der Speise und trieb ihn zum Schornstein hinaus. 783 796 175 hineinstreckte hineinstreckt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 36143 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 10 9 Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1011 1016 221 8 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1018 1021 222 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 36155 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 10 18 Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1107 1109 242 29 gut gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1055 1061 231 Meister Meister NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 36182 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 11 10 „Frau Meisterin, wenn sie uns kein besser Essen gibt,“ sagte der Daumerling, „so gehe ich fort und schreibe morgen früh mit Kreide an ihre Haustüre Kartoffel zu viel, Fleisch zu wenig, Adies, Herr Kartoffelkönig.“ 1153 1158 253 9 besser gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Frau Meisterin, wenn sie uns kein besser Essen gibt,“ sagte der Daumerling, „so gehe ich fort und schreibe morgen früh mit Kreide an ihre Haustüre Kartoffel zu viel, Fleisch zu wenig, Adies, Herr Kartoffelkönig.“ 1160 1164 254 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 36274 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 14 14 Sie hob den Fingerhut auf und wollte ihn packen, aber der kleine Daumerling hüpfte in die Lappen, und wie die Meisterin die Lappen auseinander warf und ihn suchte, machte er sich in den Tischritz. 1630 1635 347 13 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hob den Fingerhut auf und wollte ihn packen, aber der kleine Daumerling hüpfte in die Lappen, und wie die Meisterin die Lappen auseinander warf und ihn suchte, machte er sich in den Tischritz. 1637 1646 348 Daumerling Daumerling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 36341 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 17 9 Das Schneiderlein wanderte und kam in einen großen Wald: da begegnete ihm ein Haufen Räuber, die hatten vor des Königs Schatz zu bestehlen. 2018 2023 427 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein wanderte und kam in einen großen Wald: da begegnete ihm ein Haufen Räuber, die hatten vor des Königs Schatz zu bestehlen. 2025 2028 428 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 36371 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 18 13 Als sie das Schneiderlein sahen, dachten sie „so ein kleiner Kerl kann durch ein Schlüsselloch kriechen und uns als Dietrich dienen.“ 2167 2173 457 12 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie das Schneiderlein sahen, dachten sie „so ein kleiner Kerl kann durch ein Schlüsselloch kriechen und uns als Dietrich dienen.“ 2175 2178 458 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 36453 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 23 10 Nicht lange so entdeckte er einen, der breit genug war um ihn einzulassen. 2571 2575 545 9 breit breit ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Nicht lange so entdeckte er einen, der breit genug war um ihn einzulassen. 2577 2581 546 genug genug NOUN ADV <NA> 6 acl <NA> <NA>
## 36486 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 24 34 Er wollte auch gleich hindurch, aber eine von den beiden Schildwachen, die vor der Tür standen, bemerkte ihn und sprach zu der andern „was kriecht da für eine häßliche Spinne? 2766 2773 584 33 häßliche häßlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wollte auch gleich hindurch, aber eine von den beiden Schildwachen, die vor der Tür standen, bemerkte ihn und sprach zu der andern „was kriecht da für eine häßliche Spinne? 2775 2780 585 Spinne Spinne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 36502 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 26 5 „Laß das arme Tier gehen,“ sagte die andere, „es hat dir ja nichts getan.“ 2818 2821 597 4 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Laß das arme Tier gehen,“ sagte die andere, „es hat dir ja nichts getan.“ 2823 2826 598 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 36555 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 28 7 Als das Schneiderlein in der besten Arbeit war, hörte es den König kommen, der seine Schatzkammer besehen wollte, und verkroch sich eilig. 3088 3093 652 6 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Schneiderlein in der besten Arbeit war, hörte es den König kommen, der seine Schatzkammer besehen wollte, und verkroch sich eilig. 3095 3100 653 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 36581 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 29 7 Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3226 3230 678 6 harte hart ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3232 3236 679 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 36598 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 29 26 Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3334 3338 697 25 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3340 3344 698 Stand Stand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 ccomp <NA> <NA>
## 36727 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 34 17 Die Wachen liefen dahin, wie sie aber ankamen, war es schon in eine andere Ecke unter einen Taler gehüpft, und rief „he, hier bin ich.“ 3958 3963 829 16 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wachen liefen dahin, wie sie aber ankamen, war es schon in eine andere Ecke unter einen Taler gehüpft, und rief „he, hier bin ich.“ 3965 3968 830 Ecke Ecke NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 36755 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 35 14 Die Wachen sprangen eilends herbei, Daumerling war aber längst in einer dritten Ecke und rief „he, hier bin ich.“ 4098 4104 858 13 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wachen sprangen eilends herbei, Daumerling war aber längst in einer dritten Ecke und rief „he, hier bin ich.“ 4106 4109 859 Ecke Ecke NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 36825 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 38 6 Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4454 4458 932 5 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4460 4469 933 Lobsprüche Lobspruch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 36832 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 38 13 Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4485 4494 939 12 gewaltiger gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4496 4499 940 Held Held NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 36891 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 3 41 15 Darauf schnallte es seinen Degen wieder um den Leib, sagte den Räubern guten Tag und nahm den Weg zwischen die Beine. 4807 4811 1001 14 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf schnallte es seinen Degen wieder um den Leib, sagte den Räubern guten Tag und nahm den Weg zwischen die Beine. 4813 4815 1002 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 36944 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 3 43 23 Die Mägde aber konnten es nicht leiden, denn ohne dass sie ihn sehen konnten sah er alles, was sie heimlich taten, und gab bei der Herrschaft an was sie sich von den Tellern genommen und aus dem Keller für sich weggeholt hatten. 5089 5096 1057 22 heimlich heimlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Mägde aber konnten es nicht leiden, denn ohne dass sie ihn sehen konnten sah er alles, was sie heimlich taten, und gab bei der Herrschaft an was sie sich von den Tellern genommen und aus dem Keller für sich weggeholt hatten. 5098 5102 1058 taten tat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 37024 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 3 45 40 Als die eine Magd bald hernach im Garten mähte, und den Daumerling da herumspringen und an den Kräutern auf und abkriechen sah, mähte sie ihn mit dem Gras schnell zusammen, band alles in ein großes Tuch und warf es heimlich den Kühen vor. 5523 5528 1140 39 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die eine Magd bald hernach im Garten mähte, und den Daumerling da herumspringen und an den Kräutern auf und abkriechen sah, mähte sie ihn mit dem Gras schnell zusammen, band alles in ein großes Tuch und warf es heimlich den Kühen vor. 5530 5533 1141 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod <NA> <NA>
## 37132 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 5 52 11 Da ward dem Daumerling angst, dass er mit heller Stimme rief „laßt mich erst heraus, ich sitze ja drin.“ 6037 6042 1249 10 heller hell ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da ward dem Daumerling angst, dass er mit heller Stimme rief „laßt mich erst heraus, ich sitze ja drin.“ 6044 6049 1250 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 37252 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 60 5 Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6672 6675 1382 4 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6677 6686 1383 Daumerling Daumerling NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 37270 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 60 23 Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6745 6750 1398 20 behend behend ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6765 6775 1401 Hackmessern Hackmesser NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> <NA>
## 37281 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 60 35 Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6820 6825 1412 34 heiler heil ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6827 6830 1413 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 37295 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 61 12 Aber entspringen konnte er auch nicht: es war keine andere Auskunft, er mußte sich mit den Speckbrocken in eine Blutwurst hinunter stopfen lassen. 6895 6900 1427 11 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber entspringen konnte er auch nicht: es war keine andere Auskunft, er mußte sich mit den Speckbrocken in eine Blutwurst hinunter stopfen lassen. 6902 6909 1428 Auskunft Auskunft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 37374 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 64 25 Als nun die Frau Wirthin die Wurst in Scheiben schnitt, nahm er sich in acht, dass er den Kopf nicht zu weit vorstreckte, damit ihm nicht etwa der Hals mit abgeschnitten würde: endlich ersah er seinen Vorteil, machte sich Luft und sprang heraus. 7331 7334 1515 24 weit weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Frau Wirthin die Wurst in Scheiben schnitt, nahm er sich in acht, dass er den Kopf nicht zu weit vorstreckte, damit ihm nicht etwa der Hals mit abgeschnitten würde: endlich ersah er seinen Vorteil, machte sich Luft und sprang heraus. 7336 7346 1516 vorstreckte vorstreckt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 38 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 37437 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 67 4 Auf dem offenen Feld kam es einem Fuchs in den Weg, der schnappte es in Gedanken auf. 7678 7684 1580 3 offenen offen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem offenen Feld kam es einem Fuchs in den Weg, der schnappte es in Gedanken auf. 7686 7689 1581 Feld Feld NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 37468 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 68 9 „Ei, Herr Fuchs,“ riefs Schneiderlein, „ich bins ja, der in eurem Hals steckt, laßt mich wieder frei.“ 7774 7778 1604 8 riefs riefs ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ei, Herr Fuchs,“ riefs Schneiderlein, „ich bins ja, der in eurem Hals steckt, laßt mich wieder frei.“ 7780 7792 1605 Schneiderlein Schneiderlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 37557 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 73 6 Als der Vater sein liebes Söhnlein wieder sah, gab er dem Fuchs gerne alle die Hühner die er hatte. 8200 8205 1703 5 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Vater sein liebes Söhnlein wieder sah, gab er dem Fuchs gerne alle die Hühner die er hatte. 8207 8214 1704 Söhnlein Söhnlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 37579 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 74 9 „Dafür bring ich dir auch ein schön Stück Geld mit“ sprach der Daumerling und reichte ihm den Kreuzer, den er auf seiner Wanderschaft erworben hatte. 8311 8315 1727 8 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dafür bring ich dir auch ein schön Stück Geld mit“ sprach der Daumerling und reichte ihm den Kreuzer, den er auf seiner Wanderschaft erworben hatte. 8317 8321 1728 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 37608 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 8 75 9 „Warum hat aber der Fuchs die armen Piephühner zu fressen kriegt?“ 8462 8466 1756 8 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Warum hat aber der Fuchs die armen Piephühner zu fressen kriegt?“ 8468 8477 1757 Piephühner Piephühner NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj <NA> <NA>
## 37637 Daumesdick_1857.txt 1 1 5 Es war ein armer Bauersmann, der saß Abends beim Herd und schürte das Feuer, und die Frau saß und spann. 13 17 4 4 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein armer Bauersmann, der saß Abends beim Herd und schürte das Feuer, und die Frau saß und spann. 19 28 5 Bauersmann Bauersmann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 37779 Daumesdick_1857.txt 1 7 18 Da sprachen sie „es ist wie wir es gewünscht haben, und es soll unser liebes Kind sein,“ und nannten es nach seiner Gestalt Daumesdick. 668 673 150 17 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie „es ist wie wir es gewünscht haben, und es soll unser liebes Kind sein,“ und nannten es nach seiner Gestalt Daumesdick. 675 678 151 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 37810 Daumesdick_1857.txt 1 8 22 Sie ließens nicht an Nahrung fehlen, aber das Kind ward nicht größer, sondern blieb wie es in der ersten Stunde gewesen war; 832 837 183 21 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie ließens nicht an Nahrung fehlen, aber das Kind ward nicht größer, sondern blieb wie es in der ersten Stunde gewesen war; 839 844 184 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 37827 Daumesdick_1857.txt 1 9 18 doch schaute es verständig aus den Augen, und zeigte sich bald als ein kluges und behendes Ding, dem alles glückte was es anfing. 930 935 202 15 kluges klug ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> doch schaute es verständig aus den Augen, und zeigte sich bald als ein kluges und behendes Ding, dem alles glückte was es anfing. 950 953 205 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No
## 37903 Daumesdick_1857.txt 2 11 26 „O Vater,“ rief Daumesdick, „den Wagen will ich schon bringen, verlaßt euch drauf, er soll zur bestimmten Zeit im Walde sein.“ 1263 1272 279 25 bestimmten bestimmt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „O Vater,“ rief Daumesdick, „den Wagen will ich schon bringen, verlaßt euch drauf, er soll zur bestimmten Zeit im Walde sein.“ 1274 1277 280 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 38033 Daumesdick_1857.txt 2 16 18 Da ging es ganz ordentlich als wie bei einem Meister, und der Wagen fuhr den rechten Weg nach dem Walde. 1847 1853 420 17 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging es ganz ordentlich als wie bei einem Meister, und der Wagen fuhr den rechten Weg nach dem Walde. 1855 1857 421 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 38067 Daumesdick_1857.txt 2 17 28 Es trug sich zu, als er eben um eine Ecke bog, und der Kleine „har, har!“ rief, dass zwei fremde Männer daher kamen. 1965 1970 452 27 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, als er eben um eine Ecke bog, und der Kleine „har, har!“ rief, dass zwei fremde Männer daher kamen. 1972 1977 453 Männer Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj <NA> <NA>
## 38112 Daumesdick_1857.txt 2 20 7 „Das geht nicht mit rechten Dingen zu,“ sagte der andere, „wir wollen dem Karren folgen und sehen wo er anhält.“ 2138 2144 496 6 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das geht nicht mit rechten Dingen zu,“ sagte der andere, „wir wollen dem Karren folgen und sehen wo er anhält.“ 2146 2151 497 Dingen Ding NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl <NA> <NA>
## 38167 Daumesdick_1857.txt 2 22 22 Als Daumesdick seinen Vater erblickte, rief er ihm zu „siehst du, Vater, da bin ich mit dem Wagen, nun hol mich herunter.“ 2435 2437 563 25 hol hol ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Als Daumesdick seinen Vater erblickte, rief er ihm zu „siehst du, Vater, da bin ich mit dem Wagen, nun hol mich herunter.“ 2424 2428 560 Wagen Wagen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 38206 Daumesdick_1857.txt 2 24 5 Als die beiden fremden Männer den Daumesdick erblickten, wussten sie nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 2620 2626 600 4 fremden fremd ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Als die beiden fremden Männer den Daumesdick erblickten, wussten sie nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 2628 2633 601 Männer Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA>
## 38238 Daumesdick_1857.txt 2 25 15 Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2777 2782 629 14 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2784 2787 630 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 38247 Daumesdick_1857.txt 2 25 27 Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2838 2843 641 26 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2845 2849 642 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 38270 Daumesdick_1857.txt 2 26 13 Sie gingen zu dem Bauer und sprachen „verkauft uns den kleinen Mann, er solls gut bei uns haben.“ 2953 2959 665 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen zu dem Bauer und sprachen „verkauft uns den kleinen Mann, er solls gut bei uns haben.“ 2961 2964 666 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 38359 Daumesdick_1857.txt 2 29 9 Da gab ihn der Vater für ein schönes Stück Geld den beiden Männern hin. 3355 3361 758 8 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gab ihn der Vater für ein schönes Stück Geld den beiden Männern hin. 3363 3367 759 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 38550 Daumesdick_1857.txt 2 38 3 „Guten Abend, ihr Herren, geht nur ohne mich heim,“ rief er ihnen zu, und lachte sie aus. 4262 4266 962 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, ihr Herren, geht nur ohne mich heim,“ rief er ihnen zu, und lachte sie aus. 4268 4272 963 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 38588 Daumesdick_1857.txt 2 39 16 Sie liefen herbei und stachen mit Stöcken in das Mausloch, aber das war vergebliche Mühe: 4423 4433 999 15 vergebliche vergeblich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie liefen herbei und stachen mit Stöcken in das Mausloch, aber das war vergebliche Mühe: 4435 4438 1000 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 38612 Daumesdick_1857.txt 2 40 22 Daumesdick kroch immer weiter zurück und da es bald ganz dunkel ward, so mußten sie mit Ärger und mit leerem Beutel wieder heim wandern. 4543 4548 1022 21 leerem leer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick kroch immer weiter zurück und da es bald ganz dunkel ward, so mußten sie mit Ärger und mit leerem Beutel wieder heim wandern. 4550 4555 1023 Beutel Beutel NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 38628 Daumesdick_1857.txt 3 41 14 Als Daumesdick merkte dass sie fort waren, kroch er aus dem unterirdischen Gang wieder hervor. 4639 4652 1040 13 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als Daumesdick merkte dass sie fort waren, kroch er aus dem unterirdischen Gang wieder hervor. 4654 4657 1041 Gang Gang NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 38663 Daumesdick_1857.txt 3 43 9 Zum Glück stieß er an ein leeres Schneckenhaus. 4814 4819 1080 8 leeres leer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Zum Glück stieß er an ein leeres Schneckenhaus. 4821 4833 1081 Schneckenhaus Schneckenhaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> SpaceAfter=No
## 38719 Daumesdick_1857.txt 3 45 31 Nicht lang, als er eben einschlafen wollte, so hörte er zwei Männer vorüber gehen, davon sprach der eine „wie wirs nur anfangen, um dem reichen Pfarrer sein Geld und sein Silber zu holen?“ 5059 5065 1134 30 reichen reich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lang, als er eben einschlafen wollte, so hörte er zwei Männer vorüber gehen, davon sprach der eine „wie wirs nur anfangen, um dem reichen Pfarrer sein Geld und sein Silber zu holen?“ 5067 5073 1135 Pfarrer Pfarrer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 iobj <NA> <NA>
## 38813 Daumesdick_1857.txt 3 53 4 „Du kleiner Wicht, was willst du uns helfen!“ 5505 5511 1237 3 kleiner klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Du kleiner Wicht, was willst du uns helfen!“ 5513 5517 1238 Wicht Wicht NOUN VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 38978 Daumesdick_1857.txt 3 61 23 Die Diebe aber waren vor Schrecken ein Stück Wegs zurück gelaufen, endlich faßten sie wieder Mut und dachten „der kleine Kerl will uns necken.“ 6308 6313 1410 22 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Diebe aber waren vor Schrecken ein Stück Wegs zurück gelaufen, endlich faßten sie wieder Mut und dachten „der kleine Kerl will uns necken.“ 6315 6318 1411 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA>
## 39003 Daumesdick_1857.txt 3 63 3 Da schrie Daumesdick noch einmal so laut er konnte „ich will euch ja alles geben, reicht nur die Hände herein.“ 6425 6430 1436 2 schrie schri ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schrie Daumesdick noch einmal so laut er konnte „ich will euch ja alles geben, reicht nur die Hände herein.“ 6432 6441 1437 Daumesdick Daumesdick NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 39026 Daumesdick_1857.txt 3 64 5 Das hörte die horchende Magd ganz deutlich, sprang aus dem Bett und stolperte zur Tür herein. 6548 6556 1462 4 horchende horchend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das hörte die horchende Magd ganz deutlich, sprang aus dem Bett und stolperte zur Tür herein. 6558 6561 1463 Magd Magd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 39049 Daumesdick_1857.txt 3 65 11 Die Diebe liefen fort und rannten als wäre der wilde Jäger hinter ihnen: die Magd aber, als sie nichts bemerken konnte, ging ein Licht anzuzünden. 6675 6679 1488 10 wilde wilde ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Diebe liefen fort und rannten als wäre der wilde Jäger hinter ihnen: die Magd aber, als sie nichts bemerken konnte, ging ein Licht anzuzünden. 6681 6685 1489 Jäger Jäger NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod <NA> <NA>
## 39117 Daumesdick_1857.txt 3 66 48 Wie sie damit herbei kam, machte sich Daumesdick, ohne dass er gesehen wurde, hinaus in die Scheune: die Magd aber, nachdem sie alle Winkel durchgesucht und nichts gefunden hatte, legte sich endlich wieder zu Bett und glaubte sie hätte mit offenen Augen und Ohren doch nur geträumt. 7015 7021 1554 47 offenen offen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie sie damit herbei kam, machte sich Daumesdick, ohne dass er gesehen wurde, hinaus in die Scheune: die Magd aber, nachdem sie alle Winkel durchgesucht und nichts gefunden hatte, legte sich endlich wieder zu Bett und glaubte sie hätte mit offenen Augen und Ohren doch nur geträumt. 7023 7027 1555 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 43 obl <NA> <NA>
## 39130 Daumesdick_1857.txt 4 67 11 Daumesdick war in den Heuhälmchen herumgeklettert und hatte einen schönen Platz zum Schlafen gefunden: da wollte er sich ausruhen bis es Tag wäre, und dann zu seinen Eltern wieder heim gehen. 7125 7131 1571 10 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick war in den Heuhälmchen herumgeklettert und hatte einen schönen Platz zum Schlafen gefunden: da wollte er sich ausruhen bis es Tag wäre, und dann zu seinen Eltern wieder heim gehen. 7133 7137 1572 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 39191 Daumesdick_1857.txt 4 70 3 Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7419 7424 1638 2 erster erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7426 7429 1639 Gang Gang NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 39214 Daumesdick_1857.txt 4 70 24 Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7517 7520 1659 23 arme arm ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7522 7531 1660 Daumesdick Daumesdick NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 39348 Daumesdick_1857.txt 4 76 19 Überhaupt gefiel ihm das Quartier schlecht, und was das schlimmste war, es kam immer mehr neues Heu zur Türe hinein, und der Platz ward immer enger. 8145 8149 1797 18 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Überhaupt gefiel ihm das Quartier schlecht, und was das schlimmste war, es kam immer mehr neues Heu zur Türe hinein, und der Platz ward immer enger. 8151 8153 1798 Heu Heu NOUN NE Foreign=Yes 15 nsubj <NA> <NA>
## 39378 Daumesdick_1857.txt 4 77 19 Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8273 8278 1829 18 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8280 8285 1830 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj <NA> <NA>
## 39383 Daumesdick_1857.txt 4 77 26 Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8309 8314 1836 25 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8316 8321 1837 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 39438 Daumesdick_1857.txt 4 79 6 Sie lief in der größten Hast zu ihrem Herrn, und rief „ach Gott, Herr Pfarrer, die Kuh hat geredet.“ 8584 8590 1892 5 größten groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief in der größten Hast zu ihrem Herrn, und rief „ach Gott, Herr Pfarrer, die Kuh hat geredet.“ 8592 8595 1893 Hast Hast NOUN VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 obl <NA> <NA>
## 39500 Daumesdick_1857.txt 4 81 20 Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8873 8878 1957 19 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8880 8885 1958 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj <NA> <NA>
## 39506 Daumesdick_1857.txt 4 81 27 Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8909 8914 1964 26 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8916 8921 1965 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 39521 Daumesdick_1857.txt 4 82 12 Da erschrak der Pfarrer selbst, meinte es wäre ein böser Geist in die Kuh gefahren und hieß sie töten. 8981 8985 1979 11 böser böser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der Pfarrer selbst, meinte es wäre ein böser Geist in die Kuh gefahren und hieß sie töten. 8987 8991 1980 Geist Geist NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 39551 Daumesdick_1857.txt 4 84 4 Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9138 9142 2009 3 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9144 9147 2010 Mühe Mühe NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 39559 Daumesdick_1857.txt 4 84 12 Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9185 9189 2017 11 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9191 9194 2018 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 39579 Daumesdick_1857.txt 4 84 37 Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9308 9312 2042 36 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9314 9320 2043 Unglück Unglück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> SpaceAfter=No
## 39582 Daumesdick_1857.txt 4 85 3 Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9327 9335 2046 2 hungriger hungrig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9337 9340 2047 Wolf Wolf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 39590 Daumesdick_1857.txt 4 85 10 Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9372 9377 2053 9 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9379 9383 2054 Magen Magen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> <NA>
## 39632 Daumesdick_1857.txt 4 86 39 Daumesdick verlor den Mut nicht, „vielleicht,“ dachte er, „läßt der Wolf mit sich reden,“ und rief ihm aus dem Wanste zu „lieber Wolf, ich weiss dir einen herrlichen Fraß.“ 9559 9568 2096 38 herrlichen herrlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick verlor den Mut nicht, „vielleicht,“ dachte er, „läßt der Wolf mit sich reden,“ und rief ihm aus dem Wanste zu „lieber Wolf, ich weiss dir einen herrlichen Fraß.“ 9570 9573 2097 Fraß Fraß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj <NA> SpaceAfter=No
## 39682 Daumesdick_1857.txt 4 89 38 „In dem und dem Haus, da mußt du durch die Gosse hinein kriechen, und wirst Kuchen, Speck und Wurst finden, so viel du essen willst,“ und beschrieb ihm genau seines Vaters Haus. 9769 9773 2147 36 genau genau ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> „In dem und dem Haus, da mußt du durch die Gosse hinein kriechen, und wirst Kuchen, Speck und Wurst finden, so viel du essen willst,“ und beschrieb ihm genau seines Vaters Haus. 9782 9787 2149 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj <NA> <NA>
## 39751 Daumesdick_1857.txt 4 92 16 Darauf hatte Daumesdick gerechnet und fing nun an in dem Leib des Wolfs einen gewaltigen Lärmen zu machen, tobte und schrie, was er konnte. 10140 10149 2220 15 gewaltigen gewaltig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf hatte Daumesdick gerechnet und fing nun an in dem Leib des Wolfs einen gewaltigen Lärmen zu machen, tobte und schrie, was er konnte. 10151 10156 2221 Lärmen Lärmen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj <NA> <NA>
## 39933 Daumesdick_1857.txt 4 99 5 Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 10977 10980 2410 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 10982 10988 2411 Freuden Freude NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod <NA> <NA>
## 39944 Daumesdick_1857.txt 4 99 11 Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 11006 11011 2416 10 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 11013 11016 2417 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 40027 Daumesdick_1857.txt 4 103 7 gottlob, dass ich wieder frische Luft schöpfe!“ 11467 11473 2513 6 frische frische ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> gottlob, dass ich wieder frische Luft schöpfe!“ 11475 11478 2514 Luft Luft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 40091 Daumesdick_1857.txt 4 106 24 „Und wir verkaufen dich um alle Reichtümer der Welt nicht wieder,“ sprachen die Eltern, herzten und küßten ihren lieben Daumesdick. 11746 11751 2577 23 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Und wir verkaufen dich um alle Reichtümer der Welt nicht wieder,“ sprachen die Eltern, herzten und küßten ihren lieben Daumesdick. 11753 11762 2578 Daumesdick Daumesdick NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 40106 Daumesdick_1857.txt 4 107 13 Sie gaben ihm zu essen und trinken, und ließen ihm neue Kleider machen, denn die seinigen waren ihm auf der Reise verdorben. 11816 11819 2591 12 neue neu ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gaben ihm zu essen und trinken, und ließen ihm neue Kleider machen, denn die seinigen waren ihm auf der Reise verdorben. 11821 11827 2592 Kleider Kleider NOUN PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 nsubj <NA> <NA>
## 40124 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein steinalter Mann, dem waren die Augen trüb geworden, die Ohren taub, und die Knie zitterten ihm. 20 29 5 5 steinalter steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein steinalter Mann, dem waren die Augen trüb geworden, die Ohren taub, und die Knie zitterten ihm. 31 34 6 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 40190 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 3 16 Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 338 341 70 15 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 343 351 71 Großvater Großvater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 40203 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 3 35 Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 433 439 89 34 irdenes irden ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 441 452 90 Schüsselchen Schüsselchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod <NA> <NA>
## 40233 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 5 6 Einmal auch konnten seine zitterigen Hände das Schüsselchen nicht fest halten, es fiel zur Erde und zerbrach. 577 586 117 5 zitterigen zitterig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal auch konnten seine zitterigen Hände das Schüsselchen nicht fest halten, es fiel zur Erde und zerbrach. 588 592 118 Hände Händ NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 40244 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 6 3 Die junge Frau schalt, er sagte aber nichts und seufzte nur. 665 669 135 2 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die junge Frau schalt, er sagte aber nichts und seufzte nur. 671 674 136 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 40260 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 7 7 Da kaufte sie ihm ein hölzernes Schüsselchen für ein paar Heller, daraus mußte er nun essen. 744 752 152 6 hölzernes hölzern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kaufte sie ihm ein hölzernes Schüsselchen für ein paar Heller, daraus mußte er nun essen. 754 765 153 Schüsselchen Schüsselchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 40283 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 8 11 Wie sie da so sitzen, so trägt der kleine Enkel von vier Jahren auf der Erde kleine Brettlein zusammen. 850 855 174 10 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie da so sitzen, so trägt der kleine Enkel von vier Jahren auf der Erde kleine Brettlein zusammen. 857 861 175 Enkel Enkel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 40348 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 11 21 Da sahen sich Mann und Frau eine Weile an, fingen endlich an zu weinen, holten alsofort den alten Großvater an den Tisch und ließen ihn von nun an immer mit essen, sagten auch nichts wenn er ein wenig verschüttete. 1155 1159 241 20 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sahen sich Mann und Frau eine Weile an, fingen endlich an zu weinen, holten alsofort den alten Großvater an den Tisch und ließen ihn von nun an immer mit essen, sagten auch nichts wenn er ein wenig verschüttete. 1161 1169 242 Großvater Großvater NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj <NA> <NA>
## 40410 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 1 37 Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 145 150 37 36 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 152 154 38 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl <NA> <NA>
## 40416 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 1 44 Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 183 190 44 43 vergnügt vergnügen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 192 199 45 zubringa zubringa NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 40 nmod <NA> <NA>
## 40421 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 1 54 Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 245 249 56 55 gwesn gwesn ADJ VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 239 243 55 recht recht NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl <NA> <NA>
## 40455 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 2 30 No, da hat er amahl zu der Bäurin gsagt „hanz, mei liebi Bäurin, hietzt hab i was ausstudiert, wie wir halt amahl an ganzen Tag recht vergnügt mitanander zubringa kunnten. 369 374 86 29 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> No, da hat er amahl zu der Bäurin gsagt „hanz, mei liebi Bäurin, hietzt hab i was ausstudiert, wie wir halt amahl an ganzen Tag recht vergnügt mitanander zubringa kunnten. 376 378 87 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 40517 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 60 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 671 677 153 59 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 679 681 154 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 56 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40525 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 68 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 702 708 161 67 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 710 714 162 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 64 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40527 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 72 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 719 724 165 71 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 726 731 166 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 68 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 40534 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 76 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 736 741 169 75 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 743 751 170 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 72 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40557 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 106 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 1028 1032 232 138 nacha nacha ADJ NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 893 898 200 kriegt kriegen NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 96 acl <NA> SpaceAfter=No
## 40575 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 111 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 911 916 204 110 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 918 921 205 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40580 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 115 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 928 933 208 114 krange krang ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 935 937 209 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40583 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 119 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 943 948 212 118 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 950 953 213 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40586 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 123 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 960 965 216 122 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 967 971 217 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40588 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 128 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 977 982 221 127 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 984 989 222 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40592 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 133 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 995 1000 226 132 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 1002 1010 227 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40705 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 6 39 Wie denn der Sunta kuma is, hat d’ Bäurin gsagt „mir is zwar so miserabel als ob i glei verschaden sollt, aber ans möcht i do no vor mein End, i möcht halt in Herrn Pfarra sei Predi hörn, dö er heund halten wird.“ 1448 1452 338 38 möcht möcht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Wie denn der Sunta kuma is, hat d’ Bäurin gsagt „mir is zwar so miserabel als ob i glei verschaden sollt, aber ans möcht i do no vor mein End, i möcht halt in Herrn Pfarra sei Predi hörn, dö er heund halten wird.“ 1454 1457 339 halt halt NOUN ADV <NA> 44 conj <NA> <NA>
## 40844 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 48 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2019 2025 487 47 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2027 2031 488 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 40846 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 56 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2053 2058 495 55 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2060 2068 496 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 44 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40850 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 52 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2036 2041 491 51 krange krang ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2043 2048 492 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 40882 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 110 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2305 2310 549 109 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2312 2317 550 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 66 acl <NA> SpaceAfter=No
## 40896 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 93 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2239 2244 532 92 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2246 2249 533 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40899 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 97 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2256 2261 536 96 krange krang ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2263 2265 537 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40901 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 101 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2271 2276 540 100 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2278 2281 541 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40906 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 105 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2288 2293 544 104 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2295 2299 545 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40911 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 115 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2323 2328 554 114 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2330 2338 555 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 110 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40919 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 129 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2390 2395 568 128 gesund gesund ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2397 2400 569 wern wer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 110 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40920 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 129 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2365 2369 562 122 nacha nacha ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2397 2400 569 wern wer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 110 conj <NA> SpaceAfter=No
## 40998 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 12 19 Drauf is er nach Haus kuma und hat schon bei der Haustür eini gschrien „juchesha, liebes Weib, hietzt is so viel als obs gsund warst. 2752 2757 649 18 liebes lieb ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Drauf is er nach Haus kuma und hat schon bei der Haustür eini gschrien „juchesha, liebes Weib, hietzt is so viel als obs gsund warst. 2759 2762 650 Weib Weib NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 41034 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 16 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2866 2872 675 15 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2874 2876 676 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 41038 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 20 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2881 2887 679 19 kranges krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2889 2892 680 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 41041 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 24 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2898 2904 683 23 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2906 2910 684 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 41046 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 28 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2915 2920 687 27 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2922 2927 688 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 41048 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 32 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2932 2937 691 31 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2939 2947 692 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 41080 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 69 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3113 3118 728 68 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3120 3123 729 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 66 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 41082 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 73 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3130 3135 732 72 krange krang ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3137 3139 733 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 69 appos <NA> SpaceAfter=No
## 41086 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 77 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3145 3150 736 76 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3152 3155 737 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 73 appos <NA> SpaceAfter=No
## 41091 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 81 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3162 3167 740 80 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3169 3173 741 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 86 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 41094 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 86 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3239 3243 758 98 nacha nacha ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3186 3191 746 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 69 appos <NA> SpaceAfter=No
## 41095 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 86 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3179 3184 745 85 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3186 3191 746 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 69 appos <NA> SpaceAfter=No
## 41102 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 91 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3197 3202 750 90 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3204 3212 751 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 86 conj <NA> SpaceAfter=No
## 41186 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 16 15 Hietz lassen wir aber dö zwa indessen auf der Seiten und gänga mir mit’n Baur. 3611 3615 842 14 mit’n mit’n ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hietz lassen wir aber dö zwa indessen auf der Seiten und gänga mir mit’n Baur. 3617 3620 843 Baur Baur NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 41302 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 42 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4088 4088 956 40 z z ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4091 4094 958 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj <NA> <NA>
## 41316 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 53 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4222 4226 988 72 nacha nacha ADJ NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4137 4140 969 Weib Weib NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 41321 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 57 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4146 4152 972 56 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4154 4158 973 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 41325 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 65 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4180 4185 980 64 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4187 4195 981 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 53 conj <NA> SpaceAfter=No
## 41329 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 61 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4163 4168 976 60 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4170 4175 977 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 57 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 41345 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 98 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4351 4356 1013 97 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4358 4361 1014 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 79 obj <NA> SpaceAfter=No
## 41364 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 102 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4368 4373 1017 101 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4375 4377 1018 Mon men NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 98 appos <NA> SpaceAfter=No
## 41366 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 107 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4383 4388 1022 106 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4390 4393 1023 Weib Weib NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 102 appos <NA> SpaceAfter=No
## 41369 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 111 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4400 4405 1026 110 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4407 4411 1027 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 134 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 41379 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 116 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4417 4422 1031 115 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4424 4429 1032 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 134 obj <NA> SpaceAfter=No
## 41380 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 116 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4414 4414 1029 113 d d ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4424 4429 1032 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 134 obj <NA> SpaceAfter=No
## 41383 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 121 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4432 4432 1034 118 d d ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4442 4450 1037 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 134 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 41385 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 121 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4435 4440 1036 120 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4442 4450 1037 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 134 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 41458 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 23 4 der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4772 4776 1115 3 möcht möcht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4778 4781 1116 gern gern NOUN ADV <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 41460 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 23 10 der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4802 4807 1121 9 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4809 4811 1122 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 41477 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 23 27 der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4891 4895 1138 26 aus’n aus’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4897 4901 1139 Füßen Fuß NOUN ADV <NA> 21 ccomp <NA> <NA>
## 41650 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 30 19 „I bins, Gevatterin,“ hat der Gvatter gesagt, „mei, gebts mir heund Nacht a Herberg, i hab meini Ar aufm Mark nit verkauft, und hietzt muss i’s wieder nach Haus trage, und sö san gar z’ schwar, i bring’s nit fort, es is a schon finster.“ 5598 5602 1315 18 heund heund ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „I bins, Gevatterin,“ hat der Gvatter gesagt, „mei, gebts mir heund Nacht a Herberg, i hab meini Ar aufm Mark nit verkauft, und hietzt muss i’s wieder nach Haus trage, und sö san gar z’ schwar, i bring’s nit fort, es is a schon finster.“ 5604 5608 1316 Nacht Nacht NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 41801 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 36 21 „A,“ sagt die Bäurin, „hietzt kann i nix mehr singa, ja in mein junge Jahren, da hab i’s wohl könna, aber hietzt is schon vorbei.“ 6244 6248 1477 20 junge jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „A,“ sagt die Bäurin, „hietzt kann i nix mehr singa, ja in mein junge Jahren, da hab i’s wohl könna, aber hietzt is schon vorbei.“ 6250 6255 1478 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 41862 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 5 41 9 „I wollt er blieb da a ganzes Jahr, was fragt i nach dem Lorbersack. 6518 6523 1543 8 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „I wollt er blieb da a ganzes Jahr, was fragt i nach dem Lorbersack. 6525 6528 1544 Jahr Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 41941 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 10 48 4 Und steigt aus’n Korb und prügelt den Pfaffen beim Haus hinaus. 6929 6933 1628 3 aus’n aus’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und steigt aus’n Korb und prügelt den Pfaffen beim Haus hinaus. 6935 6938 1629 Korb Korb NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 41955 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 27 32 6 6 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 34 37 7 Hund Hund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 41957 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 65 67 15 15 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 34 37 7 Hund Hund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 42001 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 2 18 Zu einer Zeit stand der Bauer mit seiner Frau vor der Haustüre und sprach „den alten Sultan schieß ich morgen tot, der ist zu nichts mehr nütze.“ 231 235 48 17 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu einer Zeit stand der Bauer mit seiner Frau vor der Haustüre und sprach „den alten Sultan schieß ich morgen tot, der ist zu nichts mehr nütze.“ 237 242 49 Sultan Sultan NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 42020 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 3 9 Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 328 333 70 8 treuen treu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 335 339 71 Tiere Tier NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl <NA> <NA>
## 42032 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 3 19 Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 373 377 80 18 lange lange ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 379 382 81 Jahr Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 42094 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 5 11 Hat er uns gedient, so hat er sein gutes Fressen dafür gekriegt.“ 658 662 148 10 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hat er uns gedient, so hat er sein gutes Fressen dafür gekriegt.“ 664 670 149 Fressen Fresse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj <NA> <NA>
## 42097 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 6 3 Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 694 697 155 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 699 702 156 Hund Hund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 42121 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 6 26 Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 815 821 178 25 letzter letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 823 825 179 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 42128 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 7 5 Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 855 859 186 4 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 861 866 187 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 42149 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 7 25 Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 970 980 211 29 bevorstände bevorständ ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur acl <NA> SpaceAfter=No Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 951 959 207 Schicksal Schicksal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No
## 42167 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 8 14 „Höre, Gevatter,“ sagte der Wolf, „sei gutes Mutes, ich will dir aus deiner Not helfen. 1022 1026 225 13 gutes gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> „Höre, Gevatter,“ sagte der Wolf, „sei gutes Mutes, ich will dir aus deiner Not helfen. 1028 1032 226 Mutes Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 42200 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 10 20 Morgen in aller Frühe geht dein Herr mit seiner Frau ins Heu, und sie nehmen ihr kleines Kind mit, weil niemand im Hause zurückbleibt. 1179 1185 260 19 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Morgen in aller Frühe geht dein Herr mit seiner Frau ins Heu, und sie nehmen ihr kleines Kind mit, weil niemand im Hause zurückbleibt. 1187 1190 261 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 42302 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 13 44 Ich lasse es fallen, und du bringst es den Eltern wieder zurück, die glauben dann du hättest es gerettet und sind viel zu dankbar als dass sie dir ein Leid antun sollten: im Gegenteil, du kommst in völlige Gnade, und sie werden es dir an nichts mehr fehlen lassen.“ 1703 1709 368 43 völlige völlig ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich lasse es fallen, und du bringst es den Eltern wieder zurück, die glauben dann du hättest es gerettet und sind viel zu dankbar als dass sie dir ein Leid antun sollten: im Gegenteil, du kommst in völlige Gnade, und sie werden es dir an nichts mehr fehlen lassen.“ 1711 1715 369 Gnade Gnade NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl <NA> SpaceAfter=No
## 42354 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 15 21 Der Vater schrie als er den Wolf mit seinem Kinde durchs Feld laufen sah, als es aber der alte Sultan zurückbrachte, da war er froh, streichelte ihn und sagte „dir soll kein Härchen gekrümmt werden, du sollst das Gnadenbrot essen, so lange du lebst.“ 1947 1950 420 20 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater schrie als er den Wolf mit seinem Kinde durchs Feld laufen sah, als es aber der alte Sultan zurückbrachte, da war er froh, streichelte ihn und sagte „dir soll kein Härchen gekrümmt werden, du sollst das Gnadenbrot essen, so lange du lebst.“ 1952 1957 421 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 42397 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 16 15 Zu seiner Frau aber sprach er „geh gleich heim und koche dem alten Sultan einen Weckbrei, den braucht er nicht zu beißen, und bring das Kopfkissen aus meinem Bette, das schenk ich ihm zu seinem Lager.“ 2169 2173 466 14 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu seiner Frau aber sprach er „geh gleich heim und koche dem alten Sultan einen Weckbrei, den braucht er nicht zu beißen, und bring das Kopfkissen aus meinem Bette, das schenk ich ihm zu seinem Lager.“ 2175 2180 467 Sultan Sultan NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj <NA> <NA>
## 42432 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 17 8 Von nun an hatte es der alte Sultan so gut, als er sichs nur wünschen konnte. 2334 2337 501 7 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Von nun an hatte es der alte Sultan so gut, als er sichs nur wünschen konnte. 2339 2344 502 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 42478 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 19 25 „Aber Gevatter,“ sagte er, „du wirst doch ein Auge zudrücken, wenn ich bei Gelegenheit deinem Herrn ein fettes Schaf weghole. 2577 2582 553 24 fettes fettes ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> „Aber Gevatter,“ sagte er, „du wirst doch ein Auge zudrücken, wenn ich bei Gelegenheit deinem Herrn ein fettes Schaf weghole. 2584 2588 554 Schaf Schaf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA>
## 42550 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 23 8 Aber der Bauer, dem der treue Sultan das Vorhaben des Wolfes verraten hatte, paßte ihm auf und kämmte ihm mit dem Dreschflegel garstig die Haare. 2902 2906 620 7 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber der Bauer, dem der treue Sultan das Vorhaben des Wolfes verraten hatte, paßte ihm auf und kämmte ihm mit dem Dreschflegel garstig die Haare. 2908 2913 621 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 42578 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 24 16 Der Wolf mußte ausreißen, schrie aber dem Hund zu „wart, du schlechter Geselle, dafür sollst du büßen.“ 3084 3093 656 15 schlechter schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wolf mußte ausreißen, schrie aber dem Hund zu „wart, du schlechter Geselle, dafür sollst du büßen.“ 3095 3101 657 Geselle Geselle NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 42610 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 26 3 Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3264 3267 694 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3269 3274 695 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 42636 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 26 28 Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3397 3400 719 27 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3402 3406 720 Katze Katze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 42684 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 27 35 Der Wolf und sein Beistand waren schon an Ort und Stelle, als sie aber ihren Gegner daher kommen sahen, meinten sie er führte einen Säbel mit sich, weil sie den aufgerichteten Schwanz der Katze dafür ansahen. 3634 3647 766 34 aufgerichteten aufgerichtet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wolf und sein Beistand waren schon an Ort und Stelle, als sie aber ihren Gegner daher kommen sahen, meinten sie er führte einen Säbel mit sich, weil sie den aufgerichteten Schwanz der Katze dafür ansahen. 3649 3655 767 Schwanz Schwanz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj <NA> <NA>
## 42695 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 28 5 Und wenn das arme Tier so auf drei Beinen hüpfte, dachten sie nicht anders als es höbe jedesmal einen Stein auf, wollte damit auf sie werfen. 3695 3698 776 4 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wenn das arme Tier so auf drei Beinen hüpfte, dachten sie nicht anders als es höbe jedesmal einen Stein auf, wollte damit auf sie werfen. 3700 3703 777 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 42725 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 29 9 Da ward ihnen beiden angst: das wilde Schwein verkroch sich ins Laub, und der Wolf sprang auf einen Baum. 3856 3860 809 8 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihnen beiden angst: das wilde Schwein verkroch sich ins Laub, und der Wolf sprang auf einen Baum. 3862 3868 810 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 42756 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 31 3 Das wilde Schwein aber hatte sich im Laub nicht ganz verstecken können, sondern die Ohren ragten noch heraus. 4024 4028 846 2 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das wilde Schwein aber hatte sich im Laub nicht ganz verstecken können, sondern die Ohren ragten noch heraus. 4030 4036 847 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 42817 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 33 8 Da erhob sich das Schwein mit großem Geschrei, lief fort und rief „dort auf dem Baum da sitzt der Schuldige.“ 4334 4339 906 7 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erhob sich das Schwein mit großem Geschrei, lief fort und rief „dort auf dem Baum da sitzt der Schuldige.“ 4341 4348 907 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 42865 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 20 24 5 5 armer arm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 26 36 6 Hirtenjunge Hirtenjunge NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 42886 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 1 23 Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 110 116 22 22 reichen reich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 118 121 23 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj <NA> <NA>
## 42905 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 2 10 Der Mann aber und seine Frau hatten ein böses Herz, waren bei allem Reichtum geizig und misgünstig, und ärgerten sich wenn jemand einen Bissen von ihrem Brot in den Mund steckte. 222 226 44 9 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Mann aber und seine Frau hatten ein böses Herz, waren bei allem Reichtum geizig und misgünstig, und ärgerten sich wenn jemand einen Bissen von ihrem Brot in den Mund steckte. 228 231 45 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 42928 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 3 3 Der arme Junge mochte tun was er wollte, er erhielt wenig zu essen, aber destomehr Schläge. 365 368 71 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Junge mochte tun was er wollte, er erhielt wenig zu essen, aber destomehr Schläge. 370 374 72 Junge Junge NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 43236 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 16 14 Da schickte er ihn zum Richter, dem er einen Korb voll Trauben bringen sollte, und gab ihm noch einen Brief mit. 1858 1861 390 13 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da schickte er ihn zum Richter, dem er einen Korb voll Trauben bringen sollte, und gab ihm noch einen Brief mit. 1863 1869 391 Trauben Traube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj <NA> <NA>
## 43252 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 17 8 Unterwegs plagte Hunger und Durst den armen Jungen so heftig, dass er zwei von den Trauben aß. 1959 1963 409 7 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Unterwegs plagte Hunger und Durst den armen Jungen so heftig, dass er zwei von den Trauben aß. 1965 1970 410 Jungen jung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 43390 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 24 9 Der Richter aber stellte ihn doch der fehlenden Stücke wegen zur Rede. 2707 2715 556 8 fehlenden fehlenden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Richter aber stellte ihn doch der fehlenden Stücke wegen zur Rede. 2717 2722 557 Stücke Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 43421 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 26 15 der Brief konnte es nicht wissen, denn ich hatte ihn zuvor unter einen Stein gelegt.“ 2869 2874 594 16 gelegt legen ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> SpaceAfter=No der Brief konnte es nicht wissen, denn ich hatte ihn zuvor unter einen Stein gelegt.“ 2863 2867 593 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 43448 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 27 22 Der Richter mußte über die Einfalt lachen, und schickte dem Mann einen Brief, worin er ihn ermahnte den armen Jungen besser zu halten und es ihm an Speis und Trank nicht fehlen zu lassen; 2982 2986 617 21 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Richter mußte über die Einfalt lachen, und schickte dem Mann einen Brief, worin er ihn ermahnte den armen Jungen besser zu halten und es ihm an Speis und Trank nicht fehlen zu lassen; 2988 2993 618 Jungen jung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj <NA> <NA>
## 43484 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 29 14 „Ich will dir den Unterschied schon zeigen,“ sagte der harte Mann; 3175 3179 657 13 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich will dir den Unterschied schon zeigen,“ sagte der harte Mann; 3181 3184 658 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 43515 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 31 4 Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3324 3332 691 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3334 3336 692 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 43522 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 31 11 Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3361 3367 698 10 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3369 3374 699 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 43604 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 34 24 Der Bauer ging mit seiner Frau dem Knecht und der Magd auf den Jahrmarkt und ließ dem Jungen nichts zurück als ein kleines Stück Brot. 3756 3762 783 23 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer ging mit seiner Frau dem Knecht und der Magd auf den Jahrmarkt und ließ dem Jungen nichts zurück als ein kleines Stück Brot. 3764 3768 784 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA>
## 43693 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 40 3 Der böse Mann hat mir nicht umsonst gedroht, kommt er zurück und sieht was ich getan habe, so schlägt er mich tot. 4202 4205 879 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der böse Mann hat mir nicht umsonst gedroht, kommt er zurück und sieht was ich getan habe, so schlägt er mich tot. 4207 4210 880 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 43838 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 48 15 Aber statt dass er schwächer werden sollte, fühlte er sich von der nahrhaften Speise gestärkt. 4902 4911 1031 14 nahrhaften nahrhaft ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber statt dass er schwächer werden sollte, fühlte er sich von der nahrhaften Speise gestärkt. 4913 4918 1032 Speise Speise NOUN ADV <NA> 16 obl <NA> <NA>
## 43861 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 49 25 „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5032 5035 1057 23 läge läge ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5041 5050 1059 Fläschchen Fläschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 43862 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 49 25 „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5001 5006 1053 19 gesagt sagen ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> <NA> „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5041 5050 1059 Fläschchen Fläschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 43873 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 49 34 „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5087 5091 1067 33 wahre wahr ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5093 5096 1068 Gift Gift NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 xcomp <NA> <NA>
## 43974 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 54 15 Er taumelte fort, erreichte den Kirchhof und legte sich in ein frisch geöffnetes Grab. 5579 5588 1176 14 geöffnetes geöffnet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er taumelte fort, erreichte den Kirchhof und legte sich in ein frisch geöffnetes Grab. 5590 5593 1177 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 44018 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 57 3 Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5811 5814 1224 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5816 5820 1225 Junge Junge NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 44035 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 57 12 Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5858 5863 1233 11 heißen heiß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5865 5869 1234 Weins Wein NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 44039 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 57 16 Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5879 5883 1237 15 kalte kalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5885 5887 1238 Tau Tau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 44107 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 6 59 9 Die Frau, die mit einer Pfanne voll Schmalz am Herde stand, lief herzu um ihm Beistand zu leisten. 6209 6212 1308 8 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Frau, die mit einer Pfanne voll Schmalz am Herde stand, lief herzu um ihm Beistand zu leisten. 6214 6220 1309 Schmalz Schmalz NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 44126 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 6 60 12 Aber das Feuer schlug in die Pfanne, ergriff das ganze Haus, und nach wenigen Stunden lag es schon in Asche. 6326 6330 1334 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber das Feuer schlug in die Pfanne, ergriff das ganze Haus, und nach wenigen Stunden lag es schon in Asche. 6332 6335 1335 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 44165 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 1 7 In einer Mühle lebte ein alter Müller, der hatte weder Frau noch Kinder, und drei Müllerburschen dienten bei ihm. 27 31 6 6 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In einer Mühle lebte ein alter Müller, der hatte weder Frau noch Kinder, und drei Müllerburschen dienten bei ihm. 33 38 7 Müller Müller NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 44220 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 2 38 Wie sie nun etliche Jahre bei ihm gewesen waren, sagte er eines Tags zu ihnen „ich bin alt, und will mich hinter den Ofen setzen: zieht aus, und wer mir das beste Pferd nach Haus bringt, dem will ich die Mühle geben, und er soll mich dafür bis an meinen Tod verpflegen.“ 273 277 59 37 beste gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun etliche Jahre bei ihm gewesen waren, sagte er eines Tags zu ihnen „ich bin alt, und will mich hinter den Ofen setzen: zieht aus, und wer mir das beste Pferd nach Haus bringt, dem will ich die Mühle geben, und er soll mich dafür bis an meinen Tod verpflegen.“ 279 283 60 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obj <NA> <NA>
## 44388 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 8 16 Wie nun die Sonne kam, und Hans aufwachte, lag er in einer tiefen Höhle: er guckte sich überall um und rief „ach Gott, wo bin ich!“ 1100 1105 235 15 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie nun die Sonne kam, und Hans aufwachte, lag er in einer tiefen Höhle: er guckte sich überall um und rief „ach Gott, wo bin ich!“ 1107 1111 236 Höhle Höhle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 44450 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 10 14 Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1394 1399 301 13 buntes bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1401 1408 302 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 44451 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 10 14 Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1386 1392 300 12 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1401 1408 302 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 44494 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 12 21 „Was dein Begehren ist, weiss ich wohl,“ sprach das Kätzchen, „du willst einen hübschen Gaul haben. 1583 1590 347 20 hübschen hübsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was dein Begehren ist, weiss ich wohl,“ sprach das Kätzchen, „du willst einen hübschen Gaul haben. 1592 1595 348 Gaul Gaul NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 44510 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 13 11 Komm mit mir und sei sieben Jahre lang mein treuer Knecht, so will ich dir einen geben, schöner als du dein Lebtag einen gesehen hast.“ 1648 1653 360 10 treuer treuer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Komm mit mir und sei sieben Jahre lang mein treuer Knecht, so will ich dir einen geben, schöner als du dein Lebtag einen gesehen hast.“ 1655 1660 361 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj <NA> SpaceAfter=No
## 44529 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 14 7 „Nun das ist eine wunderliche Katze,“ dachte Hans, „aber sehen will ich doch ob das wahr ist was sie sagt.“ 1758 1768 385 6 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nun das ist eine wunderliche Katze,“ dachte Hans, „aber sehen will ich doch ob das wahr ist was sie sagt.“ 1770 1774 386 Katze Katze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> SpaceAfter=No
## 44559 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 15 9 Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1875 1886 414 8 verwünschtes verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1888 1897 415 Schlößchen Schlößchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 44564 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 15 14 Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1912 1917 419 13 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1919 1926 420 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 44582 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 15 33 Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 2005 2009 438 32 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 2011 2015 439 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 30 conj <NA> SpaceAfter=No
## 44756 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 22 4 „Das tut recht sanft“ sagte Hans. 2821 2823 621 3 tut tut ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Das tut recht sanft“ sagte Hans. 2825 2829 622 recht recht NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 44814 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 25 17 Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3079 3083 681 16 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3085 3089 682 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 44821 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 25 27 Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3129 3133 691 26 bunte bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3135 3139 692 Katze Katze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 44877 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 28 3 nach vollbrachter Arbeit trug er Sense, Wetzstein und Heu nach Haus, und fragte ob sie ihm noch nicht seinen Lohn geben wollte. 3409 3420 751 2 vollbrachter vollbracht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> nach vollbrachter Arbeit trug er Sense, Wetzstein und Heu nach Haus, und fragte ob sie ihm noch nicht seinen Lohn geben wollte. 3422 3427 752 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 44918 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 29 20 „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3654 3658 803 29 nötig nötig ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3603 3609 794 Bauholz Bauholz NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl <NA> <NA>
## 44942 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 29 42 „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3708 3714 815 41 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3716 3723 816 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj <NA> SpaceAfter=No
## 45091 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 37 9 Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4411 4415 971 8 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4417 4421 972 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 45098 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 37 18 Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4460 4467 980 17 lumpiges lumpig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4469 4478 981 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 45100 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 37 18 Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4454 4458 979 16 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4469 4478 981 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 45139 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 38 32 Wie er nun heim kam, so waren die beiden andern Müllerburschen auch wieder da: jeder hatte zwar sein Pferd mitgebracht, aber des einen seins war blind, des andern seins lahm. 4686 4696 1023 22 mitgebracht mitbringen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> SpaceAfter=No Wie er nun heim kam, so waren die beiden andern Müllerburschen auch wieder da: jeder hatte zwar sein Pferd mitgebracht, aber des einen seins war blind, des andern seins lahm. 4735 4740 1033 andern ander NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 21 appos <NA> <NA>
## 45237 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 43 7 Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5121 5128 1121 6 bisschen bissch ADJ PIS Definite=Ind|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5130 5134 1122 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 45263 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 43 40 Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5297 5302 1155 39 hartes hart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5304 5308 1156 Stroh Stroh NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl <NA> <NA>
## 45289 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 44 23 Am Morgen, wie er aufwacht, sind schon die drei Tage herum, und es kommt eine Kutsche mit sechs Pferden, ei, die glänzten, dass es schön war, und ein Bedienter, der brachte noch ein siebentes, das war für den armen Müllerbursch. 5430 5437 1187 28 glänzten glänzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Am Morgen, wie er aufwacht, sind schon die drei Tage herum, und es kommt eine Kutsche mit sechs Pferden, ei, die glänzten, dass es schön war, und ein Bedienter, der brachte noch ein siebentes, das war für den armen Müllerbursch. 5413 5419 1182 Pferden Pferde NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl <NA> SpaceAfter=No
## 45325 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 8 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5578 5586 1217 7 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5588 5600 1218 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 45333 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 23 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5662 5667 1231 21 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5675 5682 1233 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 45337 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 23 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5669 5673 1232 22 bunte bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5675 5682 1233 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 45346 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 28 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5693 5696 1237 27 arme arm ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5698 5701 1238 Hans Hans NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA>
## 45420 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 50 6 Da schnallte der Bediente prächtige Kleider aus, und mußte ihn waschen und anziehen, und wie er fertig war, konnte kein König schöner aussehen. 6080 6088 1314 5 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schnallte der Bediente prächtige Kleider aus, und mußte ihn waschen und anziehen, und wie er fertig war, konnte kein König schöner aussehen. 6090 6096 1315 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 45474 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 52 8 Da ließ sie den Bedienten das siebente Pferd bringen: wie der Müller das sah, sprach er so eins wär ihm noch nicht auf den Hof gekommen; 6363 6370 1367 7 siebente siebent ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ließ sie den Bedienten das siebente Pferd bringen: wie der Müller das sah, sprach er so eins wär ihm noch nicht auf den Hof gekommen; 6372 6376 1368 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 45496 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 53 8 „und das ist für den dritten Mahlbursch“ sagte sie. 6491 6497 1396 7 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „und das ist für den dritten Mahlbursch“ sagte sie. 6499 6508 1397 Mahlbursch Mahlbursch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 45533 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 54 34 „Da muss er die Mühle haben,“ sagte der Müller, die Königstochter aber sprach da wäre das Pferd, er sollte seine Mühle auch behalten: und nimmt ihren treuen Hans und setzt ihn in die Kutsche und fährt mit ihm fort. 6672 6677 1434 33 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Da muss er die Mühle haben,“ sagte der Müller, die Königstochter aber sprach da wäre das Pferd, er sollte seine Mühle auch behalten: und nimmt ihren treuen Hans und setzt ihn in die Kutsche und fährt mit ihm fort. 6679 6682 1435 Hans Hans NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 45555 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 55 7 Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6764 6770 1453 6 kleinen klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6772 6779 1454 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 45563 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 55 14 Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6797 6805 1460 13 silbernen silbern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6807 6814 1461 Werkzeug Werkzeug NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 45566 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 55 23 Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6842 6847 1469 22 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6849 6855 1470 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 45611 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 1 3 Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 6 10 2 2 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 12 17 3 Zeiten Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 45621 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 1 8 Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 28 32 7 7 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 34 37 8 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 45680 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 2 31 Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 352 356 71 29 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 364 370 73 Reichen reichen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 45685 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 2 37 Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 390 394 78 36 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 396 400 79 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 45686 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 2 37 Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 377 382 76 34 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 396 400 79 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 45761 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 6 18 Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 749 753 152 17 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 755 758 153 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 45797 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 6 54 Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 935 938 188 53 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 940 946 189 Kräuter Kräuter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 52 conj <NA> <NA>
## 45836 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 8 10 Schlug damit sein Fenster zu und ließ den lieben Gott stehen. 1159 1164 232 9 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Schlug damit sein Fenster zu und ließ den lieben Gott stehen. 1166 1169 233 Gott Gott NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 45844 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 9 6 Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1199 1203 240 5 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1205 1208 241 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 45852 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 9 15 Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1245 1251 249 14 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1253 1256 250 Haus Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 45902 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 12 5 Das gefiel dem lieben Gott und er trat zu ihm ein. 1492 1497 301 4 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das gefiel dem lieben Gott und er trat zu ihm ein. 1499 1502 302 Gott Gott NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA>
## 45969 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 14 23 Dann setzte sie Kartoffeln ans Feuer, und derweil sie kochten, melkte sie ihre Ziege, damit sie ein wenig Milch dazu hätten. 1818 1822 371 22 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie Kartoffeln ans Feuer, und derweil sie kochten, melkte sie ihre Ziege, damit sie ein wenig Milch dazu hätten. 1824 1828 372 Milch Milch NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 45986 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 15 12 Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1890 1894 386 11 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1896 1899 387 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 45995 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 15 24 Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1948 1956 398 23 schlechte schlecht ADJ NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1958 1961 399 Kost Kost NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 45997 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 15 31 Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1982 1990 405 30 vergnügte vergnügt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1992 2000 406 Gesichter Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj <NA> <NA>
## 46045 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 16 36 Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2181 2184 443 35 arme arm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2186 2193 444 Wanderer Wanderer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj <NA> <NA>
## 46054 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 16 50 Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2250 2255 457 49 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2257 2259 458 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj <NA> <NA>
## 46083 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 17 21 „Von Herzen gern,“ antwortete er, „ich wills ihm anbieten,“ ging zu dem lieben Gott und bat ihn, wenns ihm recht wäre, möcht er sich in ihr Bett legen und seine Glieder ordentlich ausruhen. 2369 2374 487 20 lieben lieb ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Von Herzen gern,“ antwortete er, „ich wills ihm anbieten,“ ging zu dem lieben Gott und bat ihn, wenns ihm recht wäre, möcht er sich in ihr Bett legen und seine Glieder ordentlich ausruhen. 2376 2379 488 Gott Gott NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 46104 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 18 3 Der liebe Gott wollte den beiden Alten ihr Lager nicht nehmen, aber sie ließen nicht ab, bis er es endlich tat und sich in ihr Bett legte: sich selbst aber machten sie eine Streu auf die Erde. 2491 2495 512 2 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der liebe Gott wollte den beiden Alten ihr Lager nicht nehmen, aber sie ließen nicht ab, bis er es endlich tat und sich in ihr Bett legte: sich selbst aber machten sie eine Streu auf die Erde. 2497 2500 513 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 46182 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 20 11 Als nun die Sonne durchs Fensterlein schien und der liebe Gott aufgestanden war, aß er wieder mit ihnen und wollte dann seines Weges ziehen. 2837 2841 585 10 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als nun die Sonne durchs Fensterlein schien und der liebe Gott aufgestanden war, aß er wieder mit ihnen und wollte dann seines Weges ziehen. 2843 2846 586 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj <NA> <NA>
## 46239 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 22 15 Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3135 3139 649 14 ewige ewig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3141 3149 650 Seligkeit Seligkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 46255 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 22 34 Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3235 3243 668 33 tägliches täglich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3245 3248 669 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 46257 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 22 34 Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3221 3233 667 32 nothdürftiges nothdürftig ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3245 3248 669 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 46267 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 24 3 Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3308 3312 683 2 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3314 3317 684 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 46281 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 24 12 Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3351 3355 692 11 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3357 3360 693 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 46317 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 26 11 Da erfüllte der Herr ihre Wünsche, verwandelte ihr altes Haus in ein neues, gab ihnen nochmals seinen Segen und zog weiter. 3524 3528 734 10 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erfüllte der Herr ihre Wünsche, verwandelte ihr altes Haus in ein neues, gab ihnen nochmals seinen Segen und zog weiter. 3530 3533 735 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 46350 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 14 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3703 3712 773 13 reinliches reinlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3714 3717 774 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 46353 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 14 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3696 3700 771 11 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3714 3717 774 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 46357 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 17 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3723 3727 776 16 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3729 3735 777 Ziegeln Ziegel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 46364 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 23 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3752 3755 782 22 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3757 3761 783 Hütte Hütte NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 46373 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 29 5 Da machte er große Augen, rief seine Frau herbei und sprach „sag mir, was ist geschehen? 3793 3797 790 4 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da machte er große Augen, rief seine Frau herbei und sprach „sag mir, was ist geschehen? 3799 3803 791 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 46385 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 2 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3869 3875 807 1 Gestern gestern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3877 3881 808 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 46391 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 8 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3903 3908 813 7 elende elend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3910 3914 814 Hütte Hütte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 46392 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 8 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3898 3901 812 6 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3910 3914 814 Hütte Hütte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 46399 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 17 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3940 3946 821 15 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3954 3957 823 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 46401 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 17 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3948 3952 822 16 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3954 3957 823 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 46426 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 15 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4062 4068 848 14 gestern gestern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4070 4074 849 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 46439 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 22 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4098 4103 855 21 suchte sucht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4105 4117 856 Nachtherberge Nachtherberg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj <NA> SpaceAfter=No
## 46450 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 39 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4188 4192 873 38 ewige ewig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4194 4202 874 Seligkeit Seligkeit NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj <NA> SpaceAfter=No
## 46460 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 49 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4240 4251 882 47 nothdürftige nothdürftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4262 4265 884 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> <NA>
## 46461 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 49 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4253 4260 883 48 tägliche täglich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4262 4265 884 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> <NA>
## 46467 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 61 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4327 4331 895 60 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4333 4336 896 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> SpaceAfter=No
## 46468 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 61 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4319 4325 894 59 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4333 4336 896 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> SpaceAfter=No
## 46470 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 57 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4303 4307 891 56 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4309 4313 892 Hütte Hütte NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 61 obl <NA> <NA>
## 46566 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 37 6 Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4795 4799 993 5 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4801 4803 994 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 46576 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 37 17 Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4849 4854 1004 16 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4856 4859 1005 Gott Gott NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 46634 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 39 8 „Ja,“ sprach der liebe Gott, „wenn ich einmal zurückkomme, will ich es tun.“ 5132 5136 1064 7 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ja,“ sprach der liebe Gott, „wenn ich einmal zurückkomme, will ich es tun.“ 5138 5141 1065 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 46665 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 41 6 Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5338 5340 1112 17 gut gut ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5293 5296 1101 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 46666 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 41 6 Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5287 5291 1100 5 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5293 5296 1101 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 46715 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 43 4 Sprach der liebe Gott „reit heim, und drei Wünsche, die du tust, die sollen in Erfüllung gehen.“ 5533 5537 1152 3 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sprach der liebe Gott „reit heim, und drei Wünsche, die du tust, die sollen in Erfüllung gehen.“ 5539 5542 1153 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 46809 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 46 23 Er klopfte ihm an den Hals und sagte „sei ruhig, Liese,“ aber das Pferd machte aufs neue Männerchen. 5991 5994 1250 22 neue neu ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Er klopfte ihm an den Hals und sagte „sei ruhig, Liese,“ aber das Pferd machte aufs neue Männerchen. 5996 6005 1251 Männerchen Männerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 46862 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 48 31 Wie er das Wort ausgesprochen hatte, plump, fiel er auf die Erde, und lag das Pferd tot und regte sich nicht mehr; damit war der erste Wunsch erfüllt. 6236 6240 1303 30 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er das Wort ausgesprochen hatte, plump, fiel er auf die Erde, und lag das Pferd tot und regte sich nicht mehr; damit war der erste Wunsch erfüllt. 6242 6247 1304 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj:pass <NA> <NA>
## 47029 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 53 13 Dann seufzte er und sprach „ja, wenn ich der bairische Bauer wäre, der auch drei Wünsche frei hatte, der wusste sich zu helfen, der wünschte sich zuerst recht viel Bier, und zweitens so viel Bier als er trinken könnte, und drittens noch ein Faß Bier dazu.“ 7014 7022 1474 12 bairische bairisch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann seufzte er und sprach „ja, wenn ich der bairische Bauer wäre, der auch drei Wünsche frei hatte, der wusste sich zu helfen, der wünschte sich zuerst recht viel Bier, und zweitens so viel Bier als er trinken könnte, und drittens noch ein Faß Bier dazu.“ 7024 7028 1475 Bauer Bauer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl <NA> <NA>
## 47157 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 57 5 Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7653 7658 1607 4 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7660 7663 1608 Wort Wort NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 47178 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 57 26 Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7761 7767 1628 25 zweiter zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7769 7774 1629 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 47210 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 58 30 Da ward ihm erst recht heiss, er fing an zu laufen und wollte sich daheim ganz einsam in seine Kammer hinsetzen und auf etwas Großes für den letzten Wunsch sinnen. 7949 7955 1664 29 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm erst recht heiss, er fing an zu laufen und wollte sich daheim ganz einsam in seine Kammer hinsetzen und auf etwas Großes für den letzten Wunsch sinnen. 7957 7962 1665 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 47310 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 63 11 Er mochte wollen oder nicht, er mußte den dritten Wunsch tun, dass sie vom Sattel ledig wäre und herunter steigen könnte; und der Wunsch ward alsbald erfüllt. 8459 8465 1766 10 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er mochte wollen oder nicht, er mußte den dritten Wunsch tun, dass sie vom Sattel ledig wäre und herunter steigen könnte; und der Wunsch ward alsbald erfüllt. 8467 8472 1767 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 47341 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 64 15 Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8640 8648 1803 14 verlornes verlorn ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8650 8654 1804 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 47356 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 64 30 Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8716 8722 1818 29 seliges selig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8724 8727 1819 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 47361 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 20 25 5 5 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 27 30 6 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 47385 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 1 27 Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 123 127 26 26 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 129 134 27 Bohnen Bohne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj <NA> <NA>
## 47503 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 7 6 Er kam auf eine große Heide, auf der nichts zu sehen war als ein Ring von Bäumen: darunter setzte er sich ganz traurig nieder und sann über sein Schicksal nach. 729 733 148 5 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam auf eine große Heide, auf der nichts zu sehen war als ein Ring von Bäumen: darunter setzte er sich ganz traurig nieder und sann über sein Schicksal nach. 735 739 149 Heide Heide NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 47584 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 10 17 Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1133 1143 232 16 unbekannter unbekannt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1145 1148 233 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 47590 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 10 24 Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1169 1174 239 23 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1176 1179 240 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj <NA> <NA>
## 47599 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 10 34 Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1222 1230 249 33 garstigen garstig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1232 1240 250 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 47695 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 14 10 Der Soldat kehrte sich um und sah einen großen Bär, der brummend auf ihn zutrabte. 1672 1677 350 9 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat kehrte sich um und sah einen großen Bär, der brummend auf ihn zutrabte. 1679 1681 351 Bär Bär NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 47832 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 18 20 „Das wirst du selber sehen,“ antwortete der Grünrock, „du darfst in den nächsten sieben Jahren dich nicht waschen, dir Bart und Haare nicht kämmen, die Nägel nicht schneiden und kein Vaterunser beten. 2260 2267 489 18 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das wirst du selber sehen,“ antwortete der Grünrock, „du darfst in den nächsten sieben Jahren dich nicht waschen, dir Bart und Haare nicht kämmen, die Nägel nicht schneiden und kein Vaterunser beten. 2276 2281 491 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl <NA> <NA>
## 47902 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 21 7 Der Soldat dachte an die große Not, in der er sich befand, und da er so oft in den Tod gegangen war, wollte er es auch jetzt wagen und willigte ein. 2626 2630 565 6 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat dachte an die große Not, in der er sich befand, und da er so oft in den Tod gegangen war, wollte er es auch jetzt wagen und willigte ein. 2632 2634 566 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 47938 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 22 6 Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2769 2774 599 5 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2776 2779 600 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> <NA>
## 47970 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 22 39 Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2919 2922 632 38 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2924 2927 633 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obj <NA> <NA>
## 48002 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 23 32 Dann zog er dem Bären die Haut ab und sagte „das soll dein Mantel sein und auch dein Bett, denn darauf mußt du schlafen und darfst in kein anderes Bett kommen. 3076 3082 667 31 anderes ander ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Dann zog er dem Bären die Haut ab und sagte „das soll dein Mantel sein und auch dein Bett, denn darauf mußt du schlafen und darfst in kein anderes Bett kommen. 3084 3087 668 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 48051 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 27 15 Dann hing er die Bärenhaut um, ging in die Welt, war guter Dinge und unterließ nichts was ihm wohl und dem Gelde wehe tat. 3340 3344 720 14 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann hing er die Bärenhaut um, ging in die Welt, war guter Dinge und unterließ nichts was ihm wohl und dem Gelde wehe tat. 3346 3350 721 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 48063 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 28 4 Im ersten Jahr ging es noch leidlich, aber in dem zweiten sah er schon aus wie ein Ungeheuer. 3413 3418 737 3 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Im ersten Jahr ging es noch leidlich, aber in dem zweiten sah er schon aus wie ein Ungeheuer. 3420 3423 738 Jahr Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 48092 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 8 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3535 3539 762 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3541 3547 763 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 48094 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 16 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3578 3583 770 15 grobem grob ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3585 3592 771 Filztuch Filztuch NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 48097 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 16 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3560 3564 767 12 glich glich ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3585 3592 771 Filztuch Filztuch NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 48113 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 21 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3660 3666 785 30 bedeckt bedecken ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3615 3621 776 Krallen Krallen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 48172 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 31 4 Im vierten Jahr kam er in ein Wirthshaus, da wollte ihn der Wirth nicht aufnehmen und wollte ihm nicht einmal einen Platz im Stall anweisen, weil er fürchtete seine Pferde würden scheu werden. 3945 3951 848 3 vierten viert ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Im vierten Jahr kam er in ein Wirthshaus, da wollte ihn der Wirth nicht aufnehmen und wollte ihm nicht einmal einen Platz im Stall anweisen, weil er fürchtete seine Pferde würden scheu werden. 3953 3956 849 Jahr Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 48222 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 32 13 Doch als der Bärenhäuter in die Tasche griff und eine Hand voll Ducaten herausholte, so ließ der Wirth sich erweichen, und gab ihm eine Stube im Hintergebäude; 4194 4197 896 12 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Doch als der Bärenhäuter in die Tasche griff und eine Hand voll Ducaten herausholte, so ließ der Wirth sich erweichen, und gab ihm eine Stube im Hintergebäude; 4199 4205 897 Ducaten Ducat NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 48254 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 33 18 doch mußte er versprechen, sich nicht sehen zu lassen, damit sein Haus nicht in bösen Ruf käme. 4375 4379 933 17 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> doch mußte er versprechen, sich nicht sehen zu lassen, damit sein Haus nicht in bösen Ruf käme. 4381 4383 934 Ruf Ruf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 48280 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 34 26 Als der Bärenhäuter Abends allein saß und von Herzen wünschte dass die sieben Jahre herum wären, so hörte er in einem Nebenzimmer ein lautes Jammern. 4526 4531 961 25 lautes laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Bärenhäuter Abends allein saß und von Herzen wünschte dass die sieben Jahre herum wären, so hörte er in einem Nebenzimmer ein lautes Jammern. 4533 4539 962 Jammern Jammern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 48288 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 35 5 Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4555 4565 967 4 mitleidiges mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4567 4570 968 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 48296 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 35 14 Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4610 4614 976 13 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4616 4619 977 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 48332 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 37 7 Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4782 4792 1010 6 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4794 4799 1011 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 48343 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 37 18 Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4842 4853 1021 17 freundliches freundlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4855 4861 1022 Zureden Zureden NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 48425 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 40 17 Er ließ den Wirth herbeikommen, bezahlte ihn und steckte dem Unglücklichen noch einen Beutel voll Gold in die Tasche. 5313 5316 1111 16 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er ließ den Wirth herbeikommen, bezahlte ihn und steckte dem Unglücklichen noch einen Beutel voll Gold in die Tasche. 5318 5321 1112 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 48434 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 41 4 Als der alte Mann sich aus seinen Sorgen erlöst sah, wusste er nicht womit er sich dankbar beweisen sollte. 5348 5351 1119 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der alte Mann sich aus seinen Sorgen erlöst sah, wusste er nicht womit er sich dankbar beweisen sollte. 5353 5356 1120 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 48569 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 47 31 Die zweite blieb zwar stehen und betrachtete ihn, von Kopf bis zu Füßen, dann aber sprach sie „wie kann ich einen Mann nehmen, der keine menschliche Gestalt mehr hat? 6026 6036 1263 30 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Die zweite blieb zwar stehen und betrachtete ihn, von Kopf bis zu Füßen, dann aber sprach sie „wie kann ich einen Mann nehmen, der keine menschliche Gestalt mehr hat? 6038 6044 1264 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 48579 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 48 6 Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6074 6081 1272 5 rasierte rasiert ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6083 6085 1273 Bär Bär NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 48600 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 48 31 Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6205 6209 1297 30 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6211 6220 1298 Handschuhe Handschuhe NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj <NA> SpaceAfter=No
## 48636 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 50 13 Die jüngste aber sprach „lieber Vater, das muss ein guter Mann sein, der euch aus der Not geholfen hat, habt ihr ihm dafür eine Braut versprochen, so muss euer Wort gehalten werden.“ 6338 6342 1326 12 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die jüngste aber sprach „lieber Vater, das muss ein guter Mann sein, der euch aus der Not geholfen hat, habt ihr ihm dafür eine Braut versprochen, so muss euer Wort gehalten werden.“ 6344 6347 1327 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl <NA> <NA>
## 48657 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 51 3 Es war Schade, dass das Gesicht des Bärenhäuters von Schmutz und Haaren bedeckt war, sonst hätte man sehen können wie ihm das Herz im Leibe lachte, als er diese Worte hörte. 6541 6547 1367 14 bedeckt bedecken ADJ VVPP VerbForm=Part csubj <NA> <NA> Es war Schade, dass das Gesicht des Bärenhäuters von Schmutz und Haaren bedeckt war, sonst hätte man sehen können wie ihm das Herz im Leibe lachte, als er diese Worte hörte. 6476 6481 1356 Schade schade NOUN ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 48776 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 57 3 Die arme Braut kleidete sich ganz schwarz, und wenn sie an ihren Bräutigam dachte, so kamen ihr die Tränen in die Augen. 7076 7079 1483 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Braut kleidete sich ganz schwarz, und wenn sie an ihren Bräutigam dachte, so kamen ihr die Tränen in die Augen. 7081 7085 1484 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 48958 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 65 5 Endlich als der letzte Tag von den sieben Jahren anbrach, ging er wieder hinaus auf die Heide, und setzte sich unter den Ring von Bäumen. 7890 7895 1671 4 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich als der letzte Tag von den sieben Jahren anbrach, ging er wieder hinaus auf die Heide, und setzte sich unter den Ring von Bäumen. 7897 7899 1672 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 49006 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 67 7 dann warf er ihm den alten Rock hin und verlangte seinen grünen zurück. 8128 8132 1721 6 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> dann warf er ihm den alten Rock hin und verlangte seinen grünen zurück. 8134 8137 1722 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 49044 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 69 10 Der Teufel mochte wollen oder nicht, er mußte Wasser holen, den Bärenhäuter abwaschen, ihm die Haare kämmen, und die Nägel schneiden. 8310 8314 1759 9 mußte mußt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel mochte wollen oder nicht, er mußte Wasser holen, den Bärenhäuter abwaschen, ihm die Haare kämmen, und die Nägel schneiden. 8316 8321 1760 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 49064 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 70 7 Hierauf sah er wie ein tapferer Kriegsmann aus, und war viel schöner als je vorher. 8427 8434 1782 6 tapferer tapfer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hierauf sah er wie ein tapferer Kriegsmann aus, und war viel schöner als je vorher. 8436 8445 1783 Kriegsmann Kriegsmann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA>
## 49085 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 71 17 Als der Teufel glücklich abgezogen war, so war es dem Bärenhäuter ganz leicht ums Herz. 8560 8565 1807 14 leicht leicht ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Als der Teufel glücklich abgezogen war, so war es dem Bärenhäuter ganz leicht ums Herz. 8571 8574 1811 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 49100 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 72 10 Er ging in die Stadt, tat einen prächtigen Sammetrock an, setzte sich in einen Wagen mit vier Schimmeln bespannt und fuhr zu dem Haus seiner Braut. 8609 8618 1821 9 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ging in die Stadt, tat einen prächtigen Sammetrock an, setzte sich in einen Wagen mit vier Schimmeln bespannt und fuhr zu dem Haus seiner Braut. 8620 8629 1822 Sammetrock Sammetrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 49160 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 74 20 Er mußte sich zwischen den beiden ältesten niederlassen: sie schenkten ihm Wein ein, legten ihm die besten Bissen vor und meinten sie hätten keinen schönern Mann auf der Welt gesehen. 8952 8957 1884 19 besten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er mußte sich zwischen den beiden ältesten niederlassen: sie schenkten ihm Wein ein, legten ihm die besten Bissen vor und meinten sie hätten keinen schönern Mann auf der Welt gesehen. 8959 8964 1885 Bissen Bisse NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj <NA> <NA>
## 49181 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 75 7 Die Braut aber saß in schwarzem Kleide ihm gegenüber, schlug die Augen nicht auf und sprach kein Wort. 9058 9066 1904 6 schwarzem schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Braut aber saß in schwarzem Kleide ihm gegenüber, schlug die Augen nicht auf und sprach kein Wort. 9068 9073 1905 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 49226 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 76 34 Als er endlich den Vater fragte, ob er ihm eine seiner Töchter zur Frau geben wollte, so sprangen die beiden ältesten auf, liefen in ihre Kammer und wollten prächtige Kleider anziehen, denn eine jede bildete sich ein sie wäre die Auserwählte. 9296 9304 1952 33 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er endlich den Vater fragte, ob er ihm eine seiner Töchter zur Frau geben wollte, so sprangen die beiden ältesten auf, liefen in ihre Kammer und wollten prächtige Kleider anziehen, denn eine jede bildete sich ein sie wäre die Auserwählte. 9306 9312 1953 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 49237 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 77 2 Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9421 9426 1975 9 allein allein ADJ ADV <NA> conj <NA> <NA> Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9386 9391 1968 Fremde Fremde NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 49252 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 77 15 Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9443 9448 1980 14 halben halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9450 9453 1981 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 49285 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 78 14 Sie nahm ihn an, aber als sie getrunken hatte und den halben Ring auf dem Grund liegen fand, so schlug ihr das Herz. 9590 9595 2012 13 halben halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahm ihn an, aber als sie getrunken hatte und den halben Ring auf dem Grund liegen fand, so schlug ihr das Herz. 9597 9600 2013 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 49301 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 79 5 Sie holte die andere Hälfte, die sie an einem Band um den Hals trug, hielt sie daran, und es zeigte sich dass beide Teile vollkommen zu einander paßten. 9667 9672 2029 4 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie holte die andere Hälfte, die sie an einem Band um den Hals trug, hielt sie daran, und es zeigte sich dass beide Teile vollkommen zu einander paßten. 9674 9679 2030 Hälfte Hälfte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 49336 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 80 9 Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9833 9841 2065 8 verlobter verlobt ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9843 9851 2066 Bräutigam Bräutigam NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 49354 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 80 26 Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9930 9940 2082 25 menschliche menschlich ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9942 9948 2083 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 49388 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 82 8 Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10091 10096 2114 7 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10098 10101 2115 Putz Putz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 49400 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 82 18 Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10138 10143 2124 17 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10145 10148 2125 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 49452 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 84 23 Am Abend klopfte jemand an der Türe, und als der Bräutigam öffnete, so wars der Teufel im grünen Rock, der sprach „siehst du, nun habe ich zwei Seelen für deine eine.“ 10428 10433 2189 22 grünen grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Abend klopfte jemand an der Türe, und als der Bräutigam öffnete, so wars der Teufel im grünen Rock, der sprach „siehst du, nun habe ich zwei Seelen für deine eine.“ 10435 10438 2190 Rock Rock NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 49473 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 20 25 5 5 kluges klug ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 45 53 8 Bäuerlein Bäuerlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 49489 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 1 1 20 Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 104 111 19 19 schönste schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 113 122 20 Geschichte Geschichte NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 49536 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 11 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 385 392 71 10 feuriger feurig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 394 399 72 Kohlen Kohle NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 49542 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 17 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 413 416 77 16 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 418 429 78 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 49551 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 29 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 471 477 88 27 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 489 494 90 Teufel Teufel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 49552 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 29 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 479 487 89 28 schwarzer schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 489 494 90 Teufel Teufel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 49698 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 11 10 Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät. 1157 1163 240 9 listige listig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät. 1165 1173 241 Bäuerlein Bäuerlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 49723 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 27 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1308 1313 270 25 gelben gelb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1322 1328 272 Blätter Blatt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl <NA> SpaceAfter=No
## 49726 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 27 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1315 1320 271 26 welken welk ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1322 1328 272 Blätter Blatt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl <NA> SpaceAfter=No
## 49729 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 38 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1355 1362 279 34 vergnügt vergnügen ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1376 1380 283 Rüben Rübe NOUN ADV <NA> 20 conj <NA> <NA>
## 49733 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 38 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1365 1368 281 36 grub grub ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1376 1380 283 Rüben Rübe NOUN ADV <NA> 20 conj <NA> <NA>
## 49816 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 17 16 Die Frucht ward reif, das Bäuerlein ging auf den Acker und schnitt die vollen Halme bis zur Erde ab. 1757 1762 366 15 vollen voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Frucht ward reif, das Bäuerlein ging auf den Acker und schnitt die vollen Halme bis zur Erde ab. 1764 1768 367 Halme Halm NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj <NA> <NA>
## 49913 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 3 3 Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 251 255 61 2 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 257 261 62 Glück Glück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 49953 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 3 41 Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 448 456 99 40 brabanter brabant ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 458 462 100 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 42 obj <NA> <NA>
## 50007 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 7 14 hätte der Bauer das Korn nicht verloren, so hätte er einen brabanter Taler mehr gehabt. 744 752 157 13 brabanter brabant ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> hätte der Bauer das Korn nicht verloren, so hätte er einen brabanter Taler mehr gehabt. 754 758 158 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> <NA>
## 50138 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 12 12 „Wenn du da herab stürztest, das wär ein böses Ding“ dachte er, und in der Not wusst er sich nicht besser zu helfen, als dass er die Spreu vom Hafer nahm, die haufenweis da lag, und daraus einen Strick drehte: auch griff er nach einer Hacke und einem Dreschflegel, die da herum im Himmel lagen, und ließ sich an dem Seil herunter. 1300 1304 278 11 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wenn du da herab stürztest, das wär ein böses Ding“ dachte er, und in der Not wusst er sich nicht besser zu helfen, als dass er die Spreu vom Hafer nahm, die haufenweis da lag, und daraus einen Strick drehte: auch griff er nach einer Hacke und einem Dreschflegel, die da herum im Himmel lagen, und ließ sich an dem Seil herunter. 1306 1309 279 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 50196 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 13 13 Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1642 1647 356 12 tiefes tief ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1649 1652 357 Loch Loch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 50197 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 13 13 Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1635 1640 355 11 tiefes tief ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1649 1652 357 Loch Loch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 50206 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 13 21 Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1673 1679 364 20 rechtes recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1681 1685 365 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 50259 Der-Eisenhans_1857.txt 1 1 11 Es war einmal ein König, der hatte einen großen Wald bei seinem Schloss, darin lief Wild aller Art herum. 43 48 10 10 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte einen großen Wald bei seinem Schloss, darin lief Wild aller Art herum. 50 53 11 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 50303 Der-Eisenhans_1857.txt 1 3 18 „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 288 296 60 17 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 298 300 61 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 50306 Der-Eisenhans_1857.txt 1 3 21 „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 307 312 63 20 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 314 318 64 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj <NA> <NA>
## 50325 Der-Eisenhans_1857.txt 1 4 7 Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 397 403 85 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 405 407 86 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 50335 Der-Eisenhans_1857.txt 1 4 19 Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 463 468 97 18 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 470 473 98 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 50393 Der-Eisenhans_1857.txt 1 6 20 Von der Zeit an wollte sich niemand mehr in den Wald wagen, und er lag da in tiefer Stille und Einsamkeit, und man sah nur zuweilen einen Adler oder Habicht darüber hin fliegen. 737 742 156 19 tiefer tief ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Von der Zeit an wollte sich niemand mehr in den Wald wagen, und er lag da in tiefer Stille und Einsamkeit, und man sah nur zuweilen einen Adler oder Habicht darüber hin fliegen. 744 749 157 Stille still NOUN NE Case=Nom|Number=Plur 16 obl <NA> <NA>
## 50422 Der-Eisenhans_1857.txt 1 7 11 Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 883 889 183 10 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 891 895 184 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 50433 Der-Eisenhans_1857.txt 1 7 25 Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 957 968 197 24 gefährlichen gefährlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 970 973 198 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 50538 Der-Eisenhans_1857.txt 2 11 36 Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1478 1483 304 35 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1485 1489 305 Pfuhl Pfuhl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 50549 Der-Eisenhans_1857.txt 2 11 44 Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1520 1526 312 43 nackter nackt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1528 1530 313 Arm Arm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj <NA> <NA>
## 50599 Der-Eisenhans_1857.txt 2 13 14 Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1778 1782 367 17 braun braun ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1768 1771 364 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos <NA> SpaceAfter=No
## 50605 Der-Eisenhans_1857.txt 2 13 25 Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1801 1808 375 24 rostiges rostig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1810 1814 376 Eisen Eisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 50643 Der-Eisenhans_1857.txt 2 15 4 Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1957 1961 408 3 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1963 1974 409 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 50645 Der-Eisenhans_1857.txt 2 15 8 Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1985 1990 412 7 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1992 1995 413 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 50652 Der-Eisenhans_1857.txt 2 15 18 Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 2031 2038 422 17 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 2040 2044 423 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 50713 Der-Eisenhans_1857.txt 3 17 25 Der König hatte einen Sohn von acht Jahren, der spielte einmal auf dem Hof, und bei dem Spiel fiel ihm sein goldener Ball in den Käfig. 2370 2377 487 24 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte einen Sohn von acht Jahren, der spielte einmal auf dem Hof, und bei dem Spiel fiel ihm sein goldener Ball in den Käfig. 2379 2382 488 Ball Ball NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 50788 Der-Eisenhans_1857.txt 3 21 15 Am andern Tag kam er wieder und forderte seinen Ball: der wilde Mann sagte „öffne meine Türe,“ aber der Knabe wollte nicht. 2683 2687 566 14 wilde wilde ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Tag kam er wieder und forderte seinen Ball: der wilde Mann sagte „öffne meine Türe,“ aber der Knabe wollte nicht. 2689 2692 567 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 50801 Der-Eisenhans_1857.txt 3 22 4 Am dritten Tag war der König auf die Jagd geritten, da kam der Knabe nochmals und sagte „wenn ich auch wollte, ich kann die Türe nicht öffnen, ich habe den Schlüssel nicht.“ 2752 2758 584 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag war der König auf die Jagd geritten, da kam der Knabe nochmals und sagte „wenn ich auch wollte, ich kann die Türe nicht öffnen, ich habe den Schlüssel nicht.“ 2760 2762 585 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 50842 Der-Eisenhans_1857.txt 3 23 5 Da sprach der wilde Mann „er liegt unter dem Kopfkissen deiner Mutter, da kannst du ihn holen.“ 2937 2941 624 4 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der wilde Mann „er liegt unter dem Kopfkissen deiner Mutter, da kannst du ihn holen.“ 2943 2946 625 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA>
## 50902 Der-Eisenhans_1857.txt 3 26 9 Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3228 3232 685 8 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3234 3237 686 Mann Mann NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj <NA> <NA>
## 50907 Der-Eisenhans_1857.txt 3 26 16 Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3259 3266 692 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3268 3271 693 Ball Ball NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 50925 Der-Eisenhans_1857.txt 3 27 16 Dem Knaben war angst geworden, er schrie und rief ihm nach „ach, wilder Mann, geh nicht fort, sonst bekomme ich Schläge.“ 3351 3353 711 14 ach ach ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Dem Knaben war angst geworden, er schrie und rief ihm nach „ach, wilder Mann, geh nicht fort, sonst bekomme ich Schläge.“ 3356 3361 713 wilder wilder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 50938 Der-Eisenhans_1857.txt 3 28 3 Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3417 3421 727 2 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3423 3426 728 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 50957 Der-Eisenhans_1857.txt 3 28 20 Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3494 3502 744 19 schnellen schnell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3504 3512 745 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl <NA> <NA>
## 50972 Der-Eisenhans_1857.txt 3 29 11 Als der König heim kam, bemerkte er den leeren Käfig und fragte die Königin wie das zugegangen wäre. 3574 3579 760 10 leeren leer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der König heim kam, bemerkte er den leeren Käfig und fragte die Königin wie das zugegangen wäre. 3581 3585 761 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 51033 Der-Eisenhans_1857.txt 3 33 14 Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3903 3907 826 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3909 3914 827 Trauer Trauer NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 51037 Der-Eisenhans_1857.txt 3 33 18 Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3923 3933 830 17 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3935 3937 831 Hof Hof NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 51038 Der-Eisenhans_1857.txt 4 34 4 Als der wilde Mann wieder in dem finstern Wald angelangt war, so setzte er den Knaben von den Schultern herab und sprach zu ihm „Vater und Mutter siehst du nicht wieder, aber ich will dich bei mir behalten, denn du hast mich befreit, und ich habe Mitleid mit dir. 3949 3953 835 3 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der wilde Mann wieder in dem finstern Wald angelangt war, so setzte er den Knaben von den Schultern herab und sprach zu ihm „Vater und Mutter siehst du nicht wieder, aber ich will dich bei mir behalten, denn du hast mich befreit, und ich habe Mitleid mit dir. 3955 3958 836 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 51212 Der-Eisenhans_1857.txt 4 39 16 Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4746 4752 1005 15 goldner goldner ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4754 4758 1006 Fisch Fischen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 51213 Der-Eisenhans_1857.txt 4 39 21 Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4775 4780 1010 20 goldne goldn ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4782 4789 1011 Schlange Schlange NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 51264 Der-Eisenhans_1857.txt 4 41 19 Er zog ihn schnell wieder heraus, sah aber dass er ganz vergoldet war, und wie große Mühe er sich gab das Gold wieder abzuwischen, es war alles vergeblich. 5035 5039 1062 18 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er zog ihn schnell wieder heraus, sah aber dass er ganz vergoldet war, und wie große Mühe er sich gab das Gold wieder abzuwischen, es war alles vergeblich. 5041 5044 1063 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl <NA> <NA>
## 51346 Der-Eisenhans_1857.txt 4 45 4 Am frühsten Morgen saß er schon bei dem Brunnen und bewachte ihn. 5464 5471 1154 3 frühsten früh ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Am frühsten Morgen saß er schon bei dem Brunnen und bewachte ihn. 5473 5478 1155 Morgen Morgen NOUN NN <NA> 5 obl <NA> <NA>
## 51377 Der-Eisenhans_1857.txt 4 46 18 Der Finger tat ihm wieder weh und er fuhr damit über seinen Kopf, da fiel unglücklicher Weise ein Haar herab in den Brunnen. 5601 5613 1182 17 unglücklicher unglücklicher ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Finger tat ihm wieder weh und er fuhr damit über seinen Kopf, da fiel unglücklicher Weise ein Haar herab in den Brunnen. 5615 5619 1183 Weise Weise NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 51448 Der-Eisenhans_1857.txt 4 50 4 Am dritten Tag saß der Knabe am Brunnen, und bewegte den Finger nicht, wenn er ihm noch so weh tat. 5977 5983 1264 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag saß der Knabe am Brunnen, und bewegte den Finger nicht, wenn er ihm noch so weh tat. 5985 5987 1265 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 51513 Der-Eisenhans_1857.txt 4 52 24 Und als er sich dabei immer mehr beugte, und sich recht in die Augen sehen wollte, so fielen ihm seine langen Haare von den Schultern herab in das Wasser. 6274 6279 1329 23 langen lang ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er sich dabei immer mehr beugte, und sich recht in die Augen sehen wollte, so fielen ihm seine langen Haare von den Schultern herab in das Wasser. 6281 6285 1330 Haare Haar NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 51534 Der-Eisenhans_1857.txt 4 53 12 Er richtete sich schnell in die Höhe, aber das ganze Hauptaar war schon vergoldet und glänzte wie eine Sonne. 6373 6377 1349 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er richtete sich schnell in die Höhe, aber das ganze Hauptaar war schon vergoldet und glänzte wie eine Sonne. 6379 6386 1350 Hauptaar Hauptaar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 51546 Der-Eisenhans_1857.txt 4 54 7 Ihr könnt denken wie der arme Knabe erschrak. 6461 6464 1365 6 arme arm ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ihr könnt denken wie der arme Knabe erschrak. 6466 6470 1366 Knabe Knabe NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 51587 Der-Eisenhans_1857.txt 4 57 5 Da quollen die goldenen Haare hervor und der Knabe mochte sich entschuldigen, wie er wollte, es half ihm nichts. 6652 6659 1408 4 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da quollen die goldenen Haare hervor und der Knabe mochte sich entschuldigen, wie er wollte, es half ihm nichts. 6661 6665 1409 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 51638 Der-Eisenhans_1857.txt 4 60 6 Aber weil du kein böses Herz hast und ichs gut mit dir meine, so will ich dir eins erlauben: wenn du in Not gerätst, so geh zu dem Wald und rufe „Eisenhans,“ dann will ich kommen und dir helfen. 6906 6910 1461 5 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber weil du kein böses Herz hast und ichs gut mit dir meine, so will ich dir eins erlauben: wenn du in Not gerätst, so geh zu dem Wald und rufe „Eisenhans,“ dann will ich kommen und dir helfen. 6912 6915 1462 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 51709 Der-Eisenhans_1857.txt 5 62 13 Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7220 7227 1534 10 gebahnte gebahnt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7244 7247 1537 Wege Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 51717 Der-Eisenhans_1857.txt 5 62 23 Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7282 7286 1546 22 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7288 7292 1547 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 51798 Der-Eisenhans_1857.txt 5 67 9 Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7740 7746 1634 6 anderer anderer ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7752 7755 1638 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 51818 Der-Eisenhans_1857.txt 5 67 21 Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7796 7806 1650 20 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7808 7812 1651 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA>
## 51828 Der-Eisenhans_1857.txt 5 67 29 Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7839 7846 1658 28 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7848 7852 1659 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 32 obj <NA> <NA>
## 51854 Der-Eisenhans_1857.txt 5 68 19 Dem König war so etwas noch nicht vorgekommen, und er sprach „wenn du zur königlichen Tafel kommst, mußt du deinen Hut abziehen.“ 7987 7997 1690 18 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dem König war so etwas noch nicht vorgekommen, und er sprach „wenn du zur königlichen Tafel kommst, mußt du deinen Hut abziehen.“ 7999 8003 1691 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 51879 Der-Eisenhans_1857.txt 5 69 18 „Ach Herr,“ antwortete er, „ich kann nicht, ich habe einen bösen Grind auf dem Kopf.“ 8102 8106 1717 17 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach Herr,“ antwortete er, „ich kann nicht, ich habe einen bösen Grind auf dem Kopf.“ 8108 8112 1718 Grind Grind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 51948 Der-Eisenhans_1857.txt 6 73 20 Nun mußte der Junge im Garten pflanzen und begießen, hacken und graben, und Wind und böses Wetter über sich ergehen lassen. 8457 8461 1788 19 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun mußte der Junge im Garten pflanzen und begießen, hacken und graben, und Wind und böses Wetter über sich ergehen lassen. 8463 8468 1789 Wetter Wetter NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 51959 Der-Eisenhans_1857.txt 6 74 10 Einmal im Sommer als er allein im Garten arbeitete, war der Tag so heiss dass er sein Hütchen abnahm und die Luft ihn kühlen sollte. 8520 8525 1802 7 allein allein ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Einmal im Sommer als er allein im Garten arbeitete, war der Tag so heiss dass er sein Hütchen abnahm und die Luft ihn kühlen sollte. 8530 8535 1806 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 52039 Der-Eisenhans_1857.txt 6 77 12 Er setzte in aller Eile sein Hütchen auf, brach wilde Feldblumen ab und band sie zusammen. 8925 8929 1885 11 wilde wilde ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er setzte in aller Eile sein Hütchen auf, brach wilde Feldblumen ab und band sie zusammen. 8931 8940 1886 Feldblumen Feldblumen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 52067 Der-Eisenhans_1857.txt 6 78 25 Als er damit die Treppe hinauf stieg, begegnete ihm der Gärtner und sprach „wie kannst du der Königstochter einen Strauß von schlechten Blumen bringen? 9093 9102 1916 24 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er damit die Treppe hinauf stieg, begegnete ihm der Gärtner und sprach „wie kannst du der Königstochter einen Strauß von schlechten Blumen bringen? 9104 9109 1917 Blumen Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod <NA> <NA>
## 52140 Der-Eisenhans_1857.txt 6 82 13 Er antwortete wieder „ich darf nicht, ich habe einen grindigen Kopf.“ 9467 9475 1994 12 grindigen grindig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete wieder „ich darf nicht, ich habe einen grindigen Kopf.“ 9477 9480 1995 Kopf kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 52159 Der-Eisenhans_1857.txt 6 83 16 Sie griff aber nach dem Hütchen und zog es ab, da rollten seine goldenen Haare auf die Schultern herab, dass es prächtig anzusehen war. 9548 9555 2012 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie griff aber nach dem Hütchen und zog es ab, da rollten seine goldenen Haare auf die Schultern herab, dass es prächtig anzusehen war. 9557 9561 2013 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj <NA> <NA>
## 52185 Der-Eisenhans_1857.txt 6 84 18 Er wollte fortspringen, aber sie hielt ihn am Arm und gab ihm eine Hand voll Dukaten. 9692 9695 2042 17 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er wollte fortspringen, aber sie hielt ihn am Arm und gab ihm eine Hand voll Dukaten. 9697 9703 2043 Dukaten Dukat NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 52269 Der-Eisenhans_1857.txt 6 87 8 Sie gab ihm wieder eine Hand voll Dukaten, aber er wollte sie nicht behalten und gab sie dem Gärtner zum Spielwerk für seine Kinder. 10126 10129 2127 7 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Sie gab ihm wieder eine Hand voll Dukaten, aber er wollte sie nicht behalten und gab sie dem Gärtner zum Spielwerk für seine Kinder. 10131 10137 2128 Dukaten Dukat NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 52286 Der-Eisenhans_1857.txt 6 88 3 Den dritten Tag gings nicht anders, sie konnte ihm sein Hütchen nicht weg nehmen, und er wollte ihr Gold nicht. 10234 10240 2150 2 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den dritten Tag gings nicht anders, sie konnte ihm sein Hütchen nicht weg nehmen, und er wollte ihr Gold nicht. 10242 10244 2151 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 52331 Der-Eisenhans_1857.txt 7 90 12 Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10464 10474 2196 15 übermächtig übermächtig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10453 10457 2193 Feind Feind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 52340 Der-Eisenhans_1857.txt 7 90 20 Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10488 10493 2200 19 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10495 10498 2201 Heer Heer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 52455 Der-Eisenhans_1857.txt 7 97 6 Gleich darauf erschien der wilde Mann und sprach „was verlangst du?“ 11095 11099 2326 5 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gleich darauf erschien der wilde Mann und sprach „was verlangst du?“ 11101 11104 2327 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj <NA> <NA>
## 52469 Der-Eisenhans_1857.txt 7 98 6 „Ich verlange ein starkes Roß, denn ich will in den Krieg ziehen.“ 11155 11161 2340 5 starkes stark ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich verlange ein starkes Roß, denn ich will in den Krieg ziehen.“ 11163 11165 2341 Roß Roß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 52500 Der-Eisenhans_1857.txt 7 100 5 Dann ging der wilde Mann in den Wald zurück, und es dauerte nicht lange, so kam ein Stallknecht aus dem Wald und führte ein Roß herbei, das schnaubte aus den Nüstern, und war kaum zu bändigen. 11272 11276 2368 4 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann ging der wilde Mann in den Wald zurück, und es dauerte nicht lange, so kam ein Stallknecht aus dem Wald und führte ein Roß herbei, das schnaubte aus den Nüstern, und war kaum zu bändigen. 11278 11281 2369 Mann Mann NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 52535 Der-Eisenhans_1857.txt 7 101 6 Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11477 11481 2410 5 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11483 11488 2411 Schaar Schaar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 52541 Der-Eisenhans_1857.txt 7 101 7 Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11545 11552 2422 17 blitzten blitzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11490 11499 2412 Kriegsvolk Kriegsvolk NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos <NA> SpaceAfter=No
## 52556 Der-Eisenhans_1857.txt 7 102 8 Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11610 11621 2433 7 dreibeiniges dreibeiniges ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11623 11627 2434 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 52562 Der-Eisenhans_1857.txt 7 102 17 Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11642 11647 2438 12 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11666 11671 2443 Schaar Schaar NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 52575 Der-Eisenhans_1857.txt 7 103 12 Als er sich dem Schlachtfeld näherte, war schon ein großer Teil von des Königs Leuten gefallen und es fehlte nicht viel, so mußten die übrigen weichen. 11730 11735 2456 11 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er sich dem Schlachtfeld näherte, war schon ein großer Teil von des Königs Leuten gefallen und es fehlte nicht viel, so mußten die übrigen weichen. 11737 11740 2457 Teil Teil NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 52605 Der-Eisenhans_1857.txt 7 104 8 Da jagte der Jüngling mit seiner eisernen Schaar heran, fuhr wie ein Wetter über die Feinde und schlug alles nieder was sich ihm widersetzte. 11863 11870 2481 7 eisernen eisern ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da jagte der Jüngling mit seiner eisernen Schaar heran, fuhr wie ein Wetter über die Feinde und schlug alles nieder was sich ihm widersetzte. 11872 11877 2482 Schaar Schaar NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 52675 Der-Eisenhans_1857.txt 7 107 10 „Was verlangst du?“ fragte der wilde Mann. 12242 12246 2557 9 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was verlangst du?“ fragte der wilde Mann. 12248 12251 2558 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 52689 Der-Eisenhans_1857.txt 7 108 14 „Nimm dein Roß und deine Schaar zurück und gib mir mein dreibeiniges Pferd wieder.“ 12310 12321 2572 13 dreibeiniges dreibeiniges ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nimm dein Roß und deine Schaar zurück und gib mir mein dreibeiniges Pferd wieder.“ 12323 12327 2573 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj <NA> <NA>
## 52706 Der-Eisenhans_1857.txt 7 109 14 Es geschah alles, was er verlangte, und ritt auf seinem dreibeinigen Pferd heim. 12394 12405 2589 13 dreibeinigen dreibeinig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah alles, was er verlangte, und ritt auf seinem dreibeinigen Pferd heim. 12407 12411 2590 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 52747 Der-Eisenhans_1857.txt 7 111 20 „Ich bin es nicht, der den Sieg davon getragen hat“ sprach er „sondern ein fremder Ritter, der mir mit seiner Schaar zu Hilfe kam.“ 12607 12613 2633 19 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin es nicht, der den Sieg davon getragen hat“ sprach er „sondern ein fremder Ritter, der mir mit seiner Schaar zu Hilfe kam.“ 12615 12620 2634 Ritter Ritter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 52768 Der-Eisenhans_1857.txt 7 112 8 Die Tochter wollte wissen wer der fremde Ritter wäre, aber der König wusste es nicht und sagte „er hat die Feinde verfolgt, und ich habe ihn nicht wieder gesehen.“ 12698 12703 2652 7 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tochter wollte wissen wer der fremde Ritter wäre, aber der König wusste es nicht und sagte „er hat die Feinde verfolgt, und ich habe ihn nicht wieder gesehen.“ 12705 12710 2653 Ritter Ritter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 52813 Der-Eisenhans_1857.txt 7 113 23 Sie erkundigte sich bei dem Gärtner nach seinem Jungen: der lachte aber und sprach „eben ist er auf seinem dreibeinigen Pferd heim gekommen, und die andern haben gespottet und gerufen "da kommt unser Hunkepuus wieder an." 12935 12946 2701 22 dreibeinigen dreibeinig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erkundigte sich bei dem Gärtner nach seinem Jungen: der lachte aber und sprach „eben ist er auf seinem dreibeinigen Pferd heim gekommen, und die andern haben gespottet und gerufen "da kommt unser Hunkepuus wieder an." 12948 12952 2702 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 52884 Der-Eisenhans_1857.txt 8 117 12 Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13299 13304 2774 11 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13306 13309 2775 Fest Fest NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 52900 Der-Eisenhans_1857.txt 8 117 27 Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13374 13381 2789 26 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13383 13387 2790 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 52938 Der-Eisenhans_1857.txt 8 120 6 „Daß ich den goldenen Apfel der Königstochter fange.“ 13572 13579 2831 5 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Daß ich den goldenen Apfel der Königstochter fange.“ 13581 13585 2832 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 52962 Der-Eisenhans_1857.txt 8 121 21 „Es ist so gut als hättest du ihn schon“ sagte Eisenhans, „du sollst auch eine rote Rüstung dazu haben und auf einem stolzen Fuchs reiten.“ 13692 13695 2857 20 rote rot ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Es ist so gut als hättest du ihn schon“ sagte Eisenhans, „du sollst auch eine rote Rüstung dazu haben und auf einem stolzen Fuchs reiten.“ 13697 13703 2858 Rüstung Rüstung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 53003 Der-Eisenhans_1857.txt 8 123 11 Die Königstochter trat hervor und warf den Rittern einen goldenen Apfel zu, aber keiner fing ihn als er allein, aber sobald er ihn hatte, jagte er davon. 13916 13923 2899 10 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königstochter trat hervor und warf den Rittern einen goldenen Apfel zu, aber keiner fing ihn als er allein, aber sobald er ihn hatte, jagte er davon. 13925 13929 2900 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 53021 Der-Eisenhans_1857.txt 8 124 4 Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14016 14022 2924 3 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14024 14026 2925 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 53031 Der-Eisenhans_1857.txt 8 124 10 Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14052 14057 2930 9 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14059 14064 2931 Ritter Ritter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 53115 Der-Eisenhans_1857.txt 8 128 4 Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14505 14511 3021 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14513 14515 3022 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 53126 Der-Eisenhans_1857.txt 8 128 12 Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14547 14554 3030 11 schwarze schwarz ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14556 14562 3031 Rüstung Rüstung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 53191 Der-Eisenhans_1857.txt 8 130 28 Er entkam ihnen jedoch, aber sein Pferd sprang so gewaltig dass der Helm ihm vom Kopf fiel, und sie konnten sehen dass er goldene Haare hatte. 14887 14893 3099 27 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er entkam ihnen jedoch, aber sein Pferd sprang so gewaltig dass der Helm ihm vom Kopf fiel, und sie konnten sehen dass er goldene Haare hatte. 14895 14899 3100 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj <NA> <NA>
## 53224 Der-Eisenhans_1857.txt 9 133 10 „Er arbeitet im Garten: der wunderliche Kautz ist auch bei dem Fest gewesen und erst gestern Abend wieder gekommen; 15056 15066 3135 9 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Er arbeitet im Garten: der wunderliche Kautz ist auch bei dem Fest gewesen und erst gestern Abend wieder gekommen; 15068 15072 3136 Kautz Kautz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 53243 Der-Eisenhans_1857.txt 9 134 8 er hat auch meinen Kindern drei goldene Äpfel gezeigt, die er gewonnen hat.“ 15176 15182 3156 7 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> er hat auch meinen Kindern drei goldene Äpfel gezeigt, die er gewonnen hat.“ 15184 15188 3157 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass <NA> <NA>
## 53289 Der-Eisenhans_1857.txt 9 136 19 Aber die Königstochter ging auf ihn zu und nahm es ihm ab, und da fielen seine goldenen Haare über die Schultern, und er war so schön, dass alle erstaunten. 15397 15404 3203 18 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die Königstochter ging auf ihn zu und nahm es ihm ab, und da fielen seine goldenen Haare über die Schultern, und er war so schön, dass alle erstaunten. 15406 15410 3204 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj <NA> <NA>
## 53327 Der-Eisenhans_1857.txt 9 137 28 „Bist du der Ritter gewesen, der jeden Tag zu dem Fest gekommen ist, immer in einer andern Farbe, und der die drei goldenen Äpfel gefangen hat?“ 15590 15597 3245 27 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Bist du der Ritter gewesen, der jeden Tag zu dem Fest gekommen ist, immer in einer andern Farbe, und der die drei goldenen Äpfel gefangen hat?“ 15599 15603 3246 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> <NA>
## 53425 Der-Eisenhans_1857.txt 9 142 7 „Mein Vater ist ein mächtiger König und Goldes habe ich die Fülle und so viel ich nur verlange.“ 16069 16077 3355 6 mächtiger mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Mein Vater ist ein mächtiger König und Goldes habe ich die Fülle und so viel ich nur verlange.“ 16079 16083 3356 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 53510 Der-Eisenhans_1857.txt 9 145 20 Da lachte die Jungfrau und sprach „der macht keine Umstände, aber ich habe schon an seinen goldenen Haaren gesehen dass er kein Gärtnerjunge ist:“ ging dann hin und küßte ihn. 16411 16418 3437 19 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da lachte die Jungfrau und sprach „der macht keine Umstände, aber ich habe schon an seinen goldenen Haaren gesehen dass er kein Gärtnerjunge ist:“ ging dann hin und küßte ihn. 16420 16425 3438 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 53535 Der-Eisenhans_1857.txt 9 146 14 Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16559 16564 3466 13 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16566 16571 3467 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 53547 Der-Eisenhans_1857.txt 9 146 25 Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16627 16632 3477 24 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16634 16637 3478 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 53577 Der-Eisenhans_1857.txt 9 147 23 Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16759 16765 3504 22 stolzer stolz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16767 16771 3505 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 53578 Der-Eisenhans_1857.txt 9 147 28 Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16789 16794 3509 27 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16796 16802 3510 Gefolge Gefolge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 53602 Der-Eisenhans_1857.txt 9 148 23 Er ging auf den Jüngling zu, umarmte ihn und sprach „ich bin der Eisenhans, und war in einen wilden Mann verwünscht, aber du hast mich erlöst. 16898 16903 3533 22 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er ging auf den Jüngling zu, umarmte ihn und sprach „ich bin der Eisenhans, und war in einen wilden Mann verwünscht, aber du hast mich erlöst. 16905 16908 3534 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod <NA> <NA>
## 53640 Der-Eisenofen_1857.txt 1 1 18 Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 77 81 18 17 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 83 86 19 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 53652 Der-Eisenofen_1857.txt 1 1 29 Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 126 131 30 28 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 133 141 31 Eisenofen Eisenofen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 53700 Der-Eisenofen_1857.txt 1 3 36 Einmal kam eine Königstochter in den Wald, die hatte sich irre gegangen und konnte ihres Vaters Reich nicht wieder finden: neun Tage war sie so herum gegangen und stand zuletzt vor dem eisernen Kasten. 405 412 82 35 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einmal kam eine Königstochter in den Wald, die hatte sich irre gegangen und konnte ihres Vaters Reich nicht wieder finden: neun Tage war sie so herum gegangen und stand zuletzt vor dem eisernen Kasten. 414 419 83 Kasten Kasten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 53760 Der-Eisenofen_1857.txt 1 6 19 Da sprachs aus dem Eisenofen „ich will dir wieder nach Haus verhelfen und zwar in einer kurzen Zeit, wenn du willst unterschreiben zu tun was ich verlange. 693 698 141 18 kurzen kurz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachs aus dem Eisenofen „ich will dir wieder nach Haus verhelfen und zwar in einer kurzen Zeit, wenn du willst unterschreiben zu tun was ich verlange. 700 703 142 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> SpaceAfter=No
## 53768 Der-Eisenofen_1857.txt 1 7 5 Ich bin ein größerer Königssohn als du eine Königstochter, und will dich heiraten.“ 773 780 157 4 größerer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin ein größerer Königssohn als du eine Königstochter, und will dich heiraten.“ 782 791 158 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 53866 Der-Eisenofen_1857.txt 1 12 4 Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1265 1269 259 3 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1271 1276 260 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 53885 Der-Eisenofen_1857.txt 1 12 18 Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1332 1335 274 17 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1337 1341 275 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 53918 Der-Eisenofen_1857.txt 1 14 12 ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1503 1508 310 10 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1517 1521 312 Walde Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 53920 Der-Eisenofen_1857.txt 1 14 12 ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1510 1515 311 11 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1517 1521 312 Walde Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 53928 Der-Eisenofen_1857.txt 1 14 21 ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1554 1561 320 20 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1563 1566 321 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> <NA>
## 53964 Der-Eisenofen_1857.txt 1 15 5 Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1713 1716 350 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1718 1722 351 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 53972 Der-Eisenofen_1857.txt 1 15 24 Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1803 1809 369 23 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1811 1817 370 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 53990 Der-Eisenofen_1857.txt 1 16 8 Beratschlagten sich also, sie wollten die Müllerstochter, die schön wäre, an ihre Stelle nehmen; führten die hinaus, gaben ihr ein Messer und sagten sie sollte an dem Eisenofen schaben. 1882 1886 382 11 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> <NA> Beratschlagten sich also, sie wollten die Müllerstochter, die schön wäre, an ihre Stelle nehmen; führten die hinaus, gaben ihr ein Messer und sagten sie sollte an dem Eisenofen schaben. 1862 1875 379 Müllerstochter Müllerstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 54087 Der-Eisenofen_1857.txt 1 21 9 Da ging sie hin und sagte dem alten König der draußen wollte sie nicht, er wollte seine Tochter. 2398 2402 486 8 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging sie hin und sagte dem alten König der draußen wollte sie nicht, er wollte seine Tochter. 2404 2408 487 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj <NA> <NA>
## 54100 Der-Eisenofen_1857.txt 1 22 5 Da erschrak der alte König und die Tochter weinte. 2481 2484 502 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der alte König und die Tochter weinte. 2486 2490 503 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 54110 Der-Eisenofen_1857.txt 1 23 6 Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2578 2584 519 11 schöner schön ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur acl <NA> <NA> Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2542 2562 514 Schweinehirtentochter Schweinehirtentochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 54137 Der-Eisenofen_1857.txt 1 23 32 Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2684 2691 540 31 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2693 2696 541 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod <NA> <NA>
## 54319 Der-Eisenofen_1857.txt 1 31 30 Wie sie nun angekommen war, hub sie an zu schrappen und das Eisen gab nach, und wie zwei Stunden vorbei waren, hatte sie schon ein kleines Loch geschabt. 3620 3626 732 29 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun angekommen war, hub sie an zu schrappen und das Eisen gab nach, und wie zwei Stunden vorbei waren, hatte sie schon ein kleines Loch geschabt. 3628 3631 733 Loch Loch NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj:pass <NA> <NA>
## 54328 Der-Eisenofen_1857.txt 1 32 10 Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3681 3687 744 9 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3689 3696 745 Jüngling Jüngling NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 54329 Der-Eisenofen_1857.txt 1 32 10 Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3708 3716 750 15 glimmerte glimmert ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3689 3696 745 Jüngling Jüngling NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 54454 Der-Eisenofen_1857.txt 1 36 18 Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4326 4332 879 23 gerückt rücken ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4298 4306 874 Eisenofen Eisenofen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 54463 Der-Eisenofen_1857.txt 1 36 26 Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4339 4346 881 25 gläserne gläsern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4348 4352 882 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl <NA> <NA>
## 54464 Der-Eisenofen_1857.txt 1 36 29 Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4358 4368 884 28 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4370 4378 885 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No
## 54500 Der-Eisenofen_1857.txt 1 38 23 Danach nahm sie Abschied von ihrem Vater und nahm etwas Geld mit, aber nicht viel, ging wieder in den großen Wald und suchte den Eisenofen, allein der war nicht zu finden. 4552 4557 920 22 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Danach nahm sie Abschied von ihrem Vater und nahm etwas Geld mit, aber nicht viel, ging wieder in den großen Wald und suchte den Eisenofen, allein der war nicht zu finden. 4559 4562 921 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 54552 Der-Eisenofen_1857.txt 1 40 13 Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4796 4802 973 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4804 4807 974 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 54563 Der-Eisenofen_1857.txt 1 40 27 Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4875 4880 987 26 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4882 4887 988 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl <NA> <NA>
## 54580 Der-Eisenofen_1857.txt 1 41 13 Als nun Mitternacht heran kam, sah sie von fern ein kleines Lichtchen und dachte „ach, da wär ich wohl erlöst,“ stieg vom Baum und ging dem Lichtchen nach, auf dem Weg aber betete sie. 4952 4958 1002 12 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun Mitternacht heran kam, sah sie von fern ein kleines Lichtchen und dachte „ach, da wär ich wohl erlöst,“ stieg vom Baum und ging dem Lichtchen nach, auf dem Weg aber betete sie. 4960 4968 1003 Lichtchen Lichtchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 54615 Der-Eisenofen_1857.txt 1 42 8 Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5113 5117 1040 7 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5119 5126 1041 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 54629 Der-Eisenofen_1857.txt 1 42 22 Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5178 5184 1053 20 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5195 5198 1055 Holz Holz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 54658 Der-Eisenofen_1857.txt 1 44 16 guckte durchs Fenster hinein, so sah sie nichts darin, als dicke und kleine Itschen (Kröten), aber einen Tisch, schön gedeckt mit Wein und Braten, und Teller und Becher waren von Silber. 5306 5310 1081 13 dicke dick ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> guckte durchs Fenster hinein, so sah sie nichts darin, als dicke und kleine Itschen (Kröten), aber einen Tisch, schön gedeckt mit Wein und Braten, und Teller und Becher waren von Silber. 5323 5329 1084 Itschen Itschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 54718 Der-Eisenofen_1857.txt 3 48 5 Da kam eine kleine Itsche herbei gegangen und machte ihr auf. 5630 5635 1149 4 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam eine kleine Itsche herbei gegangen und machte ihr auf. 5637 5642 1150 Itsche Itsche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 54806 Der-Eisenofen_1857.txt 3 52 5 Da sprach die alte Dicke 6065 6068 1243 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die alte Dicke 6070 6074 1244 Dicke Dicke NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpacesAfter=\\n\\n
## 54828 Der-Eisenofen_1857.txt 4 53 21 „Jungfer grün und klein, Hutzelbein, Hutzelbeins Hündchen, hutzel hin und her, bring mir die große Schachtel her.“ 6170 6174 1264 20 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Jungfer grün und klein, Hutzelbein, Hutzelbeins Hündchen, hutzel hin und her, bring mir die große Schachtel her.“ 6176 6184 1265 Schachtel Schachtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 54854 Der-Eisenofen_1857.txt 5 55 16 Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6325 6331 1293 14 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6343 6346 1295 Bett Bett NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 54856 Der-Eisenofen_1857.txt 5 55 16 Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6333 6341 1294 15 gemachten gemacht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6343 6346 1295 Bett Bett NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 54891 Der-Eisenofen_1857.txt 5 56 15 Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6481 6484 1328 14 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6486 6491 1329 Itsche Itsche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 54895 Der-Eisenofen_1857.txt 5 56 21 Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6513 6518 1334 20 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6520 6528 1335 Schachtel Schachtel NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 54911 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 14 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6615 6623 1354 13 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6625 6628 1355 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 54912 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 14 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6609 6613 1353 12 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6625 6628 1355 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 54917 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 19 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6644 6654 1359 18 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6656 6664 1360 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 54923 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 24 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6679 6684 1364 23 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6686 6691 1365 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 54955 Der-Eisenofen_1857.txt 5 58 22 Nun gab sie hiermit drei Teile (Stücke), die sollte sie recht in Acht nehmen, nämlich drei große Nadeln, ein Pflugrad und drei Nüsse. 6851 6855 1398 21 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun gab sie hiermit drei Teile (Stücke), die sollte sie recht in Acht nehmen, nämlich drei große Nadeln, ein Pflugrad und drei Nüsse. 6857 6862 1399 Nadeln Nadeln NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj <NA> SpaceAfter=No
## 54984 Der-Eisenofen_1857.txt 5 59 12 Hiermit reiste sie ab, und wie sie vor den gläsernen Berg kam, der so glatt war, steckte sie die drei Nadeln als hinter die Füße und dann wieder vorwärts, und gelangte so hinüber, und als sie hinüber war, steckte sie sie an einen Ort, den sie wohl in Acht nahm. 6937 6945 1417 11 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hiermit reiste sie ab, und wie sie vor den gläsernen Berg kam, der so glatt war, steckte sie die drei Nadeln als hinter die Füße und dann wieder vorwärts, und gelangte so hinüber, und als sie hinüber war, steckte sie sie an einen Ort, den sie wohl in Acht nahm. 6947 6950 1418 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 55028 Der-Eisenofen_1857.txt 5 60 8 Danach kam sie vor die drei schneidenden Schwerter, da stellte sie sich auf ihr Pflugrad und rollte hinüber. 7184 7195 1471 7 schneidenden schneidend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Danach kam sie vor die drei schneidenden Schwerter, da stellte sie sich auf ihr Pflugrad und rollte hinüber. 7197 7205 1472 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55046 Der-Eisenofen_1857.txt 5 61 7 Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7289 7294 1490 6 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7296 7301 1491 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55052 Der-Eisenofen_1857.txt 5 61 19 Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7341 7346 1501 17 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7356 7362 1503 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 55057 Der-Eisenofen_1857.txt 5 61 19 Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7348 7354 1502 18 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7356 7362 1503 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 55070 Der-Eisenofen_1857.txt 5 62 15 Sie ging hinein und hielt um einen Dienst an, sie wär eine arme Magd und wollte sich gerne vermieten; 7424 7427 1518 14 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie ging hinein und hielt um einen Dienst an, sie wär eine arme Magd und wollte sich gerne vermieten; 7429 7432 1519 Magd Magd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 55094 Der-Eisenofen_1857.txt 5 63 17 sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7544 7551 1541 16 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7553 7556 1542 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 55097 Der-Eisenofen_1857.txt 5 63 21 sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7561 7566 1546 20 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7568 7571 1547 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 55107 Der-Eisenofen_1857.txt 5 64 10 Also ward sie angenommen zum Küchenmädchen für geringen Lohn. 7621 7628 1558 9 geringen gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ward sie angenommen zum Küchenmädchen für geringen Lohn. 7630 7633 1559 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 55159 Der-Eisenofen_1857.txt 5 66 26 Abends, wie sie aufgewaschen hatte und fertig war, fühlte sie in die Tasche und fand die drei Nüsse, welche ihr die alte Itsche gegeben hatte. 7882 7885 1610 25 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends, wie sie aufgewaschen hatte und fertig war, fühlte sie in die Tasche und fand die drei Nüsse, welche ihr die alte Itsche gegeben hatte. 7887 7892 1611 Itsche Itsche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 55177 Der-Eisenofen_1857.txt 5 67 17 Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7968 7974 1629 15 stolzes stolz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7988 7992 1631 Kleid Kleid NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 55178 Der-Eisenofen_1857.txt 5 67 17 Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7976 7986 1630 16 königliches königlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7988 7992 1631 Kleid Kleid NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 55280 Der-Eisenofen_1857.txt 5 71 14 Wies nun Abend war, sagte sie zu ihrem Bräutigam „das närrische Mädchen will in deiner Kammer schlafen.“ 8458 8466 1733 13 närrische närrisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wies nun Abend war, sagte sie zu ihrem Bräutigam „das närrische Mädchen will in deiner Kammer schlafen.“ 8468 8474 1734 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 55339 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 5 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8758 8762 1796 4 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8764 8768 1797 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 55351 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 16 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8809 8814 1807 15 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8816 8819 1808 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 55358 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 21 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8835 8842 1812 20 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8844 8847 1813 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55367 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 33 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8900 8908 1824 32 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8910 8913 1825 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55372 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 38 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8926 8936 1829 37 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8938 8946 1830 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj <NA> <NA>
## 55375 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 43 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8961 8966 1834 42 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8968 8973 1835 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj <NA> SpaceAfter=No
## 55402 Der-Eisenofen_1857.txt 5 76 14 Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9104 9108 1863 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9110 9114 1864 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 55426 Der-Eisenofen_1857.txt 5 77 15 Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9219 9224 1889 14 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9226 9229 1890 Nuss Nuß NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 55432 Der-Eisenofen_1857.txt 5 77 24 Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9257 9265 1898 23 schöneres schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9267 9271 1899 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 55497 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 7 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9576 9580 1961 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9582 9586 1962 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 55510 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 23 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9650 9657 1977 22 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9659 9662 1978 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 55523 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 35 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9715 9723 1989 34 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9725 9728 1990 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55528 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 40 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9741 9751 1994 39 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9753 9761 1995 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj <NA> <NA>
## 55530 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 45 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9776 9781 1999 44 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9783 9788 2000 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj <NA> SpaceAfter=No
## 55561 Der-Eisenofen_1857.txt 5 82 14 Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte, und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9922 9926 2029 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte, und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9928 9932 2030 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 55578 Der-Eisenofen_1857.txt 5 83 7 Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 9992 9998 2048 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10000 10004 2049 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 55585 Der-Eisenofen_1857.txt 5 83 15 Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10039 10044 2056 14 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10046 10049 2057 Nuss Nuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 55588 Der-Eisenofen_1857.txt 5 83 23 Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10072 10080 2064 22 schöneres schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10082 10086 2065 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 55651 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 12 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10383 10390 2129 11 liebster lieb ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10392 10397 2130 Schatz Schatz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 55661 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 22 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10429 10437 2138 20 grausamen grausam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10446 10450 2140 Walde Wald NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 55663 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 22 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10439 10444 2139 21 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10446 10450 2140 Walde Wald NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 55673 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 27 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10466 10473 2144 26 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10475 10478 2145 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55711 Der-Eisenofen_1857.txt 5 87 18 Darauf setzte er sich noch in der Nacht mit ihr in einen Wagen, und der falschen Braut nahmen sie die Kleider weg, dass sie nicht aufstehen konnte. 10648 10655 2187 17 falschen falsch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf setzte er sich noch in der Nacht mit ihr in einen Wagen, und der falschen Braut nahmen sie die Kleider weg, dass sie nicht aufstehen konnte. 10657 10661 2188 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> <NA>
## 55725 Der-Eisenofen_1857.txt 5 88 6 Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10739 10744 2205 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10746 10751 2206 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 55751 Der-Eisenofen_1857.txt 5 88 19 Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10803 10814 2218 18 schneidenden schneidend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10816 10825 2219 Schwertern Schwert NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55759 Der-Eisenofen_1857.txt 5 88 33 Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10875 10883 2233 32 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10885 10888 2234 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55770 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 9 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10963 10967 2250 7 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10977 10984 2252 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55772 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 9 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10969 10975 2251 8 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10977 10984 2252 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55780 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 19 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11023 11028 2261 18 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11030 11036 2262 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 55785 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 28 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11062 11067 2268 25 erlöst erlösen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11080 11091 2271 Königskinder Königskinder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> <NA>
## 55794 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 33 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11106 11111 2275 32 voller voll ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11113 11118 2276 Freude Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj <NA> SpaceAfter=No
## 55812 Der-Eisenofen_1857.txt 5 90 20 Da ward Vermählung gehalten, und sie blieben in dem Schloss, das war viel größer als ihres Vaters Schloss. 11195 11200 2293 16 größer groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Da ward Vermählung gehalten, und sie blieben in dem Schloss, das war viel größer als ihres Vaters Schloss. 11219 11225 2297 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos <NA> SpaceAfter=No
## 55844 Der-Eisenofen_1857.txt 5 91 30 Weil aber der Alte jammerte dass er allein bleiben sollte, so fuhren sie weg und holten ihn zu sich, und hatten zwei Königreiche und lebten in gutem Ehestand. 11371 11375 2327 29 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Weil aber der Alte jammerte dass er allein bleiben sollte, so fuhren sie weg und holten ihn zu sich, und hatten zwei Königreiche und lebten in gutem Ehestand. 11377 11384 2328 Ehestand Ehestand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> SpaceAfter=No
## 55888 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 1 33 Heinz war faul, und obgleich er weiter nichts zu tun hatte, als seine Ziege täglich auf die Weide zu treiben, so seufzte er dennoch, wenn er nach vollbrachtem Tagewerk Abends nach Hause kam. 148 159 32 32 vollbrachtem vollbracht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz war faul, und obgleich er weiter nichts zu tun hatte, als seine Ziege täglich auf die Weide zu treiben, so seufzte er dennoch, wenn er nach vollbrachtem Tagewerk Abends nach Hause kam. 161 168 33 Tagewerk Tagewerk NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 55893 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 2 8 „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 218 224 45 7 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 226 229 46 Last Last NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 55908 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 2 18 „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 252 261 55 17 mühseliges mühselig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 263 270 56 Geschäft Geschäft NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 55922 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 2 31 „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 316 321 68 30 späten spät ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 323 328 69 Herbst Herbst NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 55956 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 4 16 aber nein, da muss man die Augen auf haben, damit sie die jungen Bäume nicht beschädigt, durch die Hecke in einen Garten dringt oder gar davon läuft. 468 473 102 15 jungen jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> aber nein, da muss man die Augen auf haben, damit sie die jungen Bäume nicht beschädigt, durch die Hecke in einen Garten dringt oder gar davon läuft. 475 479 103 Bäume Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj <NA> <NA>
## 56033 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 8 18 „Ich weiss was ich tue,“ rief er aus, „ich heirate die dicke Trine, die hat auch eine Ziege, und kann meine mit austreiben, so brauche ich mich nicht länger zu quälen.“ 883 887 187 17 dicke dick ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich weiss was ich tue,“ rief er aus, „ich heirate die dicke Trine, die hat auch eine Ziege, und kann meine mit austreiben, so brauche ich mich nicht länger zu quälen.“ 889 893 188 Trine Trine NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 15 obj <NA> SpaceAfter=No
## 56066 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 9 9 Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1034 1038 219 8 müden müd ADJ NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1040 1046 220 Glieder Glieder NOUN KON <NA> 6 obj <NA> <NA>
## 56088 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 9 31 Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1137 1142 241 30 dicken dick ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1144 1148 242 Trine Trine NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 28 nmod <NA> <NA>
## 56092 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 9 41 Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1177 1186 249 38 arbeitsame arbeitsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1205 1211 252 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA>
## 56126 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 11 5 Nun ward die dicke Trine Heinzens Frau und trieb die beiden Ziegen aus. 1337 1341 279 4 dicke dick ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun ward die dicke Trine Heinzens Frau und trieb die beiden Ziegen aus. 1343 1347 280 Trine Trine NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 56135 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 12 4 Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1408 1411 292 3 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1413 1416 293 Tage Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 56146 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 12 19 Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1488 1494 307 18 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1496 1503 308 Faulheit Faulheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 56186 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 14 4 Aber die dicke Trine war nicht minder faul. 1673 1677 343 3 dicke dick ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die dicke Trine war nicht minder faul. 1679 1683 344 Trine Trine NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 56211 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 15 25 „Lieber Heinz,“ sprach sie eines Tages, „warum sollen wir uns das Leben ohne Not sauer machen und unsere beste Jugendzeit verkümmern? 1813 1817 373 24 beste gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Lieber Heinz,“ sprach sie eines Tages, „warum sollen wir uns das Leben ohne Not sauer machen und unsere beste Jugendzeit verkümmern? 1819 1828 374 Jugendzeit Jugendzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 56237 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 16 22 Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1936 1941 398 21 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1943 1949 399 Schlafe schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 56239 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 16 26 Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1959 1964 402 25 unserm unserm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1966 1972 403 Nachbar Nachbar NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj <NA> <NA>
## 56252 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 17 8 den Bienenstock stellen wir an einen sonnigen Platz hinter das Haus und bekümmern uns weiter nicht darum. 2053 2060 418 7 sonnigen sonnig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> den Bienenstock stellen wir an einen sonnigen Platz hinter das Haus und bekümmern uns weiter nicht darum. 2062 2066 419 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 56299 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 18 36 Die Bienen brauchen nicht gehütet und nicht ins Feld getrieben zu werden: sie fliegen aus, finden den Weg nach Haus von selbst wieder und sammeln Honig ohne dass es uns die geringste Mühe macht.“ 2295 2303 465 35 geringste gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen brauchen nicht gehütet und nicht ins Feld getrieben zu werden: sie fliegen aus, finden den Weg nach Haus von selbst wieder und sammeln Honig ohne dass es uns die geringste Mühe macht.“ 2305 2308 466 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 56307 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 19 7 „Du hast wie eine verständige Frau gesprochen“ antwortete Heinz, „deinen Vorschlag wollen wir ohne Zaudern ausführen: außerdem schmeckt und nährt der Honig besser als die Ziegenmilch und läßt sich auch länger aufbewahren.“ 2336 2346 475 6 verständige verständig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du hast wie eine verständige Frau gesprochen“ antwortete Heinz, „deinen Vorschlag wollen wir ohne Zaudern ausführen: außerdem schmeckt und nährt der Honig besser als die Ziegenmilch und läßt sich auch länger aufbewahren.“ 2348 2351 476 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 56361 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 8 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2639 2644 527 7 frühen früh ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2646 2651 528 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 56363 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 13 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2661 2666 533 12 späten spät ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2668 2672 534 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 56373 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 25 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2717 2725 545 24 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2727 2731 546 Honig Honig NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 56386 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 35 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2764 2769 556 34 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2771 2774 557 Krug Krug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 56454 Der-faule-Heinz_1857.txt 5 22 65 Sie stellten den Krug auf ein Brett, das oben an der Wand in ihrer Schlafkammer befestigt war, und weil sie fürchteten er könnte ihnen gestohlen werden oder die Mäuse könnten darüber geraten, so holte Trine einen starken Haselstock herbei und legte ihn neben ihr Bett, damit sie ihn, ohne unnötigerweise aufzustehen, mit der Hand erreichen und die ungebetenen Gäste von dem Bette aus verjagen könnte. 3152 3162 626 64 ungebetenen ungebeten ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie stellten den Krug auf ein Brett, das oben an der Wand in ihrer Schlafkammer befestigt war, und weil sie fürchteten er könnte ihnen gestohlen werden oder die Mäuse könnten darüber geraten, so holte Trine einen starken Haselstock herbei und legte ihn neben ihr Bett, damit sie ihn, ohne unnötigerweise aufzustehen, mit der Hand erreichen und die ungebetenen Gäste von dem Bette aus verjagen könnte. 3164 3168 627 Gäste Gast NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 70 obj <NA> <NA>
## 56460 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 23 3 Der faule Heinz verließ das Bett nicht gerne vor Mittag: „wer früh aufsteht,“ sprach er, „sein Gut verzehrt.“ 3210 3214 636 2 faule faul ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der faule Heinz verließ das Bett nicht gerne vor Mittag: „wer früh aufsteht,“ sprach er, „sein Gut verzehrt.“ 3216 3220 637 Heinz Heinz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 56495 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 24 9 Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3343 3348 669 8 hellen hell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3350 3353 670 Tage Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 56511 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 24 19 Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3390 3395 679 18 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3397 3402 680 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 56545 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 24 61 Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3594 3599 721 60 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3601 3608 722 Gänslein Gänslein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl <NA> <NA>
## 56577 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 26 8 Soll ich mich etwa mit den jungen Gänsen plagen und meine Kräfte dabei unnötigerweise zusetzen?“ 3729 3734 753 7 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Soll ich mich etwa mit den jungen Gänsen plagen und meine Kräfte dabei unnötigerweise zusetzen?“ 3736 3741 754 Gänsen Gänse NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj <NA> <NA>
## 56608 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 28 13 heutzutage gehorchen die Kinder nicht mehr: sie tun nach ihrem eigenen Willen, weil sie sich klüger dünken als die Eltern, gerade wie jener Knecht, der die Kuh suchen sollte, und drei Amseln nachjagte.“ 3918 3924 790 12 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> heutzutage gehorchen die Kinder nicht mehr: sie tun nach ihrem eigenen Willen, weil sie sich klüger dünken als die Eltern, gerade wie jener Knecht, der die Kuh suchen sollte, und drei Amseln nachjagte.“ 3926 3931 791 Willen Wille NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 56668 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 30 9 Einen Stock will ich nehmen und mit ungezählten Schlägen ihm die Haut gerben. 4181 4191 848 8 ungezählten ungezählt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einen Stock will ich nehmen und mit ungezählten Schlägen ihm die Haut gerben. 4193 4200 849 Schlägen Schlag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod <NA> <NA>
## 56734 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 33 16 Der Krug sprang wider die Wand und fiel in Scherben herab, und der schöne Honig floß auf den Boden. 4513 4518 918 15 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Krug sprang wider die Wand und fiel in Scherben herab, und der schöne Honig floß auf den Boden. 4520 4524 919 Honig Honig NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 56785 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 35 24 Aber ein Glück ist es, dass mir der Krug nicht auf den Kopf gefallen ist, wir haben alle Ursache mit unserm Schicksal zufrieden zu sein.“ 4747 4752 970 23 unserm unserm ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber ein Glück ist es, dass mir der Krug nicht auf den Kopf gefallen ist, wir haben alle Ursache mit unserm Schicksal zufrieden zu sein.“ 4754 4762 971 Schicksal Schicksal NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod <NA> <NA>
## 56826 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 36 37 Und da er in einer Scherbe noch etwas Honig bemerkte, so langte er danach und sprach ganz vergnügt „das Restchen, Frau, wollen wir uns noch schmecken lassen und dann nach dem gehabten Schrecken ein wenig ausruhen, was tuts, wenn wir etwas später als gewöhnlich aufstehen, der Tag ist doch noch lang genug.“ 4959 4966 1012 36 gehabten gehabt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und da er in einer Scherbe noch etwas Honig bemerkte, so langte er danach und sprach ganz vergnügt „das Restchen, Frau, wollen wir uns noch schmecken lassen und dann nach dem gehabten Schrecken ein wenig ausruhen, was tuts, wenn wir etwas später als gewöhnlich aufstehen, der Tag ist doch noch lang genug.“ 4968 4976 1013 Schrecken Schrecken NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> <NA>
## 56859 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 37 14 „Ja“ antwortete Trine, „man kommt immer noch zu rechter Zeit. 5139 5145 1050 13 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ja“ antwortete Trine, „man kommt immer noch zu rechter Zeit. 5147 5150 1051 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 56926 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 1 27 Es war ein Mann, der hieß Frieder, und eine Frau, die hieß Caterlieschen, die hatten einander geheiratet und lebten zusammen als junge Eheleute. 131 135 26 26 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein Mann, der hieß Frieder, und eine Frau, die hieß Caterlieschen, die hatten einander geheiratet und lebten zusammen als junge Eheleute. 137 144 27 Eheleute Eheleute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 23 obl <NA> SpaceAfter=No
## 56962 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 2 33 Eines Tages sprach der Frieder „ich will jetzt zu Acker, Caterlieschen, wann ich wiederkomme, muss etwas Gebratenes auf dem Tisch stehen für den Hunger, und ein frischer Trunk dabei für den Durst.“ 308 315 60 32 frischer frisch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Tages sprach der Frieder „ich will jetzt zu Acker, Caterlieschen, wann ich wiederkomme, muss etwas Gebratenes auf dem Tisch stehen für den Hunger, und ein frischer Trunk dabei für den Durst.“ 317 321 61 Trunk Trunk NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj <NA> <NA>
## 57080 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 6 19 Also stellte es den Pfannenstiel fest, nahm eine Kanne, ging hinab in den Keller und zapfte Bier. 895 900 185 18 zapfte zapft ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Also stellte es den Pfannenstiel fest, nahm eine Kanne, ging hinab in den Keller und zapfte Bier. 902 905 186 Bier Bier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 57163 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 10 15 Doch Caterlieschen, nicht faul, setzte ihm nach und jagte ihn ein gut Stück ins Feld; 1288 1290 275 14 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Doch Caterlieschen, nicht faul, setzte ihm nach und jagte ihn ein gut Stück ins Feld; 1292 1296 276 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 57264 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 14 49 Während der Zeit lief das Bier aus dem Faß immer zu, denn Caterlieschen hatte den Hahn nicht umgedreht, und als die Kanne voll und sonst kein Platz da war, so lief es in den Keller und hörte nicht eher auf, als bis das ganze Faß leer war. 1773 1777 379 48 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Während der Zeit lief das Bier aus dem Faß immer zu, denn Caterlieschen hatte den Hahn nicht umgedreht, und als die Kanne voll und sonst kein Platz da war, so lief es in den Keller und hörte nicht eher auf, als bis das ganze Faß leer war. 1779 1781 380 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 50 nmod <NA> <NA>
## 57305 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 17 18 Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 1994 1999 429 15 stände ständ ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 2010 2013 432 Sack Sack NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 57313 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 17 14 Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 1979 1985 427 13 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 1987 1992 428 Kirmes Kirmes NOUN NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA>
## 57316 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 17 21 Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 2019 2025 434 20 schönem schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 2027 2037 435 Waitzenmehl Waitzenmehl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 57342 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 18 12 „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2129 2135 460 11 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2137 2140 461 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA>
## 57370 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 18 41 „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2258 2261 489 40 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2263 2266 490 Bier Bier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> SpaceAfter=No
## 57412 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 19 29 „Es ist ganz recht,“ sprach Caterlieschen, „wo eins ist, muss das andere auch sein“ und zerstreute das Mehl im ganzen Keller. 2450 2455 535 28 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist ganz recht,“ sprach Caterlieschen, „wo eins ist, muss das andere auch sein“ und zerstreute das Mehl im ganzen Keller. 2457 2462 536 Keller Keller NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 57605 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 29 6 Nun hatte er eine hübsche Summe Taler zusammen gebracht, die wechselte er in Gold ein und sprach zum Caterlieschen „siehst du, das sind gelbe Gickelinge, die will ich in einen Topf tun und im Stall unter der Kuhkrippe vergraben: aber dass du mir ja davon bleibst, sonst geht dirs schlimm.“ 3405 3411 736 5 hübsche hübsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte er eine hübsche Summe Taler zusammen gebracht, die wechselte er in Gold ein und sprach zum Caterlieschen „siehst du, das sind gelbe Gickelinge, die will ich in einen Topf tun und im Stall unter der Kuhkrippe vergraben: aber dass du mir ja davon bleibst, sonst geht dirs schlimm.“ 3413 3417 737 Summe Summe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 57697 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 31 29 Nun, als der Frieder fort war, da kamen Krämer, die irdne Näpfe und Töpfe feil hatten, ins Dorf und fragten bei der jungen Frau an ob sie nichts zu handeln hätte. 3849 3854 835 28 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun, als der Frieder fort war, da kamen Krämer, die irdne Näpfe und Töpfe feil hatten, ins Dorf und fragten bei der jungen Frau an ob sie nichts zu handeln hätte. 3856 3859 836 Frau Frau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 57711 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 32 6 „O, ihr lieben Leute,“ sprach Caterlieschen, „ich hab kein Geld und kann nichts kaufen; 3904 3909 849 5 lieben lieb ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „O, ihr lieben Leute,“ sprach Caterlieschen, „ich hab kein Geld und kann nichts kaufen; 3911 3915 850 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 57732 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 33 5 aber könnt ihr gelbe Gickelinge brauchen, so will ich wohl kaufen.“ 3999 4003 869 4 gelbe gelb ADJ PDAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> aber könnt ihr gelbe Gickelinge brauchen, so will ich wohl kaufen.“ 4005 4014 870 Gickelinge Gickeling NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> <NA>
## 57767 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 36 18 „So geht in den Stall und grabt unter der Kuhkrippe, so werdet ihr die gelben Gickelinge finden, ich darf nicht dabei gehen.“ 4179 4184 909 17 gelben gelb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „So geht in den Stall und grabt unter der Kuhkrippe, so werdet ihr die gelben Gickelinge finden, ich darf nicht dabei gehen.“ 4186 4195 910 Gickelinge Gickeling NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> <NA>
## 57784 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 37 10 Die Spitzbuben gingen hin, gruben und fanden eitel Gold. 4279 4283 928 9 eitel eitel ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Spitzbuben gingen hin, gruben und fanden eitel Gold. 4285 4288 929 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 57808 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 39 7 Caterlieschen meinte sie müßte das neue Geschirr auch brauchen: weil nun in der Küche ohnehin kein Mangel daran war, schlug sie jedem Topf den Boden aus und steckte sie insgesammt zum Zierrat auf die Zaunpfähle rings ums Haus herum. 4408 4411 955 6 neue neu ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Caterlieschen meinte sie müßte das neue Geschirr auch brauchen: weil nun in der Küche ohnehin kein Mangel daran war, schlug sie jedem Topf den Boden aus und steckte sie insgesammt zum Zierrat auf die Zaunpfähle rings ums Haus herum. 4413 4420 956 Geschirr Geschirr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 57855 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 40 9 Wie der Frieder kam, und den neuen Zierrat sah, sprach er „Caterlieschen, was hast du gemacht?“ 4635 4639 1003 8 neuen neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Frieder kam, und den neuen Zierrat sah, sprach er „Caterlieschen, was hast du gemacht?“ 4641 4647 1004 Zierrat Zierrat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 57879 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 41 10 „Habs gekauft, Friederchen, für die gelben Gickelinge, die unter der Kuhkrippe steckten: bin selber nicht dabei gegangen, die Krämer haben sichs heraus graben müssen.“ 4738 4743 1026 9 gelben gelb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Habs gekauft, Friederchen, für die gelben Gickelinge, die unter der Kuhkrippe steckten: bin selber nicht dabei gegangen, die Krämer haben sichs heraus graben müssen.“ 4745 4754 1027 Gickelinge Gickeling NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 57919 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 43 9 das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4960 4964 1073 8 eitel eitel ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4966 4969 1074 Gold Gold NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj <NA> <NA>
## 57923 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 43 14 das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4983 4987 1078 13 unser unser ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4989 4996 1079 Vermögen Vermögen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 58071 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 52 15 Nun kam es an einen Berg, wo auf beiden Seiten des Wegs tiefe Fahrgleisen waren. 5689 5693 1237 14 tiefe tief ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun kam es an einen Berg, wo auf beiden Seiten des Wegs tiefe Fahrgleisen waren. 5695 5705 1238 Fahrgleisen Fahrgleisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 acl <NA> <NA>
## 58095 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 53 15 „Da sehe einer,“ sprach Caterlieschen, „was sie das arme Erdreich zerrissen, geschunden und gedrückt haben! 5766 5769 1254 14 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Da sehe einer,“ sprach Caterlieschen, „was sie das arme Erdreich zerrissen, geschunden und gedrückt haben! 5771 5778 1255 Erdreich Erdreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 58113 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 55 4 Und aus mitleidigem Herzen nahm es seine Butter und bestrich die Gleisen, rechts und links, damit sie von den Rädern nicht so gedrückt würden: und wie es sich bei seiner Barmherzigkeit so bückte, rollte ihm ein Käse aus der Tasche den Berg hinab. 5871 5881 1274 3 mitleidigem mitleidigem ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und aus mitleidigem Herzen nahm es seine Butter und bestrich die Gleisen, rechts und links, damit sie von den Rädern nicht so gedrückt würden: und wie es sich bei seiner Barmherzigkeit so bückte, rollte ihm ein Käse aus der Tasche den Berg hinab. 5883 5888 1275 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 58176 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 56 24 Sprach das Caterlieschen „ich habe den Weg schon einmal herauf gemacht, ich gehe nicht wieder hinab, es mag ein anderer hinlaufen und ihn wieder holen.“ 6222 6228 1342 23 anderer ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach das Caterlieschen „ich habe den Weg schon einmal herauf gemacht, ich gehe nicht wieder hinab, es mag ein anderer hinlaufen und ihn wieder holen.“ 6230 6238 1343 hinlaufen hinlaufen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA>
## 58288 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 62 13 Da ward das Caterlieschen ärgerlich und warf noch den fünften und sechsten hinab, und das waren die letzten. 6801 6807 1458 10 fünften fünft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward das Caterlieschen ärgerlich und warf noch den fünften und sechsten hinab, und das waren die letzten. 6822 6826 1461 hinab hinab NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 58356 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 65 14 ich gehe meiner Wege, ihr könnt mir nachlaufen, ihr habt jüngere Beine als ich.“ 7130 7136 1529 13 jüngere jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> ich gehe meiner Wege, ihr könnt mir nachlaufen, ihr habt jüngere Beine als ich.“ 7138 7142 1530 Beine Bein NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj <NA> <NA>
## 58397 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 68 6 Sie reichte ihm das trockne Brot. 7346 7352 1576 5 trockne trockn ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie reichte ihm das trockne Brot. 7354 7357 1577 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 58502 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 73 6 Da aßen sie das trockne Brot zusammen, und der Frieder sagte „Caterlieschen, hast du auch unser Haus verwahrt, wie du fort gegangen bist?“ 7811 7817 1678 5 trockne trockn ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da aßen sie das trockne Brot zusammen, und der Frieder sagte „Caterlieschen, hast du auch unser Haus verwahrt, wie du fort gegangen bist?“ 7819 7822 1679 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 58528 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 74 7 „Nein, Friederchen, hättest mirs vorher sagen sollen.“ 7954 7960 1708 6 hättest hätt ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Nein, Friederchen, hättest mirs vorher sagen sollen.“ 7962 7965 1709 mirs mir NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 58588 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 77 28 Caterlieschen ging zurück und dachte „Friederchen will etwas anderes zu essen, Butter und Käse schmeckt ihm wohl nicht, so will ich ein Tuch voll Hutzeln und einen Krug Essig zum Trunk mitnehmen.“ 8269 8272 1773 27 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Caterlieschen ging zurück und dachte „Friederchen will etwas anderes zu essen, Butter und Käse schmeckt ihm wohl nicht, so will ich ein Tuch voll Hutzeln und einen Krug Essig zum Trunk mitnehmen.“ 8274 8280 1774 Hutzeln Hutzeln NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 58699 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 81 17 „Ach, Gott,“ sprach er, „was hab ich für eine kluge Frau! hebt die Türe unten aus, dass alles hinein laufen kann, und riegelt sie oben zu. 8773 8777 1886 16 kluge klug ADJ NE Case=Dat|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, Gott,“ sprach er, „was hab ich für eine kluge Frau! hebt die Türe unten aus, dass alles hinein laufen kann, und riegelt sie oben zu. 8779 8783 1887 Frau! frau! NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 58918 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 6 90 16 Caterlieschen hatte die Türe noch immer auf der Schulter, und weil sie so schwer drückte, dachte es die Hutzeln wären schuld und sprach „Friederchen, ich muss die Hutzeln hinabwerfen.“ 9905 9910 2116 15 schwer schwer ADJ VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Caterlieschen hatte die Türe noch immer auf der Schulter, und weil sie so schwer drückte, dachte es die Hutzeln wären schuld und sprach „Friederchen, ich muss die Hutzeln hinabwerfen.“ 9912 9918 2117 drückte drückt NOUN VVFIN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 59083 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 6 101 3 Endlich dachte Caterlieschen „sollte es wohl die Türe sein, was mich so drückt?“ 10702 10707 2298 2 dachte dacht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Endlich dachte Caterlieschen „sollte es wohl die Türe sein, was mich so drückt?“ 10709 10721 2299 Caterlieschen Caterlieschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 59183 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 6 108 7 Da fiel sie herunter mit starkem Gepolter, und die Kerle unten riefen „der Teufel kommt vom Baum herab,“ rissen aus und ließen alles im Stich. 11133 11139 2403 6 starkem stark ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fiel sie herunter mit starkem Gepolter, und die Kerle unten riefen „der Teufel kommt vom Baum herab,“ rissen aus und ließen alles im Stich. 11141 11148 2404 Gepolter Gepolter NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 59306 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 7 113 7 Da aß Caterlieschen und ward überm Essen schläfrig, und fing an zu schneiden und schnitt halb träumend alle seine Kleider entzwei, Schürze, Rock und Hemd. 11701 11705 2535 6 überm überm ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da aß Caterlieschen und ward überm Essen schläfrig, und fing an zu schneiden und schnitt halb träumend alle seine Kleider entzwei, Schürze, Rock und Hemd. 11707 11711 2536 Essen Essen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 59331 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 7 114 5 Wie Caterlieschen nach langem Schlaf wieder erwachte, stand es halb nackigt da und sprach zu sich selber „bin ichs, oder bin ichs nicht? 11850 11855 2562 4 langem lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie Caterlieschen nach langem Schlaf wieder erwachte, stand es halb nackigt da und sprach zu sich selber „bin ichs, oder bin ichs nicht? 11857 11862 2563 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 59459 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 123 9 Die Spitzbuben meinten es wüßte die Gelegenheit des Orts und warens zufrieden. 12507 12515 2706 12 zufrieden zufrieden ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Die Spitzbuben meinten es wüßte die Gelegenheit des Orts und warens zufrieden. 12491 12494 2703 Orts Ort NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod <NA> <NA>
## 59506 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 127 8 Da sprachen sie zu ihm „vorm Dorfe hat der Pfarrer Rüben auf dem Feld, geh hin und rupf uns Rüben.“ 12723 12726 2750 7 vorm vorm ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie zu ihm „vorm Dorfe hat der Pfarrer Rüben auf dem Feld, geh hin und rupf uns Rüben.“ 12728 12732 2751 Dorfe Dorf NOUN VMFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 obj <NA> <NA>
## 59607 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 131 15 „Ach Gott,“ antwortete der Pfarrer, „ich habe einen lahmen Fuß, ich kann nicht hinaus und ihn wegbannen.“ 13166 13171 2858 14 lahmen lahm ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> „Ach Gott,“ antwortete der Pfarrer, „ich habe einen lahmen Fuß, ich kann nicht hinaus und ihn wegbannen.“ 13173 13175 2859 Fuß Fuß NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 59672 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 135 16 rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13471 13476 2927 15 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13478 13482 2928 Angst Angst NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 59676 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 135 20 rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13495 13500 2931 19 lahmen lahm ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13502 13505 2932 Fuße Fuß NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> <NA>
## 59687 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 135 36 rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13571 13578 2947 35 gesunden gesund ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13580 13585 2948 Beinen Beine NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl <NA> SpaceAfter=No
## 59693 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 1 4 In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 9 13 3 3 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 15 20 4 Zeiten Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 59705 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 1 15 In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 101 105 21 21 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 68 72 15 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 59763 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 11 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 294 300 63 10 dunkler dunkel ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 302 305 64 Wald Wald NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 59764 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 11 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 287 292 62 9 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 302 305 64 Wald Wald NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 59770 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 20 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 337 341 72 19 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 343 347 73 Linde Linde NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 59805 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 62 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 539 545 114 61 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 547 551 115 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 58 obj <NA> SpaceAfter=No
## 59819 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 79 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 612 619 131 78 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 621 629 132 Spielwerk Spielwerken NOUN NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 58 conj <NA> SpaceAfter=No
## 59835 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 3 11 Nun trug es sich einmal zu, dass die goldene Kugel der Königstochter nicht in ihr Händchen fiel, das sie in die Höhe gehalten hatte, sondern vorbei auf die Erde schlug und geradezu ins Wasser hinein rollte. 670 676 143 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun trug es sich einmal zu, dass die goldene Kugel der Königstochter nicht in ihr Händchen fiel, das sie in die Höhe gehalten hatte, sondern vorbei auf die Erde schlug und geradezu ins Wasser hinein rollte. 678 682 144 Kugel Kugel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 59952 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 7 21 Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1271 1276 268 19 dicken dick ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1288 1291 270 Kopf Kopf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 59953 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 7 21 Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1278 1286 269 20 häßlichen häßlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1288 1291 270 Kopf Kopf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 59969 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 8 8 „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1334 1338 282 7 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1340 1353 283 Wasserpatscher Wasserpatscher NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 59974 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 8 20 „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1390 1396 294 19 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1398 1402 295 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 60036 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 10 27 „Was du haben willst, lieber Frosch,“ sagte sie, „meine Kleider, meine Perlen und Edelsteine, auch noch die goldene Krone, die ich trage.“ 1705 1711 365 26 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was du haben willst, lieber Frosch,“ sagte sie, „meine Kleider, meine Perlen und Edelsteine, auch noch die goldene Krone, die ich trage.“ 1713 1717 366 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 60078 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 11 16 Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1813 1819 387 15 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1821 1825 388 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 60103 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 11 50 Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1982 1989 421 49 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1991 2000 422 Tellerlein Tellerlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl <NA> <NA>
## 60131 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 11 78 Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 2139 2145 449 77 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 2147 2151 450 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 81 obj <NA> <NA>
## 60168 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 13 8 Sie dachte aber „was der einfältige Frosch schwätzt, der sitzt im Wasser bei seines Gleichen und quackt, und kann keines Menschen Geselle sein.“ 2306 2315 490 7 einfältige einfältig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie dachte aber „was der einfältige Frosch schwätzt, der sitzt im Wasser bei seines Gleichen und quackt, und kann keines Menschen Geselle sein.“ 2317 2322 491 Frosch Frosch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 60229 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 3 15 5 Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2633 2636 559 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2638 2643 560 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 60238 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 3 15 11 Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2658 2664 565 10 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2666 2674 566 Spielwerk Spielwerken NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 60299 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 3 17 31 Aber was half ihm dass er ihr sein quack quack so laut nachschrie als er konnte! sie hörte nicht darauf, eilte nach Haus und hatte bald den armen Frosch vergessen, der wieder in seinen Brunnen hinab steigen mußte. 2951 2955 631 30 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber was half ihm dass er ihr sein quack quack so laut nachschrie als er konnte! sie hörte nicht darauf, eilte nach Haus und hatte bald den armen Frosch vergessen, der wieder in seinen Brunnen hinab steigen mußte. 2957 2962 632 Frosch Frosch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA>
## 60340 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 4 18 24 Am andern Tage, als sie mit dem König und allen Hofleuten sich zur Tafel gesetzt hatte und von ihrem goldenen Tellerlein aß, da kam, plitsch platsch, plitsch platsch, etwas die Marmortreppe herauf gekrochen, und als es oben angelangt war, klopfte es an der Tür und rief „Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 3127 3134 668 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Tage, als sie mit dem König und allen Hofleuten sich zur Tafel gesetzt hatte und von ihrem goldenen Tellerlein aß, da kam, plitsch platsch, plitsch platsch, etwas die Marmortreppe herauf gekrochen, und als es oben angelangt war, klopfte es an der Tür und rief „Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 3136 3145 669 Tellerlein Tellerlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 60462 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 4 22 18 „Ach nein,“ antwortete sie, „es ist kein Riese, sondern ein garstiger Frosch.“ 3732 3740 802 17 garstiger garstig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach nein,“ antwortete sie, „es ist kein Riese, sondern ein garstiger Frosch.“ 3742 3747 803 Frosch Frosch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 60497 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 4 24 23 „Ach lieber Vater, als ich gestern im Wald bei dem Brunnen saß und spielte, da fiel meine goldene Kugel ins Wasser. 3872 3878 837 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach lieber Vater, als ich gestern im Wald bei dem Brunnen saß und spielte, da fiel meine goldene Kugel ins Wasser. 3880 3884 838 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 60559 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 5 28 2 „Königstochter, jüngste, mach mir auf, weisst du nicht was gestern du zu mir gesagt bei dem kühlen Brunnenwasser? 4219 4225 909 4 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No „Königstochter, jüngste, mach mir auf, weisst du nicht was gestern du zu mir gesagt bei dem kühlen Brunnenwasser? 4204 4216 907 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 60587 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 5 29 1 Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 4332 4338 931 3 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 4317 4329 929 Königstochter Königstochter NOUN ADJD <NA> 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 60686 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 35 30 Als der Frosch erst auf dem Stuhl war, wollte er auf den Tisch, und als er da saß, sprach er „nun schieb mir dein goldenes Tellerlein näher, damit wir zusammen essen.“ 4768 4775 1037 29 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Frosch erst auf dem Stuhl war, wollte er auf den Tisch, und als er da saß, sprach er „nun schieb mir dein goldenes Tellerlein näher, damit wir zusammen essen.“ 4777 4786 1038 Tellerlein Tellerlein NOUN NE Case=Dat|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 60748 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 38 25 Endlich sprach er „ich habe mich satt gegessen, und bin müde, nun trag mich in dein Kämmerlein und mach dein seiden Bettlein zurecht, da wollen wir uns schlafen legen.“ 5075 5080 1103 24 seiden seiden ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Endlich sprach er „ich habe mich satt gegessen, und bin müde, nun trag mich in dein Kämmerlein und mach dein seiden Bettlein zurecht, da wollen wir uns schlafen legen.“ 5082 5089 1104 Bettlein Bettlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 60766 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 39 13 Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5198 5203 1126 12 kalten kalt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5205 5210 1127 Frosch Frosch NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 60780 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 39 28 Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5277 5282 1141 27 reinen rein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5284 5291 1142 Bettlein Bettlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 60781 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 39 28 Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5269 5275 1140 26 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5284 5291 1142 Bettlein Bettlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 60894 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 43 29 Da ward sie erst bitterböse, holte ihn herauf und warf ihn aus allen Kräften wider die Wand, „nun wirst du Ruhe haben, du garstiger Frosch.“ 5787 5795 1257 28 garstiger garstig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da ward sie erst bitterböse, holte ihn herauf und warf ihn aus allen Kräften wider die Wand, „nun wirst du Ruhe haben, du garstiger Frosch.“ 5797 5802 1258 Frosch Frosch NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 25 conj <NA> SpaceAfter=No
## 60911 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 44 19 Als er aber herab fiel, war er kein Frosch, sondern ein Königssohn mit schönen und freundlichen Augen. 5878 5884 1276 16 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er aber herab fiel, war er kein Frosch, sondern ein Königssohn mit schönen und freundlichen Augen. 5903 5907 1279 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 60938 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 46 11 Da erzählte er ihr, er wäre von einer bösen Hexe verwünscht worden, und Niemand hätte ihn aus dem Brunnen erlösen können als sie allein, und morgen wollten sie zusammen in sein Reich gehen. 6016 6020 1303 10 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erzählte er ihr, er wäre von einer bösen Hexe verwünscht worden, und Niemand hätte ihn aus dem Brunnen erlösen können als sie allein, und morgen wollten sie zusammen in sein Reich gehen. 6022 6025 1304 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 60991 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 26 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6281 6286 1356 25 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6288 6294 1357 Pferden Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl <NA> <NA>
## 60998 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 32 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6317 6321 1362 31 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6323 6334 1363 Straußfedern Straußfed NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 61005 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 41 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6364 6371 1371 40 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6373 6378 1372 Ketten Kette NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl <NA> SpaceAfter=No
## 61011 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 50 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6413 6418 1380 49 jungen jung ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6420 6425 1381 Königs König NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 61042 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 48 23 Der treue Heinrich hatte sich so betrübt, als sein Herr war in einen Frosch verwandelt worden, dass er drei eiserne Bande hatte um sein Herz legen lassen, damit es ihm nicht vor Weh und Traurigkeit zerspränge. 6564 6570 1410 22 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der treue Heinrich hatte sich so betrübt, als sein Herr war in einen Frosch verwandelt worden, dass er drei eiserne Bande hatte um sein Herz legen lassen, damit es ihm nicht vor Weh und Traurigkeit zerspränge. 6572 6576 1411 Bande Bande NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 61065 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 49 7 Der Wagen aber sollte den jungen König in sein Reich abholen; 6692 6697 1434 6 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wagen aber sollte den jungen König in sein Reich abholen; 6699 6703 1435 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 61145 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 8 54 23 „Nein, Herr, der Wagen nicht, es ist ein Band von meinem Herzen, das da lag in großen Schmerzen, als ihr in dem Brunnen saßt, als ihr eine Fretsche (Frosch) wast (wart).“ 7096 7101 1520 22 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nein, Herr, der Wagen nicht, es ist ein Band von meinem Herzen, das da lag in großen Schmerzen, als ihr in dem Brunnen saßt, als ihr eine Fretsche (Frosch) wast (wart).“ 7103 7111 1521 Schmerzen Schmerz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl <NA> SpaceAfter=No
## 61215 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 47 49 11 11 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 32 36 7 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 61217 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 25 30 6 6 treues treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 32 36 7 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 61295 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 1 87 Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 401 405 87 86 weite weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 407 410 88 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 81 obl <NA> SpaceAfter=No
## 61313 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 2 15 Das Pferd war traurig und ging nach dem Wald zu, dort ein wenig Schutz vor dem Wetter zu suchen. 471 475 103 14 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Pferd war traurig und ging nach dem Wald zu, dort ein wenig Schutz vor dem Wetter zu suchen. 477 482 104 Schutz Schutz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 61501 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 8 32 Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1346 1350 300 31 totes tot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1352 1356 301 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 61513 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 8 44 Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1399 1403 312 43 fette fette ADJ PWAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1405 1412 313 Mahlzeit Mahlzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj <NA> <NA>
## 61676 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 15 14 Der Löwe fing an zu brüllen, dass die Vögel in dem ganzen Wald vor Schrecken aufflogen, aber das Pferd ließ ihn brüllen, zog und schleppte ihn über das Feld vor seines Herrn Tür. 2186 2191 478 13 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Löwe fing an zu brüllen, dass die Vögel in dem ganzen Wald vor Schrecken aufflogen, aber das Pferd ließ ihn brüllen, zog und schleppte ihn über das Feld vor seines Herrn Tür. 2193 2196 479 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA>
## 61767 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 2 18 „Er ist doch nahe mit uns verwandt,“ sprach sie, „hat einen guten Verstand und viel Geschicklichkeit, er kann mein Söhnlein unterrichten und ihm in der Welt fortelfen.“ 142 146 34 17 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Er ist doch nahe mit uns verwandt,“ sprach sie, „hat einen guten Verstand und viel Geschicklichkeit, er kann mein Söhnlein unterrichten und ihm in der Welt fortelfen.“ 148 155 35 Verstand verstehen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 61793 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 3 11 Der Fuchs erschien auch ganz ehrbar und sprach „liebwerthe Frau Gevatterin, ich danke euch für die Ehre, die ihr mir erzeigt, ich will mich aber auch so halten, dass ihr eure Freude daran haben sollt.“ 299 308 62 10 liebwerthe liebwerth ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Der Fuchs erschien auch ganz ehrbar und sprach „liebwerthe Frau Gevatterin, ich danke euch für die Ehre, die ihr mir erzeigt, ich will mich aber auch so halten, dass ihr eure Freude daran haben sollt.“ 310 313 63 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 61840 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 4 19 Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 537 541 112 18 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 543 546 113 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound <NA> <NA>
## 61858 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 4 36 Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 620 623 129 35 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 625 631 130 Nahrung Nahrung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 61878 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 5 11 Ich weiss einen Schafstall, woraus wir leicht ein gutes Stück holen können.“ 722 726 149 10 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich weiss einen Schafstall, woraus wir leicht ein gutes Stück holen können.“ 728 732 150 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 61984 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 9 30 Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1267 1273 260 29 scharfe scharf ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1275 1279 261 Lauge Laug NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj:pass <NA> <NA>
## 61986 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 9 33 Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1285 1296 263 32 ungebrannter ungebrannt ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1298 1302 264 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 62014 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 10 24 Endlich entkam sie doch und schleppte sich hinaus: da lag der Fuchs, tat ganz kläglich und sprach „ach, liebe Frau Gevatterin, wie ist mirs schlimm ergangen! die Bauern haben mich überfallen und mir alle Glieder zerschlagen, wenn ihr nicht wollt dass ich auf dem Platz liegen bleiben und verschmachten soll, so müßt ihr mich forttragen.“ 1430 1434 292 23 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich entkam sie doch und schleppte sich hinaus: da lag der Fuchs, tat ganz kläglich und sprach „ach, liebe Frau Gevatterin, wie ist mirs schlimm ergangen! die Bauern haben mich überfallen und mir alle Glieder zerschlagen, wenn ihr nicht wollt dass ich auf dem Platz liegen bleiben und verschmachten soll, so müßt ihr mich forttragen.“ 1436 1439 293 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 compound <NA> <NA>
## 62065 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 11 13 Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1722 1726 346 12 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1728 1732 347 Sorge Sorge NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 62084 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 11 32 Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1798 1805 363 29 gesunden gesund ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1818 1825 366 Gevatter Gevatter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 38 nsubj <NA> <NA>
## 62106 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 12 11 Da rief er ihr zu „lebt wohl, liebe Frau Gevatterin, und laßt euch den Braten wohl bekommen,“ lachte sie gewaltig aus und sprang fort. 1889 1893 383 10 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da rief er ihr zu „lebt wohl, liebe Frau Gevatterin, und laßt euch den Braten wohl bekommen,“ lachte sie gewaltig aus und sprang fort. 1895 1898 384 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound <NA> <NA>
## 62135 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 1 14 Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 53 59 12 12 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 68 72 14 Gänse Gänse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 62136 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 1 14 Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 61 66 13 13 fetter fetter ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 68 72 14 Gänse Gänse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 62219 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 4 13 Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 455 459 96 12 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 461 465 97 Gänse Gänse NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 62223 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 4 19 Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 490 495 102 18 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 497 501 103 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 62229 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 4 27 Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 530 536 110 26 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 538 542 111 Gnade Gnade NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos <NA> <NA>
## 62279 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 5 18 „Ja,“ sagte der Fuchs, „das ist billig, und ist eine fromme Bitte: betet, ich will so lange warten.“ 772 777 163 17 fromme fromm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sagte der Fuchs, „das ist billig, und ist eine fromme Bitte: betet, ich will so lange warten.“ 779 783 164 Bitte bitte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 62305 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 6 8 Also fing die erste ein recht langes Gebet an, immer „ga! ga!“ und weil sie gar nicht aufhören wollte, wartete die zweite nicht, bis die Reihe an sie kam, sondern fing auch an „ga! ga!“ 850 855 181 7 langes lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also fing die erste ein recht langes Gebet an, immer „ga! ga!“ und weil sie gar nicht aufhören wollte, wartete die zweite nicht, bis die Reihe an sie kam, sondern fing auch an „ga! ga!“ 857 861 182 Gebet Gebet NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 62412 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 2 3 „Guten Tag, lieber Herr Fuchs, wie gehts? 194 198 45 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, lieber Herr Fuchs, wie gehts? 200 202 46 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 62430 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 4 9 wie schlagt ihr euch durch in dieser teuren Zeit?“ 284 289 65 8 teuren teuer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> wie schlagt ihr euch durch in dieser teuren Zeit?“ 291 294 66 Zeit Zeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 62475 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 6 12 Endlich sprach er „O du armseliger Bartputzer, du buntscheckiger Narr, du Hungerleider und Mäusejäger, was kommt dir in den Sinn? du unterstehst dich zu fragen wie mirs gehe? 481 494 105 11 buntscheckiger buntscheckig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich sprach er „O du armseliger Bartputzer, du buntscheckiger Narr, du Hungerleider und Mäusejäger, was kommt dir in den Sinn? du unterstehst dich zu fragen wie mirs gehe? 496 499 106 Narr Narr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 62563 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 13 25 „Ist das alles?“ sagte der Fuchs, „ich bin Herr über hundert Künste und habe überdies noch einen Sack voll Liste. 969 972 210 24 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Ist das alles?“ sagte der Fuchs, „ich bin Herr über hundert Künste und habe überdies noch einen Sack voll Liste. 974 978 211 Liste Liste NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 62679 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 19 13 Hättet ihr heraufkriechen können wie ich, so wärs nicht um euer Leben geschehen.“ 1500 1503 327 12 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hättet ihr heraufkriechen können wie ich, so wärs nicht um euer Leben geschehen.“ 1505 1509 328 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 62685 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 20 24 5 5 armer arm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 26 35 6 Holzhacker Holzhacker NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 62697 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 1 17 Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 74 78 17 16 späte spät ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 80 84 18 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 62718 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 2 20 Als er sich endlich etwas Geld zusammengespart hatte, sprach er zu seinem Jungen „du bist mein einziges Kind, ich will das Geld, das ich mit saurem Schweiss erworben habe, zu deinem Unterricht anwenden; 182 189 38 19 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er sich endlich etwas Geld zusammengespart hatte, sprach er zu seinem Jungen „du bist mein einziges Kind, ich will das Geld, das ich mit saurem Schweiss erworben habe, zu deinem Unterricht anwenden; 191 194 39 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 62769 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 4 8 Da ging der Junge auf eine hohe Schule und lernte fleißig, so dass ihn seine Lehrer rühmten, und blieb eine Zeit lang dort. 456 459 94 7 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Junge auf eine hohe Schule und lernte fleißig, so dass ihn seine Lehrer rühmten, und blieb eine Zeit lang dort. 461 466 95 Schule Schule NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 62813 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 5 22 Als er ein paar Schulen durchgelernt hatte, doch aber noch nicht in allem vollkommen war, so war das bisschen Armut, das der Vater erworben hatte, drauf gegangen, und er mußte wieder zu ihm heim kehren. 654 661 134 21 bisschen bissch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ein paar Schulen durchgelernt hatte, doch aber noch nicht in allem vollkommen war, so war das bisschen Armut, das der Vater erworben hatte, drauf gegangen, und er mußte wieder zu ihm heim kehren. 663 667 135 Armut Armut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No
## 62859 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 6 31 „Ach,“ sprach der Vater betrübt, „ich kann dir nichts mehr geben und kann in der teuern Zeit auch keinen Heller mehr verdienen als das tägliche Brot.“ 891 898 184 30 tägliche täglich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ach,“ sprach der Vater betrübt, „ich kann dir nichts mehr geben und kann in der teuern Zeit auch keinen Heller mehr verdienen als das tägliche Brot.“ 900 903 185 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> SpaceAfter=No
## 62957 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 10 24 „Ja, mein Sohn,“ sagte der Vater, „das sollte dir beschwerlich an kommen, du bist an harte Arbeit nicht gewöhnt, du hältst das nicht aus; 1338 1342 288 23 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ja, mein Sohn,“ sagte der Vater, „das sollte dir beschwerlich an kommen, du bist an harte Arbeit nicht gewöhnt, du hältst das nicht aus; 1344 1349 289 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 63178 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 19 21 Der Sohn aber ging in den Wald, aß sein Brot, war ganz fröhlich und sah in die grünen Zweige hinein, ob er etwa ein Nest entdeckte. 2306 2311 515 20 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Sohn aber ging in den Wald, aß sein Brot, war ganz fröhlich und sah in die grünen Zweige hinein, ob er etwa ein Nest entdeckte. 2313 2318 516 Zweige Zweig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl <NA> <NA>
## 63194 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 20 15 So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2407 2412 538 13 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2427 2431 540 Eiche Eiche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 63196 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 20 15 So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2414 2425 539 14 gefährlichen gefährlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2427 2431 540 Eiche Eiche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 63253 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 23 11 Er horchte und vernahm wie es mit so einem recht dumpfen Ton rief „laß mich heraus, laß mich heraus.“ 2725 2729 601 10 recht recht ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er horchte und vernahm wie es mit so einem recht dumpfen Ton rief „laß mich heraus, laß mich heraus.“ 2731 2737 602 dumpfen dumpfen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl <NA> <NA>
## 63338 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 28 22 Der Schüler fing an unter dem Baum aufzuräumen und bei den Wurzeln zu suchen, bis er endlich in einer kleinen Höhlung eine Glasflasche entdeckte. 3128 3134 691 21 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schüler fing an unter dem Baum aufzuräumen und bei den Wurzeln zu suchen, bis er endlich in einer kleinen Höhlung eine Glasflasche entdeckte. 3136 3142 692 Höhlung Höhlung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 63430 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 31 25 Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3563 3575 783 24 entsetzlicher entsetzlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3577 3580 784 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 63435 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 31 32 Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3599 3603 790 31 halbe halb ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3605 3608 791 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 63450 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 32 11 „Weisst du,“ rief er mit einer fürchterlichen Stimme, „was dein Lohn dafür ist, dass du mich heraus gelassen hast?“ 3665 3678 807 10 fürchterlichen fürchterlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Weisst du,“ rief er mit einer fürchterlichen Stimme, „was dein Lohn dafür ist, dass du mich heraus gelassen hast?“ 3680 3685 808 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 63559 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 37 18 „Mehr Leute hin, mehr Leute her,“ rief der Geist, „deinen verdienten Lohn den sollst du haben. 4144 4153 920 17 verdienten verdient ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Mehr Leute hin, mehr Leute her,“ rief der Geist, „deinen verdienten Lohn den sollst du haben. 4155 4158 921 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 63577 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 38 11 Denkst du, ich wäre aus Gnade da so lange Zeit eingeschlossen worden, nein, es war zu meiner Strafe; 4217 4221 936 10 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Denkst du, ich wäre aus Gnade da so lange Zeit eingeschlossen worden, nein, es war zu meiner Strafe; 4223 4226 937 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 63589 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 39 5 ich bin der großmächtige Merkurius, wer mich losläßt, dem muss ich den Hals brechen.“ 4294 4305 952 4 großmächtige großmächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ich bin der großmächtige Merkurius, wer mich losläßt, dem muss ich den Hals brechen.“ 4307 4315 953 Merkurius Merkurius NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 63627 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 40 27 „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4482 4488 992 26 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4490 4496 993 Flasche Flasche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 63633 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 40 35 „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4528 4533 1000 34 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4535 4539 1001 Geist Geist NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj:pass <NA> <NA>
## 63668 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 41 5 Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4667 4670 1030 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4672 4678 1031 Hochmut Hochmut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 63670 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 41 11 Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4694 4700 1036 10 geringe gering ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4702 4706 1037 Kunst Kunst NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 63707 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 42 1 Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 5045 5052 1104 32 betrogen betrogen ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 4879 4882 1073 Kaum kaum NOUN ADV <NA> 0 root <NA> <NA>
## 63720 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 42 13 Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 4930 4940 1084 12 abgezogenen abgezogen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 4942 4949 1085 Pfropfen Pfropfen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 63731 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 42 26 Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 5014 5018 1097 25 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 5020 5024 1098 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 63935 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 4 50 19 „Nun sollst du deinen Lohn haben,“ sprach er, und reichte dem Schüler einen kleinen Lappen, ganz wie ein Pflaster, und sagte „wenn du mit dem einen Ende eine Wunde bestreichst, so heilt sie: und wenn du mit dem andern Ende Stahl und Eisen bestreichst, so wird es in Silber verwandelt.“ 5954 5960 1310 18 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nun sollst du deinen Lohn haben,“ sprach er, und reichte dem Schüler einen kleinen Lappen, ganz wie ein Pflaster, und sagte „wenn du mit dem einen Ende eine Wunde bestreichst, so heilt sie: und wenn du mit dem andern Ende Stahl und Eisen bestreichst, so wird es in Silber verwandelt.“ 5962 5967 1311 Lappen Lappe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 64165 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 5 60 15 Da nahm er sein Pflaster, bestrich die Axt damit und tat einen gewaltigen Hieb: aber weil das Eisen in Silber verwandelt war, so legte sich die Schneide um. 6999 7008 1544 14 gewaltigen gewaltig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm er sein Pflaster, bestrich die Axt damit und tat einen gewaltigen Hieb: aber weil das Eisen in Silber verwandelt war, so legte sich die Schneide um. 7010 7013 1545 Hieb Hieb NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 64190 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 5 61 16 „Ei, Vater, seht einmal, was habt ihr mir für eine schlechte Axt gegeben, die ist ganz schief geworden.“ 7144 7152 1577 15 schlechte schlecht ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ei, Vater, seht einmal, was habt ihr mir für eine schlechte Axt gegeben, die ist ganz schief geworden.“ 7154 7156 1578 Axt Axt NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 64408 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 72 13 Da sprach er zum Sohn „geh und verkauf die verschändete Axt und sieh zu was du dafür kriegst; 8139 8150 1811 12 verschändete verschändet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zum Sohn „geh und verkauf die verschändete Axt und sieh zu was du dafür kriegst; 8152 8154 1812 Axt Axt NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 64586 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 80 30 seht ihr, ich habe Geld im Überfluß,“ und gab dem Vater einhundert Taler und sprach „es soll euch niemals fehlen, lebt nach eurer Bequemlichkeit.“ 8983 8987 1997 29 eurer euer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> seht ihr, ich habe Geld im Überfluß,“ und gab dem Vater einhundert Taler und sprach „es soll euch niemals fehlen, lebt nach eurer Bequemlichkeit.“ 8989 9002 1998 Bequemlichkeit Bequemlichkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl <NA> SpaceAfter=No
## 64625 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 82 21 Da erzählte er ihm wie alles zugegangen wäre und wie er im Vertrauen auf sein Glück einen so reichen Fang getan hätte. 9169 9175 2040 20 reichen reichen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erzählte er ihm wie alles zugegangen wäre und wie er im Vertrauen auf sein Glück einen so reichen Fang getan hätte. 9177 9180 2041 Fang Fang NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 64631 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 4 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9203 9209 2047 3 übrigen übrig ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9211 9214 2048 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 64640 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 13 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9247 9250 2056 12 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9252 9257 2057 Schule Schule NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 64658 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 34 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9350 9360 2077 33 berühmteste berühmt ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9362 9367 2078 Doctor doctor NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 64665 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 38 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9377 9382 2081 37 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9384 9387 2082 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 64667 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein junger Bursch, der hatte die Schlosserhandtierung gelernt und sprach zu seinem Vater er wollte jetzt in die Welt gehen und sich versuchen. 20 25 5 5 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Bursch, der hatte die Schlosserhandtierung gelernt und sprach zu seinem Vater er wollte jetzt in die Welt gehen und sich versuchen. 27 32 6 Bursch Bursch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 64760 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 5 11 Da begegnete ihm auf der Wanderschaft ein Jäger in grünem Kleide, der fragte wo er her käme und wo er hin wollte. 464 469 98 10 grünem grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da begegnete ihm auf der Wanderschaft ein Jäger in grünem Kleide, der fragte wo er her käme und wo er hin wollte. 471 476 99 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 64821 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 8 5 Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 733 737 161 4 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 739 744 162 Bursch Bursch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 64826 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 8 11 Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 767 773 167 10 etliche etlich ADJ PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 775 779 168 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl <NA> <NA>
## 64876 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 10 11 Da ging er fort und kam in einen sehr großen Wald, von dem konnte er in einem Tag das Ende nicht finden. 1036 1041 224 10 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er fort und kam in einen sehr großen Wald, von dem konnte er in einem Tag das Ende nicht finden. 1043 1046 225 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 64900 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 11 11 Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1144 1148 248 10 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1150 1153 249 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 64908 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 11 18 Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1173 1178 255 17 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1180 1185 256 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl <NA> <NA>
## 64921 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 12 11 Gegen Mitternacht zu, däuchte ihn, schimmerte ein kleines Lichtchen von weitem, da sah er durch die Äste darauf hin und behielt in acht wo es war. 1243 1249 268 10 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Gegen Mitternacht zu, däuchte ihn, schimmerte ein kleines Lichtchen von weitem, da sah er durch die Äste darauf hin und behielt in acht wo es war. 1251 1259 269 Lichtchen Lichtchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 64989 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 14 19 Nun kletterte er herunter, ging auf seinen Hut los, setzte ihn wieder auf und zog gerades Wegs fort. 1579 1585 338 18 gerades gerade ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kletterte er herunter, ging auf seinen Hut los, setzte ihn wieder auf und zog gerades Wegs fort. 1587 1590 339 Wegs Weg NOUN TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 65017 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 15 25 Je weiter er ging, je größer ward das Licht, und wie er nahe dabei kam, sah er dass es ein gewaltiges Feuer war, und saßen drei Riesen dabei und hatten einen Ochsen am Spieß und ließen ihn braten. 1689 1698 365 24 gewaltiges gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Je weiter er ging, je größer ward das Licht, und wie er nahe dabei kam, sah er dass es ein gewaltiges Feuer war, und saßen drei Riesen dabei und hatten einen Ochsen am Spieß und ließen ihn braten. 1700 1704 366 Feuer Feuer NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 65165 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 21 7 Der Riese nahm sich das dritte Stück, konnte es aber nicht in der Hand behalten, der Jäger schoß es ihm heraus. 2375 2380 521 6 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese nahm sich das dritte Stück, konnte es aber nicht in der Hand behalten, der Jäger schoß es ihm heraus. 2382 2386 522 Stück Stück NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 65197 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 22 10 Da sprachen die Riesen „das muss ein guter Schütze sein, der den Bissen vor dem Maul wegschießt, so einer wäre uns nützlich,“ und riefen laut „komm herbei, du Scharfschütze, setze dich zu uns ans Feuer und iss dich satt, wir wollen dir nichts tun; 2500 2504 548 9 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen die Riesen „das muss ein guter Schütze sein, der den Bissen vor dem Maul wegschießt, so einer wäre uns nützlich,“ und riefen laut „komm herbei, du Scharfschütze, setze dich zu uns ans Feuer und iss dich satt, wir wollen dir nichts tun; 2506 2512 549 Schütze Schütze NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 65262 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 24 12 Da trat der Bursch herzu und sagte er wäre ein gelernter Jäger, und wonach er mit seiner Büchse ziele, das treffe er auch sicher und gewis. 2833 2841 624 11 gelernter gelernt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da trat der Bursch herzu und sagte er wäre ein gelernter Jäger, und wonach er mit seiner Büchse ziele, das treffe er auch sicher und gewis. 2843 2847 625 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 65304 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 25 25 Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3035 3040 666 24 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3042 3047 667 Wasser Wasser NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 65311 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 25 39 Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3100 3105 680 38 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3107 3119 681 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj <NA> SpaceAfter=No
## 65360 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 27 16 Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3267 3273 719 15 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3275 3282 720 Hündchen Hündchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 65381 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 27 42 Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3388 3398 746 41 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3400 3403 747 Hofe Hof NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 65412 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 29 14 „Ja,“ sprach er, „das ist mir ein kleiner Spaß.“ 3539 3545 780 13 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sprach er, „das ist mir ein kleiner Spaß.“ 3547 3550 781 Spaß Spaß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 65514 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 33 5 Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4051 4055 887 4 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4057 4062 888 Zimmer Zimmer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 65531 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 33 26 Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4144 4151 908 25 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4153 4157 909 Stern Stern NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 65555 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 34 9 daneben aber lag auf einem Tisch ein versiegelter Brief, den brach er auf, und es stand darin wer den Säbel hätte, könnte alles ums Leben bringen, was ihm vorkäme. 4224 4235 923 8 versiegelter versiegelt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> daneben aber lag auf einem Tisch ein versiegelter Brief, den brach er auf, und es stand darin wer den Säbel hätte, könnte alles ums Leben bringen, was ihm vorkäme. 4237 4241 924 Brief Brief NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 65635 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 36 12 Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4607 4617 1010 11 unschuldige unschuldig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4619 4626 1011 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 65639 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 36 18 Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4646 4651 1016 17 wilden wild ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4653 4658 1017 Riesen Riese NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA>
## 65673 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 37 32 Er schaute sich weiter um, da standen unter dem Bett ein paar Pantoffeln, auf dem rechten stand ihres Vaters Name mit einem Stern und auf dem linken ihr eigener Name mit einem Stern. 4848 4854 1059 31 eigener eigen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schaute sich weiter um, da standen unter dem Bett ein paar Pantoffeln, auf dem rechten stand ihres Vaters Name mit einem Stern und auf dem linken ihr eigener Name mit einem Stern. 4856 4859 1060 Name Name NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 65691 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 38 6 Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4897 4902 1069 5 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4904 4911 1070 Halstuch Halstuch NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 65701 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 38 18 Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4957 4963 1081 17 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4965 4969 1082 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA>
## 65715 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 38 32 Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 5025 5032 1095 31 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 5034 5043 1096 Buchstaben Buchstabe NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 65730 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 39 11 Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5093 5099 1107 10 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5101 5109 1108 Schlippen Schlippe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 65742 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 39 27 Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5170 5176 1123 26 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5178 5186 1124 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj <NA> <NA>
## 65874 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 43 10 Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5828 5832 1257 4 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5857 5861 1263 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 65875 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 43 10 Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5834 5838 1258 5 näher nah ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5857 5861 1263 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 65939 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 44 27 Dann rief er den zweiten und hieb ihm gleichfalls das Haupt ab, und endlich auch dem dritten, und war froh dass er die schöne Jungfrau von ihren Feinden befreit hatte und schnitt ihnen die Zungen aus und steckte sie in seinen Ranzen. 6125 6130 1321 26 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann rief er den zweiten und hieb ihm gleichfalls das Haupt ab, und endlich auch dem dritten, und war froh dass er die schöne Jungfrau von ihren Feinden befreit hatte und schnitt ihnen die Zungen aus und steckte sie in seinen Ranzen. 6132 6139 1322 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 66071 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 50 15 Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6820 6825 1467 14 rechte recht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6827 6829 1468 weg weg NOUN PTKVZ <NA> 26 obj <NA> SpaceAfter=No
## 66092 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 50 31 Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6907 6912 1483 30 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6914 6922 1484 Schlippen Schlippe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 66139 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 52 5 Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7174 7181 1539 9 einäugig einäugig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7155 7163 1535 Hauptmann Hauptmann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 66145 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 52 13 Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7191 7199 1542 12 häßlicher häßlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7201 7206 1543 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 66165 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 53 5 Da sprach der alte König so er das vollbracht hätte, sollte er seine Tochter auch heiraten. 7252 7255 1555 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der alte König so er das vollbracht hätte, sollte er seine Tochter auch heiraten. 7257 7261 1556 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 66220 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 55 16 Da sprach der König wenn sie den nicht heiraten wollte, sollte sie die königlichen Kleider ausziehen und Bauernkleider antun und fortgehen; 7548 7558 1617 15 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach der König wenn sie den nicht heiraten wollte, sollte sie die königlichen Kleider ausziehen und Bauernkleider antun und fortgehen; 7560 7566 1618 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 66237 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 56 13 und sie sollte zu einem Töpfer gehen und einen Handel mit irdenem Geschirr anfangen. 7675 7681 1637 12 irdenem irden ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> und sie sollte zu einem Töpfer gehen und einen Handel mit irdenem Geschirr anfangen. 7683 7690 1638 Geschirr Geschirr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA>
## 66246 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 57 6 Da tat sie ihre königlichen Kleider aus und ging zu einem Töpfer und borgte sich einen Kram irden Werk; 7718 7728 1645 5 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da tat sie ihre königlichen Kleider aus und ging zu einem Töpfer und borgte sich einen Kram irden Werk; 7730 7736 1646 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 66295 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 59 21 Nun sagte der König sie sollte sich an eine Ecke damit setzen und es verkaufen, dann bestellte er etliche Bauerwagen, die sollten mitten durchfahren, dass alles in tausend Stücke ginge. 7987 7993 1699 20 etliche etlich ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Nun sagte der König sie sollte sich an eine Ecke damit setzen und es verkaufen, dann bestellte er etliche Bauerwagen, die sollten mitten durchfahren, dass alles in tausend Stücke ginge. 7995 8004 1700 Bauerwagen Bauerwage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 66326 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 60 21 Wie nun die Königstochter ihren Kram auf die Straße hingestellt hatte, kamen die Wagen und zerbrachen ihn zu lauter Scherben. 8184 8189 1733 20 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie nun die Königstochter ihren Kram auf die Straße hingestellt hatte, kamen die Wagen und zerbrachen ihn zu lauter Scherben. 8191 8198 1734 Scherben Scherbe NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 66470 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 67 5 Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8906 8910 1883 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8912 8915 1884 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 66483 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 67 19 Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8959 8962 1896 17 säße säß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8969 8976 1898 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 66489 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 67 23 Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8983 8988 1901 22 kochte kocht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8990 8996 1902 umsonst umsonst NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 66603 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 71 7 Er freute sich über das schöne Mädchen, es war aber auch bildschön. 9547 9552 2021 6 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er freute sich über das schöne Mädchen, es war aber auch bildschön. 9554 9560 2022 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 66645 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 73 17 Da fragte sie ihn wo er den Degen her hätte, da stände ja ihres Vaters Name darauf. 9724 9729 2064 13 stände ständ ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da fragte sie ihn wo er den Degen her hätte, da stände ja ihres Vaters Name darauf. 9747 9750 2068 Name Name NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl <NA> <NA>
## 66713 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 77 5 Da war sie voll Freude und sagte er wäre derjenige der sie erlöst hätte. 10048 10051 2142 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da war sie voll Freude und sagte er wäre derjenige der sie erlöst hätte. 10053 10058 2143 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 66732 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 78 8 Darauf gingen sie zusammen zum alten König und holten ihn herbei, und sie führte ihn in ihre Kammer und sagte ihm der Jäger wäre der rechte, der sie von den Riesen erlöst hätte. 10141 10145 2161 7 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf gingen sie zusammen zum alten König und holten ihn herbei, und sie führte ihn in ihre Kammer und sagte ihm der Jäger wäre der rechte, der sie von den Riesen erlöst hätte. 10147 10151 2162 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 66767 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 79 5 Und wie der alte König die Wahrzeichen alle sah, da konnte er nicht mehr zweifeln und sagte es wäre ihm lieb dass er wüßte wie alles zugegangen wäre, und er sollte sie nun auch zur Gemahlin haben; 10300 10303 2195 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie der alte König die Wahrzeichen alle sah, da konnte er nicht mehr zweifeln und sagte es wäre ihm lieb dass er wüßte wie alles zugegangen wäre, und er sollte sie nun auch zur Gemahlin haben; 10305 10309 2196 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 66823 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 81 11 Darauf kleideten sie ihn, als wenn er ein fremder Herr wäre, und der König ließ ein Gastmahl anstellen. 10572 10578 2251 10 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf kleideten sie ihn, als wenn er ein fremder Herr wäre, und der König ließ ein Gastmahl anstellen. 10580 10583 2252 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl <NA> <NA>
## 66842 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 82 14 Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10689 10693 2275 13 linke link ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10695 10699 2276 Seite Seite NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 66859 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 82 35 Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10799 10805 2296 34 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10807 10810 2297 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 66883 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 83 11 Wie sie gegessen und getrunken hatten, sprach der alte König zum Hauptmann er wollte ihm etwas aufgeben, das sollte er erraten: wenn einer spräche er hätte drei Riesen ums Leben gebracht, und er gefragt würde, wo die Zungen der Riesen wären, und er müßte zusehen, und wären keine in ihren Köpfen, wie das zuginge? 10892 10895 2315 10 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie gegessen und getrunken hatten, sprach der alte König zum Hauptmann er wollte ihm etwas aufgeben, das sollte er erraten: wenn einer spräche er hätte drei Riesen ums Leben gebracht, und er gefragt würde, wo die Zungen der Riesen wären, und er müßte zusehen, und wären keine in ihren Köpfen, wie das zuginge? 10897 10901 2316 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 67040 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 88 24 Danach holte er seinen Vater und seine Mutter herbei, und die lebten in Freude bei ihrem Sohn, und nach des alten Königs Tod bekam er das Reich. 11696 11700 2482 23 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Danach holte er seinen Vater und seine Mutter herbei, und die lebten in Freude bei ihrem Sohn, und nach des alten Königs Tod bekam er das Reich. 11702 11707 2483 Königs König NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 67061 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 1 3 2 „Machs gut, Hans.“ 74 76 21 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 68 72 20 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 67085 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 2 8 3 „Guten Tag, Gretel.“ 161 165 50 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 167 169 51 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67089 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 2 9 3 „Guten Tag, Hans. 182 186 57 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 188 190 58 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67144 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 3 16 3 „Guten Abend, Mutter.“ 426 430 117 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 432 436 118 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67151 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 3 17 3 „Guten Abend, Hans. 449 453 124 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 455 459 125 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67240 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 4 30 2 „Machs gut, Hans.“ 825 827 230 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 819 823 229 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 67266 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 5 35 3 „Guten Tag, Gretel.“ 912 916 259 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 918 920 260 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67272 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 5 36 3 „Guten Tag, Hans. 933 937 266 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 939 941 267 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67319 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 6 42 3 „Guten Abend, Mutter.“ 1137 1141 319 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 1143 1147 320 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67323 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 6 43 3 „Guten Abend, Hans. 1160 1164 326 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 1166 1170 327 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67414 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 7 56 2 „Machs gut, Hans.“ 1538 1540 432 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 1532 1536 431 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 67440 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 8 61 3 „Guten Tag, Gretel.“ 1625 1629 461 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 1631 1633 462 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67444 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 8 62 3 „Guten Tag, Hans. 1646 1650 468 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 1652 1654 469 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67466 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 8 65 7 Gretel schenkt dem Hans eine junge Ziege. 1744 1748 492 6 junge jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Gretel schenkt dem Hans eine junge Ziege. 1750 1754 493 Ziege Ziege NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 67501 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 9 70 3 „Guten Abend, Mutter.“ 1906 1910 534 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 1912 1916 535 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67510 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 9 71 3 „Guten Abend, Hans. 1929 1933 541 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 1935 1939 542 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67599 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 10 83 2 „Machs gut, Hans.“ 2301 2303 647 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 2295 2299 646 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 67625 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 11 88 3 „Guten Tag, Gretel.“ 2388 2392 676 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 2394 2396 677 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67629 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 11 89 3 „Guten Tag, Hans. 2409 2413 683 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 2415 2417 684 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67706 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 12 98 3 „Guten Abend, Mutter.“ 2752 2756 768 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 2758 2762 769 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67712 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 12 99 3 „Guten Abend, Hans. 2775 2779 775 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 2781 2785 776 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67813 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 12 112 2 „Machs gut, Hans.“ 3183 3185 890 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 3177 3181 889 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 67837 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 13 117 3 „Guten Tag, Gretel.“ 3270 3274 919 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 3276 3278 920 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67843 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 13 118 3 „Guten Tag, Hans. 3291 3295 926 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 3297 3299 927 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67893 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 14 124 3 „Guten Abend, Mutter.“ 3511 3515 984 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 3517 3521 985 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 67899 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 14 125 3 „Guten Abend, Hans.“ 3534 3538 991 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans.“ 3540 3544 992 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 68000 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 15 138 2 „Machs gut, Hans.“ 3940 3942 1106 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 3934 3938 1105 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 68023 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 16 143 3 „Guten Tag, Gretel.“ 4027 4031 1135 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 4033 4035 1136 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 68028 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 16 144 3 „Guten Tag, Hans. 4048 4052 1142 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 4054 4056 1143 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 68088 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 17 150 3 „Guten Abend, Mutter.“ 4304 4308 1207 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 4310 4314 1208 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 68094 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 17 151 3 „Guten Abend, Hans. 4327 4331 1214 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 4333 4337 1215 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 68168 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 17 160 13 „Das hast du dumm gemacht, Hans, mußtest ihr freundliche Augen zuwerfen.“ 4642 4652 1296 12 freundliche freundlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das hast du dumm gemacht, Hans, mußtest ihr freundliche Augen zuwerfen.“ 4654 4658 1297 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 68236 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 1 20 Es saß einmal ein Vater mit seiner Frau und seinen Kindern Mittags am Tisch, und ein guter Freund, der zum Besuch gekommen war, aß mit ihnen. 87 91 20 19 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es saß einmal ein Vater mit seiner Frau und seinen Kindern Mittags am Tisch, und ein guter Freund, der zum Besuch gekommen war, aß mit ihnen. 93 98 21 Freund Freund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 68315 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 5 8 Am zweiten und am dritten Tag kam es auf eben diese Weise. 481 487 108 7 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am zweiten und am dritten Tag kam es auf eben diese Weise. 489 491 109 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 68333 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 6 11 Da fragte endlich der Fremde den Vater wem das schöne Kind gehörte das alle Mittag in die Kammer ginge. 569 574 126 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fragte endlich der Fremde den Vater wem das schöne Kind gehörte das alle Mittag in die Kammer ginge. 576 579 127 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 68470 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 12 28 Nun erzählte er was er gesehen hatte und beschrieb das Kind genau, da erkannte es die Mutter und sagte „ach, das ist mein liebes Kind, das vor vier Wochen gestorben ist.“ 1224 1229 271 27 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun erzählte er was er gesehen hatte und beschrieb das Kind genau, da erkannte es die Mutter und sagte „ach, das ist mein liebes Kind, das vor vier Wochen gestorben ist.“ 1231 1234 272 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 68506 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 13 25 Sie brachen die Dielen auf und fanden zwei Heller, die hatte einmal das Kind von der Mutter erhalten, um sie einem armen Manne zu geben, es hatte aber gedacht „dafür kannst du dir einen Zwieback kaufen,“ die Heller behalten und in die Dielenritzen versteckt; und da hatte es im Grabe keine Ruhe gehabt, und war alle Mittage gekommen um nach den Hellern zu suchen. 1388 1392 305 24 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie brachen die Dielen auf und fanden zwei Heller, die hatte einmal das Kind von der Mutter erhalten, um sie einem armen Manne zu geben, es hatte aber gedacht „dafür kannst du dir einen Zwieback kaufen,“ die Heller behalten und in die Dielenritzen versteckt; und da hatte es im Grabe keine Ruhe gehabt, und war alle Mittage gekommen um nach den Hellern zu suchen. 1394 1398 306 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 iobj <NA> <NA>
## 68578 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 1 5 Es hatte ein armer Mann zwölf Kinder und mußte Tag und Nacht arbeiten damit er ihnen nur Brot geben konnte. 15 19 4 4 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es hatte ein armer Mann zwölf Kinder und mußte Tag und Nacht arbeiten damit er ihnen nur Brot geben konnte. 21 24 5 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 68611 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 2 25 Als nun das dreizehnte zur Welt kam, wusste er sich in seiner Not nicht zu helfen, lief hinaus auf die große Landstraße und wollte den ersten, der ihm begegnete, zu Gevatter bitten. 213 217 46 24 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun das dreizehnte zur Welt kam, wusste er sich in seiner Not nicht zu helfen, lief hinaus auf die große Landstraße und wollte den ersten, der ihm begegnete, zu Gevatter bitten. 219 228 47 Landstraße Landstraße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 68632 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 3 11 Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 333 337 70 10 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 339 342 71 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 68648 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 3 29 Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 410 414 88 28 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 416 419 89 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 68689 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 5 6 „Ich bin der liebe Gott.“ 578 582 129 5 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich bin der liebe Gott.“ 584 587 130 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 68732 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 7 12 Das sprach der Mann, weil er nicht wusste wie weislich Gott Reichtum und Armut verteilt. 747 754 169 11 weislich weislich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Das sprach der Mann, weil er nicht wusste wie weislich Gott Reichtum und Armut verteilt. 756 759 170 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 68832 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 13 9 Er ging weiter, da kam der dürrbeinige Tod auf ihn zugeschritten und sprach „nimm mich zu Gevatter.“ 1199 1209 277 8 dürrbeinige dürrbeinig ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Er ging weiter, da kam der dürrbeinige Tod auf ihn zugeschritten und sprach „nimm mich zu Gevatter.“ 1211 1213 278 Tod Tod NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 68930 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 18 16 Der Mann sprach „künftigen Sonntag ist die Taufe, da stelle dich zu rechter Zeit ein.“ 1664 1670 381 15 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Mann sprach „künftigen Sonntag ist die Taufe, da stelle dich zu rechter Zeit ein.“ 1672 1675 382 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 68943 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 19 13 Der Tod erschien wie er versprochen hatte, und stand ganz ordentlich Gevatter. 1741 1750 397 12 ordentlich ordentlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Tod erschien wie er versprochen hatte, und stand ganz ordentlich Gevatter. 1752 1759 398 Gevatter Gevatter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 68993 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 2 22 7 Ich mache dich zu einem berühmten Arzt. 2008 2016 452 6 berühmten berühmt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich mache dich zu einem berühmten Arzt. 2018 2021 453 Arzt Arzt NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 69101 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 26 12 Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2552 2562 566 11 berühmteste berühmt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2564 2567 567 Arzt Arzt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 69109 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 26 16 Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2577 2582 570 15 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2584 2587 571 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 69168 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 27 62 „Er braucht nur den Kranken anzusehen, so weiss er schon wie es steht, ob er wieder gesund wird, oder ob er sterben muss,“ so hieß es von ihm, und weit und breit kamen die Leute herbei, holten ihn zu den Kranken und gaben ihm so viel Gold, dass er bald ein reicher Mann war. 2847 2853 633 61 reicher reich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Er braucht nur den Kranken anzusehen, so weiss er schon wie es steht, ob er wieder gesund wird, oder ob er sterben muss,“ so hieß es von ihm, und weit und breit kamen die Leute herbei, holten ihn zu den Kranken und gaben ihm so viel Gold, dass er bald ein reicher Mann war. 2855 2858 634 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 55 ccomp <NA> <NA>
## 69314 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 33 14 Der Tod aber kam zu dem Arzte, machte ein böses und finsteres Gesicht, drohte mit dem Finger und sagte „du hast mich hinter das Licht geführt: diesmal will ich dirs nachsehen, weil du mein Pate bist, aber wagst du das noch einmal, so geht dirs an den Kragen, und ich nehme dich selbst mit fort.“ 3503 3507 780 11 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod aber kam zu dem Arzte, machte ein böses und finsteres Gesicht, drohte mit dem Finger und sagte „du hast mich hinter das Licht geführt: diesmal will ich dirs nachsehen, weil du mein Pate bist, aber wagst du das noch einmal, so geht dirs an den Kragen, und ich nehme dich selbst mit fort.“ 3523 3529 783 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 69374 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 34 11 Bald hernach verfiel die Tochter des Königs in eine schwere Krankheit. 3810 3816 844 10 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald hernach verfiel die Tochter des Königs in eine schwere Krankheit. 3818 3826 845 Krankheit Krankheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 69380 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 35 5 Sie war sein einziges Kind, er weinte Tag und Nacht, dass ihm die Augen erblindeten, und ließ bekannt machen wer sie vom Tode errettete, der sollte ihr Gemahl werden und die Krone erben. 3842 3849 850 4 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie war sein einziges Kind, er weinte Tag und Nacht, dass ihm die Augen erblindeten, und ließ bekannt machen wer sie vom Tode errettete, der sollte ihr Gemahl werden und die Krone erben. 3851 3854 851 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 69443 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 37 14 Er hätte sich der Warnung seines Paten erinnern sollen, aber die große Schönheit der Königstochter und das Glück ihr Gemahl zu werden bethörten ihn so, dass er alle Gedanken in den Wind schlug. 4162 4166 918 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hätte sich der Warnung seines Paten erinnern sollen, aber die große Schönheit der Königstochter und das Glück ihr Gemahl zu werden bethörten ihn so, dass er alle Gedanken in den Wind schlug. 4168 4176 919 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 69477 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 38 9 Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4321 4327 949 8 zornige zornig ADJ NE VerbForm=Part amod <NA> <NA> Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4329 4334 950 Blicke Blick NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 69488 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 38 22 Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4381 4386 962 21 dürren dürren ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4388 4392 963 Faust Faust NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 69552 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 41 19 Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4662 4667 1025 18 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4669 4677 1026 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> <NA>
## 69578 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 41 46 Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4782 4790 1052 45 eiskalten eiskalt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4792 4795 1053 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl <NA> <NA>
## 69588 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 41 62 Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4863 4875 1068 61 unterirdische unterirdisch ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4877 4881 1069 Höhle Höhle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl <NA> SpaceAfter=No
## 69603 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 42 11 Da sah er wie tausend und tausend Lichter in unübersehbaren Reihen brannten, einige groß, andere halbgroß, andere klein. 4929 4942 1080 10 unübersehbaren unübersehbar ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sah er wie tausend und tausend Lichter in unübersehbaren Reihen brannten, einige groß, andere halbgroß, andere klein. 4944 4949 1081 Reihen Reihe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl <NA> <NA>
## 69627 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 43 18 Jeden Augenblick verloschen einige, und andere brannten wieder auf, also dass die Flämmchen in beständigem Wechsel hin und her zu hüpfen schienen. 5100 5110 1109 17 beständigem beständigem ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Jeden Augenblick verloschen einige, und andere brannten wieder auf, also dass die Flämmchen in beständigem Wechsel hin und her zu hüpfen schienen. 5112 5118 1110 Wechsel Wechsel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 69659 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 17 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5255 5264 1141 7 halbgroßen halbgroß ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5320 5326 1151 Greisen Greisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 69661 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 17 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5312 5318 1150 16 gehören gehören ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5320 5326 1151 Greisen Greisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 69663 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 17 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5304 5310 1149 15 kleinen klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5320 5326 1151 Greisen Greisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 69665 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 12 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5285 5290 1145 11 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5292 5297 1146 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 69675 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 46 6 Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5350 5354 1157 5 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5356 5360 1158 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 3 conj <NA> <NA>
## 69678 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 46 12 Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5380 5386 1163 11 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5388 5396 1164 Lichtchen Lichtchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 69705 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 48 7 Der Tod deutete auf ein kleines Endchen, das eben auszugehen drohte und sagte „siehst du, da ist es.“ 5504 5510 1189 6 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod deutete auf ein kleines Endchen, das eben auszugehen drohte und sagte „siehst du, da ist es.“ 5512 5518 1190 Endchen Endchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 69730 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 49 11 „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5612 5623 1216 10 erschrockene erschrocken ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5625 5628 1217 Arzt Arzt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 69758 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 49 38 „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5742 5748 1243 37 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5750 5762 1244 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 69818 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 52 17 Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6033 6038 1307 16 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6040 6044 1308 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 69820 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 52 17 Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6024 6031 1306 15 frisches frisches ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6040 6044 1308 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 69864 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 1 6 Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 24 28 5 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 30 38 6 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 69875 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 1 15 Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 75 79 14 14 hohen hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 81 85 15 Ehren Ehre NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> <NA>
## 69888 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 1 31 Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 153 158 30 30 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 160 167 31 Schmiede Schmiede NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 69902 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 2 6 Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 236 242 47 3 artiges artig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 257 275 50 Schneiderbürschchen Schneiderbürschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 69917 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 2 17 Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 331 336 60 16 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 338 341 61 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 69952 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 4 4 Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 515 521 98 3 weichen weich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 523 526 99 Mose Mose NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 69961 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 4 10 Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 550 554 104 9 gutes gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 556 559 105 Bett Bett NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 69972 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 4 19 Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 597 602 113 18 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 604 609 114 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod <NA> <NA>
## 69993 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 5 5 Er suchte eine hohe Eiche, stieg bis in den Gipfel hinauf und dankte Gott dass er sein Bügeleisen bei sich trug, weil ihn sonst der Wind, der über die Gipfel der Bäume wehete, weggeführt hätte. 721 724 136 4 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er suchte eine hohe Eiche, stieg bis in den Gipfel hinauf und dankte Gott dass er sein Bügeleisen bei sich trug, weil ihn sonst der Wind, der über die Gipfel der Bäume wehete, weggeführt hätte. 726 730 137 Eiche Eiche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 70051 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 6 22 Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1010 1017 193 21 geringer gering ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1019 1028 194 Entfernung Entfernung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 70064 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 6 36 Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1088 1098 207 35 menschliche menschlich ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1100 1106 208 Wohnung Wohnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 70093 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 7 7 Es leitete ihn zu einem kleinen Häuschen, das aus Rohr und Binsen geflochten war. 1264 1270 241 6 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es leitete ihn zu einem kleinen Häuschen, das aus Rohr und Binsen geflochten war. 1272 1279 242 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 70119 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 17 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1390 1404 267 16 herausfallenden herausfallend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1406 1412 268 Lichtes Lichtes NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA>
## 70122 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 23 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1425 1429 272 21 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1441 1448 274 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 70125 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 23 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1431 1439 273 22 eisgraues eisgrau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1441 1448 274 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 70131 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 31 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1483 1499 281 30 zusammengesetztes zusammengesetzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1501 1505 282 Kleid Kleid NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 70133 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 29 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1463 1474 279 28 buntfarbigen buntfarbig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1476 1481 280 Lappen Lappe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod <NA> <NA>
## 70149 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 9 17 „Wer seid ihr, und was wollt ihr?“ fragte es mit einer schnarrenden Stimme. 1572 1583 301 16 schnarrenden schnarrend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wer seid ihr, und was wollt ihr?“ fragte es mit einer schnarrenden Stimme. 1585 1590 302 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 70158 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 10 6 „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1606 1610 308 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1612 1620 309 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 70184 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 10 32 „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1734 1738 334 31 eurer euer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1740 1744 335 Hütte Hütte NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 70197 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 11 12 „Geh deiner Wege,“ erwiderte der Alte mit mürrischem Tone, „mit Landstreichern will ich nichts zu schaffen haben; 1802 1811 349 11 mürrischem mürrisch ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> „Geh deiner Wege,“ erwiderte der Alte mit mürrischem Tone, „mit Landstreichern will ich nichts zu schaffen haben; 1813 1816 350 Tone Ton NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 70238 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 13 28 Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2065 2068 401 32 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> <NA> Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2052 2055 397 Alte alt NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 70277 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 13 65 Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2215 2219 433 64 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2221 2230 434 Nachtlager Nachtlager NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 66 obj <NA> <NA>
## 70281 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 14 3 Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2245 2248 438 2 müde müd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2250 2258 439 Schneider Schneider NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 70312 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 14 32 Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2407 2412 467 31 lauten laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2414 2417 468 Lärm Lärm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl <NA> <NA>
## 70315 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 15 3 Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2450 2457 474 2 heftiges heftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2459 2466 475 Schreien Schrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 70324 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 15 10 Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2496 2501 481 9 dünnen dünn ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2503 2507 482 Wände Wand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA>
## 70339 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 16 7 Der Schneider, den ein unerwarteter Mut überkam, sprang auf, zog in der Hast seine Kleider an und eilte hinaus. 2544 2555 491 6 unerwarteter unerwartet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider, den ein unerwarteter Mut überkam, sprang auf, zog in der Hast seine Kleider an und eilte hinaus. 2557 2559 492 Mut Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 70358 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 11 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2677 2682 517 9 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2694 2698 519 Stier Stier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 70359 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 11 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2684 2692 518 10 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2694 2698 519 Stier Stier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 70364 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 15 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2710 2716 522 14 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2718 2723 523 Hirsch Hirsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 70369 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 21 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2737 2746 528 20 heftigsten heftig ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2748 2753 529 Kampfe Kampf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> <NA>
## 70378 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 18 6 Sie gingen mit so großer Wut aufeinander los, dass von ihrem Getrampel der Boden erzitterte, und die Luft von ihrem Geschrei erdrönte. 2790 2795 537 5 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen mit so großer Wut aufeinander los, dass von ihrem Getrampel der Boden erzitterte, und die Luft von ihrem Geschrei erdrönte. 2797 2799 538 Wut Wut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 70399 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 19 4 Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 2914 2918 560 3 lange lang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 2920 2926 561 ungewis ungewis NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 70429 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 19 32 Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 3061 3073 588 31 entsetzlichem entsetzlich ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 3075 3081 589 Brüllen Brülle NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod <NA> <NA>
## 70468 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 20 22 Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3268 3273 626 21 vollen voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3275 3282 627 Sprüngen Sprüng NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl <NA> <NA>
## 70481 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 20 38 Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3347 3352 642 37 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3354 3360 643 Geweihe Geweihe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl <NA> <NA>
## 70495 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 21 12 Er konnte sich nicht lange besinnen, denn es ging schnellen Laufes fort über Stock und Stein, Berg und Tal, Wiese und Wald. 3433 3441 657 11 schnellen schnell ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er konnte sich nicht lange besinnen, denn es ging schnellen Laufes fort über Stock und Stein, Berg und Tal, Wiese und Wald. 3443 3448 658 Laufes Laufes NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 70560 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 25 11 Der Schneider, mehr tot als lebendig, bedurfte längerer Zeit, um wieder zur Besinnung zu kommen. 3800 3807 727 10 längerer lang ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schneider, mehr tot als lebendig, bedurfte längerer Zeit, um wieder zur Besinnung zu kommen. 3809 3812 728 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 70593 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 26 30 Als er sich einigermaßen erholt hatte, stieß der Hirsch, der neben ihm stehen geblieben war, sein Geweih mit solcher Gewalt gegen eine in dem Felsen befindliche Türe, dass sie aufsprang. 3999 4009 767 29 befindliche befindlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er sich einigermaßen erholt hatte, stieß der Hirsch, der neben ihm stehen geblieben war, sein Geweih mit solcher Gewalt gegen eine in dem Felsen befindliche Türe, dass sie aufsprang. 4011 4014 768 Türe Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 70610 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 27 9 Feuerflammen schlugen heraus, auf welche ein großer Dampf folgte, der den Hirsch seinen Augen entzog. 4082 4087 781 8 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Feuerflammen schlugen heraus, auf welche ein großer Dampf folgte, der den Hirsch seinen Augen entzog. 4089 4093 782 Dampf Dampf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 70681 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 10 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4442 4451 853 9 heimlichen heimlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4453 4458 854 Gewalt Gewalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 70693 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 22 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4520 4526 865 21 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4528 4530 866 Tür Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 70694 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 27 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4548 4557 870 26 geräumigen geräumig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4559 4562 871 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 70695 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 27 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4541 4546 869 25 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4559 4562 871 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 70706 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 38 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4608 4620 881 37 geschliffenen geschliffen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4622 4635 882 Quadratsteinen Quadratsteine NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl <NA> <NA>
## 70716 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 46 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4668 4677 889 45 unbekannte unbekannt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4679 4685 890 Zeichen Zeichen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 47 obj <NA> <NA>
## 70725 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 31 5 Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4726 4729 897 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4731 4741 898 Bewunderung Bewunderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 70762 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 31 44 Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4917 4922 936 43 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4924 4928 937 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 obj <NA> SpaceAfter=No
## 70808 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 34 17 Als er wieder feststand, und der Schneider sich umsah, befand er sich in einem Saale, der an Umfang dem vorigen gleich war. 5204 5209 993 24 gleich gleich ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Als er wieder feststand, und der Schneider sich umsah, befand er sich in einem Saale, der an Umfang dem vorigen gleich war. 5171 5175 986 Saale Saale NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 70839 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 36 13 In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5336 5349 1018 12 durchsichtigem durchsichtig ADJ PIAT Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5351 5355 1019 Glase Glas NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA>
## 70845 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 36 19 In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5374 5381 1024 18 farbigem farbig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5383 5390 1025 Spiritus Spiritus NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 70851 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 36 24 In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5407 5416 1029 23 bläulichen bläulich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5418 5423 1030 Rauche Rauch NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj <NA> <NA>
## 70862 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 37 14 Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5507 5514 1046 13 gläserne gläsern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5516 5521 1047 Kasten Kasten NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 70865 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 37 14 Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5501 5505 1045 12 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5516 5521 1047 Kasten Kasten NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 70885 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 38 13 Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5613 5619 1066 12 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5621 5627 1067 Gebäude Gebäude NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 70901 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 38 30 Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5725 5731 1083 29 artigen artig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5733 5738 1084 Sachen Sache NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod <NA> <NA>
## 70902 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 38 30 Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5717 5723 1082 28 anderer ander ADJ ADJA Case=Gen|Number=Plur amod <NA> <NA> Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5733 5738 1084 Sachen Sache NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod <NA> <NA>
## 70920 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 39 17 Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5836 5847 1102 16 kunstreichen kunstreich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5849 5852 1103 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 70923 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 39 21 Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5862 5869 1106 20 höchsten hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5871 5881 1107 Genauigkeit Genauigkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 70960 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 41 10 Sie forderte ihn auf sich umzukehren und den gegenüberstehenden Glaskasten zu beschauen. 6098 6115 1144 9 gegenüberstehenden gegenüberstehend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie forderte ihn auf sich umzukehren und den gegenüberstehenden Glaskasten zu beschauen. 6117 6126 1145 Glaskasten Glaskast NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 70973 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 42 12 Wie stieg seine Verwunderung als er darin ein Mädchen von größter Schönheit erblickte. 6200 6206 1159 11 größter groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie stieg seine Verwunderung als er darin ein Mädchen von größter Schönheit erblickte. 6208 6216 1160 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 70987 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 43 13 Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6269 6274 1175 12 blonde blond ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6276 6280 1176 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl <NA> <NA>
## 70991 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 43 18 Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6295 6303 1180 17 kostbaren kostbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6305 6310 1181 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 71002 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 44 10 Die Augen waren fest geschlossen, doch die lebhafte Gesichtsfarbe und ein Band, das der Atem hin und her bewegte, ließen keinen Zweifel an ihrem Leben. 6367 6374 1192 9 lebhafte lebhaft ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Augen waren fest geschlossen, doch die lebhafte Gesichtsfarbe und ein Band, das der Atem hin und her bewegte, ließen keinen Zweifel an ihrem Leben. 6376 6388 1193 Gesichtsfarbe Gesichtsfarbe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> <NA>
## 71029 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 45 8 Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6517 6526 1219 7 klopfendem klopfend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6528 6533 1220 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 71043 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 45 22 Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6600 6608 1233 21 freudigem freudigem ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6610 6618 1234 Schrecken Schrecken NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> <NA>
## 71112 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 48 32 Der Schneider gehorchte ohne Zaudern, alsbald hob sie den Glasdeckel in die Höhe, stieg heraus und eilte in die Ecke des Saals, wo sie sich in einen weiten Mantel verhüllte. 6966 6971 1306 31 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schneider gehorchte ohne Zaudern, alsbald hob sie den Glasdeckel in die Höhe, stieg heraus und eilte in die Ecke des Saals, wo sie sich in einen weiten Mantel verhüllte. 6973 6978 1307 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 71133 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 13 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7045 7050 1321 12 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7052 7055 1322 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 71143 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 22 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7092 7103 1330 21 freundlichen freundlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7105 7108 1331 Kuss Kuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 71146 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 35 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7164 7172 1343 34 ersehnter ersehnt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7174 7181 1344 Befreier Befreier NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No
## 71157 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 39 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7188 7193 1347 38 gütige gütig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7195 7200 1348 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj <NA> <NA>
## 71180 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 51 8 Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7346 7354 1381 7 bestimmte bestimmt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7356 7361 1382 Gemahl Gemahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 71196 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 51 20 Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7406 7414 1393 19 irdischen irdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7416 7421 1394 Gütern Gut NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl <NA> <NA>
## 71203 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 51 25 Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7437 7447 1398 24 ungestörter ungestört ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7449 7453 1399 Freud Freud NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 71220 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 53 8 „Ich bin die Tochter eines reichen Grafen. 7559 7565 1419 7 reichen reichen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin die Tochter eines reichen Grafen. 7567 7572 1420 Grafen Graf NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 71230 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 54 9 Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7612 7617 1429 8 zarter zart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7619 7624 1430 Jugend Jugend NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 71239 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 54 17 Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7658 7664 1437 16 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7666 7671 1438 Willen Wille NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 71284 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 56 3 In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 7955 7960 1488 2 unserm unserm ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 7962 7966 1489 Hause Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 71309 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 56 26 In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 8092 8097 1511 25 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 8099 8102 1512 Maße Maß NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 71335 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 57 23 So geschah es auch eines Abends, dass ein Fremder in unser Schloss geritten kam und, unter dem Vorgeben den nächsten Ort nicht mehr erreichen zu können, um ein Nachtlager bat. 8213 8220 1535 22 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> So geschah es auch eines Abends, dass ein Fremder in unser Schloss geritten kam und, unter dem Vorgeben den nächsten Ort nicht mehr erreichen zu können, um ein Nachtlager bat. 8222 8224 1536 Ort Ort NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 71349 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 58 7 Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8311 8324 1553 6 zuvorkommender zuvorkommend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8326 8336 1554 Höflichkeit Höflichkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 71365 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 58 21 Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8410 8422 1567 20 eingemischten eingemischt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8424 8434 1568 Erzählungen Erzählung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj <NA> <NA>
## 71375 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 59 7 Mein Bruder hatte ein so großes Wohlgefallen an ihm, dass er ihn bat ein paar Tage bei uns zu verweilen, wozu er nach einigem Weigern einwilligte. 8481 8486 1578 6 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Mein Bruder hatte ein so großes Wohlgefallen an ihm, dass er ihn bat ein paar Tage bei uns zu verweilen, wozu er nach einigem Weigern einwilligte. 8488 8499 1579 Wohlgefallen Wohlgefalle NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj <NA> <NA>
## 71429 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 60 34 Wir standen erst spät in der Nacht vom Tische auf, dem Fremden wurde ein Zimmer angewiesen, und ich eilte, ermüdet wie ich war, meine Glieder in die weichen Federn zu senken. 8752 8758 1635 33 weichen weich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wir standen erst spät in der Nacht vom Tische auf, dem Fremden wurde ein Zimmer angewiesen, und ich eilte, ermüdet wie ich war, meine Glieder in die weichen Federn zu senken. 8760 8765 1636 Federn Federn NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 obl <NA> <NA>
## 71445 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 61 17 Kaum war ich ein wenig eingeschlummert, so weckten mich die Töne einer zarten und lieblichen Musik. 8849 8854 1653 14 zarten zart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum war ich ein wenig eingeschlummert, so weckten mich die Töne einer zarten und lieblichen Musik. 8871 8875 1656 Musik Musik NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 71465 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 62 18 Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 8959 8969 1675 17 schlafendes schlafend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 8971 8983 1676 Kammermädchen Kammermädchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj <NA> <NA>
## 71489 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 62 41 Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9086 9096 1698 40 unbekannten unbekannt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9098 9103 1699 Gewalt Gewalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl <NA> <NA>
## 71498 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 62 51 Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9154 9163 1708 50 geringsten gering ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9165 9168 1709 Laut laut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 55 iobj <NA> <NA>
## 71521 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 63 18 Indem sah ich bei dem Schein der Nachtlampe den Fremden in mein durch zwei Türen fest verschlossenes Zimmer eintreten. 9274 9287 1731 17 verschlossenes verschlossen ADJ PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Indem sah ich bei dem Schein der Nachtlampe den Fremden in mein durch zwei Türen fest verschlossenes Zimmer eintreten. 9289 9294 1732 Zimmer Zimmer NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 71545 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 64 20 Er näherte sich mir und sagte dass er durch Zauberkräfte, die ihm zu Gebote ständen, die liebliche Musik habe ertönen lassen um mich aufzuwecken, und dringe jetzt selbst durch alle Schlösser in der Absicht, mir Herz und Hand anzubieten. 9396 9404 1753 19 liebliche lieblich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er näherte sich mir und sagte dass er durch Zauberkräfte, die ihm zu Gebote ständen, die liebliche Musik habe ertönen lassen um mich aufzuwecken, und dringe jetzt selbst durch alle Schlösser in der Absicht, mir Herz und Hand anzubieten. 9406 9410 1754 Musik Musik NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 71598 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 66 15 Er blieb eine Zeit lang unbeweglich stehen, wahrscheinlich in der Absicht einen günstigen Entschluß zu erwarten, als ich aber fortfuhr zu schweigen, erklärte er zornig dass er sich rächen und Mittel finden werde meinen Hochmut zu bestrafen, worauf er das Zimmer wieder verließ. 9721 9729 1809 14 günstigen günstig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er blieb eine Zeit lang unbeweglich stehen, wahrscheinlich in der Absicht einen günstigen Entschluß zu erwarten, als ich aber fortfuhr zu schweigen, erklärte er zornig dass er sich rächen und Mittel finden werde meinen Hochmut zu bestrafen, worauf er das Zimmer wieder verließ. 9731 9739 1810 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 71636 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 67 7 Ich brachte die Nacht in höchster Unruhe zu und schlummerte erst gegen Morgen ein. 9944 9951 1849 6 höchster hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich brachte die Nacht in höchster Unruhe zu und schlummerte erst gegen Morgen ein. 9953 9958 1850 Unruhe Unruhe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 71684 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 68 41 Als ich erwacht war, eilte ich zu meinem Bruder, um ihn von dem was vorgefallen war, zu benachrichtigen, allein ich fand ihn nicht auf seinem Zimmer, und der Bediente sagte mir dass er bei anbrechendem Tage mit dem Fremden auf die Jagd geritten sei. 10191 10202 1898 40 anbrechendem anbrechend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als ich erwacht war, eilte ich zu meinem Bruder, um ihn von dem was vorgefallen war, zu benachrichtigen, allein ich fand ihn nicht auf seinem Zimmer, und der Bediente sagte mir dass er bei anbrechendem Tage mit dem Fremden auf die Jagd geritten sei. 10204 10207 1899 Tage Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl <NA> <NA>
## 71715 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 70 22 Ich kleidete mich schnell an, ließ meinen Leibzelter satteln und ritt, nur von einem Diener begleitet, in vollem Jagen nach dem Walde. 10391 10396 1935 21 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich kleidete mich schnell an, ließ meinen Leibzelter satteln und ritt, nur von einem Diener begleitet, in vollem Jagen nach dem Walde. 10398 10402 1936 Jagen jagen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 71764 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 72 23 Ich setzte, ohne mich aufzuhalten, meinen Weg fort, und in wenigen Minuten sah ich den Fremden mit einem schönen Hirsch, den er an der Linie führte, auf mich zukommen. 10627 10633 1983 22 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich setzte, ohne mich aufzuhalten, meinen Weg fort, und in wenigen Minuten sah ich den Fremden mit einem schönen Hirsch, den er an der Linie führte, auf mich zukommen. 10635 10640 1984 Hirsch Hirsch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 71798 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 73 22 Ich fragte ihn wo er meinen Bruder gelassen habe und wie er zu diesem Hirsche gelangt sei, aus dessen großen Augen ich Tränen fließen sah. 10792 10797 2017 21 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich fragte ihn wo er meinen Bruder gelassen habe und wie er zu diesem Hirsche gelangt sei, aus dessen großen Augen ich Tränen fließen sah. 10799 10803 2018 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 26 obl <NA> <NA>
## 71820 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 75 6 Ich geriet darüber in höchsten Zorn, zog eine Pistole und drückte sie gegen das Ungeheuer ab, aber die Kugel prallte von seiner Brust zurück und fuhr in den Kopf meines Pferdes. 10905 10912 2038 5 höchsten hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich geriet darüber in höchsten Zorn, zog eine Pistole und drückte sie gegen das Ungeheuer ab, aber die Kugel prallte von seiner Brust zurück und fuhr in den Kopf meines Pferdes. 10914 10917 2039 Zorn Zorn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 71875 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 77 14 Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11212 11225 2101 13 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11227 11231 2102 Gruft Gruft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 71878 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 77 18 Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11242 11250 2105 17 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11252 11256 2106 Sarge Sarge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No
## 71915 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 78 36 Der Schwarzkünstler erschien nochmals, sagte dass er meinen Bruder in einen Hirsch verwandelt, mein Schloss, mit allem Zubehör, verkleinert, in den andern Glaskasten eingeschlossen, und meine in Rauch verwandelten Leute in Glasflaschen gebannt hätte. 11460 11471 2142 35 verwandelten verwandelt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schwarzkünstler erschien nochmals, sagte dass er meinen Bruder in einen Hirsch verwandelt, mein Schloss, mit allem Zubehör, verkleinert, in den andern Glaskasten eingeschlossen, und meine in Rauch verwandelten Leute in Glasflaschen gebannt hätte. 11473 11477 2143 Leute Leute NOUN NN Case=Gen|Number=Plur 39 nsubj <NA> <NA>
## 71948 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 79 20 Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11598 11604 2167 19 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11606 11610 2168 Stand Stand NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 71957 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 79 39 Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11689 11698 2186 38 natürliche natürlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11700 11706 2187 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl <NA> <NA>
## 71965 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 80 9 Ich antwortete ihm so wenig als das erste Mal. 11758 11762 2197 8 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich antwortete ihm so wenig als das erste Mal. 11764 11766 2198 Mal Mal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 71984 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 81 16 Er verschwand und ließ mich in meinem Gefängnisse liegen, in welchem mich ein tiefer Schlaf befiel. 11847 11852 2214 15 tiefer tief ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Er verschwand und ließ mich in meinem Gefängnisse liegen, in welchem mich ein tiefer Schlaf befiel. 11854 11859 2215 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 72005 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 82 19 Unter den Bildern, welche an meiner Seele vorübergingen, war auch das tröstliche, dass ein junger Mann kam und mich befreite, und als ich heute die Augen öffne, so erblicke ich dich und sehe meinen Traum erfüllt. 11960 11965 2235 18 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Unter den Bildern, welche an meiner Seele vorübergingen, war auch das tröstliche, dass ein junger Mann kam und mich befreite, und als ich heute die Augen öffne, so erblicke ich dich und sehe meinen Traum erfüllt. 11967 11970 2236 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 72054 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 84 19 Das erste ist dass wir den Glaskasten, in welchem mein Schloss sich befindet, auf jenen breiten Stein heben.“ 12234 12240 2288 18 breiten breit ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das erste ist dass wir den Glaskasten, in welchem mein Schloss sich befindet, auf jenen breiten Stein heben.“ 12242 12246 2289 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 72088 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 85 31 Der Stein, sobald er beschwert war, hob sich mit dem Fräulein und dem Jüngling in die Höhe, und stieg durch die Öffnung der Decke in den obern Saal, wo sie dann leicht ins Freie gelangen konnten. 12394 12398 2322 30 obern obern ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Stein, sobald er beschwert war, hob sich mit dem Fräulein und dem Jüngling in die Höhe, und stieg durch die Öffnung der Decke in den obern Saal, wo sie dann leicht ins Freie gelangen konnten. 12400 12403 2323 Saal Saal NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No
## 72123 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 86 25 Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12578 12584 2359 24 größter groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12586 12598 2360 Schnelligkeit Schnelligkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 72126 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 86 28 Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12603 12613 2362 27 natürlicher natürlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12615 12619 2363 Größe Größe NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 72134 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 87 7 Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12662 12674 2371 6 unterirdische unterirdisch ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12676 12680 2372 Höhle Höhle NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 72139 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 87 15 Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12714 12722 2379 14 gefüllten gefüllt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12724 12729 2380 Gläser Gläser NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 72160 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 88 13 Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12820 12824 2397 12 blaue blau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12826 12830 2398 Rauch Rauch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 72166 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 88 20 Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12863 12871 2404 19 lebendige lebendig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12873 12880 2405 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 72200 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 89 21 Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13034 13045 2436 20 menschlicher menschlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13047 13053 2437 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA>
## 72215 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 89 42 Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13154 13164 2457 41 glücklichen glücklich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13166 13174 2458 Schneider Schneider NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod <NA> <NA>
## 72236 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 1 9 Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 34 39 9 8 tiefer tief ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 41 46 10 Schnee Schnee NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 72238 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 1 15 Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 63 67 15 14 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 69 73 16 Junge jung NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> <NA>
## 72296 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 3 21 Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 388 395 78 20 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 397 405 79 Schlüssel Schlüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 72298 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 3 21 Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 380 386 77 19 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 397 405 79 Schlüssel Schlüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 72322 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 4 24 Nun glaubte er wo der Schlüssel wäre, müßte auch das Schloss dazu sein, grub in der Erde und fand ein eisernes Kästchen. 510 517 103 23 eisernes eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun glaubte er wo der Schlüssel wäre, müßte auch das Schloss dazu sein, grub in der Erde und fand ein eisernes Kästchen. 519 526 104 Kästchen Kästchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 72336 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 6 9 dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 580 585 120 7 gewiss gewiß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 596 601 122 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj <NA> <NA>
## 72338 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 6 9 dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 587 594 121 8 kostbare kostbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 596 601 122 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj <NA> <NA>
## 72404 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 9 29 Da drehte er einmal herum, und nun müssen wir warten bis er vollends aufgeschlossen und den Deckel aufgemacht hat, dann werden wir erfahren was für wunderbare Sachen in dem Kästchen lagen. 935 944 188 28 wunderbare wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da drehte er einmal herum, und nun müssen wir warten bis er vollends aufgeschlossen und den Deckel aufgemacht hat, dann werden wir erfahren was für wunderbare Sachen in dem Kästchen lagen. 946 951 189 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl <NA> <NA>
## 72420 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 1 12 Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 47 53 11 11 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 55 64 12 Lustgarten Lustgart NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 72431 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 1 24 Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 115 121 23 23 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 123 127 24 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 72447 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 2 14 Als die Äpfel reiften, wurden sie gezählt, aber gleich den nächsten Morgen fehlte einer. 194 201 39 13 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Äpfel reiften, wurden sie gezählt, aber gleich den nächsten Morgen fehlte einer. 203 208 40 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 72480 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 4 14 Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 393 405 76 13 einbrechender einbrechend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 407 411 77 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 72481 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 4 14 Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 380 387 74 11 ältesten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 407 411 77 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 72504 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 4 37 Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 508 515 100 36 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 517 522 101 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl <NA> <NA>
## 72508 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 5 4 In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 556 564 109 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 566 570 110 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 72518 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 5 8 In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 582 587 113 7 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 589 592 114 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 72551 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 6 10 Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 780 785 155 15 bereit bereit ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 761 764 150 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 72553 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 6 10 Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 753 759 149 9 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 761 764 150 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 72667 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 10 17 Der Vogel entflog, aber der Pfeil hatte sein Gefieder getroffen, und eine seiner goldenen Federn fiel herab. 1370 1377 271 16 goldenen golden ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vogel entflog, aber der Pfeil hatte sein Gefieder getroffen, und eine seiner goldenen Federn fiel herab. 1379 1384 272 Federn Federn NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod <NA> <NA>
## 72713 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 12 20 Der König versammelte seinen Rat, und jedermann erklärte eine Feder wie diese sei mehr wert als das gesammte Königreich. 1615 1622 320 19 gesammte gesammt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König versammelte seinen Rat, und jedermann erklärte eine Feder wie diese sei mehr wert als das gesammte Königreich. 1624 1633 321 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 72743 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 13 29 „Ist die Feder so kostbar,“ erklärte der König, „so hilft mir auch die eine nichts, sondern ich will und muss den ganzen Vogel haben.“ 1750 1755 350 28 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ist die Feder so kostbar,“ erklärte der König, „so hilft mir auch die eine nichts, sondern ich will und muss den ganzen Vogel haben.“ 1757 1761 351 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 72745 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 14 3 Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1776 1782 356 2 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1784 1787 357 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 72764 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 14 19 Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1861 1868 372 18 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1870 1874 373 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 72806 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 16 15 Der Fuchs rief „schieß mich nicht, ich will dir dafür einen guten Rat geben. 2082 2086 418 14 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs rief „schieß mich nicht, ich will dir dafür einen guten Rat geben. 2088 2090 419 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 72824 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 17 9 Du bist auf dem Weg nach dem goldenen Vogel, und wirst heut Abend in ein Dorf kommen, wo zwei Wirthshäuser einander gegenüber stehen. 2128 2135 429 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist auf dem Weg nach dem goldenen Vogel, und wirst heut Abend in ein Dorf kommen, wo zwei Wirthshäuser einander gegenüber stehen. 2137 2141 430 Vogel Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 72876 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 19 9 „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2400 2407 488 8 albernes albern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2409 2412 489 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA>
## 72878 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 19 12 „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2420 2431 491 11 vernünftigen vernünftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2433 2435 492 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 72934 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 21 34 Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2740 2748 552 33 betrübtes betrübt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2750 2756 553 Ansehen Ansehen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No
## 72935 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 21 34 Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2729 2738 551 32 armseliges armselig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2750 2756 553 Ansehen Ansehen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No
## 72954 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 22 18 „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2813 2819 571 17 lumpige lumpig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2821 2830 572 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 72960 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 22 23 „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2846 2851 576 22 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2853 2858 577 liegen liegen NOUN VVINF VerbForm=Inf 24 obj <NA> <NA>
## 72984 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 23 25 Also ging er in das lustige ein, lebte da in Saus und Braus, und vergaß den Vogel seinen Vater und alle guten Lehren. 2971 2975 604 24 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Also ging er in das lustige ein, lebte da in Saus und Braus, und vergaß den Vogel seinen Vater und alle guten Lehren. 2977 2982 605 Lehren lehren NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 73001 Der-goldene-Vogel_1857.txt 3 24 8 Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3020 3026 613 7 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3028 3031 614 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj <NA> <NA>
## 73016 Der-goldene-Vogel_1857.txt 3 24 30 Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3132 3139 635 29 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3141 3145 636 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 73030 Der-goldene-Vogel_1857.txt 3 25 13 Wie dem ältesten begegnete ihm der Fuchs und gab ihm den guten Rat, den er nicht achtete. 3212 3216 650 12 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie dem ältesten begegnete ihm der Fuchs und gab ihm den guten Rat, den er nicht achtete. 3218 3220 651 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 73075 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 28 4 Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3450 3458 700 2 verstrich verstrich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3465 3468 702 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 73090 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 28 10 Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3485 3491 707 9 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3493 3502 708 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 73114 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 29 15 „Es ist vergeblich,“ sprach er, „der wird den goldenen Vogel noch weniger finden als seine Brüder, und wenn ihm ein Unglück zustößt, so weiss er sich nicht zu helfen; 3626 3633 736 14 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist vergeblich,“ sprach er, „der wird den goldenen Vogel noch weniger finden als seine Brüder, und wenn ihm ein Unglück zustößt, so weiss er sich nicht zu helfen; 3635 3639 737 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 73168 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 32 17 Vor dem Walde saß wieder der Fuchs, bat um sein Leben und erteilte den guten Rat. 3905 3909 799 16 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Vor dem Walde saß wieder der Fuchs, bat um sein Leben und erteilte den guten Rat. 3911 3913 800 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 73260 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 36 16 Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4325 4329 894 15 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4331 4333 895 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 73268 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 36 27 Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4375 4381 905 26 geringe gering ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4383 4392 906 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj <NA> <NA>
## 73327 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 38 19 Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4626 4630 963 18 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4632 4637 964 Schaar Schaar NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 73372 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 38 64 Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4861 4868 1008 63 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4870 4874 1009 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 69 nsubj <NA> <NA>
## 73374 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 38 68 Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4885 4893 1012 67 hölzernen hölzern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4895 4899 1013 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 69 obl <NA> <NA>
## 73384 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 39 6 Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 4927 4932 1020 5 leerer leer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 4934 4942 1021 Goldkäfig Goldkäfig NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 73405 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 39 22 Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 5005 5014 1037 21 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 5016 5020 1038 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 73475 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 42 11 Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5391 5397 1115 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5399 5403 1116 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 73478 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 42 15 Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5414 5422 1119 14 hölzernen hölzern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5424 5428 1120 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 73487 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 42 27 Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5476 5483 1131 26 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5485 5489 1132 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj <NA> <NA>
## 73511 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 43 12 Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5567 5573 1150 11 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5575 5579 1151 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 73512 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 43 18 Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5588 5595 1154 15 gemeinen mein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5611 5615 1157 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 73535 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 44 10 In dem Augenblick aber tat der Vogel einen durchdringenden Schrei. 5736 5750 1182 9 durchdringenden durchdringend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Augenblick aber tat der Vogel einen durchdringenden Schrei. 5752 5757 1183 Schrei Schrei NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 73591 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 47 21 Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6032 6038 1240 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6040 6044 1241 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 73604 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 47 27 Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6068 6076 1246 26 schneller schnell ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6078 6082 1247 liefe liefe NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 43 obj <NA> <NA>
## 73610 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 47 42 Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6145 6152 1262 41 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6154 6158 1263 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj <NA> <NA>
## 73633 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 48 21 Der Königssohn machte sich auf den Weg, seufzte aber und war traurig, denn wo sollte er das goldene Pferd finden? 6263 6269 1285 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn machte sich auf den Weg, seufzte aber und war traurig, denn wo sollte er das goldene Pferd finden? 6271 6275 1286 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 73638 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 49 8 Da sah er auf einmal seinen alten Freund, den Fuchs, an dem Wege sitzen. 6313 6317 1295 7 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er auf einmal seinen alten Freund, den Fuchs, an dem Wege sitzen. 6319 6324 1296 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 73671 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 51 4 Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6450 6454 1330 3 gutes gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing compound <NA> <NA> Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6456 6460 1331 Mutes Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 73689 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 51 19 Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6521 6528 1345 18 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6530 6534 1346 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 73697 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 52 4 Du mußt gerades Weges fortgehen, so wirst du zu einem Schloss kommen, wo das Pferd im Stalle steht. 6554 6560 1351 3 gerades gerade ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Du mußt gerades Weges fortgehen, so wirst du zu einem Schloss kommen, wo das Pferd im Stalle steht. 6562 6566 1352 Weges Weg NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 73734 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 53 22 Vor dem Stall werden die Stallknechte liegen, aber sie werden schlafen und schnarchen, und du kannst geruhig das goldene Pferd herausführen. 6759 6765 1392 21 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Vor dem Stall werden die Stallknechte liegen, aber sie werden schlafen und schnarchen, und du kannst geruhig das goldene Pferd herausführen. 6767 6771 1393 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 73756 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 54 13 Aber eins mußt du in acht nehmen, leg ihm den schlechten Sattel von Holz und Leder auf und ja nicht den goldenen, der dabei hängt, sonst wird es dir schlimm ergehen.“ 6833 6842 1407 12 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber eins mußt du in acht nehmen, leg ihm den schlechten Sattel von Holz und Leder auf und ja nicht den goldenen, der dabei hängt, sonst wird es dir schlimm ergehen.“ 6844 6849 1408 Sattel Sattel NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 34 obj <NA> <NA>
## 73820 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 21 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7176 7182 1482 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7184 7188 1483 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 73836 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 30 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7217 7226 1491 29 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7228 7233 1492 Sattel Sattel NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA>
## 73840 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 41 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7273 7279 1502 40 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7281 7284 1503 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 43 nsubj:pass <NA> <NA>
## 73851 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 51 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7327 7331 1512 50 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7333 7338 1513 Sattel Sattel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 52 obj <NA> <NA>
## 73863 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 57 6 Kaum aber berührte der goldene Sattel das Pferd, so fing es an laut zu wiehern. 7390 7396 1525 5 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum aber berührte der goldene Sattel das Pferd, so fing es an laut zu wiehern. 7398 7403 1526 Sattel Sattel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 73912 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 59 28 Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7652 7658 1582 27 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7660 7664 1583 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 73920 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 59 34 Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7679 7684 1588 33 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7686 7698 1589 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 39 obj <NA> <NA>
## 73923 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 59 38 Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7704 7711 1593 37 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7713 7720 1594 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl <NA> <NA>
## 73925 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 60 3 Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7750 7757 1599 2 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7759 7764 1600 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 73944 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 60 21 Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7843 7848 1617 20 treuen treu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7850 7854 1618 Fuchs Fuchs NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 73976 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 62 2 Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8004 8007 1651 1 Dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8009 8011 1652 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 73984 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 62 9 Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8038 8045 1658 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8047 8054 1659 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 74004 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 62 28 Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8131 8136 1677 27 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8138 8150 1678 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA>
## 74093 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 65 6 Als er beim goldenen Schloss ankam, war es so wie der Fuchs gesagt hatte. 8564 8571 1773 5 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er beim goldenen Schloss ankam, war es so wie der Fuchs gesagt hatte. 8573 8579 1774 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 74122 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 66 17 Er wartete bis um Mitternacht, als alles in tiefem Schlaf lag, und die schöne Jungfrau ins Badehaus ging, da sprang er hervor und gab ihr einen Kuss. 8697 8702 1801 16 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wartete bis um Mitternacht, als alles in tiefem Schlaf lag, und die schöne Jungfrau ins Badehaus ging, da sprang er hervor und gab ihr einen Kuss. 8704 8711 1802 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 74329 Der-goldene-Vogel_1857.txt 7 72 40 Der Königssohn fing an, grub und schaufelte ohne abzulassen, als er aber nach sieben Tagen sah wie wenig er ausgerichtet hatte, und alle seine Arbeit so gut wie nichts war, so fiel er in große Traurigkeit und gab alle Hoffnung auf. 9734 9738 2020 39 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn fing an, grub und schaufelte ohne abzulassen, als er aber nach sieben Tagen sah wie wenig er ausgerichtet hatte, und alle seine Arbeit so gut wie nichts war, so fiel er in große Traurigkeit und gab alle Hoffnung auf. 9740 9750 2021 Traurigkeit Traurigkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 74344 Der-goldene-Vogel_1857.txt 7 73 6 Am Abend des siebenten Tags aber erschien der Fuchs und sagte „du verdienst nicht dass ich mich deiner annehme, aber geh nur hin und lege dich schlafen, ich will die Arbeit für dich tun.“ 9792 9800 2033 5 siebenten siebent ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Abend des siebenten Tags aber erschien der Fuchs und sagte „du verdienst nicht dass ich mich deiner annehme, aber geh nur hin und lege dich schlafen, ich will die Arbeit für dich tun.“ 9802 9805 2034 Tags Tag NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 74401 Der-goldene-Vogel_1857.txt 7 75 5 Der Jüngling eilte voll Freude zum König und meldete ihm dass die Bedingung erfüllt wäre, und der König mochte wollen oder nicht, er mußte Wort halten und ihm seine Tochter geben. 10077 10080 2094 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Jüngling eilte voll Freude zum König und meldete ihm dass die Bedingung erfüllt wäre, und der König mochte wollen oder nicht, er mußte Wort halten und ihm seine Tochter geben. 10082 10087 2095 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 74444 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 76 18 Nun zogen die beiden zusammen fort, und es währte nicht lange, so kam der treue Fuchs zu ihnen. 10313 10317 2143 17 treue treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun zogen die beiden zusammen fort, und es währte nicht lange, so kam der treue Fuchs zu ihnen. 10319 10323 2144 Fuchs Fuchs NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 74466 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 77 20 „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10401 10408 2166 19 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10410 10416 2167 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 74470 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 77 25 „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10434 10440 2171 24 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10442 10446 2172 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 74509 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 79 24 „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10592 10599 2209 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10601 10608 2210 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 74510 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 79 30 „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10629 10634 2215 29 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10636 10643 2216 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 74517 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 80 4 Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10654 10662 2220 3 unerhörte unerhört ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10664 10669 2221 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 74525 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 80 12 Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10696 10702 2228 11 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10704 10708 2229 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 74546 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 81 18 Setz dich alsbald auf und reiche allen zum Abschied die Hand herab, zuletzt der schönen Jungfrau, und wenn du sie gefaßt hast, so zieh sie mit einem Schwung hinauf und jage davon: und niemand ist im Stande dich einzuholen, denn das Pferd läuft schneller als der Wind.“ 10829 10835 2254 17 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Setz dich alsbald auf und reiche allen zum Abschied die Hand herab, zuletzt der schönen Jungfrau, und wenn du sie gefaßt hast, so zieh sie mit einem Schwung hinauf und jage davon: und niemand ist im Stande dich einzuholen, denn das Pferd läuft schneller als der Wind.“ 10837 10844 2255 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 74598 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 82 12 Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11083 11088 2305 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11090 11097 2306 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 74600 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 82 16 Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11107 11114 2309 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11116 11121 2310 Pferde Pferde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 74621 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 83 20 Der Fuchs blieb nicht zurück und sprach zu dem Jüngling „jetzt will ich dir auch zu dem goldenen Vogel verhelfen. 11217 11224 2331 19 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs blieb nicht zurück und sprach zu dem Jüngling „jetzt will ich dir auch zu dem goldenen Vogel verhelfen. 11226 11230 2332 Vogel Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl <NA> <NA>
## 74631 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 84 6 Wenn du nahe bei dem Schlosse bist, wo sich der Vogel befindet, so laß die Jungfrau absitzen, und ich will sie in meine Obhut nehmen. 11251 11254 2337 3 nahe nahe ADJ ADJA <NA> advmod <NA> <NA> Wenn du nahe bei dem Schlosse bist, wo sich der Vogel befindet, so laß die Jungfrau absitzen, und ich will sie in meine Obhut nehmen. 11264 11271 2340 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 74658 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 85 6 Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11395 11402 2368 5 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11404 11408 2369 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 74669 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 85 16 Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11450 11454 2378 15 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11456 11461 2379 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 xcomp <NA> <NA>
## 74676 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 85 25 Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11492 11499 2387 24 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11501 11505 2388 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 74760 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 90 6 „Das wäre eine schöne Dankbarkeit,“ sagte der Königssohn, „das kann ich dir unmöglich gewähren.“ 11925 11930 2481 5 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das wäre eine schöne Dankbarkeit,“ sagte der Königssohn, „das kann ich dir unmöglich gewähren.“ 11932 11942 2482 Dankbarkeit Dankbarkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 74808 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 91 29 Sprach der Fuchs „wenn du es nicht tun willst, so muss ich dich verlassen; ehe ich aber fortgehe, will ich dir noch einen guten Rat geben. 12129 12133 2525 28 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der Fuchs „wenn du es nicht tun willst, so muss ich dich verlassen; ehe ich aber fortgehe, will ich dir noch einen guten Rat geben. 12135 12137 2526 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 74840 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 94 9 Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12298 12309 2560 8 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12311 12314 2561 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 74845 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 94 13 Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12321 12328 2564 12 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12330 12336 2565 Grillen Grille NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 74871 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 96 6 Er ritt mit der schönen Jungfrau weiter, und sein Weg führte ihn wieder durch das Dorf, in welchem seine beiden Brüder geblieben waren. 12471 12477 2593 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ritt mit der schönen Jungfrau weiter, und sein Weg führte ihn wieder durch das Dorf, in welchem seine beiden Brüder geblieben waren. 12479 12486 2594 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 74891 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 97 4 Da war großer Auflauf und Lärmen, und als er fragte was da vor wäre, hieß es, es sollten zwei Leute aufgehängt werden. 12598 12603 2617 3 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war großer Auflauf und Lärmen, und als er fragte was da vor wäre, hieß es, es sollten zwei Leute aufgehängt werden. 12605 12611 2618 Auflauf Auflauf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 74935 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 98 18 Als er näher hinzu kam, sah er dass es seine Brüder waren, die allerhand schlimme Streiche verübt und all ihr Gut vertan hatten. 12783 12790 2657 17 schlimme schlimm ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Als er näher hinzu kam, sah er dass es seine Brüder waren, die allerhand schlimme Streiche verübt und all ihr Gut vertan hatten. 12792 12799 2658 Streiche Streich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 74974 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 100 22 „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 12976 12985 2697 21 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 12987 12994 2698 Menschen Mensch NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl <NA> <NA>
## 74976 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 100 24 „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 12996 12999 2699 23 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 13001 13004 2700 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 75016 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 102 5 Sie kamen in den Wald, wo ihnen der Fuchs zuerst begegnet war, und da es darin kühl und lieblich war, und die Sonne heiss brannte, so sagten die beiden Brüder „laßt uns hier an dem Brunnen ein wenig ausruhen, essen und trinken.“ 13206 13213 2743 12 begegnet begegnet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Sie kamen in den Wald, wo ihnen der Fuchs zuerst begegnet war, und da es darin kühl und lieblich war, und die Sonne heiss brannte, so sagten die beiden Brüder „laßt uns hier an dem Brunnen ein wenig ausruhen, essen und trinken.“ 13174 13177 2736 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 75111 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 105 9 „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13674 13681 2840 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13683 13687 2841 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 75123 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 105 21 „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13723 13729 2852 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13731 13735 2853 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj <NA> <NA>
## 75129 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 105 28 „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13762 13769 2859 27 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13771 13778 2860 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod <NA> <NA>
## 75132 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 106 4 Da war große Freude, aber das Pferd das fraß nicht, der Vogel der pfiff nicht, und die Jungfrau die saß und weinte. 13798 13802 2866 3 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Freude, aber das Pferd das fraß nicht, der Vogel der pfiff nicht, und die Jungfrau die saß und weinte. 13804 13809 2867 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 75156 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 107 3 Der jüngste Bruder war aber nicht umgekommen. 13912 13918 2891 2 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der jüngste Bruder war aber nicht umgekommen. 13920 13925 2892 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 75178 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 108 14 Der Brunnen war zum Glück trocken, und er fiel auf weiches Moos ohne Schaden zu nehmen, konnte aber nicht wieder heraus. 14005 14011 2911 13 weiches weich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Brunnen war zum Glück trocken, und er fiel auf weiches Moos ohne Schaden zu nehmen, konnte aber nicht wieder heraus. 14013 14016 2912 Moos Moos NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 75197 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 109 9 Auch in dieser Not verließ ihn der treue Fuchs nicht, kam zu ihm herabgesprungen und schalt ihn dass er seinen Rat vergessen hätte. 14110 14114 2931 8 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auch in dieser Not verließ ihn der treue Fuchs nicht, kam zu ihm herabgesprungen und schalt ihn dass er seinen Rat vergessen hätte. 14116 14120 2932 Fuchs Fuchs NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 75302 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 113 5 Da saß ein armer Mann am Weg, mit dem vertauschte der Jüngling die Kleider und gelangte auf diese Weise an des Königs Hof. 14612 14616 3039 4 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da saß ein armer Mann am Weg, mit dem vertauschte der Jüngling die Kleider und gelangte auf diese Weise an des Königs Hof. 14618 14621 3040 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 75344 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 114 23 Niemand erkannte ihn, aber der Vogel fing an zu pfeifen, das Pferd fing an zu fressen, und die schöne Jungfrau hörte Weinens auf. 14819 14824 3084 22 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Niemand erkannte ihn, aber der Vogel fing an zu pfeifen, das Pferd fing an zu fressen, und die schöne Jungfrau hörte Weinens auf. 14826 14833 3085 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 75385 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 117 9 Es ist mir, als wäre mein rechter Bräutigam gekommen.“ 15032 15038 3131 8 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Es ist mir, als wäre mein rechter Bräutigam gekommen.“ 15040 15048 3132 Bräutigam Bräutigam NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 75437 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 119 24 Der König hieß alle Leute vor sich bringen, die in seinem Schloss waren, da kam auch der Jüngling als ein armer Mann in seinen Lumpenkleidern, aber die Jungfrau erkannte ihn gleich und fiel ihm um den Hals. 15297 15301 3182 23 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König hieß alle Leute vor sich bringen, die in seinem Schloss waren, da kam auch der Jüngling als ein armer Mann in seinen Lumpenkleidern, aber die Jungfrau erkannte ihn gleich und fiel ihm um den Hals. 15303 15306 3183 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 75453 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 120 3 Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15402 15410 3202 2 gottlosen gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15412 15417 3203 Brüder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass <NA> <NA>
## 75467 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 120 15 Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15475 15481 3214 14 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15483 15490 3215 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 75481 Der-goldene-Vogel_1857.txt 13 121 7 Aber wie ist es dem armen Fuchs ergangen? 15557 15561 3231 6 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber wie ist es dem armen Fuchs ergangen? 15563 15567 3232 Fuchs Fuchs NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj <NA> <NA>
## 75578 Der-goldene-Vogel_1857.txt 13 123 29 Also tat ers, und kaum war es geschehen, so verwandelte sich der Fuchs in einen Menschen, und war niemand anders als der Bruder der schönen Königstochter, der endlich von dem Zauber, der auf ihm lag, erlöst war. 16049 16055 3330 28 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also tat ers, und kaum war es geschehen, so verwandelte sich der Fuchs in einen Menschen, und war niemand anders als der Bruder der schönen Königstochter, der endlich von dem Zauber, der auf ihm lag, erlöst war. 16057 16069 3331 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 75605 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 1 3 Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 6 12 2 2 reicher reich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 14 18 3 Bauer Bauer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 75628 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 1 28 Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 142 147 26 26 hingen hing ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 154 160 28 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj <NA> SpaceAfter=No
## 75631 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 1 28 Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 149 152 27 27 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 154 160 28 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj <NA> SpaceAfter=No
## 75641 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 2 5 Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 180 186 33 4 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 188 192 34 Jahrs Jahr NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA>
## 75642 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 2 11 Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 209 217 39 10 mächtigen mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 219 224 40 Haufen Haufen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA>
## 75665 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 3 12 Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 323 332 63 11 gemästeten gemästet ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 334 339 64 Ochsen Ochsen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 75671 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 3 16 Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 346 351 67 15 fetten fett ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 353 356 68 Kühe Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 appos <NA> <NA>
## 75672 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 3 20 Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 366 379 71 19 spiegelglatten spiegelglatt ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 381 386 72 Pferde Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 75687 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 4 15 Endlich ging er in seine Stube zurück und warf seine Blicke auf die eisernen Kasten, in welchen sein Geld lag. 457 464 87 14 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich ging er in seine Stube zurück und warf seine Blicke auf die eisernen Kasten, in welchen sein Geld lag. 466 471 88 Kasten Kasten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 75892 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 16 8 Es war sein Nachbar, ein armer Mann, der ein Häufchen Kinder hatte, die er nicht mehr sättigen konnte. 1510 1514 303 7 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war sein Nachbar, ein armer Mann, der ein Häufchen Kinder hatte, die er nicht mehr sättigen konnte. 1516 1519 304 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos <NA> SpaceAfter=No
## 75918 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 17 8 „Ich weiss,“ dachte der Arme, „mein Nachbar ist reich, aber er ist ebenso hart: ich glaube nicht dass er mir hilft, aber meine Kinder schreien nach Brot, da will ich es wagen.“ 1636 1640 332 14 reich reich ADJ VVINF VerbForm=Inf acl <NA> SpaceAfter=No „Ich weiss,“ dachte der Arme, „mein Nachbar ist reich, aber er ist ebenso hart: ich glaube nicht dass er mir hilft, aber meine Kinder schreien nach Brot, da will ich es wagen.“ 1612 1615 326 Arme Arme NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 76004 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 19 12 Der Reiche sah ihn lange an, da begann der erste Sonnenstrahl der Milde einen Tropfen von dem Eis der Habsucht abzuschmelzen. 2000 2004 415 11 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Reiche sah ihn lange an, da begann der erste Sonnenstrahl der Milde einen Tropfen von dem Eis der Habsucht abzuschmelzen. 2006 2017 416 Sonnenstrahl Sonnenstrahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 76080 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 24 9 Dem Bauer ward bei dem Antrag unheimlich zu Mut, doch in der Not, in der er sich befand, hätte er alles bewilligt: er sagte also zu und trug das Korn heim. 2349 2358 490 7 unheimlich unheimlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Dem Bauer ward bei dem Antrag unheimlich zu Mut, doch in der Not, in der er sich befand, hätte er alles bewilligt: er sagte also zu und trug das Korn heim. 2363 2365 492 Mut Mut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 76180 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 27 40 Als er bestattet war, fiel dem Armen sein Versprechen ein: gerne wäre er davon entbunden gewesen, aber er dachte „er hat sich gegen dich doch mildtätig erwiesen, du hast mit seinem Korn deine hungrigen Kinder gesättigt, und wäre das auch nicht, du hast einmal das Versprechen gegeben und mußt du es halten.“ 2856 2864 597 39 hungrigen hungrig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er bestattet war, fiel dem Armen sein Versprechen ein: gerne wäre er davon entbunden gewesen, aber er dachte „er hat sich gegen dich doch mildtätig erwiesen, du hast mit seinem Korn deine hungrigen Kinder gesättigt, und wäre das auch nicht, du hast einmal das Versprechen gegeben und mußt du es halten.“ 2866 2871 598 Kinder Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 41 obj <NA> <NA>
## 76197 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 28 3 Bei einbrechender Nacht ging er auf den Kirchhof und setzte sich auf den Grabhügel. 2976 2988 621 2 einbrechender einbrechend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei einbrechender Nacht ging er auf den Kirchhof und setzte sich auf den Grabhügel. 2990 2994 622 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 76233 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 29 23 Es war alles still, nur der Mond schien über die Grabhügel und manchmal flog eine Eule vorbei und ließ ihre kläglichen Töne hören. 3164 3173 656 22 kläglichen kläglich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war alles still, nur der Mond schien über die Grabhügel und manchmal flog eine Eule vorbei und ließ ihre kläglichen Töne hören. 3175 3178 657 Töne Ton NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 76245 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 30 11 Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3230 3240 669 10 ungefährdet ungefährden ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3242 3245 670 heim heim NOUN PTKVZ <NA> 6 iobj <NA> SpaceAfter=No
## 76253 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 30 18 Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3268 3273 676 17 zweite zweit ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3275 3279 677 Nacht Nacht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 76261 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 31 5 Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3310 3316 684 4 dritten dritt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3318 3322 685 Tages Tag NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA>
## 76262 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 31 10 Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3340 3348 689 9 besondere besonder ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3350 3354 690 Angst Angst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 76319 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 34 7 Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3619 3623 749 6 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3625 3630 750 Mantel Mantel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 76326 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 34 12 Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3648 3652 754 11 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3654 3667 755 Reiterstiefeln Reiterstiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA>
## 76347 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 35 21 „Was sucht ihr hier?“ redete ihn der Bauer an, „gruselt euch nicht auf dem einsamen Kirchhof?“ 3760 3767 778 20 einsamen einsam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was sucht ihr hier?“ redete ihn der Bauer an, „gruselt euch nicht auf dem einsamen Kirchhof?“ 3769 3776 779 Kirchhof Kirchhof NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No
## 76395 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 37 31 Ich bin wie der Junge, der ausging das Gruseln zu lernen, und sich vergeblich bemühte, der aber bekam die Königstochter zur Frau und mit ihr große Reichtümer, und ich bin immer arm geblieben. 3987 3991 828 30 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin wie der Junge, der ausging das Gruseln zu lernen, und sich vergeblich bemühte, der aber bekam die Königstochter zur Frau und mit ihr große Reichtümer, und ich bin immer arm geblieben. 3993 4002 829 Reichtümer Reichtum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No
## 76403 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 38 7 Ich bin nichts als ein abgedankter Soldat und will hier die Nacht zubringen, weil ich sonst kein Obdach habe.“ 4061 4071 843 6 abgedankter abgedankt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin nichts als ein abgedankter Soldat und will hier die Nacht zubringen, weil ich sonst kein Obdach habe.“ 4073 4078 844 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 76497 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 42 13 Alles blieb still bis Mitternacht, da ertönte auf einmal ein schneidendes Pfeifen in der Luft, und die beiden Wächter erblickten den Bösen, der leibhaftig vor ihnen stand. 4523 4534 938 12 schneidendes schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles blieb still bis Mitternacht, da ertönte auf einmal ein schneidendes Pfeifen in der Luft, und die beiden Wächter erblickten den Bösen, der leibhaftig vor ihnen stand. 4536 4542 939 Pfeifen Pfeifen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl <NA> <NA>
## 76566 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 44 6 „Herr mit der roten Feder,“ sprach der Soldat, „ihr seid mein Hauptmann nicht, ich brauch euch nicht zu gehorchen, und das Fürchten hab ich noch nicht gelernt. 4798 4802 1004 5 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Herr mit der roten Feder,“ sprach der Soldat, „ihr seid mein Hauptmann nicht, ich brauch euch nicht zu gehorchen, und das Fürchten hab ich noch nicht gelernt. 4804 4808 1005 Feder Feder NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 76593 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 45 3 Geht eurer Wege, wir bleiben hier sitzen.“ 4949 4953 1036 2 eurer euer ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Geht eurer Wege, wir bleiben hier sitzen.“ 4955 4958 1037 Wege Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 76659 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 47 18 „Das läßt sich hören,“ antwortete der Soldat, „aber mit Einem Beutel voll Gold ist uns nicht gedient: wenn ihr so viel Gold geben wollt als da in einen von meinen Stiefeln geht, so wollen wir Euch das Feld räumen und abziehen.“ 5253 5256 1100 17 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> „Das läßt sich hören,“ antwortete der Soldat, „aber mit Einem Beutel voll Gold ist uns nicht gedient: wenn ihr so viel Gold geben wollt als da in einen von meinen Stiefeln geht, so wollen wir Euch das Feld räumen und abziehen.“ 5258 5261 1101 Gold Gold NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 76710 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 48 25 „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5496 5507 1157 24 benachbarten benachbart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5509 5513 1158 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 76720 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 48 33 „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5544 5548 1165 32 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5550 5555 1166 Freund Freund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 acl <NA> <NA>
## 76744 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 49 12 Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5653 5658 1188 11 linken link ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5660 5666 1189 Stiefel Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 76760 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 49 30 Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5750 5753 1206 29 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5755 5760 1207 Messer Messer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> SpaceAfter=No
## 76779 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 50 18 Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5853 5856 1228 17 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5858 5861 1229 Gras Gras NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 76785 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 50 25 Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5886 5898 1235 24 überwachsenen überwachsen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5900 5904 1236 Grube Grube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 76914 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 57 17 Der Teufel schüttelte den Kopf, ging und kam nach einer Stunde mit einem viel größeren Sack unter dem Arm. 6497 6504 1369 16 größeren groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel schüttelte den Kopf, ging und kam nach einer Stunde mit einem viel größeren Sack unter dem Arm. 6506 6509 1370 Sack Sack NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 76959 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 60 7 Der Teufel blickte mit seinen glühenden Augen selbst hinein und überzeugte sich von der Wahrheit. 6705 6713 1415 6 glühenden glühend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel blickte mit seinen glühenden Augen selbst hinein und überzeugte sich von der Wahrheit. 6715 6719 1416 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl <NA> <NA>
## 76975 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 61 6 „Ihr habt unverschämt starke Waden“ rief er und verzog den Mund. 6795 6800 1430 5 starke stark ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> „Ihr habt unverschämt starke Waden“ rief er und verzog den Mund. 6802 6806 1431 Waden Waden NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 77010 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 64 12 macht dass ihr mehr Gold herbeischafft, sonst wird aus unserm Handel nichts.“ 6997 7002 1474 11 unserm unserm ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> macht dass ihr mehr Gold herbeischafft, sonst wird aus unserm Handel nichts.“ 7004 7009 1475 Handel Handel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 77085 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 22 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7364 7368 1548 21 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7370 7375 1549 Strahl Strahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA>
## 77087 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 25 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7381 7391 1551 24 aufgehenden aufgehend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7393 7397 1552 Sonne Sonne NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 77094 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 33 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7424 7427 1560 32 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7429 7433 1561 Geist Geist NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj <NA> <NA>
## 77096 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 37 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7447 7452 1564 36 lautem laut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7454 7461 1565 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl <NA> SpaceAfter=No
## 77099 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 69 3 Die arme Seele war gerettet. 7468 7471 1568 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Seele war gerettet. 7473 7477 1569 Seele Seele NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 77235 Der-gute-Handel_1857.txt 1 4 15 Als er zu dem Wasser heran kam, rief er ihnen zu „dummes Vieh, das ihr seid! wisst ihrs nicht besser? 375 380 93 14 dummes dumm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zu dem Wasser heran kam, rief er ihnen zu „dummes Vieh, das ihr seid! wisst ihrs nicht besser? 382 385 94 Vieh Vieh NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 77414 Der-gute-Handel_1857.txt 1 11 6 Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1152 1155 270 5 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1157 1161 271 Weile Weil NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 77441 Der-gute-Handel_1857.txt 1 11 39 Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1308 1311 303 38 groß groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1313 1316 304 Maul Maul NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj <NA> <NA>
## 77470 Der-gute-Handel_1857.txt 1 11 70 Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1458 1463 334 69 fertig fertig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1465 1468 335 wärt wärt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 66 obl <NA> SpaceAfter=No
## 77566 Der-gute-Handel_1857.txt 1 14 18 Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1878 1883 430 17 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1885 1889 431 Rudel Rudel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 77572 Der-gute-Handel_1857.txt 1 14 25 Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1925 1930 437 24 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1932 1939 438 Windhund Windhund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> SpaceAfter=No
## 77792 Der-gute-Handel_1857.txt 2 22 16 Als drei Tage herum waren, dachte der Bauer „heute Abend hast du dein Geld in der Tasche“ und war ganz vergnügt. 2896 2899 664 15 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Als drei Tage herum waren, dachte der Bauer „heute Abend hast du dein Geld in der Tasche“ und war ganz vergnügt. 2901 2904 665 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 77870 Der-gute-Handel_1857.txt 2 25 26 Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3243 3247 741 25 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3249 3252 742 Hund Hund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 77871 Der-gute-Handel_1857.txt 2 25 32 Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3269 3273 746 30 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3289 3291 748 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 77873 Der-gute-Handel_1857.txt 2 25 32 Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3275 3287 747 31 geschlachtete geschlachtet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3289 3291 748 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA>
## 77913 Der-gute-Handel_1857.txt 2 27 24 „Wart,“ sprach der Bauer, „es gibt noch Gerechtigkeit auf der Welt!“ und ging in das königliche Schloss und bat sich Gehör aus. 3489 3498 793 23 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Wart,“ sprach der Bauer, „es gibt noch Gerechtigkeit auf der Welt!“ und ging in das königliche Schloss und bat sich Gehör aus. 3500 3506 794 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 78069 Der-gute-Handel_1857.txt 2 32 22 „O,“ antwortete der Bauer, „ich will sie gar nicht: ich habe daheim nur eine einzige Frau, und die ist mir schon zuviel: wenn ich nach Haus komme, so ist mir nicht anders als ob in jedem Winkel eine stände.“ 4226 4232 956 21 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „O,“ antwortete der Bauer, „ich will sie gar nicht: ich habe daheim nur eine einzige Frau, und die ist mir schon zuviel: wenn ich nach Haus komme, so ist mir nicht anders als ob in jedem Winkel eine stände.“ 4234 4237 957 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 78324 Der-gute-Handel_1857.txt 3 42 19 ich wills euch wechseln, ich wills euch umsetzen in Scheidemünz, was wollt ihr mit den harten Talern?“ 5396 5401 1223 18 harten hart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> ich wills euch wechseln, ich wills euch umsetzen in Scheidemünz, was wollt ihr mit den harten Talern?“ 5403 5408 1224 Talern Tal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 78371 Der-gute-Handel_1857.txt 3 44 14 Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5631 5640 1275 13 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5642 5649 1276 Groschen Groschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 78373 Der-gute-Handel_1857.txt 3 44 14 Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5668 5671 1282 20 wert wert ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5642 5649 1276 Groschen Groschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 78399 Der-gute-Handel_1857.txt 3 45 18 Nach Verlauf der drei Tage ging der Bauer, dem Befehl des Königs gemäß, vor den König. 5758 5762 1301 14 gemäß gemäß ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Nach Verlauf der drei Tage ging der Bauer, dem Befehl des Königs gemäß, vor den König. 5773 5777 1305 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 78483 Der-gute-Handel_1857.txt 3 49 2 Der Soldat ertrugs geduldig und wusste schon wies schmeckte: der Jude aber tat jämmerlich, „au weih geschrien! 6218 6225 1395 4 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Soldat ertrugs geduldig und wusste schon wies schmeckte: der Jude aber tat jämmerlich, „au weih geschrien! 6203 6208 1393 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 78508 Der-gute-Handel_1857.txt 3 50 5 sind das die harten Taler?“ 6323 6328 1416 4 harten hart ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> sind das die harten Taler?“ 6330 6334 1417 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 78578 Der-gute-Handel_1857.txt 3 52 15 Der Bauer ließ sich das nicht zweimal sagen, und füllte in seine weiten Taschen was nur hinein wollte. 6658 6663 1490 14 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer ließ sich das nicht zweimal sagen, und füllte in seine weiten Taschen was nur hinein wollte. 6665 6671 1491 Taschen Taschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 78653 Der-gute-Handel_1857.txt 3 55 32 hätte er mir nicht selbst das Geld geben können, so wüßte ich was ich hätte, wie kann ich nun wissen ob das richtig ist was ich so auf gut Glück eingesteckt habe!“ 7027 7029 1565 31 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> hätte er mir nicht selbst das Geld geben können, so wüßte ich was ich hätte, wie kann ich nun wissen ob das richtig ist was ich so auf gut Glück eingesteckt habe!“ 7031 7035 1566 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 78678 Der-gute-Handel_1857.txt 3 56 18 „Gott bewahre,“ sprach der Jude für sich, „der spricht despektierlich von unserm Herrn, ich lauf und gebs an, da krieg ich eine Belohnung, und er wird obendrein noch bestraft.“ 7130 7135 1587 17 unserm unserm ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Gott bewahre,“ sprach der Jude für sich, „der spricht despektierlich von unserm Herrn, ich lauf und gebs an, da krieg ich eine Belohnung, und er wird obendrein noch bestraft.“ 7137 7141 1588 Herrn Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound <NA> SpaceAfter=No
## 78759 Der-gute-Handel_1857.txt 3 59 22 „Ich weiss besser, was sich schickt,“ antwortete der Bauer, „erst laß ich mir einen neuen Rock machen; 7529 7533 1680 21 neuen neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich weiss besser, was sich schickt,“ antwortete der Bauer, „erst laß ich mir einen neuen Rock machen; 7535 7538 1681 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> <NA>
## 78835 Der-gute-Handel_1857.txt 3 61 53 Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7889 7893 1757 52 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7895 7898 1758 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl <NA> <NA>
## 78839 Der-gute-Handel_1857.txt 3 61 56 Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7906 7912 1760 55 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7914 7917 1761 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 57 obj <NA> <NA>
## 78840 Der-gute-Handel_1857.txt 3 61 60 Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7930 7935 1764 59 bloßer bloß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7937 7948 1765 Freundschaft Freundschaft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl <NA> SpaceAfter=No
## 78878 Der-gute-Handel_1857.txt 3 64 8 Der König hielt dem Bauer die bösen Reden vor, die der Jude hinterbracht hatte. 8107 8111 1804 7 bösen böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König hielt dem Bauer die bösen Reden vor, die der Jude hinterbracht hatte. 8113 8117 1805 Reden Reden NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj <NA> <NA>
## 78905 Der-gute-Handel_1857.txt 3 65 22 „Ach,“ sprach der Bauer, „was ein Jude sagt ist immer gelogen, dem geht kein wahres Wort aus dem Munde; 8234 8239 1834 21 wahres wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sprach der Bauer, „was ein Jude sagt ist immer gelogen, dem geht kein wahres Wort aus dem Munde; 8241 8244 1835 Wort Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 78949 Der-gute-Handel_1857.txt 3 69 8 hab ich ihn euch nicht aus bloßer Freundschaft geborgt, damit ihr vor den Herrn König treten konntet?“ 8417 8422 1881 7 bloßer bloß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> hab ich ihn euch nicht aus bloßer Freundschaft geborgt, damit ihr vor den Herrn König treten konntet?“ 8424 8435 1882 Freundschaft Freundschaft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 78990 Der-gute-Handel_1857.txt 3 70 30 Wie der König das hörte, sprach er „einen hat der Jude gewiss betrogen, mich oder den Bauer,“ und ließ ihm noch etwas in harten Talern nachzahlen. 8614 8619 1923 29 harten hart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie der König das hörte, sprach er „einen hat der Jude gewiss betrogen, mich oder den Bauer,“ und ließ ihm noch etwas in harten Talern nachzahlen. 8621 8626 1924 Talern Taler NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl <NA> <NA>
## 79000 Der-gute-Handel_1857.txt 3 71 8 Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8667 8671 1933 7 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8673 8676 1934 Rock Rock NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 79005 Der-gute-Handel_1857.txt 3 71 13 Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8690 8694 1938 12 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8696 8699 1939 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj <NA> <NA>
## 79030 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 1 13 Es war einmal ein Zauberer, der stand mitten in einer großen Menge Volks und vollbrachte seine Wunderdinge. 56 61 12 12 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Zauberer, der stand mitten in einer großen Menge Volks und vollbrachte seine Wunderdinge. 63 67 13 Menge Menge NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 79047 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 2 13 Da ließ er auch einen Hahn einherschreiten, der hob einen schweren Balken und trug ihn als wäre er federleicht. 168 175 31 12 schweren schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ er auch einen Hahn einherschreiten, der hob einen schweren Balken und trug ihn als wäre er federleicht. 177 182 32 Balken Balken NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj <NA> <NA>
## 79069 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 3 12 Nun war aber ein Mädchen, das hatte eben ein vierblättriges Kleeblatt gefunden und war dadurch klug geworden, so dass kein Blendwerk vor ihm bestehen konnte, und sah dass der Balken nichts war als ein Strohhalm. 267 280 51 11 vierblättriges vierblättrig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war aber ein Mädchen, das hatte eben ein vierblättriges Kleeblatt gefunden und war dadurch klug geworden, so dass kein Blendwerk vor ihm bestehen konnte, und sah dass der Balken nichts war als ein Strohhalm. 282 290 52 Kleeblatt Kleeblatt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 79106 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 4 16 Da rief es „ihr Leute, seht ihr nicht, das ist ein bloßer Strohhalm und kein Balken, was der Hahn da trägt.“ 485 490 94 15 bloßer bloß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief es „ihr Leute, seht ihr nicht, das ist ein bloßer Strohhalm und kein Balken, was der Hahn da trägt.“ 492 500 95 Strohhalm Strohhalm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 79147 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 6 6 Er aber, voll innerlichen Zornes, sprach „ich will mich schon rächen.“ 677 687 133 5 innerlichen innerlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er aber, voll innerlichen Zornes, sprach „ich will mich schon rächen.“ 689 694 134 Zornes Zorn NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 79171 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 7 16 Nach einiger Zeit hielt das Mädchen Hochzeit, war geputzt und ging in einem großen Zug über das Feld nach dem Ort, wo die Kirche stand. 810 815 159 15 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einiger Zeit hielt das Mädchen Hochzeit, war geputzt und ging in einem großen Zug über das Feld nach dem Ort, wo die Kirche stand. 817 819 160 Zug Zug NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA>
## 79188 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 8 9 Auf einmal kamen sie an einen stark angeschwollenen Bach, und war keine Brücke und kein Steg, darüber zu gehen. 906 920 180 8 angeschwollenen angeschwollen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf einmal kamen sie an einen stark angeschwollenen Bach, und war keine Brücke und kein Steg, darüber zu gehen. 922 925 181 Bach Bach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No
## 79232 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 10 19 Wie sie nun eben im Wasser so steht, ruft ein Mann, und das war der Zauberer, neben ihr ganz spöttisch „ei! 1154 1155 235 26 ei ei ADJ APPR <NA> appos <NA> SpaceAfter=No Wie sie nun eben im Wasser so steht, ruft ein Mann, und das war der Zauberer, neben ihr ganz spöttisch „ei! 1118 1125 228 Zauberer Zauberer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 79271 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 12 16 Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1278 1289 266 15 aufgehobenen aufgehoben ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1291 1298 267 Kleidern Kleid NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 79274 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 12 21 Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1316 1328 271 20 blaublühenden blaublühend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1330 1339 272 Flachsfeld Flachsfeld NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 79292 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 1 1 2 Disse Geschicht is lögenhaft to vertellen, Jungens, aver wahr is se doch, denn mien Grootvader, van den ick se hew, plegg jümmer, wenn he se mie vortüerde (mit Behaglichkeit vortrug), dabi to seggen „wahr mutt se doch sien, mien Söhn, anners kunn man se jo nich vertellen.“ 2 6 1 1 Disse Diß ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> SpacesBefore=\\n Disse Geschicht is lögenhaft to vertellen, Jungens, aver wahr is se doch, denn mien Grootvader, van den ick se hew, plegg jümmer, wenn he se mie vortüerde (mit Behaglichkeit vortrug), dabi to seggen „wahr mutt se doch sien, mien Söhn, anners kunn man se jo nich vertellen.“ 8 16 2 Geschicht Geschicht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 79366 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 2 3 5 Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 329 332 73 4 enen enen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 334 345 74 Sündagmorgen Sündagmorgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod <NA> <NA>
## 79417 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 2 3 55 Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 586 590 124 54 nah’r nah’r ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 592 597 125 Kerken Kerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 52 obj <NA> SpaceAfter=No
## 79434 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 7 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 679 684 143 6 siener sien ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 686 689 144 Döhr Döhr NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 79449 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 24 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 769 774 160 23 lütjet lütjen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 776 782 161 Leedken Leedken NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 79451 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 24 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 766 767 159 22 en en ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 776 782 161 Leedken Leedken NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 79463 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 40 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 833 838 177 39 leewen leew ADJ KOUS <NA> amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 840 851 178 Sündagmorgen Sündagmorgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> <NA>
## 79483 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 5 11 Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1002 1006 212 28 wüsch wüsch ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 927 930 195 sung sung NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 79505 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 5 35 Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1031 1034 218 34 in’t in’t ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1036 1039 219 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 79506 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 5 35 Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1024 1029 217 33 beeten beet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1036 1039 219 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 79520 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 6 9 De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1132 1137 235 8 sienem sien ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1139 1143 236 Huuse Huuse NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 79524 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 6 13 De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1149 1150 239 12 he h ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1152 1158 240 pleggte pleggte NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj <NA> <NA>
## 79528 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 6 16 De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1164 1169 242 15 siener sien ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1171 1177 243 Familie Familie NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod <NA> <NA>
## 79550 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 8 14 De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1307 1311 273 13 nah’n nah’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1313 1317 274 Felde Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 79552 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 8 14 De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1276 1281 266 6 achter acht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1313 1317 274 Felde Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 79581 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 9 23 He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1415 1418 298 22 vörm vörm ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1420 1424 299 Felde Feld NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 79600 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 9 41 He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1499 1507 316 40 ähnlichen ähnlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1509 1518 317 Geschäften Geschäft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod <NA> <NA>
## 79617 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1621 1622 339 12 em em ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 79618 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1618 1619 338 11 he he ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 79619 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1627 1637 341 14 fründlichen fründlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 79620 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1639 1642 342 15 go’n go’n ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 79621 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1624 1625 340 13 en en ADJ ART Foreign=Yes amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 79637 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 8 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1672 1676 351 7 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1678 1681 352 Wies wies NOUN NE Foreign=Yes 9 obl <NA> <NA>
## 79639 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 11 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1686 1694 354 10 vörnehmer vörnehm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1696 1699 355 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 79649 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 25 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1768 1773 368 24 sienen sien ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1775 1778 369 Gruß Gruß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 79668 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 37 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1817 1818 378 34 en en ADJ ART Foreign=Yes amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1839 1843 381 Miene Miene NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obj <NA> <NA>
## 79669 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 37 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1829 1837 380 36 höhnische höhnisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1839 1843 381 Miene Miene NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obj <NA> <NA>
## 79674 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 53 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1895 1900 396 52 fröhem fröh ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1902 1907 397 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 57 iobj <NA> <NA>
## 79731 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 14 17 Disse Antword verdrööt den Swinegel ungeheuer, denn alles kunn he verdregen, aver up siene Been lät he nicks komen, eben weil se von Natuhr scheef wöören. 2147 2151 452 16 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Disse Antword verdrööt den Swinegel ungeheuer, denn alles kunn he verdregen, aver up siene Been lät he nicks komen, eben weil se von Natuhr scheef wöören. 2153 2156 453 Been Be NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj <NA> <NA>
## 79766 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 15 22 „Du bildst di wol in,“ seggt nu de Swinegel tom Haasen, „as wenn du mit diene Beene mehr utrichten kunnst?“ 2289 2293 487 21 diene dien ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Du bildst di wol in,“ seggt nu de Swinegel tom Haasen, „as wenn du mit diene Beene mehr utrichten kunnst?“ 2295 2299 488 Beene Beene NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 79782 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 17 6 „Dat kummt up ’n Versöök an,“ meent de Swinegel, „ick pareer, wenn wi in de Wett loopt, ick loop di vörbi.“ 2369 2370 507 5 ’n ’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dat kummt up ’n Versöök an,“ meent de Swinegel, „ick pareer, wenn wi in de Wett loopt, ick loop di vörbi.“ 2372 2378 508 Versöök Versöök NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 79806 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 5 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2471 2473 536 4 tum tum ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2475 2480 537 Lachen Lachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 79813 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 11 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2496 2503 542 10 scheefen scheef ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2505 2508 543 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 79815 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 11 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2490 2494 541 9 diene dien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2505 2508 543 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 79826 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 22 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2545 2550 553 21 mach’t mach’t ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2552 2555 554 sien sie NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 appos <NA> SpaceAfter=No
## 79878 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 6 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2749 2754 605 5 groote groot ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2756 2758 606 Ihl Ihl NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass <NA> <NA>
## 79901 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2856 2861 631 31 beeten beet ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 79902 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2882 2887 635 35 halwen halw ADJ KOUS <NA> amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 79903 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2863 2873 632 32 fröhstücken fröhstück ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 79904 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2876 2880 634 34 inner inner ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 79910 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 42 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2915 2919 641 41 upp’n upp’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2921 2925 642 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj <NA> SpaceAfter=No
## 79932 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 24 15 Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3055 3060 670 14 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3062 3065 671 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 79936 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 24 15 Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3049 3053 669 13 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3062 3065 671 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 79944 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 6 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3113 3119 684 5 vörnehm vörnehm ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3121 3124 685 Herr Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 79950 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 6 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3109 3111 683 4 ehn ehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3121 3124 685 Herr Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 79953 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 12 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3137 3141 689 10 man’n man’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3150 3154 691 Keerl Keerl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 79956 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 12 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3143 3148 690 11 dummen dummen ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3150 3154 691 Keerl Keerl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 79993 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 26 30 As nu de Swinegel to Huuse ankööm, spröök he to sien Fro „Fro, treck di gau (schnell) an, du must mit mi nah’n Felde hinuut.“ 3289 3293 728 29 nah’n nah’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> As nu de Swinegel to Huuse ankööm, spröök he to sien Fro „Fro, treck di gau (schnell) an, du must mit mi nah’n Felde hinuut.“ 3295 3299 729 Felde Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 80014 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 27 16 „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3355 3359 747 15 mit’n mit’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3361 3366 748 Haasen Haas NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> <NA>
## 80016 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 27 19 „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3375 3378 750 18 üm’n üm’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3380 3385 751 golden golden NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 obj <NA> <NA>
## 80157 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 36 7 Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4009 4014 901 6 langen lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4016 4020 902 Acker Acker NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA>
## 80159 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 36 12 Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4034 4038 906 11 unsen uns ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4040 4047 907 Wettloop Wettloop NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 80160 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 36 12 Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4026 4029 904 9 wüll wüll ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4040 4047 907 Wettloop Wettloop NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 80170 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 37 8 De Haas löppt nemlich in der eenen Föhr (Furche) un ick inner andern, un von baben (oben) fang wi an to loopen. 4085 4089 916 7 eenen een ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas löppt nemlich in der eenen Föhr (Furche) un ick inner andern, un von baben (oben) fang wi an to loopen. 4091 4094 917 Föhr Föhr NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 80214 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 38 25 Nu hast du wieder nicks to dohn as du stellst di hier unnen in de Föhr, un wenn de Haas up de andere Siet ankummt, so röpst du em entgegen „ick bün all (schon) hier.“ 4262 4267 961 24 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nu hast du wieder nicks to dohn as du stellst di hier unnen in de Föhr, un wenn de Haas up de andere Siet ankummt, so röpst du em entgegen „ick bün all (schon) hier.“ 4269 4272 962 Siet Siet NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 80245 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 39 13 Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4393 4398 991 12 siener sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4400 4402 992 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 80247 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 39 18 Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4419 4420 996 17 un un ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4422 4425 997 gung gung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA>
## 80286 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 44 8 Un damit stellde jeder sick in siene Föhr. 4596 4600 1044 7 siene sien ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Un damit stellde jeder sick in siene Föhr. 4602 4605 1045 Föhr Föhr NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 80308 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4659 4662 1061 15 dree dree ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 80309 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4677 4678 1066 20 he h ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 80310 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4648 4651 1058 12 twee twee ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 80311 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4672 4675 1065 19 güng güng ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 80334 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 46 8 De Swinegel aver lööp ungefähr man dree Schritt, dann duhkde he sick dahl (herab) in de Föhr un bleev ruhig sitten. 4759 4762 1083 7 dree dree ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver lööp ungefähr man dree Schritt, dann duhkde he sick dahl (herab) in de Föhr un bleev ruhig sitten. 4764 4770 1084 Schritt Schritt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 80351 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 47 7 As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4858 4863 1107 6 vullen vull ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4865 4870 1108 Loopen Loopen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA>
## 80355 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 47 15 As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4887 4892 1114 12 ankööm ankööm ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4900 4901 1117 em em NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 dep <NA> <NA>
## 80356 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 47 15 As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4895 4898 1116 14 rööp rööp ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4900 4901 1117 em em NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 dep <NA> <NA>
## 80377 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 48 8 De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4984 4987 1135 6 sick sick ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4994 4998 1137 wenig wenig NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 80378 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 48 8 De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4989 4992 1136 7 nich nich ADJ PTKNEG Polarity=Neg amod <NA> <NA> De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4994 4998 1137 wenig wenig NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 80393 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 48 23 De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 5058 5059 1151 22 em em ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 5061 5063 1152 dat dat NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 80415 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 9 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5177 5180 1176 8 nich nich ADJ PTKNEG Polarity=Neg amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5182 5183 1177 to to NOUN VVINF VerbForm=Inf 1 flat <NA> <NA>
## 80416 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 9 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5171 5175 1175 7 geiht geiht ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5182 5183 1177 to to NOUN VVINF VerbForm=Inf 1 flat <NA> <NA>
## 80417 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 9 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5158 5163 1172 4 meende meend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5182 5183 1177 to to NOUN VVINF VerbForm=Inf 1 flat <NA> <NA>
## 80419 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 12 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5189 5195 1179 11 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5197 5202 1180 Dingen Ding NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 80431 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 8 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5258 5259 1196 4 he he ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5275 5283 1200 Stormwind Stormwind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 80432 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 8 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5261 5266 1197 5 wedder wedd ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5275 5283 1200 Stormwind Stormwind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 80434 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 8 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5253 5256 1195 3 güng güng ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5275 5283 1200 Stormwind Stormwind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 80443 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 13 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5291 5292 1203 11 em em ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5297 5301 1205 Ohren Ohr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 80444 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 13 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5294 5295 1204 12 de de ADJ NE <NA> amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5297 5301 1205 Ohren Ohr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 80484 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 54 9 De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5471 5475 1247 6 uuter uut ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5486 5490 1250 Ihwer Ihwer NOUN NE <NA> 1 nmod <NA> <NA>
## 80485 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 54 9 De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5460 5463 1244 3 aver av ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5486 5490 1250 Ihwer Ihwer NOUN NE <NA> 1 nmod <NA> <NA>
## 80576 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 59 15 Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5932 5934 1353 14 utn utn ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5936 5940 1354 Halse Hals NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA>
## 80586 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 59 21 Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5959 5961 1359 20 upn upn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5963 5968 1360 Platze Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 80588 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 7 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 5993 5997 1366 5 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6009 6015 1368 Lujedor Lujedor NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep <NA> <NA>
## 80589 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 7 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 5999 6007 1367 6 gewunnene gewunnen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6009 6015 1368 Lujedor Lujedor NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep <NA> <NA>
## 80592 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 7 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 5983 5986 1364 3 aver av ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6009 6015 1368 Lujedor Lujedor NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep <NA> <NA>
## 80604 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 15 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6041 6044 1374 13 rööp rööp ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6052 6054 1376 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos <NA> <NA>
## 80606 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 15 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6046 6050 1375 14 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6052 6054 1376 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos <NA> <NA>
## 80612 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 28 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6112 6114 1388 27 nah nah ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6116 6119 1389 Huus Huus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 80614 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 28 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6103 6110 1387 26 eenanner eenann ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6116 6119 1389 Huus Huus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 80650 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 10 62 32 So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6310 6314 1431 30 laten lat ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6322 6331 1433 Buxtehuder Buxtehuder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA>
## 80653 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 10 62 32 So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6316 6320 1432 31 mit’n mit’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6322 6331 1433 Buxtehuder Buxtehuder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA>
## 80671 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 6 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6382 6387 1445 5 disser disser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6389 6397 1446 Geschicht Geschicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA>
## 80672 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 6 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6373 6376 1443 3 aver av ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6389 6397 1446 Geschicht Geschicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA>
## 80692 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 30 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6499 6506 1469 29 geringen gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6508 6511 1470 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 80693 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 30 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6528 6532 1474 34 maken mak ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6508 6511 1470 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 80702 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 40 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6548 6552 1479 39 man’n man’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6554 6561 1480 Swinegel Swinegel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> SpaceAfter=No
## 80718 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 64 20 Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6641 6646 1500 19 sienem sien ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6648 6653 1501 Stande Stand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 80720 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 64 17 Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6621 6622 1495 14 he h ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6633 6635 1498 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 80736 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 4 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6707 6708 1515 3 en en ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6710 6717 1516 Swinegel Swinegel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 80745 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 12 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6743 6747 1523 11 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6749 6751 1524 Fro Fro NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 80746 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 12 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6731 6736 1521 9 tosehn tosehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6749 6751 1524 Fro Fro NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 80749 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 15 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6757 6758 1526 14 en en ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6760 6767 1527 Swinegel Swinegel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 80788 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 1 40 Es war einmal eine Mutter, die hatte drei Töchter, davon war die älteste unartig und bös, die zweite schon viel besser, obgleich sie auch ihre Fehler hatte, die jüngste aber war ein frommes gutes Kind. 192 196 39 39 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Mutter, die hatte drei Töchter, davon war die älteste unartig und bös, die zweite schon viel besser, obgleich sie auch ihre Fehler hatte, die jüngste aber war ein frommes gutes Kind. 198 201 40 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj <NA> SpaceAfter=No
## 80807 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 2 13 Die Mutter war aber so wunderlich, dass sie gerade die älteste Tochter am liebsten hatte und die jüngste nicht leiden konnte. 259 265 53 12 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Mutter war aber so wunderlich, dass sie gerade die älteste Tochter am liebsten hatte und die jüngste nicht leiden konnte. 267 273 54 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 80826 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 3 6 Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 353 356 71 5 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 358 364 72 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA>
## 80828 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 3 12 Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 386 391 77 11 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 393 396 78 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 80862 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 4 8 Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 533 538 108 7 fromme fromm ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 540 543 109 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 80870 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 4 23 Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 608 614 123 22 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 616 618 124 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 80925 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 6 28 Es ging immer fort bis es Abend wurde, da sah es in der Ferne ein Lichtchen brennen, lief darauf zu und kam vor eine kleine Hütte. 879 884 178 27 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ging immer fort bis es Abend wurde, da sah es in der Ferne ein Lichtchen brennen, lief darauf zu und kam vor eine kleine Hütte. 886 890 179 Hütte Hütte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 80942 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 7 16 Es klopfte an, die Türe ging auf, und es gelangte zu einer zweiten Türe, wo es wieder anklopfte. 952 958 195 15 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es klopfte an, die Türe ging auf, und es gelangte zu einer zweiten Türe, wo es wieder anklopfte. 960 963 196 Türe Tür NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 80948 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 8 3 Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 994 998 204 2 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1000 1003 205 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 80961 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 8 8 Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1016 1027 209 7 schneeweißen schneeweiß ADJ ADJA Case=Dat|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1029 1032 210 Bart Bart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 80962 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 8 12 Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1044 1052 213 11 ehrwürdig ehrwürdig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1054 1059 214 aussah aussah NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 80984 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 9 9 Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1162 1167 237 8 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1169 1172 238 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 80985 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 9 9 Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1156 1159 235 6 komm komm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> SpaceAfter=No Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1169 1172 238 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 81004 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 9 27 Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1244 1247 256 26 klar klar ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1249 1258 257 Wässerchen Wässerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 81235 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 21 3 Joseph guten Morgen sagen, aber es sah ihn nicht. 2327 2331 506 2 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Joseph guten Morgen sagen, aber es sah ihn nicht. 2333 2338 507 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 81333 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 24 4 Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2814 2822 611 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2824 2826 612 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 81339 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 24 8 Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2838 2843 615 7 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2845 2848 616 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 81352 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 25 8 Die Mutter gab ihm ein viel größer Stück Pfannkuchen und Brot mit. 2910 2915 631 7 größer groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Mutter gab ihm ein viel größer Stück Pfannkuchen und Brot mit. 2917 2921 632 Stück Stück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 81365 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 26 9 Es erging ihm nun gerade wie dem ersten Kinde. 2982 2987 645 8 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es erging ihm nun gerade wie dem ersten Kinde. 2989 2993 646 Kinde Kind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 81373 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 27 6 Abends kam es in das Hüttchen des heil. 3030 3033 655 8 heil heil ADJ ADV <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Abends kam es in das Hüttchen des heil. 3017 3024 653 Hüttchen Hüttchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 81499 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 36 15 Joseph suchte, war er verschwunden, aber hinter der Türe fand es ein Säckchen mit Geld, das war händelang, und darauf stand geschrieben es wäre für das Kind, das heute Nacht hier geschlafen hätte. 3620 3628 797 21 händelang händelang ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Joseph suchte, war er verschwunden, aber hinter der Türe fand es ein Säckchen mit Geld, das war händelang, und darauf stand geschrieben es wäre für das Kind, das heute Nacht hier geschlafen hätte. 3593 3600 791 Säckchen Säckchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 81553 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 38 5 Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3860 3866 845 4 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3868 3874 846 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 81557 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 38 12 Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3910 3918 852 11 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3920 3925 853 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 81659 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 46 3 Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4431 4434 964 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4436 4439 965 Alte alt NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 81693 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 46 35 Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4584 4588 996 34 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4590 4594 997 Stroh Stroh NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No
## 81786 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 50 26 Aber es blieb an der Nase hangen, und wie es sich aufrichtete, sah es zu seinem Schrecken, dass es noch eine zweite Nase war, die an der seinen festhing. 5020 5025 1092 25 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber es blieb an der Nase hangen, und wie es sich aufrichtete, sah es zu seinem Schrecken, dass es noch eine zweite Nase war, die an der seinen festhing. 5027 5030 1093 Nase Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 81816 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 51 28 Da hub es an zu schreien und zu heulen, aber das half nichts, es mußte immer auf seine Nase sehen, wie die so weit hinausstand. 5175 5178 1128 27 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Da hub es an zu schreien und zu heulen, aber das half nichts, es mußte immer auf seine Nase sehen, wie die so weit hinausstand. 5180 5190 1129 hinausstand hinausstand NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 obl <NA> SpaceAfter=No
## 81888 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 55 9 Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5509 5514 1200 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5516 5519 1201 Sack Sack NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 81891 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 55 11 Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5521 5524 1202 10 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5526 5530 1203 Gelds Geld NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 81973 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 58 7 sie stachen auch endlich das böse Kind tot, und die Mutter stachen sie in den Fuß, weil sie es nicht besser erzogen hatte. 5915 5918 1288 6 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> sie stachen auch endlich das böse Kind tot, und die Mutter stachen sie in den Fuß, weil sie es nicht besser erzogen hatte. 5920 5923 1289 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 81992 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 1 1 3 Ein armer Mann hatte so viel Kinder, dass er schon alle Welt zu Gevatter gebeten hatte, und als er noch eins bekam, so war niemand mehr übrig, den er bitten konnte. 6 10 2 2 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein armer Mann hatte so viel Kinder, dass er schon alle Welt zu Gevatter gebeten hatte, und als er noch eins bekam, so war niemand mehr übrig, den er bitten konnte. 12 15 3 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 82104 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 1 5 16 Der Fremde schenkte ihm ein Gläschen mit Wasser und sagte „das ist ein wunderbares Wasser, damit kannst du die Kranken gesund machen, du mußt nur sehen wo der Tod steht. 567 577 120 15 wunderbares wunderbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fremde schenkte ihm ein Gläschen mit Wasser und sagte „das ist ein wunderbares Wasser, damit kannst du die Kranken gesund machen, du mußt nur sehen wo der Tod steht. 579 584 121 Wasser Wasser NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 82272 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 10 13 Als er aber ins Haus kam, war eine so wunderliche Wirthschaft darin. 1352 1362 293 12 wunderliche wunderlich ADJ PIS <NA> amod <NA> <NA> Als er aber ins Haus kam, war eine so wunderliche Wirthschaft darin. 1364 1374 294 Wirthschaft Wirthschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 82277 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 11 4 Auf der ersten Treppe zankten sich Schippe und Besen, und schmissen gewaltig aufeinander los. 1391 1396 299 3 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der ersten Treppe zankten sich Schippe und Besen, und schmissen gewaltig aufeinander los. 1398 1403 300 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 82314 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 14 6 Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1578 1583 337 5 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1585 1590 338 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 82322 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 14 14 Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1615 1619 345 13 toter tot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1621 1626 346 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA>
## 82342 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 17 4 Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1738 1744 372 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1746 1751 373 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 82350 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 17 9 Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1768 1772 377 8 toter tot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1774 1778 378 Köpfe Köpf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 82359 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 18 4 Auf der vierten Treppe sah er Fische über dem Feuer stehen, die britzelten in der Pfanne, und backten sich selber. 1830 1836 390 3 vierten viert ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der vierten Treppe sah er Fische über dem Feuer stehen, die britzelten in der Pfanne, und backten sich selber. 1838 1843 391 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 82419 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 20 32 Und als er die fünfte hinauf gestiegen war, so kam er vor eine Stube und guckte durch das Schlüsselloch, da sah er den Gevatter, der ein paar lange Hörner hatte. 2118 2122 450 31 lange lang ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er die fünfte hinauf gestiegen war, so kam er vor eine Stube und guckte durch das Schlüsselloch, da sah er den Gevatter, der ein paar lange Hörner hatte. 2124 2129 451 Hörner Hörner NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj <NA> <NA>
## 82453 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 22 14 Da sprach der Mann „Herr Gevatter, was ist für eine wunderliche Wirthschaft in eurem Hause? 2297 2307 489 13 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach der Mann „Herr Gevatter, was ist für eine wunderliche Wirthschaft in eurem Hause? 2309 2319 490 Wirthschaft Wirthschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos <NA> <NA>
## 82468 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 23 6 als ich auf eure erste Treppe kam, so zankten sich Schippe und Besen mit einander und schlugen gewaltig auf einander los.“ 2354 2358 499 5 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> als ich auf eure erste Treppe kam, so zankten sich Schippe und Besen mit einander und schlugen gewaltig auf einander los.“ 2360 2365 500 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 82516 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 25 6 „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2585 2591 550 5 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2593 2598 551 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 82519 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 25 10 „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2608 2611 554 9 tote tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2613 2618 555 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA>
## 82538 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 28 5 „Auf der dritten Treppe lag ein Haufen Totenköpfe.“ 2692 2698 575 4 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Auf der dritten Treppe lag ein Haufen Totenköpfe.“ 2700 2705 576 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 82596 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 32 7 „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 2948 2953 632 6 fünfte fünft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 2955 2960 633 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 82615 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 32 32 „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 3080 3084 657 31 lange lang ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 3086 3091 658 Hörner Hörner NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No
## 82651 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 1 1 6 Ein Schäferhund hatte keinen guten Herrn, sondern einen, der ihn Hunger leiden ließ. 31 35 5 5 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein Schäferhund hatte keinen guten Herrn, sondern einen, der ihn Hunger leiden ließ. 37 41 6 Herrn Herr NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 82853 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 1 9 7 Als der Hund auch das zweite Stück gefressen hatte, fragte der Sperling „Bruder Hund, bist du nun satt?“ 971 976 216 6 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Hund auch das zweite Stück gefressen hatte, fragte der Sperling „Bruder Hund, bist du nun satt?“ 978 982 217 Stück Stück NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 82987 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 16 5 Es war aber warmes Wetter, und als sie ein Eckchen gegangen waren, sprach der Hund „ich bin müde und möchte gerne schlafen.“ 1608 1613 361 4 warmes warm ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber warmes Wetter, und als sie ein Eckchen gegangen waren, sprach der Hund „ich bin müde und möchte gerne schlafen.“ 1615 1620 362 Wetter Wetter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 83214 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 24 27 Da kroch der Sperling unter das Wagentuch und pickte an dem einen Spuntloch so lange, bis er den Spunt losbrachte: da lief der ganze Wein heraus, ohne dass es der Fuhrmann merkte. 2667 2671 592 26 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kroch der Sperling unter das Wagentuch und pickte an dem einen Spuntloch so lange, bis er den Spunt losbrachte: da lief der ganze Wein heraus, ohne dass es der Fuhrmann merkte. 2673 2676 593 Wein Wein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 83253 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 26 6 „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 2854 2858 632 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 2860 2863 633 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 83325 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 29 6 „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 3187 3191 707 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 3193 3196 708 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 83365 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 30 37 „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, und als der Fuhrmann mit den zwei Pferden weiter fuhr, kroch der Sperling wieder unter das Tuch und pickte den Spunt auch am zweiten Faß los, dass aller Wein herausschwankte. 3378 3384 750 36 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, und als der Fuhrmann mit den zwei Pferden weiter fuhr, kroch der Sperling wieder unter das Tuch und pickte den Spunt auch am zweiten Faß los, dass aller Wein herausschwankte. 3386 3388 751 Faß Faß NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl <NA> <NA>
## 83387 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 31 17 Als es der Fuhrmann gewahr wurde, rief er wieder, „ach, ich armer Mann!“ 3488 3492 774 16 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als es der Fuhrmann gewahr wurde, rief er wieder, „ach, ich armer Mann!“ 3494 3497 775 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 83448 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 34 6 „Ach, ich armer Mann!“ 3777 3781 838 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ 3783 3786 839 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 83465 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 35 16 „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, setzte sich auch dem dritten Pferd auf den Kopf und pickte ihm nach den Augen. 3855 3861 856 15 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, setzte sich auch dem dritten Pferd auf den Kopf und pickte ihm nach den Augen. 3863 3867 857 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj <NA> <NA>
## 83498 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 36 26 Der Fuhrmann schlug in seinem Zorn, ohne umzusehen, auf den Sperling los, traf ihn aber nicht, sondern schlug auch sein drittes Pferd tot. 4033 4039 892 25 drittes dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuhrmann schlug in seinem Zorn, ohne umzusehen, auf den Sperling los, traf ihn aber nicht, sondern schlug auch sein drittes Pferd tot. 4041 4045 893 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 83506 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 37 6 „Ach, ich armer Mann!“ 4062 4066 900 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ 4068 4071 901 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 83546 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 3 40 12 Der Fuhrmann mußte den Wagen stehen lassen, und ging voll Zorn und Ärger heim. 4243 4246 942 11 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Der Fuhrmann mußte den Wagen stehen lassen, und ging voll Zorn und Ärger heim. 4248 4251 943 Zorn Zorn NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 83594 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 3 43 15 „Ach, Mann,“ antwortete sie, „was für ein böser Vogel ist ins Haus gekommen! 4435 4439 992 14 böser böser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, Mann,“ antwortete sie, „was für ein böser Vogel ist ins Haus gekommen! 4441 4445 993 Vogel Vogel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 83658 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 3 46 10 Da rief der Fuhrmann „ach, ich armer Mann!“ 4769 4773 1061 9 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da rief der Fuhrmann „ach, ich armer Mann!“ 4775 4778 1062 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 83728 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 49 18 Der Sperling aber saß draußen vor dem Fenster und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5100 5103 1134 17 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Der Sperling aber saß draußen vor dem Fenster und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5105 5109 1135 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> SpaceAfter=No
## 83775 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 51 21 Der Sperling hüpfte nun herein, setzte sich auf den Ofen und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5341 5344 1183 20 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Der Sperling hüpfte nun herein, setzte sich auf den Ofen und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5346 5350 1184 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No
## 83793 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 52 8 Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5367 5370 1190 4 toll toll ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5386 5388 1194 Wut Wut NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 83810 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 52 32 Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5485 5490 1218 31 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5492 5500 1219 Hausgerät Hausgerät NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 83974 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 20 26 5 5 reicher reich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 28 31 6 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 83997 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 27 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 114 118 24 24 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 128 131 27 Bett Bett NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA>
## 84004 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 32 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 148 153 31 31 letzte letzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 155 160 32 hinein hinein NOUN PTKVZ <NA> 27 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 84010 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 38 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 178 182 37 37 saure sauer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 184 189 38 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj <NA> <NA>
## 84055 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 3 19 Als sein Jahr herum war, gab ihm der Herr keinen Lohn und dachte „das ist das gescheitste, so spare ich etwas, und er geht mir nicht weg, sondern bleibt hübsch im Dienst.“ 434 438 91 22 spare spar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Als sein Jahr herum war, gab ihm der Herr keinen Lohn und dachte „das ist das gescheitste, so spare ich etwas, und er geht mir nicht weg, sondern bleibt hübsch im Dienst.“ 418 428 88 gescheitste gescheit NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 84090 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 4 10 Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 551 556 119 9 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 558 561 120 Jahr Jahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 84093 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 4 15 Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 571 575 123 13 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 583 588 125 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 84117 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 5 5 Als auch das dritte Jahr herum war, bedachte sich der Herr, griff in die Tasche, holte aber nichts heraus. 707 712 152 4 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als auch das dritte Jahr herum war, bedachte sich der Herr, griff in die Tasche, holte aber nichts heraus. 714 717 153 Jahr Jahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 84227 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 7 56 Da antwortete der Geizhals „ja, mein lieber Knecht, du hast mir unverdrossen gedient, dafür sollst du mildiglich belohnet werden,“ griff abermals in die Tasche und zählte dem Knecht drei Heller einzeln auf, „da hast du für jedes Jahr einen Heller, das ist ein großer und reichlicher Lohn, wie du ihn bei wenigen Herrn empfangen hättest.“ 1269 1274 268 53 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da antwortete der Geizhals „ja, mein lieber Knecht, du hast mir unverdrossen gedient, dafür sollst du mildiglich belohnet werden,“ griff abermals in die Tasche und zählte dem Knecht drei Heller einzeln auf, „da hast du für jedes Jahr einen Heller, das ist ein großer und reichlicher Lohn, wie du ihn bei wenigen Herrn empfangen hättest.“ 1292 1295 271 Lohn Lohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 conj <NA> SpaceAfter=No
## 84244 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 8 3 Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1351 1354 284 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1356 1361 285 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 84281 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 8 35 Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1498 1505 317 34 schwerer schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1507 1512 318 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 84314 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 10 18 Nun trug es sich zu, als er an ein Buschwerk vorüber kam, dass ein kleines Männchen hervortrat und ihn anrief „wo hinaus, Bruder Lustig? 1666 1672 354 17 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun trug es sich zu, als er an ein Buschwerk vorüber kam, dass ein kleines Männchen hervortrat und ihn anrief „wo hinaus, Bruder Lustig? 1674 1681 355 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 84383 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 15 3 drei bare Heller, richtig gezählt.“ 1989 1992 425 2 bare bare ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> drei bare Heller, richtig gezählt.“ 1994 1999 426 Heller Heller NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 84396 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 16 15 „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2058 2062 444 13 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2076 2079 446 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 84398 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 16 15 „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2064 2074 445 14 bedürftiger bedürftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2076 2079 446 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 84440 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 17 7 Und weil der Knecht ein gutes Herz hatte und Mitleid mit dem Männchen fühlte, so reichte er ihm seine drei Heller und sprach „in Gottes Namen, es wird mir doch nicht fehlen.“ 2230 2234 478 6 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weil der Knecht ein gutes Herz hatte und Mitleid mit dem Männchen fühlte, so reichte er ihm seine drei Heller und sprach „in Gottes Namen, es wird mir doch nicht fehlen.“ 2236 2239 479 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 84474 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 18 10 Da sprach das Männchen „weil ich dein gutes Herz sehe, so gewähre ich dir drei Wünsche, für jeden Heller einen, die sollen dir in Erfüllung gehen.“ 2419 2423 518 9 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach das Männchen „weil ich dein gutes Herz sehe, so gewähre ich dir drei Wünsche, für jeden Heller einen, die sollen dir in Erfüllung gehen.“ 2425 2428 519 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 84655 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 25 10 Bald darauf begegnete er einem Juden mit einem langen Ziegenbart, der stand und horchte auf den Gesang eines Vogels, der hoch oben in der Spitze eines Baumes saß. 3288 3293 710 9 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald darauf begegnete er einem Juden mit einem langen Ziegenbart, der stand und horchte auf den Gesang eines Vogels, der hoch oben in der Spitze eines Baumes saß. 3295 3304 711 Ziegenbart Ziegenbart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 84691 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 27 9 rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3442 3448 745 8 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3450 3453 746 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 84694 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 27 15 rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3475 3482 751 14 mächtige mächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3484 3489 752 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 84832 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 33 15 Wie er nun mitten in dem Dorn steckte, plagte der Mutwille den guten Knecht, dass er seine Fidel abnahm und anfing zu geigen. 4082 4086 897 14 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er nun mitten in dem Dorn steckte, plagte der Mutwille den guten Knecht, dass er seine Fidel abnahm und anfing zu geigen. 4088 4093 898 Knecht Knecht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 84879 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 35 8 Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4315 4323 946 7 schäbigen schäbig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4325 4328 947 Rock Rock NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 84890 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 35 22 Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4390 4395 961 21 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4397 4400 962 Leib Leib NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 85001 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 39 31 „Au weih geschrien!“ rief der Jude, „geb ich doch dem Herrn, was er verlangt, wenn er nur das Geigen läßt, einen ganzen Beutel mit Gold.“ 4894 4899 1075 30 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Au weih geschrien!“ rief der Jude, „geb ich doch dem Herrn, was er verlangt, wenn er nur das Geigen läßt, einen ganzen Beutel mit Gold.“ 4901 4906 1076 Beutel Beutel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj <NA> <NA>
## 85081 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 42 22 Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5232 5235 1151 19 ganz ganz ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5245 5249 1154 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod <NA> <NA>
## 85083 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 42 34 Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5294 5303 1165 33 miserabler miserabel ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5305 5312 1166 Musikant Musikant NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No
## 85126 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 43 21 ich will dich jagen, dass du die Schuhsohlen verlieren sollst: du Lump, steck einen Groschen ins Maul, dass du sechs Heller wert bist,“ und schimpfte weiter was er nur los bringen konnte. 5492 5495 1206 27 wert wert ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> ich will dich jagen, dass du die Schuhsohlen verlieren sollst: du Lump, steck einen Groschen ins Maul, dass du sechs Heller wert bist,“ und schimpfte weiter was er nur los bringen konnte. 5465 5468 1200 Maul Maul NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 85174 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 46 6 seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5708 5714 1256 5 offener offen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5716 5725 1257 Landstraße Landstraße NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 85176 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 46 9 seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5731 5739 1259 8 gottloser gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5741 5746 1260 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 85201 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 48 3 mein bisschen Armut samt dem Beutel genommen! 5892 5899 1287 2 bisschen bissch ADJ PIS Definite=Ind|PronType=Ind amod <NA> <NA> mein bisschen Armut samt dem Beutel genommen! 5901 5905 1288 Armut Armut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 85208 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 49 2 lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5933 5938 1294 1 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5940 5946 1295 Dukaten Dukat NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 85209 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 49 2 lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5959 5965 1299 6 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5940 5946 1295 Dukaten Dukat NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 85301 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 53 14 Der Richter schickte seine Leute nach ihm aus, die fanden den guten Knecht, der ganz langsam weiter gezogen war, und fanden auch den Beutel mit Gold bei ihm. 6373 6377 1391 13 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Richter schickte seine Leute nach ihm aus, die fanden den guten Knecht, der ganz langsam weiter gezogen war, und fanden auch den Beutel mit Gold bei ihm. 6379 6384 1392 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 85348 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 54 29 Als er vor Gericht gestellt wurde, sagte er „ich habe den Juden nicht angerührt und ihm das Geld nicht genommen, er hat mirs aus freien Stücken angeboten, damit ich nur aufhörte zu geigen, weil er meine Musik nicht vertragen konnte.“ 6598 6603 1438 28 freien frei ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er vor Gericht gestellt wurde, sagte er „ich habe den Juden nicht angerührt und ihm das Geld nicht genommen, er hat mirs aus freien Stücken angeboten, damit ich nur aufhörte zu geigen, weil er meine Musik nicht vertragen konnte.“ 6605 6611 1439 Stücken Stück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 30 obl <NA> <NA>
## 85398 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 57 15 Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6847 6855 1492 14 schlechte schlecht ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6857 6870 1493 Entschuldigung Entschuldigung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 85410 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 57 27 Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6913 6917 1504 26 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6919 6924 1505 Knecht Knecht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 85419 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 57 33 Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6939 6945 1510 32 offener offen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6947 6952 1511 Straße Straße NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 85449 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 58 25 Als er aber abgeführt ward, schrie ihm noch der Jude zu „du Bärenhäuter, du Hundemusikant, jetzt kriegst du deinen wohlverdienten Lohn.“ 7108 7121 1545 24 wohlverdienten wohlverdient ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er aber abgeführt ward, schrie ihm noch der Jude zu „du Bärenhäuter, du Hundemusikant, jetzt kriegst du deinen wohlverdienten Lohn.“ 7123 7126 1546 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 85471 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 59 16 Der Knecht stieg ganz ruhig mit dem Henker die Leiter hinauf, auf der letzten Sproße aber drehte er sich um und sprach zum Richter „gewährt mir noch eine Bitte, eh ich sterbe.“ 7200 7206 1563 15 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knecht stieg ganz ruhig mit dem Henker die Leiter hinauf, auf der letzten Sproße aber drehte er sich um und sprach zum Richter „gewährt mir noch eine Bitte, eh ich sterbe.“ 7208 7213 1564 Sproße Sproße NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 85503 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 60 15 „Ja,“ sprach der Richter, „wenn du nicht um dein Leben bittest.“ 7351 7354 1601 14 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> „Ja,“ sprach der Richter, „wenn du nicht um dein Leben bittest.“ 7356 7360 1602 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 85526 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 61 20 „Nicht ums Leben,“ antwortete der Knecht, „ich bitte, laßt mich zu guter Letzt noch einmal auf meiner Geige spielen.“ 7439 7443 1625 19 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nicht ums Leben,“ antwortete der Knecht, „ich bitte, laßt mich zu guter Letzt noch einmal auf meiner Geige spielen.“ 7445 7449 1626 Letzt letzt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 85563 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 63 12 Allein der Richter sprach „warum soll ich ihm die kurze Freude nicht gönnen: es ist ihm zugestanden, und dabei soll es sein Bewenden haben.“ 7625 7629 1662 11 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Allein der Richter sprach „warum soll ich ihm die kurze Freude nicht gönnen: es ist ihm zugestanden, und dabei soll es sein Bewenden haben.“ 7631 7636 1663 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 85627 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 5 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7886 7889 1721 4 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7891 7896 1722 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 85640 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 21 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7954 7959 1738 20 ersten erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7961 7966 1739 Strich Strich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 85677 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 62 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8141 8147 1780 61 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8149 8154 1781 Strich Strich NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 63 obl <NA> <NA>
## 85687 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 74 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8202 8206 1792 73 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8208 8213 1793 Knecht Knecht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 71 obj <NA> <NA>
## 85700 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 87 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8261 8267 1806 86 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8269 8274 1807 Strich Strich NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 89 nmod <NA> <NA>
## 85743 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 68 23 Bald tanzte alles mit, was auf den Markt aus Neugierde herbei gekommen war, alte und junge, dicke und magere Leute untereinander: sogar die Hunde, die mitgelaufen waren, setzten sich auf die Hinterfüße und hüpften mit. 8490 8495 1855 22 magere mager ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Bald tanzte alles mit, was auf den Markt aus Neugierde herbei gekommen war, alte und junge, dicke und magere Leute untereinander: sogar die Hunde, die mitgelaufen waren, setzten sich auf die Hinterfüße und hüpften mit. 8497 8501 1856 Leute Leute NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 2 conj <NA> <NA>
## 85801 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 70 14 Endlich rief der Richter ganz außer Atem, „ich schenke dir dein Leben, höre nur auf zu geigen.“ 8806 8809 1914 13 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Endlich rief der Richter ganz außer Atem, „ich schenke dir dein Leben, höre nur auf zu geigen.“ 8811 8815 1915 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 85808 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 71 3 Der gute Knecht ließ sich bewegen, setzte die Geige ab, hing sie wieder um den Hals und stieg die Leiter herab. 8847 8850 1925 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Knecht ließ sich bewegen, setzte die Geige ab, hing sie wieder um den Hals und stieg die Leiter herab. 8852 8857 1926 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 85918 Der-junge-Riese_1857.txt 1 1 5 Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 46 49 10 10 groß groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 29 32 5 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 85924 Der-junge-Riese_1857.txt 1 1 13 Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 85 90 18 18 größer groß ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 59 64 13 Daumen Daumen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> <NA>
## 86029 Der-junge-Riese_1857.txt 1 6 16 Draußen auf dem Felde holte er ihn wieder heraus und setzte ihn in eine frische Furche. 552 558 124 15 frische frische ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Draußen auf dem Felde holte er ihn wieder heraus und setzte ihn in eine frische Furche. 560 565 125 Furche Furche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 86043 Der-junge-Riese_1857.txt 1 7 13 Wie er da so saß, kam über den Berg ein großer Riese daher. 608 613 138 12 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er da so saß, kam über den Berg ein großer Riese daher. 615 619 139 Riese Riese NOUN PDAT Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj <NA> <NA>
## 86085 Der-junge-Riese_1857.txt 1 10 8 Der Riese aber hatte mit seinen langen Beinen kaum ein paar Schritte getan, so war er bei der Furche. 798 803 180 7 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Riese aber hatte mit seinen langen Beinen kaum ein paar Schritte getan, so war er bei der Furche. 805 810 181 Beinen Beine NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> <NA>
## 86103 Der-junge-Riese_1857.txt 1 11 5 Er hob den kleinen Däumling mit zwei Fingern behutsam in die Höhe, betrachtete ihn und ging ohne ein Wort zu sprechen, mit ihm fort. 879 885 198 4 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hob den kleinen Däumling mit zwei Fingern behutsam in die Höhe, betrachtete ihn und ging ohne ein Wort zu sprechen, mit ihm fort. 887 894 199 Däumling Däumling NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 86177 Der-junge-Riese_1857.txt 2 13 25 Der Riese aber trug es heim und ließ es an seiner Brust saugen, und der Däumling wuchs und ward groß und stark nach Art der Riesen. 1292 1296 278 23 stark stark ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Der Riese aber trug es heim und ließ es an seiner Brust saugen, und der Däumling wuchs und ward groß und stark nach Art der Riesen. 1303 1305 280 Art Art NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj <NA> <NA>
## 86214 Der-junge-Riese_1857.txt 2 15 13 Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1492 1497 322 12 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1499 1502 323 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 86219 Der-junge-Riese_1857.txt 2 15 13 Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1471 1475 317 7 stark stark ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1499 1502 323 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 86266 Der-junge-Riese_1857.txt 2 17 17 Als er ihn versuchte, hatte seine Kraft schon so zugenommen, dass er einen alten Baum aus der Erde brechen konnte. 1715 1719 370 16 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ihn versuchte, hatte seine Kraft schon so zugenommen, dass er einen alten Baum aus der Erde brechen konnte. 1721 1724 371 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 86304 Der-junge-Riese_1857.txt 2 18 36 Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1909 1919 412 35 ordentliche ordentlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1921 1925 413 Gerte Gert NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA>
## 86316 Der-junge-Riese_1857.txt 2 18 46 Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1955 1962 422 45 dicksten dick ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1964 1973 423 Eichenbaum Eichenbaum NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj <NA> <NA>
## 86375 Der-junge-Riese_1857.txt 2 20 11 Sein Vater stand da hinter dem Pflug, der junge Riese ging auf ihn zu und sprach „sieht er wohl, Vater, was sein Sohn für ein Mann geworden ist.“ 2193 2197 478 10 junge jung ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein Vater stand da hinter dem Pflug, der junge Riese ging auf ihn zu und sprach „sieht er wohl, Vater, was sein Sohn für ein Mann geworden ist.“ 2199 2203 479 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 86421 Der-junge-Riese_1857.txt 2 22 6 „Freilich bin ich sein Sohn, laß er mich an die Arbeit, ich kann pflügen so gut als er und noch besser.“ 2494 2499 552 24 besser gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No „Freilich bin ich sein Sohn, laß er mich an die Arbeit, ich kann pflügen so gut als er und noch besser.“ 2421 2424 534 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 86472 Der-junge-Riese_1857.txt 2 24 8 Weil er sich aber vor dem großen Mann fürchtete, ließ er den Pflug los, trat zurück und setzte sich zur Seite ans Land. 2615 2620 584 7 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Weil er sich aber vor dem großen Mann fürchtete, ließ er den Pflug los, trat zurück und setzte sich zur Seite ans Land. 2622 2625 585 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 86548 Der-junge-Riese_1857.txt 2 26 28 Der Bauer konnte das nicht mit ansehen und rief ihm zu „wenn du pflügen willst, mußt du nicht so gewaltig drücken, das gibt schlechte Arbeit.“ 2974 2982 664 27 schlechte schlecht ADJ NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer konnte das nicht mit ansehen und rief ihm zu „wenn du pflügen willst, mußt du nicht so gewaltig drücken, das gibt schlechte Arbeit.“ 2984 2989 665 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> SpaceAfter=No
## 86579 Der-junge-Riese_1857.txt 2 27 31 Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3120 3124 697 30 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3126 3133 698 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj <NA> <NA>
## 86582 Der-junge-Riese_1857.txt 2 27 33 Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3135 3138 699 32 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3140 3144 700 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> <NA>
## 86683 Der-junge-Riese_1857.txt 2 30 49 Wie er fertig war, ging er in den Wald und riss zwei Eichenbäume aus, legte sie auf die Schultern, und hinten und vorn eine Egge darauf, und hinten und vorn auch ein Pferd, und trug das alles, als wär es ein Bund Stroh, nach seiner Eltern Haus. 3625 3628 804 48 Bund Bund ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er fertig war, ging er in den Wald und riss zwei Eichenbäume aus, legte sie auf die Schultern, und hinten und vorn eine Egge darauf, und hinten und vorn auch ein Pferd, und trug das alles, als wär es ein Bund Stroh, nach seiner Eltern Haus. 3630 3634 805 Stroh Stroh NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos <NA> SpaceAfter=No
## 86707 Der-junge-Riese_1857.txt 2 31 22 Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3755 3759 832 21 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3761 3764 833 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 86710 Der-junge-Riese_1857.txt 2 31 22 Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3741 3752 830 19 entsetzliche entsetzlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3761 3764 833 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 86740 Der-junge-Riese_1857.txt 2 33 23 Sie sprach „nein, unser Sohn ist das nimmermehr, so groß haben wir keinen gehabt, unser war ein kleines Ding.“ 3902 3908 867 22 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprach „nein, unser Sohn ist das nimmermehr, so groß haben wir keinen gehabt, unser war ein kleines Ding.“ 3910 3913 868 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 86765 Der-junge-Riese_1857.txt 2 35 4 Der Junge schwieg still, zog seine Pferde in den Stall, gab ihnen Hafer und Heu, alles wie sichs gehörte. 3978 3984 887 3 schwieg schwieg ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Junge schwieg still, zog seine Pferde in den Stall, gab ihnen Hafer und Heu, alles wie sichs gehörte. 3986 3990 888 still still NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 86823 Der-junge-Riese_1857.txt 2 37 12 Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4248 4252 951 11 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4254 4262 952 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 86825 Der-junge-Riese_1857.txt 2 37 12 Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4242 4246 950 10 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4254 4262 952 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 86834 Der-junge-Riese_1857.txt 2 37 21 Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4317 4320 964 24 lang lang ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4302 4305 961 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 86900 Der-junge-Riese_1857.txt 2 41 14 Sie getraute nicht ihm zu widerstehen, ging hin und setzte einen großen Schweinekessel voll übers Feuer, und wie es gahr war, trug sie es herein. 4584 4589 1029 13 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie getraute nicht ihm zu widerstehen, ging hin und setzte einen großen Schweinekessel voll übers Feuer, und wie es gahr war, trug sie es herein. 4591 4604 1030 Schweinekessel Schweinekessel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 87235 Der-junge-Riese_1857.txt 3 54 18 „Ja“ sagte der Schmied, sah ihn an und dachte „das ist ein tüchtiger Kerl, der wird gut vorschlagen und sein Brot verdienen.“ 6216 6224 1380 17 tüchtiger tüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja“ sagte der Schmied, sah ihn an und dachte „das ist ein tüchtiger Kerl, der wird gut vorschlagen und sein Brot verdienen.“ 6226 6229 1381 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 87317 Der-junge-Riese_1857.txt 3 58 8 Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6614 6619 1465 7 fremde fremd ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6621 6627 1466 Geselle Geselle NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 87325 Der-junge-Riese_1857.txt 3 58 18 Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6674 6682 1475 17 glühenden glühend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6684 6687 1476 Stab Stab NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 87330 Der-junge-Riese_1857.txt 3 58 24 Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6711 6716 1481 23 ersten erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6718 6723 1482 Schlag Schlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 87402 Der-junge-Riese_1857.txt 3 60 12 Da sprach er „ich will dir nur einen ganz kleinen Streich geben, weiter nichts.“ 7042 7048 1555 11 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er „ich will dir nur einen ganz kleinen Streich geben, weiter nichts.“ 7050 7056 1556 Streich Streich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 87439 Der-junge-Riese_1857.txt 3 62 7 Darauf suchte er sich den dicksten Eisenstab aus, der in der Schmiede war, nahm ihn als einen Stock in die Hand und ging weiter. 7195 7202 1587 6 dicksten dick ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf suchte er sich den dicksten Eisenstab aus, der in der Schmiede war, nahm ihn als einen Stock in die Hand und ging weiter. 7204 7212 1588 Eisenstab Eisenstab NOUN PTKVZ <NA> 2 obj <NA> <NA>
## 87492 Der-junge-Riese_1857.txt 4 64 21 „Ja,“ sagte der Amtmann, „ich kann einen brauchen: du siehst aus wie ein tüchtiger Kerl, der schon was vermag, wie viel willst du Jahrslohn haben?“ 7487 7495 1651 20 tüchtiger tüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sagte der Amtmann, „ich kann einen brauchen: du siehst aus wie ein tüchtiger Kerl, der schon was vermag, wie viel willst du Jahrslohn haben?“ 7497 7500 1652 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 87718 Der-junge-Riese_1857.txt 4 73 24 Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8511 8514 1883 23 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8516 8521 1884 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 87728 Der-junge-Riese_1857.txt 4 73 38 Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8572 8576 1898 37 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8578 8581 1899 Ruhe Ruhe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> SpaceAfter=No
## 87748 Der-junge-Riese_1857.txt 4 74 5 Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8678 8681 1924 2 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8691 8694 1927 Holz Holz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA>
## 87790 Der-junge-Riese_1857.txt 4 74 46 Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8877 8881 1967 45 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8883 8887 1968 Hucke Hucke NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obj <NA> <NA>
## 87817 Der-junge-Riese_1857.txt 4 75 15 Wie er nun vors Holz kam, fuhren die andern eben mit ihren beladenen Wagen heraus und wollten heim, da sprach er zu ihnen „fahrt nur hin, ich komme doch eher als ihr nach Haus.“ 8998 9006 1993 14 beladenen beladen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er nun vors Holz kam, fuhren die andern eben mit ihren beladenen Wagen heraus und wollten heim, da sprach er zu ihnen „fahrt nur hin, ich komme doch eher als ihr nach Haus.“ 9008 9012 1994 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 87849 Der-junge-Riese_1857.txt 4 76 8 Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9135 9138 2024 5 weit weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9144 9147 2028 Holz Holz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 87851 Der-junge-Riese_1857.txt 4 76 15 Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9171 9182 2034 14 allergrößten allergroß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9184 9188 2035 Bäume Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj <NA> <NA>
## 88024 Der-junge-Riese_1857.txt 4 81 25 In dem Hof aber nahm er einen Baum in die Hand, zeigte ihn dem Amtmann und sagte „ist das nicht ein schönes Klafterstück?“ 9969 9975 2209 24 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Hof aber nahm er einen Baum in die Hand, zeigte ihn dem Amtmann und sagte „ist das nicht ein schönes Klafterstück?“ 9977 9988 2210 Klafterstück Klafterstück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 88035 Der-junge-Riese_1857.txt 4 82 7 Da sprach der Amtmann zu seiner Frau „der Knecht ist gut; wenn er auch lang schläft, er ist doch eher wieder da als die andern.“ 10045 10047 2224 12 gut gut ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Da sprach der Amtmann zu seiner Frau „der Knecht ist gut; wenn er auch lang schläft, er ist doch eher wieder da als die andern.“ 10024 10027 2219 Frau Frau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 88328 Der-junge-Riese_1857.txt 5 93 13 Als er unten auf dem Grund stand, rollten sie den größten Mühlstein hinab, und meinten der Kopf wäre ihm eingeschlagen, aber er rief „jagt die Hühner vom Brunnen weg, die kratzen da oben im Sand und werfen mir die Körner in die Augen, dass ich nicht sehen kann.“ 11513 11519 2524 12 größten groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er unten auf dem Grund stand, rollten sie den größten Mühlstein hinab, und meinten der Kopf wäre ihm eingeschlagen, aber er rief „jagt die Hühner vom Brunnen weg, die kratzen da oben im Sand und werfen mir die Körner in die Augen, dass ich nicht sehen kann.“ 11521 11529 2525 Mühlstein Mühlstein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 88415 Der-junge-Riese_1857.txt 5 95 24 Als der Großknecht mit seiner Arbeit fertig war, stieg er herauf und sagte „seht einmal, ich habe doch ein schönes Halsband um,“ da war es der Mühlenstein, den er um den Hals trug. 11910 11916 2614 23 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Großknecht mit seiner Arbeit fertig war, stieg er herauf und sagte „seht einmal, ich habe doch ein schönes Halsband um,“ da war es der Mühlenstein, den er um den Hals trug. 11918 11925 2615 Halsband Halsband NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 88463 Der-junge-Riese_1857.txt 5 97 16 Die Schreiber kamen zusammen und gaben den Rat er sollte den Großknecht in die verwünschte Mühle schicken um dort in der Nacht Korn zu mahlen: von da wäre noch kein Mensch Morgens lebendig herausgekommen. 12168 12178 2664 15 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Schreiber kamen zusammen und gaben den Rat er sollte den Großknecht in die verwünschte Mühle schicken um dort in der Nacht Korn zu mahlen: von da wäre noch kein Mensch Morgens lebendig herausgekommen. 12180 12184 2665 Mühle Mühle NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 88528 Der-junge-Riese_1857.txt 5 100 15 Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12536 12541 2733 14 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12543 12548 2734 Tasche Tasche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 88556 Der-junge-Riese_1857.txt 5 100 45 Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12673 12684 2763 44 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12686 12690 2764 Mühle Mühle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl <NA> SpaceAfter=No
## 88665 Der-junge-Riese_1857.txt 5 105 21 Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13185 13189 2876 19 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13197 13201 2878 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 88666 Der-junge-Riese_1857.txt 5 105 21 Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13191 13195 2877 20 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13197 13201 2878 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 88833 Der-junge-Riese_1857.txt 5 110 7 Und wie er zum zweiten Mal eine Ohrfeige kriegte, da schlug er gleichfalls mit hinein. 13990 13996 3050 6 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie er zum zweiten Mal eine Ohrfeige kriegte, da schlug er gleichfalls mit hinein. 13998 14000 3051 Mal Mal NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 88849 Der-junge-Riese_1857.txt 5 111 8 Und so ging das fort die ganze Nacht, er nahm nichts umsonst, sondern gab reichlich zurück und schlug nicht faul um sich herum: bei Tagesanbruch aber hörte alles auf. 14087 14091 3069 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und so ging das fort die ganze Nacht, er nahm nichts umsonst, sondern gab reichlich zurück und schlug nicht faul um sich herum: bei Tagesanbruch aber hörte alles auf. 14093 14097 3070 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 88974 Der-junge-Riese_1857.txt 5 116 27 Dann nahm er sein Mehl auf den Rücken, ging nach Haus und sagte dem Amtmann er hätte die Sache ausgerichtet und wollte nun seinen bedungenen Lohn haben. 14737 14746 3201 26 bedungenen bedungen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann nahm er sein Mehl auf den Rücken, ging nach Haus und sagte dem Amtmann er hätte die Sache ausgerichtet und wollte nun seinen bedungenen Lohn haben. 14748 14751 3202 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 89032 Der-junge-Riese_1857.txt 5 118 9 Da machte er das Fenster auf nach frischer Luft, eh er sichs aber versah, hatte ihm der Großknecht einen Tritt gegeben, dass er durchs Fenster in die Luft hinein flog, immer fort, bis ihn niemand mehr sehen konnte. 14973 14980 3250 8 frischer frischer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da machte er das Fenster auf nach frischer Luft, eh er sichs aber versah, hatte ihm der Großknecht einen Tritt gegeben, dass er durchs Fenster in die Luft hinein flog, immer fort, bis ihn niemand mehr sehen konnte. 14982 14985 3251 Luft Luft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 89076 Der-junge-Riese_1857.txt 5 119 21 Da sprach der Großknecht zur Frau des Amtmanns „kommt er nicht wieder, so müßt ihr den anderen Streich hinnehmen.“ 15241 15247 3307 20 anderen ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Großknecht zur Frau des Amtmanns „kommt er nicht wieder, so müßt ihr den anderen Streich hinnehmen.“ 15249 15255 3308 Streich Streich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 89098 Der-junge-Riese_1857.txt 5 120 18 Sie rief „nein, nein, ich kanns nicht aushalten,“ und machte das andere Fenster auf, weil ihr die Schweisstropfen die Stirne herunter liefen. 15334 15339 3328 17 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie rief „nein, nein, ich kanns nicht aushalten,“ und machte das andere Fenster auf, weil ihr die Schweisstropfen die Stirne herunter liefen. 15341 15347 3329 Fenster Fenster NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj <NA> <NA>
## 89183 Der-junge-Riese_1857.txt 5 124 3 der junge Riese aber nahm seine Eisenstange und ging weiter. 15739 15743 3422 2 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> der junge Riese aber nahm seine Eisenstange und ging weiter. 15745 15749 3423 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 89230 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 1 38 Wie glücklich ist der Herr, und wie wohl steht es mit seinem Hause, wenn er einen klugen Knecht hat, der auf seine Worte zwar hört, aber nicht danach tut und lieber seiner eigenen Weisheit folgt. 174 180 37 37 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie glücklich ist der Herr, und wie wohl steht es mit seinem Hause, wenn er einen klugen Knecht hat, der auf seine Worte zwar hört, aber nicht danach tut und lieber seiner eigenen Weisheit folgt. 182 189 38 Weisheit Weisheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 iobj <NA> <NA>
## 89234 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 2 4 Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 210 215 43 3 kluger klug ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 217 220 44 Hans Hans NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 89246 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 2 14 Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 270 278 53 13 verlorene verloren ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 280 282 54 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 89260 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 3 13 Er blieb lange aus, und der Herr dachte „der treue Hans, er läßt sich in seinem Dienste doch keine Mühe verdrießen.“ 340 344 69 12 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er blieb lange aus, und der Herr dachte „der treue Hans, er läßt sich in seinem Dienste doch keine Mühe verdrießen.“ 346 349 70 Hans Hans NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 89318 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 5 16 Er mußte lange suchen, endlich erblickte er den Knecht, der im weiten Feld auf und ab lief. 633 638 128 15 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er mußte lange suchen, endlich erblickte er den Knecht, der im weiten Feld auf und ab lief. 640 643 129 Feld Feld NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA>
## 89423 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 13 8 „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1086 1091 244 7 andere ander ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1093 1096 245 höre hor NOUN VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 nsubj <NA> <NA>
## 89429 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 13 13 „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1110 1115 249 12 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1117 1120 250 jage jagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 89435 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 13 19 „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1142 1146 255 18 kluge klug ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1148 1153 256 Knecht Knecht NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 89472 Der-kluge-Knecht_1857.txt 2 14 39 Nehmt euch daran ein Beispiel, bekümmert euch nicht um euern Herrn und seine Befehle, tut lieber was euch einfällt und wozu ihr Lust habt, dann werdet ihr eben so weise handeln, wie der kluge Hans. 1343 1347 295 38 kluge klug ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nehmt euch daran ein Beispiel, bekümmert euch nicht um euern Herrn und seine Befehle, tut lieber was euch einfällt und wozu ihr Lust habt, dann werdet ihr eben so weise handeln, wie der kluge Hans. 1349 1352 296 Hans Hans NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 89487 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 1 13 Ein Kaufmann, der hatte zwei Kinder, einen Buben und ein Mädchen, die waren beide noch klein und konnten noch nicht laufen. 89 93 19 19 klein klein ADJ NN <NA> acl <NA> <NA> Ein Kaufmann, der hatte zwei Kinder, einen Buben und ein Mädchen, die waren beide noch klein und konnten noch nicht laufen. 59 65 13 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 89511 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 2 6 Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 146 158 30 5 reichbeladene reichbeladen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 160 166 31 Schiffe Schiff NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 89520 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 2 16 Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 199 204 40 15 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 206 213 41 Vermögen Vermögen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 89531 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 2 32 Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 304 312 61 36 versunken versunk ADJ VVINF VerbForm=Inf acl <NA> SpaceAfter=No Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 283 291 57 Nachricht Nachricht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 89540 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 3 11 Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 360 364 72 10 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 366 369 73 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 89546 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 3 8 Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 341 347 69 7 reichen reichen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 349 354 70 Mannes Mann NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 89593 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 4 36 Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 576 582 119 34 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 594 601 121 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 89595 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 4 36 Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 584 592 120 35 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 594 601 121 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA>
## 89639 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 6 9 „Wer weiss,“ antwortete das schwarze Männchen, „vielleicht helf ich dir.“ 802 809 168 8 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Wer weiss,“ antwortete das schwarze Männchen, „vielleicht helf ich dir.“ 811 818 169 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 89658 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 7 9 Da erzählte der Kaufmann dass ihm sein ganzer Reichtum auf dem Meer zu Grunde gegangen wäre, und hätte er nichts mehr übrig als diesen Acker. 887 892 185 8 ganzer ganz ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Da erzählte der Kaufmann dass ihm sein ganzer Reichtum auf dem Meer zu Grunde gegangen wäre, und hätte er nichts mehr übrig als diesen Acker. 894 901 186 Reichtum Reichtum NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 89702 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 8 26 „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1083 1088 229 24 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1097 1100 231 Bein Bein NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 89704 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 8 26 „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1090 1095 230 25 widers widers ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1097 1100 231 Bein Bein NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 89740 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 10 5 aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1277 1283 271 4 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1285 1290 272 Jungen Junge NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA>
## 89749 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 10 16 aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1330 1338 282 15 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1340 1343 283 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj <NA> <NA>
## 89771 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 11 12 Als er nach Haus kam, da freute sich sein kleiner Junge so sehr darüber, dass er sich an den Bänken hielt, zu ihm herbei wackelte und ihn an den Beinen fest packte. 1439 1445 303 11 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nach Haus kam, da freute sich sein kleiner Junge so sehr darüber, dass er sich an den Bänken hielt, zu ihm herbei wackelte und ihn an den Beinen fest packte. 1447 1451 304 Junge jung NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 89850 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 13 12 Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1846 1850 386 11 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1852 1855 387 Zinn Zinn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 89860 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 13 23 Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1904 1909 397 22 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1911 1916 398 Haufen Haufen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA>
## 89867 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 14 6 Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1949 1953 406 5 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1955 1959 407 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 89879 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 14 14 Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1983 1990 414 13 größerer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1992 1999 415 Kaufmann Kaufmann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 89884 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 14 22 Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 2032 2036 422 21 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 2038 2041 423 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 89964 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 17 43 Da fragte ihn der Sohn einmal was ihm fehlte: der Vater wollte es nicht sagen, aber jener hielt so lange an, bis er ihm endlich sagte er hätte ihn, ohne zu wissen was er verspräche, einem schwarzen Männchen zugesagt und vieles Geld dafür bekommen. 2426 2434 506 42 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fragte ihn der Sohn einmal was ihm fehlte: der Vater wollte es nicht sagen, aber jener hielt so lange an, bis er ihm endlich sagte er hätte ihn, ohne zu wissen was er verspräche, einem schwarzen Männchen zugesagt und vieles Geld dafür bekommen. 2436 2443 507 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 44 iobj <NA> <NA>
## 90060 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 21 5 Da kam das schwarze Männchen und sprach zu dem Alten „hast du mitgebracht, was du mir versprochen hast?“ 2929 2936 607 4 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kam das schwarze Männchen und sprach zu dem Alten „hast du mitgebracht, was du mir versprochen hast?“ 2938 2945 608 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 90096 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 23 5 Da sagte das schwarze Männchen „ich habe mit deinem Vater zu sprechen und nicht mir dir.“ 3097 3104 644 4 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte das schwarze Männchen „ich habe mit deinem Vater zu sprechen und nicht mir dir.“ 3106 3113 645 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 90133 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 25 8 „Nein,“ sagte das schwarze Männchen, „mein Recht geb ich nicht auf.“ 3286 3293 684 7 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte das schwarze Männchen, „mein Recht geb ich nicht auf.“ 3295 3302 685 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 90185 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 26 41 Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3542 3551 735 40 fließenden fließend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3553 3558 736 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod <NA> <NA>
## 90195 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 26 52 Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3603 3609 746 51 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3611 3613 747 Fuß Fuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl <NA> <NA>
## 90229 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 27 23 Da nahm er Abschied von seinem Vater, setzte sich in ein Schiffchen, und der Vater mußte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen. 3786 3792 781 22 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm er Abschied von seinem Vater, setzte sich in ein Schiffchen, und der Vater mußte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen. 3794 3796 782 Fuß Fuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 90238 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 28 10 Das Schiffchen schlug um, so dass der unterste Teil oben war, die Decke aber im Wasser; und der Vater glaubte, sein Sohn wäre verloren, ging heim und trauerte um ihn. 3848 3855 793 9 unterste unter ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schiffchen schlug um, so dass der unterste Teil oben war, die Decke aber im Wasser; und der Vater glaubte, sein Sohn wäre verloren, ging heim und trauerte um ihn. 3857 3860 794 Teil Teil NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl <NA> <NA>
## 90298 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 29 31 Das Schiffchen aber versank nicht, sondern floß ruhig fort, und der Jüngling saß sicher darin, und so floß es lange, bis es endlich an einem unbekannten Ufer festsitzen blieb. 4119 4129 852 30 unbekannten unbekannt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schiffchen aber versank nicht, sondern floß ruhig fort, und der Jüngling saß sicher darin, und so floß es lange, bis es endlich an einem unbekannten Ufer festsitzen blieb. 4131 4134 853 Ufer Ufer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 90311 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 30 11 Da stieg er ans Land, sah ein schönes Schloss vor sich liegen und ging darauf los. 4184 4190 867 10 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da stieg er ans Land, sah ein schönes Schloss vor sich liegen und ging darauf los. 4192 4198 868 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 90341 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 32 16 er ging durch alle Zimmer, aber sie waren leer bis er in die letzte Kammer kam, da lag eine Schlange darin und ringelte sich. 4341 4346 900 15 letzte letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> er ging durch alle Zimmer, aber sie waren leer bis er in die letzte Kammer kam, da lag eine Schlange darin und ringelte sich. 4348 4353 901 Kammer Kammer NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 90355 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 33 7 Die Schlange aber war eine verwünschte Jungfrau, die freute sich, wie sie ihn sah, und sprach zu ihm „kommst du, mein Erlöser? 4433 4443 918 6 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Schlange aber war eine verwünschte Jungfrau, die freute sich, wie sie ihn sah, und sprach zu ihm „kommst du, mein Erlöser? 4445 4452 919 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 90413 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 37 7 „Heute Nacht kommen zwölf schwarze Männer, die mit Ketten behangen sind, die werden dich fragen was du hier machst, da schweig aber still und gib ihnen keine Antwort, und laß sie mit dir machen was sie wollen: sie werden dich quälen, schlagen und stechen, laß alles geschehen, nur rede nicht; 4688 4695 977 6 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Heute Nacht kommen zwölf schwarze Männer, die mit Ketten behangen sind, die werden dich fragen was du hier machst, da schweig aber still und gib ihnen keine Antwort, und laß sie mit dir machen was sie wollen: sie werden dich quälen, schlagen und stechen, laß alles geschehen, nur rede nicht; 4697 4702 978 Männer Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 90480 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 39 5 Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5003 5009 1043 4 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5011 5015 1044 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 90493 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 39 32 Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5059 5065 1053 14 dritten dritt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5145 5149 1071 Macht Macht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 90580 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 42 14 Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5487 5495 1145 13 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5497 5502 1146 Männer Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA>
## 90585 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 42 32 Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5589 5595 1163 31 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5597 5609 1164 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 90593 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 42 25 Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5548 5554 1156 24 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5556 5560 1157 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod <NA> <NA>
## 90626 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 43 21 Und dann fiel sie ihm um den Hals und küßte ihn, und war Jubel und Freude im ganzen Schloss. 5755 5760 1199 20 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und dann fiel sie ihm um den Hals und küßte ihn, und war Jubel und Freude im ganzen Schloss. 5762 5768 1200 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 90640 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 44 14 Da wurde ihre Hochzeit gehalten, und er war König vom goldenen Berge. 5825 5832 1215 13 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wurde ihre Hochzeit gehalten, und er war König vom goldenen Berge. 5834 5838 1216 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 90654 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 45 13 Also lebten sie vergnügt zusammen, und die Königin gebar einen schönen Knaben. 5905 5911 1229 12 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Also lebten sie vergnügt zusammen, und die Königin gebar einen schönen Knaben. 5913 5918 1230 Knaben Knabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 90819 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 50 38 Im Augenblick befand er sich auch dort und wollte in die Stadt: wie er aber vors Tor kam, wollten ihn die Schildwachen nicht einlassen, weil er seltsame und doch so reiche und prächtige Kleider an hatte. 6729 6736 1399 31 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Im Augenblick befand er sich auch dort und wollte in die Stadt: wie er aber vors Tor kam, wollten ihn die Schildwachen nicht einlassen, weil er seltsame und doch so reiche und prächtige Kleider an hatte. 6771 6777 1406 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 40 obj <NA> <NA>
## 90849 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 51 22 Da ging er auf einen Berg, wo ein Schäfer hütete, tauschte mit diesem die Kleider und zog den alten Schäferrock an und ging also ungestört in die Stadt ein. 6883 6887 1430 21 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er auf einen Berg, wo ein Schäfer hütete, tauschte mit diesem die Kleider und zog den alten Schäferrock an und ging also ungestört in die Stadt ein. 6889 6899 1431 Schäferrock Schäferrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 90908 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 52 47 Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7155 7163 1487 46 dürftiger dürftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7165 7171 1488 Schäfer Schäfer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> <NA>
## 90911 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 52 47 Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7149 7153 1486 45 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7165 7171 1488 Schäfer Schäfer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> <NA>
## 90925 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 53 13 Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7278 7287 1512 11 wahrhaftig wahrhaftig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7294 7297 1514 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 90926 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 53 13 Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7289 7292 1513 12 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7294 7297 1514 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 90960 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 54 18 „Ja,“ sagte die Mutter, „unser Sohn hatte eine Himbeere unter dem rechten Arm.“ 7434 7440 1547 17 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sagte die Mutter, „unser Sohn hatte eine Himbeere unter dem rechten Arm.“ 7442 7444 1548 Arm Arm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 90980 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 55 15 Er streifte das Hemd zurück, da sahen sie die Himbeere unter seinem rechten Arm und zweifelten nicht mehr dass es ihr Sohn wäre. 7516 7522 1564 14 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er streifte das Hemd zurück, da sahen sie die Himbeere unter seinem rechten Arm und zweifelten nicht mehr dass es ihr Sohn wäre. 7524 7526 1565 Arm Arm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 90999 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 56 11 Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7620 7627 1586 10 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7629 7633 1587 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod <NA> <NA>
## 91010 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 56 24 Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7700 7706 1599 23 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7708 7711 1600 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 91028 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 57 18 Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7802 7808 1621 17 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7810 7814 1622 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No
## 91038 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 57 24 Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7830 7839 1627 23 zerlumpten zerlumpt ADJ ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7841 7851 1628 Schäferrock Schäferrock NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 91117 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 60 13 Er sagte „ich habe es unachtsam getan und nicht mit bösem Willen“ und redete ihr zu; sie stellte sich auch als gäbe sie nach, aber sie hatte Böses im Sinn. 8213 8217 1704 12 bösem bös ADJ PDS Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Er sagte „ich habe es unachtsam getan und nicht mit bösem Willen“ und redete ihr zu; sie stellte sich auch als gäbe sie nach, aber sie hatte Böses im Sinn. 8219 8224 1705 Willen Wille NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 91310 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 65 36 „Nach Haus zu deinen Eltern kannst du nicht wieder gehen,“ dachte er, „die würden sagen, du wärst ein Hexenmeister, du willst aufpacken und gehen bis du in dein Königreich kommst.“ 9158 9161 1912 35 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> „Nach Haus zu deinen Eltern kannst du nicht wieder gehen,“ dachte er, „die würden sagen, du wärst ein Hexenmeister, du willst aufpacken und gehen bis du in dein Königreich kommst.“ 9163 9172 1913 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 91361 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 67 15 Als sie ihn vorbei gehen sahen, riefen sie ihn an und sagten kleine Menschen hätten klugen Sinn, er sollte ihnen die Erbschaft verteilen. 9413 9418 1963 14 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie ihn vorbei gehen sahen, riefen sie ihn an und sagten kleine Menschen hätten klugen Sinn, er sollte ihnen die Erbschaft verteilen. 9420 9427 1964 Menschen Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj <NA> <NA>
## 91459 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 70 18 Er sagte „gebt mir die drei Stücke damit ich probieren könnte ob sie noch in gutem Stande sind.“ 9899 9903 2064 17 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er sagte „gebt mir die drei Stücke damit ich probieren könnte ob sie noch in gutem Stande sind.“ 9905 9910 2065 Stande Stand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 91666 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 80 34 Wie er nun alle drei Stücke hatte, so dachte er an nichts als an seine Frau und sein Kind und sprach so vor sich hin „ach wäre ich auf dem goldenen Berg,“ und alsbald verschwand er vor den Augen der Riesen, und war also ihr Erbe geteilt. 10883 10890 2282 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er nun alle drei Stücke hatte, so dachte er an nichts als an seine Frau und sein Kind und sprach so vor sich hin „ach wäre ich auf dem goldenen Berg,“ und alsbald verschwand er vor den Augen der Riesen, und war also ihr Erbe geteilt. 10892 10895 2283 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No
## 91766 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 84 12 Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11357 11361 2383 11 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11363 11367 2384 Tafel Tafel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass <NA> <NA>
## 91767 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 84 15 Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11373 11382 2386 14 köstlichen köstlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11384 11390 2387 Speisen Speisen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> <NA>
## 91786 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 85 9 Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11485 11494 2408 8 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11496 11503 2409 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod <NA> <NA>
## 91787 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 85 13 Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11515 11525 2412 12 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11527 11532 2413 Sessel Sessel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 91949 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 94 21 Da machte er sich sichtbar, ging in den Saal und rief „die Hochzeit ist aus, der wahre König ist gekommen!“ 12275 12279 2581 20 wahre wahr ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da machte er sich sichtbar, ging in den Saal und rief „die Hochzeit ist aus, der wahre König ist gekommen!“ 12281 12285 2582 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 91974 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 95 22 Die Könige, Fürsten und Räte, die da versammelt waren, höhnten und verlachten ihn: er aber gab kurze Worte und sprach „wollt ihr hinaus oder nicht?“ 12397 12401 2607 21 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Könige, Fürsten und Räte, die da versammelt waren, höhnten und verlachten ihn: er aber gab kurze Worte und sprach „wollt ihr hinaus oder nicht?“ 12403 12407 2608 Worte Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj <NA> <NA>
## 92029 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 97 22 Da rollten alle Köpfe zur Erde, und er war allein der Herr und war wieder König vom goldenen Berge. 12660 12667 2669 21 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rollten alle Köpfe zur Erde, und er war allein der Herr und war wieder König vom goldenen Berge. 12669 12673 2670 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 92065 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 1 34 Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 152 156 33 33 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 158 161 34 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA>
## 92083 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 1 50 Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 223 233 49 49 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 235 239 50 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 52 obj <NA> <NA>
## 92172 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 4 28 Und als er seine Augen so hin und her gehen ließ, sah er auf dem Hof des Riesen Spielwerk liegen: das waren ein paar mächtige Kugeln und Kegel so groß als ein Mensch. 626 633 140 27 mächtige mächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als er seine Augen so hin und her gehen ließ, sah er auf dem Hof des Riesen Spielwerk liegen: das waren ein paar mächtige Kugeln und Kegel so groß als ein Mensch. 635 640 141 Kugeln Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod <NA> <NA>
## 92203 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 5 30 Über ein Weilchen bekam er Lust, stellte die Kegel auf und schob mit den Kugeln danach, schrie und rief wenn die Kegel fielen, und war guter Dinge. 811 815 178 29 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Über ein Weilchen bekam er Lust, stellte die Kegel auf und schob mit den Kugeln danach, schrie und rief wenn die Kegel fielen, und war guter Dinge. 817 821 179 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No
## 92223 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 6 17 Der Riese hörte den Lärm, streckte seinen Kopf zum Fenster heraus und erblickte einen Menschen, der nicht größer war als andere, und doch mit seinen Kegeln spielte. 930 935 202 21 größer groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der Riese hörte den Lärm, streckte seinen Kopf zum Fenster heraus und erblickte einen Menschen, der nicht größer war als andere, und doch mit seinen Kegeln spielte. 910 917 198 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> SpaceAfter=No
## 92276 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 9 25 Der Königssohn schaute auf, sah den Riesen an und sprach „o du Klotz, du meinst wohl, du hättest allein starke Arme? 1187 1192 261 24 starke stark ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Königssohn schaute auf, sah den Riesen an und sprach „o du Klotz, du meinst wohl, du hättest allein starke Arme? 1194 1197 262 Arme Arm NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 92428 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 18 13 der Garten, worin der Baum steht, ist von einem eisernen Gitter umgeben, und vor dem Gitter liegen wilde Tiere, eins neben dem andern, die halten Wache und lassen keinen Menschen hinein.“ 1846 1853 415 12 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> der Garten, worin der Baum steht, ist von einem eisernen Gitter umgeben, und vor dem Gitter liegen wilde Tiere, eins neben dem andern, die halten Wache und lassen keinen Menschen hinein.“ 1855 1860 416 Gitter Gitter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod <NA> <NA>
## 92610 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 2 25 13 Da stand mitten inne der Baum des Lebens, und die roten Äpfel leuchteten an den Ästen. 2731 2735 604 12 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da stand mitten inne der Baum des Lebens, und die roten Äpfel leuchteten an den Ästen. 2737 2741 605 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA>
## 92663 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 2 27 17 Der Ring schloß sich fest an seinen Arm und er fühlte wie auf einmal eine gewaltige Kraft durch seine Adern drang. 3024 3032 664 16 gewaltige gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Ring schloß sich fest an seinen Arm und er fühlte wie auf einmal eine gewaltige Kraft durch seine Adern drang. 3034 3038 665 Kraft Kraft NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 92698 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 2 28 26 Als er mit dem Apfel von dem Baum wieder herab gestiegen war, wollte er nicht über das Gitter klettern, sondern faßte das große Tor und brauchte nur einmal daran zu schütteln, so sprang es mit Krachen auf. 3187 3191 695 25 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er mit dem Apfel von dem Baum wieder herab gestiegen war, wollte er nicht über das Gitter klettern, sondern faßte das große Tor und brauchte nur einmal daran zu schütteln, so sprang es mit Krachen auf. 3193 3195 696 Tor Tor NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 92757 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 3 30 8 Der Königssohn brachte dem Riesen den versprochenen Apfel und sprach „siehst du, ich habe ihn ohne Mühe geholt.“ 3488 3500 756 7 versprochenen versprochen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn brachte dem Riesen den versprochenen Apfel und sprach „siehst du, ich habe ihn ohne Mühe geholt.“ 3502 3506 757 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 92799 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 3 32 7 Es war eine schöne und kluge Jungfrau, und da sie den Ring nicht an seinem Arm sah, sprach sie „ich glaube nicht eher dass du den Apfel geholt hast, als bis ich den Ring an deinem Arm erblicke.“ 3701 3706 802 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war eine schöne und kluge Jungfrau, und da sie den Ring nicht an seinem Arm sah, sprach sie „ich glaube nicht eher dass du den Apfel geholt hast, als bis ich den Ring an deinem Arm erblicke.“ 3718 3725 805 Jungfrau Jungfrau NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 92866 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 3 33 24 Der Riese sagte „ich brauche nur heim zu gehen und ihn zu holen“ und meinte es wäre ein leichtes dem schwachen Menschen mit Gewalt weg zu nehmen, was er nicht gutwillig geben wollte. 3985 3993 865 23 schwachen schwach ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese sagte „ich brauche nur heim zu gehen und ihn zu holen“ und meinte es wäre ein leichtes dem schwachen Menschen mit Gewalt weg zu nehmen, was er nicht gutwillig geben wollte. 3995 4002 866 Menschen Mensch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 iobj <NA> <NA>
## 92922 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 4 36 4 Sie rangen lange Zeit mit einander, aber der Riese konnte dem Königssohn, den die Zauberkraft des Ringes stärkte, nichts anhaben. 4277 4281 928 3 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie rangen lange Zeit mit einander, aber der Riese konnte dem Königssohn, den die Zauberkraft des Ringes stärkte, nichts anhaben. 4283 4286 929 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 93086 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 41 6 Nun stand da der arme Königssohn, war blind und wusste sich nicht zu helfen. 5099 5102 1097 5 arme arm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun stand da der arme Königssohn, war blind und wusste sich nicht zu helfen. 5104 5113 1098 Königssohn Königssohn NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 93120 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 42 29 Da kam der Riese wieder herbei, faßte ihn bei der Hand, wie jemand der ihn leiten wollte, und führte ihn auf die Spitze eines hohen Felsens. 5285 5289 1136 28 hohen hoch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam der Riese wieder herbei, faßte ihn bei der Hand, wie jemand der ihn leiten wollte, und führte ihn auf die Spitze eines hohen Felsens. 5291 5297 1137 Felsens Felsen NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 93199 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 46 7 „Ist denn ein so schwaches Menschenkind nicht zu verderben!“ 5658 5666 1217 6 schwaches schwach ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ist denn ein so schwaches Menschenkind nicht zu verderben!“ 5668 5679 1218 Menschenkind Menschenkind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 93238 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 47 30 sprach er zornig zu sich selbst, faßte den Königssohn und führte ihn auf einem andern Weg nochmals zu dem Abgrund: aber der Löwe, der die böse Absicht merkte, half seinem Herrn auch hier aus der Gefahr. 5840 5843 1252 29 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> sprach er zornig zu sich selbst, faßte den Königssohn und führte ihn auf einem andern Weg nochmals zu dem Abgrund: aber der Löwe, der die böse Absicht merkte, half seinem Herrn auch hier aus der Gefahr. 5845 5851 1253 Absicht Absicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 93282 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 49 3 Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6119 6123 1308 2 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6125 6128 1309 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 93305 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 49 23 Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6219 6224 1328 22 klarer klar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6226 6229 1329 Bach Bach NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 93385 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 51 57 Kaum hatten ein paar Tröpfchen die Augenhöhlen benetzt, so konnte er wieder etwas sehen und bemerkte ein Vöglein, das flog ganz nah vorbei, stieß sich aber an einen Baumstamm: hierauf ließ es sich in das Wasser herab und badete sich darin, dann flog es auf, strich ohne anzustoßen zwischen den Bäumen hin, als hätte es sein Gesicht wieder bekommen. 6628 6637 1410 54 anzustoßen anzustoß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum hatten ein paar Tröpfchen die Augenhöhlen benetzt, so konnte er wieder etwas sehen und bemerkte ein Vöglein, das flog ganz nah vorbei, stieß sich aber an einen Baumstamm: hierauf ließ es sich in das Wasser herab und badete sich darin, dann flog es auf, strich ohne anzustoßen zwischen den Bäumen hin, als hätte es sein Gesicht wieder bekommen. 6652 6657 1413 Bäumen Baum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 58 obl <NA> <NA>
## 93409 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 52 14 Da erkannte der Königssohn den Wink Gottes, neigte sich herab zu dem Wasser und wusch und badete sich darin das Gesicht. 6787 6791 1439 16 wusch wusch ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Da erkannte der Königssohn den Wink Gottes, neigte sich herab zu dem Wasser und wusch und badete sich darin das Gesicht. 6776 6781 1437 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 93446 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 54 8 Der Königssohn dankte Gott für die große Gnade und zog mit seinem Löwen weiter in der Welt herum. 6966 6970 1475 7 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn dankte Gott für die große Gnade und zog mit seinem Löwen weiter in der Welt herum. 6972 6976 1476 Gnade Gnade NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 93481 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 56 9 In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7137 7143 1511 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7145 7151 1512 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod <NA> <NA>
## 93482 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 56 12 In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7157 7162 1514 11 feinem feinem ADJ PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg amod <NA> <NA> In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7164 7170 1515 Antlitz Antlitz NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 93506 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 57 17 Sie redete ihn an und sprach „ach, könntest du mich erlösen aus dem bösen Zauber, der über mich geworfen ist.“ 7268 7272 1538 16 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie redete ihn an und sprach „ach, könntest du mich erlösen aus dem bösen Zauber, der über mich geworfen ist.“ 7274 7279 1539 Zauber Zauber NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 93532 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 60 12 Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7406 7411 1569 11 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7413 7416 1570 Saal Saal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 93538 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 60 15 Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7422 7433 1572 14 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7435 7443 1573 Schlosses Schloß NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> <NA>
## 93615 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 64 21 Also ging er fröhlich in das Schloss, und als es dunkel ward, setzte er sich in den großen Saal und wartete. 7826 7831 1657 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ging er fröhlich in das Schloss, und als es dunkel ward, setzte er sich in den großen Saal und wartete. 7833 7836 1658 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 93633 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 65 13 Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7908 7913 1673 12 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7915 7918 1674 Lärm Lärm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 93644 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 65 24 Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7962 7967 1684 23 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7969 7974 1685 Teufel Teufel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 93824 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 72 30 Gegen Morgen verschwanden sie, und er war so abgemattet, dass er kaum seine Glieder regen konnte: als aber der Tag anbrach, da trat die schwarze Jungfrau zu ihm herein. 8833 8840 1870 29 schwarze schwarz ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gegen Morgen verschwanden sie, und er war so abgemattet, dass er kaum seine Glieder regen konnte: als aber der Tag anbrach, da trat die schwarze Jungfrau zu ihm herein. 8842 8849 1871 Jungfrau Jungfrau NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 93832 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 73 8 Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 8894 8899 1882 7 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 8901 8907 1883 Flasche Flasche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 93856 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 73 31 Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 9001 9012 1903 28 verschwanden verschwand ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 9026 9030 1906 Kraft Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod <NA> <NA>
## 93897 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 76 4 In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9238 9246 1952 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9248 9252 1953 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 93928 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 76 32 In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9381 9387 1981 31 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9389 9393 1982 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No
## 93931 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 76 38 In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9411 9414 1987 37 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9416 9421 1988 Wunden Wunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 ccomp <NA> <NA>
## 94147 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 83 50 Aber auf einmal war er von allen Schmerzen befreit und fühlte sich frisch und gesund, als wäre er aus einem Schlaf erwacht, und wie er die Augen aufschlug, so sah er die Jungfrau neben sich stehen, die war schneeweiss und schön, wie der helle Tag. 10499 10503 2210 49 helle hell ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber auf einmal war er von allen Schmerzen befreit und fühlte sich frisch und gesund, als wäre er aus einem Schlaf erwacht, und wie er die Augen aufschlug, so sah er die Jungfrau neben sich stehen, die war schneeweiss und schön, wie der helle Tag. 10505 10507 2211 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl <NA> SpaceAfter=No
## 94187 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 85 12 Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10646 10650 2247 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10652 10658 2248 Schloss Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 94192 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 85 24 Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10706 10711 2260 23 reiche reich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10713 10725 2261 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No
## 94206 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 86 9 Die Diener kamen und sagten im großen Saale wäre die Tafel schon zubereitet und die Speisen aufgetragen. 10759 10764 2271 8 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Diener kamen und sagten im großen Saale wäre die Tafel schon zubereitet und die Speisen aufgetragen. 10766 10770 2272 Saale Saal NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 94233 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 87 17 Da setzten sie sich nieder, aßen und tranken zusammen, und Abends ward in großen Freuden die Hochzeit gefeiert. 10907 10912 2298 16 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da setzten sie sich nieder, aßen und tranken zusammen, und Abends ward in großen Freuden die Hochzeit gefeiert. 10914 10920 2299 Freuden Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl <NA> <NA>
## 94240 Der-Krautesel_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein junger Jäger, der ging in den Wald auf Anstand. 20 25 5 5 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Jäger, der ging in den Wald auf Anstand. 27 31 6 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 94255 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 7 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 81 88 19 4 frisches frisches ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 105 108 22 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 94275 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 24 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 166 170 37 22 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 182 191 39 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 94276 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 24 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 172 180 38 23 häßliches häßlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 182 191 39 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 94284 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 34 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 224 228 48 33 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 230 232 49 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> SpaceAfter=No
## 94313 Der-Krautesel_1857.txt 1 3 7 Da dauerte den Jäger das arme Mütterchen, dass er in seine Tasche griff und ihr nach seinem Vermögen etwas reichte. 368 371 80 6 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dauerte den Jäger das arme Mütterchen, dass er in seine Tasche griff und ihr nach seinem Vermögen etwas reichte. 373 382 81 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 94345 Der-Krautesel_1857.txt 1 4 10 Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 496 499 105 9 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 501 504 106 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 94363 Der-Krautesel_1857.txt 1 4 31 Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 579 583 126 30 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 585 588 127 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 94493 Der-Krautesel_1857.txt 1 7 25 Aus dem toten Vogel nimm das Herz heraus, und verschluck es ganz, dann wirst du allen und jeden Morgen früh beim Aufstehen ein Goldstück unter deinem Kopfkissen finden.“ 1230 1233 261 22 früh früh ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Aus dem toten Vogel nimm das Herz heraus, und verschluck es ganz, dann wirst du allen und jeden Morgen früh beim Aufstehen ein Goldstück unter deinem Kopfkissen finden.“ 1240 1248 265 Aufstehen aufstehen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 94506 Der-Krautesel_1857.txt 2 8 6 Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1319 1324 278 5 weisen weise ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1326 1329 279 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 94516 Der-Krautesel_1857.txt 2 8 13 Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1352 1357 285 12 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1359 1363 286 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 94637 Der-Krautesel_1857.txt 2 11 7 Alsbald nahm das Getier mit großem Schreien die Flucht, aber einer fiel tot herab, und der Mantel sank ebenfalls herunter. 1952 1957 412 6 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald nahm das Getier mit großem Schreien die Flucht, aber einer fiel tot herab, und der Mantel sank ebenfalls herunter. 1959 1966 413 Schreien Schrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 94805 Der-Krautesel_1857.txt 4 18 13 Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2798 2803 590 12 dicken dick ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2805 2808 591 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 94822 Der-Krautesel_1857.txt 4 18 31 Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2869 2880 608 30 ansehnliches ansehnlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2882 2888 609 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 94832 Der-Krautesel_1857.txt 4 19 11 In einem Fenster desselben stand eine Alte mit einer wunderschönen Jungfrau und schaute herab. 2944 2956 620 10 wunderschönen wunderschön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In einem Fenster desselben stand eine Alte mit einer wunderschönen Jungfrau und schaute herab. 2958 2965 621 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 94859 Der-Krautesel_1857.txt 4 20 24 Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3086 3096 648 23 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3098 3103 649 Schatz Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 94861 Der-Krautesel_1857.txt 4 20 36 Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3135 3142 659 33 berücken berück ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3150 3167 662 Herzenstöchterchen Herzenstöchterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No
## 94924 Der-Krautesel_1857.txt 4 22 25 Sie erzählt ihr wie es damit beschaffen wäre und wie sie darum zu spielen hätte, und zuletzt drohte sie und sprach mit zornigen Augen „und wenn du mir nicht gehorchst, so bist du unglücklich.“ 3420 3427 713 24 zornigen zornig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erzählt ihr wie es damit beschaffen wäre und wie sie darum zu spielen hätte, und zuletzt drohte sie und sprach mit zornigen Augen „und wenn du mir nicht gehorchst, so bist du unglücklich.“ 3429 3433 714 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl <NA> <NA>
## 94968 Der-Krautesel_1857.txt 4 23 32 Als nun der Jäger näher kam, erblickte er das Mädchen und sprach zu sich „ich bin nun so lang herumgezogen, ich will einmal ausruhen und in das schöne Schloss einkehren, Geld hab ich ja vollauf.“ 3638 3643 759 31 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun der Jäger näher kam, erblickte er das Mädchen und sprach zu sich „ich bin nun so lang herumgezogen, ich will einmal ausruhen und in das schöne Schloss einkehren, Geld hab ich ja vollauf.“ 3645 3651 760 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl <NA> <NA>
## 94990 Der-Krautesel_1857.txt 4 24 14 Eigentlich aber war die Ursache, dass er ein Auge auf das schöne Bild geworfen hatte. 3748 3753 782 13 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Eigentlich aber war die Ursache, dass er ein Auge auf das schöne Bild geworfen hatte. 3755 3758 783 Bild Bild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 95244 Der-Krautesel_1857.txt 6 35 15 Da ward die Alte bös und sprach „so ein Mantel ist ein wunderbares Ding, das selten auf der Welt gefunden wird, den soll und muss ich haben.“ 5037 5047 1055 14 wunderbares wunderbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward die Alte bös und sprach „so ein Mantel ist ein wunderbares Ding, das selten auf der Welt gefunden wird, den soll und muss ich haben.“ 5049 5052 1056 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 95300 Der-Krautesel_1857.txt 6 37 15 Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5299 5305 1110 17 schaute schauen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5287 5293 1108 Fenster Fenster NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl <NA> <NA>
## 95306 Der-Krautesel_1857.txt 6 37 21 Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5314 5318 1113 20 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5320 5325 1114 Gegend Gegend NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 95348 Der-Krautesel_1857.txt 6 39 24 „Ach, mein Schatz,“ gab es zur Antwort, „da gegenüber liegt der Granatenberg, wo die köstlichen Edelsteine wachsen. 5487 5496 1157 23 köstlichen köstlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, mein Schatz,“ gab es zur Antwort, „da gegenüber liegt der Granatenberg, wo die köstlichen Edelsteine wachsen. 5498 5507 1158 Edelsteine Edelstein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA>
## 95355 Der-Krautesel_1857.txt 6 40 5 Ich trage so groß Verlangen danach, dass wenn ich daran denke, ich ganz traurig bin; 5531 5534 1164 4 groß groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Ich trage so groß Verlangen danach, dass wenn ich daran denke, ich ganz traurig bin; 5536 5544 1165 Verlangen verlangen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 95440 Der-Krautesel_1857.txt 6 45 5 Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 5945 5949 1256 4 edele edel ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 5951 5957 1257 Gestein Gestein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 95455 Der-Krautesel_1857.txt 6 45 23 Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 6029 6037 1272 20 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 6055 6060 1275 Stücke Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj <NA> <NA>
## 95579 Der-Krautesel_1857.txt 7 50 23 Als aber der Jäger seinen Schlaf ausgetan hatte und aufwachte, sah er dass seine Liebste ihn betrogen und auf dem wilden Gebirg allein gelassen hatte. 6669 6674 1400 22 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als aber der Jäger seinen Schlaf ausgetan hatte und aufwachte, sah er dass seine Liebste ihn betrogen und auf dem wilden Gebirg allein gelassen hatte. 6676 6681 1401 Gebirg Gebirg NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA>
## 95626 Der-Krautesel_1857.txt 7 53 8 Der Berg aber gehörte wilden und ungeheuern Riesen, die darauf wohnten und ihr Wesen trieben, und er saß nicht lange, so sah er ihrer drei daher schreiten. 6900 6906 1450 12 wohnten wohnt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Der Berg aber gehörte wilden und ungeheuern Riesen, die darauf wohnten und ihr Wesen trieben, und er saß nicht lange, so sah er ihrer drei daher schreiten. 6881 6886 1446 Riesen Riese NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 95653 Der-Krautesel_1857.txt 7 54 12 Da legte er sich nieder, als wäre er in tiefen Schlaf versunken. 7033 7038 1480 11 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da legte er sich nieder, als wäre er in tiefen Schlaf versunken. 7040 7045 1481 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 95804 Der-Krautesel_1857.txt 7 60 45 Als er ein Weilchen da gesessen hatte, so schwebte eine Wolke heran, ergriff ihn, trug ihn fort und zog eine Zeitlang am Himmel her, dann senkte sie sich und ließ sich über einen großen, rings mit Mauern umgebenen Krautgarten nieder, also dass er zwischen Kohl und Gemüsen sanft auf den Boden kam. 7776 7781 1637 39 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Als er ein Weilchen da gesessen hatte, so schwebte eine Wolke heran, ergriff ihn, trug ihn fort und zog eine Zeitlang am Himmel her, dann senkte sie sich und ließ sich über einen großen, rings mit Mauern umgebenen Krautgarten nieder, also dass er zwischen Kohl und Gemüsen sanft auf den Boden kam. 7811 7821 1643 Krautgarten Krautgart NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 obl <NA> <NA>
## 95903 Der-Krautesel_1857.txt 8 64 7 Also suchte er sich ein schönes Haupt aus und aß davon, aber kaum hatte er ein paar Bissen hinab geschluckt, so war ihm so wunderlich zu Mute, und er fühlte sich ganz verändert. 8272 8278 1739 6 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also suchte er sich ein schönes Haupt aus und aß davon, aber kaum hatte er ein paar Bissen hinab geschluckt, so war ihm so wunderlich zu Mute, und er fühlte sich ganz verändert. 8280 8284 1740 Haupt Haupt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 95938 Der-Krautesel_1857.txt 8 65 9 Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8457 8462 1778 8 dicker dick ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8464 8467 1779 Kopf Kopf NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> <NA>
## 95941 Der-Krautesel_1857.txt 8 65 13 Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8478 8482 1782 12 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8484 8488 1783 Ohren Ohr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 95965 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 8 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8584 8589 1804 7 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8591 8596 1805 Hunger hungern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 95972 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 14 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8617 8623 1810 13 saftige saftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8625 8629 1811 Salat Salat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 95974 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 18 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8643 8650 1814 17 jetzigen jetzig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8652 8656 1815 Natur Natur NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA>
## 95983 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 27 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8686 8691 1823 26 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8693 8696 1824 Gier Gier NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA>
## 95992 Der-Krautesel_1857.txt 8 67 7 Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8736 8741 1833 6 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8743 8745 1834 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 96008 Der-Krautesel_1857.txt 8 67 25 Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8816 8819 1851 23 neue neu ADJ NN VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8826 8836 1853 Veränderung Veränderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 96015 Der-Krautesel_1857.txt 8 67 32 Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8859 8869 1859 31 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8871 8877 1860 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 96046 Der-Krautesel_1857.txt 9 69 21 Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9037 9041 1895 20 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9043 9047 1896 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA>
## 96049 Der-Krautesel_1857.txt 9 69 21 Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9014 9018 1890 15 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9043 9047 1896 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA>
## 96119 Der-Krautesel_1857.txt 9 72 13 Da bräunte er sich schnell sein Gesicht, dass ihn seine eigene Mutter nicht erkannt hätte, ging in das Schloss und bat um eine Herberge. 9392 9397 1964 12 eigene eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da bräunte er sich schnell sein Gesicht, dass ihn seine eigene Mutter nicht erkannt hätte, ging in das Schloss und bat um eine Herberge. 9399 9404 1965 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 96177 Der-Krautesel_1857.txt 9 75 15 Er antwortete „ich bin ein Bote des Königs und war ausgeschickt den köstlichsten Salat zu suchen, der unter der Sonne wächst. 9666 9677 2027 14 köstlichsten köstlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete „ich bin ein Bote des Königs und war ausgeschickt den köstlichsten Salat zu suchen, der unter der Sonne wächst. 9679 9683 2028 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 96216 Der-Krautesel_1857.txt 9 76 28 Ich bin auch so glücklich gewesen ihn zu finden und trage ihn bei mir, aber die Sonnenhitze brennt gar zu stark, dass mir das zarte Kraut zu welken droht und ich nicht weiss ob ich es weiter bringen werde.“ 9850 9854 2064 27 zarte zart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin auch so glücklich gewesen ihn zu finden und trage ihn bei mir, aber die Sonnenhitze brennt gar zu stark, dass mir das zarte Kraut zu welken droht und ich nicht weiss ob ich es weiter bringen werde.“ 9856 9860 2065 Kraut Kraut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 96233 Der-Krautesel_1857.txt 10 77 7 Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 9953 9962 2086 6 köstlichen köstlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 9964 9968 2087 Salat Salat NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 96249 Der-Krautesel_1857.txt 10 77 24 Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 10043 10053 2103 23 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 10055 10059 2104 Salat Salat NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 96299 Der-Krautesel_1857.txt 10 79 17 Die Hexe dachte an nichts arges und der Mund wässerte ihr so sehr nach dem neuen Gericht, dass sie selbst in die Küche ging und es zubereitete. 10293 10297 2155 16 neuen neu ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hexe dachte an nichts arges und der Mund wässerte ihr so sehr nach dem neuen Gericht, dass sie selbst in die Küche ging und es zubereitete. 10299 10305 2156 Gericht Gericht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 96354 Der-Krautesel_1857.txt 10 80 43 Als es fertig war, konnte sie nicht warten, bis es auf dem Tisch stand, sondern sie nahm gleich ein paar Blätter und steckte sie in den Mund, kaum aber waren sie verschluckt, so war auch die menschliche Gestalt verloren, und sie lief als eine Eselin hinab in den Hof. 10553 10563 2210 42 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Als es fertig war, konnte sie nicht warten, bis es auf dem Tisch stand, sondern sie nahm gleich ein paar Blätter und steckte sie in den Mund, kaum aber waren sie verschluckt, so war auch die menschliche Gestalt verloren, und sie lief als eine Eselin hinab in den Hof. 10565 10571 2211 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj <NA> <NA>
## 96380 Der-Krautesel_1857.txt 10 81 12 Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10669 10676 2235 11 fertigen fertig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10678 10682 2236 Salat Salat NOUN ADJD <NA> 9 nsubj <NA> <NA>
## 96395 Der-Krautesel_1857.txt 10 81 27 Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10754 10758 2250 26 alter alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10760 10769 2251 Gewohnheit Gewohnheit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No
## 96447 Der-Krautesel_1857.txt 10 83 10 Der Bote saß in der Zeit bei dem schönen Mädchen, und als niemand mit dem Salat kam, und es doch auch lüstern danach war, sprach es „ich weiss nicht wo der Salat bleibt.“ 11009 11015 2303 9 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bote saß in der Zeit bei dem schönen Mädchen, und als niemand mit dem Salat kam, und es doch auch lüstern danach war, sprach es „ich weiss nicht wo der Salat bleibt.“ 11017 11023 2304 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 96545 Der-Krautesel_1857.txt 10 86 21 „Schon recht,“ sprach er, „die zwei haben ihr Teil weg“ und hob die übrigen Blätter auf, legte sie auf die Schüssel und brachte sie dem Mädchen. 11434 11440 2404 20 übrigen übrig ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Schon recht,“ sprach er, „die zwei haben ihr Teil weg“ und hob die übrigen Blätter auf, legte sie auf die Schüssel und brachte sie dem Mädchen. 11442 11448 2405 Blätter Blatt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 96561 Der-Krautesel_1857.txt 10 87 8 „Ich bring euch selbst das köstliche Essen,“ sprach er, „damit ihr nicht länger zu warten braucht.“ 11538 11546 2425 7 köstliche köstlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bring euch selbst das köstliche Essen,“ sprach er, „damit ihr nicht länger zu warten braucht.“ 11548 11552 2426 Essen Essen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 96589 Der-Krautesel_1857.txt 10 88 13 Da aß sie davon und war alsbald wie die übrigen ihrer menschlichen Gestalt beraubt und lief als eine Eselin in den Hof. 11665 11676 2453 12 menschlichen menschlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da aß sie davon und war alsbald wie die übrigen ihrer menschlichen Gestalt beraubt und lief als eine Eselin in den Hof. 11678 11684 2454 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA>
## 96680 Der-Krautesel_1857.txt 11 92 6 „Ich habe drei böse Tiere,“ antwortete er, „die ich nicht länger behalten mag. 12120 12123 2545 5 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ich habe drei böse Tiere,“ antwortete er, „die ich nicht länger behalten mag. 12125 12129 2546 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 96737 Der-Krautesel_1857.txt 11 96 7 Da sagte der Jäger der alten Eselin, und das war die Hexe, sollte er täglich dreimal Schläge und einmal zu fressen geben; 12400 12404 2610 6 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Jäger der alten Eselin, und das war die Hexe, sollte er täglich dreimal Schläge und einmal zu fressen geben; 12406 12411 2611 Eselin Eselin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 96835 Der-Krautesel_1857.txt 12 100 16 Nach ein paar Tagen kam der Müller und sprach er müßte melden dass die alte Eselin, die nur Schläge bekommen hätte und nur einmal zu fressen, gestorben wäre. 12904 12907 2712 15 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach ein paar Tagen kam der Müller und sprach er müßte melden dass die alte Eselin, die nur Schläge bekommen hätte und nur einmal zu fressen, gestorben wäre. 12909 12914 2713 Eselin Eselin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 96917 Der-Krautesel_1857.txt 12 103 12 Und wie sie kamen, gab er ihnen von dem guten Salat zu fressen, dass sie wieder zu Menschen wurden. 13305 13309 2799 11 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie sie kamen, gab er ihnen von dem guten Salat zu fressen, dass sie wieder zu Menschen wurden. 13311 13315 2800 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA>
## 96934 Der-Krautesel_1857.txt 12 104 5 Da fiel das schöne Mädchen vor ihm auf die Knie und sprach „ach, mein Liebster, verzeiht mir was ich Böses an euch getan, meine Mutter hatte mich dazu gezwungen; 13377 13382 2814 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fiel das schöne Mädchen vor ihm auf die Knie und sprach „ach, mein Liebster, verzeiht mir was ich Böses an euch getan, meine Mutter hatte mich dazu gezwungen; 13384 13390 2815 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 97003 Der-Krautesel_1857.txt 12 107 5 Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13714 13720 2881 4 anderes ander ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13722 13727 2882 Sinnes Sinn NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 97016 Der-Krautesel_1857.txt 12 107 26 Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13808 13813 2902 25 treuen treu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13815 13825 2903 Ehegemahlin Ehegemahlin NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 97024 Der-Krautesel_1857.txt 12 108 4 Und da ward Hochzeit gehalten, und sie lebten vergnügt mit einander bis an ihren Tod. 13845 13848 2909 3 ward ward ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und da ward Hochzeit gehalten, und sie lebten vergnügt mit einander bis an ihren Tod. 13850 13857 2910 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 97044 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 1 11 Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 40 45 10 10 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 47 50 11 Hexe Hexe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos <NA> SpaceAfter=No
## 97066 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 1 32 Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 134 139 31 31 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 141 147 32 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj <NA> <NA>
## 97075 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 1 42 Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 163 167 37 37 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 182 186 42 haßte haßte NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj <NA> <NA>
## 97091 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 2 9 Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 267 272 58 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 274 280 59 Schürze Schürz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 97093 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 2 9 Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 298 303 64 14 gefiel gefiel ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 274 280 59 Schürze Schürz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 97182 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 6 4 Um das arme Mädchen war es geschehen, wenn es nicht gerade in einer Ecke gestanden und alles mit angehört hätte. 673 676 149 3 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Um das arme Mädchen war es geschehen, wenn es nicht gerade in einer Ecke gestanden und alles mit angehört hätte. 678 684 150 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA>
## 97205 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 7 5 Es durfte den ganzen Tag nicht zur Türe hinaus, und als Schlafenszeit gekommen war, mußte es zuerst ins Bett steigen, damit sie sich hinten hin legen konnte; 793 798 172 4 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es durfte den ganzen Tag nicht zur Türe hinaus, und als Schlafenszeit gekommen war, mußte es zuerst ins Bett steigen, damit sie sich hinten hin legen konnte; 800 802 173 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 97263 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 9 12 In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1088 1094 236 11 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1096 1099 237 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 97294 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 9 45 In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1245 1251 269 44 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1253 1257 270 Kinde Kind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 iobj <NA> <NA>
## 97355 Der-Liebste-Roland_1857.txt 2 11 32 Als er heraus kam, sprach sie zu ihm „höre, liebster Roland, wir müssen eilig flüchten, die Stiefmutter hat mich totschlagen wollen, hat aber ihr eigenes Kind getroffen. 1542 1548 332 31 eigenes eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er heraus kam, sprach sie zu ihm „höre, liebster Roland, wir müssen eilig flüchten, die Stiefmutter hat mich totschlagen wollen, hat aber ihr eigenes Kind getroffen. 1550 1553 333 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj <NA> <NA>
## 97418 Der-Liebste-Roland_1857.txt 2 14 13 Das Mädchen holte den Zauberstab, und dann nahm es den toten Kopf und tröpfelte drei Blutstropfen auf die Erde, einen vors Bett, einen in die Küche, und einen auf die Treppe. 1842 1846 398 12 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen holte den Zauberstab, und dann nahm es den toten Kopf und tröpfelte drei Blutstropfen auf die Erde, einen vors Bett, einen in die Küche, und einen auf die Treppe. 1848 1851 399 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 97456 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 16 8 Als nun am Morgen die alte Hexe aufgestanden war, rief sie ihrer Tochter, und wollte ihr die Schürze geben, aber sie kam nicht. 2027 2030 438 7 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun am Morgen die alte Hexe aufgestanden war, rief sie ihrer Tochter, und wollte ihr die Schürze geben, aber sie kam nicht. 2032 2035 439 Hexe Hexe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 97533 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 20 17 „Ei, hier in der Küche, da wärm ich mich“ rief der zweite Blutstropfen. 2370 2375 522 16 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ei, hier in der Küche, da wärm ich mich“ rief der zweite Blutstropfen. 2377 2388 523 Blutstropfen Blutstropfen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 97570 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 23 16 „Ach, hier im Bette, da schlaf ich“ rief der dritte Blutstropfen. 2520 2525 562 15 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, hier im Bette, da schlaf ich“ rief der dritte Blutstropfen. 2527 2538 563 Blutstropfen Blutstropfen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 97582 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 25 8 Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2594 2600 581 7 eigenes eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2602 2605 582 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 97585 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 25 8 Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2628 2634 588 14 schwamm schwamm ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing appos <NA> SpaceAfter=No Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2602 2605 582 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 97657 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 27 19 „Das soll euch nichts helfen,“ rief sie, „wenn ihr auch schon weit weg seid, ihr entflieht mir doch nicht.“ 2913 2915 651 18 weg weg ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Das soll euch nichts helfen,“ rief sie, „wenn ihr auch schon weit weg seid, ihr entflieht mir doch nicht.“ 2917 2920 652 seid seid NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> SpaceAfter=No
## 97760 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 30 35 Die Hexe stellte sich ans Ufer, warf Brotbrocken hinein und gab sich alle Mühe die Ente herbeizulocken: aber die Ente ließ sich nicht locken, und die Alte mußte Abends unverrichteter Sache wieder umkehren. 3451 3464 760 34 unverrichteter unverrichtet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hexe stellte sich ans Ufer, warf Brotbrocken hinein und gab sich alle Mühe die Ente herbeizulocken: aber die Ente ließ sich nicht locken, und die Alte mußte Abends unverrichteter Sache wieder umkehren. 3466 3470 761 Sache Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obj <NA> <NA>
## 97774 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 31 12 Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3551 3560 775 11 natürliche natürlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3562 3568 776 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 97782 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 31 20 Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3593 3597 783 19 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3599 3603 784 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 97796 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 32 9 Da verwandelte sich das Mädchen in eine schöne Blume, die mitten in einer Dornhecke stand, seinen Liebsten Roland aber in einen Geigenspieler. 3673 3678 797 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da verwandelte sich das Mädchen in eine schöne Blume, die mitten in einer Dornhecke stand, seinen Liebsten Roland aber in einen Geigenspieler. 3680 3684 798 Blume Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 97833 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 33 24 Nicht lange, so kam die Hexe herangeschritten und sprach zu dem Spielmann „lieber Spielmann, darf ich mir wohl die schöne Blume abbrechen?“ 3891 3896 837 23 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lange, so kam die Hexe herangeschritten und sprach zu dem Spielmann „lieber Spielmann, darf ich mir wohl die schöne Blume abbrechen?“ 3898 3902 838 Blume Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 97909 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 36 8 Je schneller er spielte, desto gewaltigere Sprünge mußte sie machen, und die Dornen rissen ihr die Kleider vom Leibe, stachen sie blutig und wund, und da er nicht aufhörte, mußte sie so lange tanzen bis sie tot liegen blieb. 4217 4227 911 7 gewaltigere gewaltig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Je schneller er spielte, desto gewaltigere Sprünge mußte sie machen, und die Dornen rissen ihr die Kleider vom Leibe, stachen sie blutig und wund, und da er nicht aufhörte, mußte sie so lange tanzen bis sie tot liegen blieb. 4229 4235 912 Sprünge Sprung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 97993 Der-Liebste-Roland_1857.txt 5 38 32 „So will ich derweil hier bleiben,“ sagte das Mädchen, „und auf dich warten, und damit mich niemand erkennt, will ich mich in einen roten Feldstein verwandeln.“ 4649 4653 1004 31 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „So will ich derweil hier bleiben,“ sagte das Mädchen, „und auf dich warten, und damit mich niemand erkennt, will ich mich in einen roten Feldstein verwandeln.“ 4655 4663 1005 Feldstein Feldstein NOUN TRUNC <NA> 33 obl <NA> <NA>
## 98008 Der-Liebste-Roland_1857.txt 5 39 13 Da ging Roland fort, und das Mädchen stand als ein roter Stein auf dem Felde und wartete auf seinen Liebsten. 4729 4733 1020 12 roter rot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging Roland fort, und das Mädchen stand als ein roter Stein auf dem Felde und wartete auf seinen Liebsten. 4735 4739 1021 Stein Stein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 98041 Der-Liebste-Roland_1857.txt 5 41 3 Das arme Mädchen stand lange Zeit, als er aber endlich gar nicht wieder kam, so ward es traurig und verwandelte sich in eine Blume und dachte „es wird ja wohl einer daher gehen und mich umtreten.“ 4911 4914 1057 2 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das arme Mädchen stand lange Zeit, als er aber endlich gar nicht wieder kam, so ward es traurig und verwandelte sich in eine Blume und dachte „es wird ja wohl einer daher gehen und mich umtreten.“ 4916 4922 1058 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 98183 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 44 48 Wenn er Morgens aufstand, so war schon alle Arbeit getan: die Stube war gekehrt, Tisch und Bänke abgeputzt, Feuer auf den Herd gemacht, und Wasser getragen; und Mittags, wenn er heim kam, war der Tisch gedeckt und ein gutes Essen aufgetragen. 5572 5576 1200 47 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er Morgens aufstand, so war schon alle Arbeit getan: die Stube war gekehrt, Tisch und Bänke abgeputzt, Feuer auf den Herd gemacht, und Wasser getragen; und Mittags, wenn er heim kam, war der Tisch gedeckt und ein gutes Essen aufgetragen. 5578 5582 1201 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 49 obj <NA> <NA>
## 98213 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 45 28 Er konnte nicht begreifen wie das zuging, denn er sah niemals einen Menschen in seinem Haus, und es konnte sich auch niemand in der kleinen Hütte versteckt haben. 5729 5735 1230 27 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er konnte nicht begreifen wie das zuging, denn er sah niemals einen Menschen in seinem Haus, und es konnte sich auch niemand in der kleinen Hütte versteckt haben. 5737 5741 1231 Hütte Hütte NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 98215 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 46 3 Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5764 5767 1236 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5769 5778 1237 Aufwartung Aufwartung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 98235 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 46 21 Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5855 5860 1254 20 weisen weise ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5862 5865 1255 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA>
## 98243 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 47 3 Die weise Frau sprach „es steckt Zauberei dahinter; 5899 5903 1264 2 weise weise ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Die weise Frau sprach „es steckt Zauberei dahinter; 5905 5908 1265 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 98289 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 48 34 gib einmal Morgens in aller Frühe acht ob sich etwas in der Stube regt, und wenn du etwas siehst, es mag sein was es will, so wirf schnell ein weißes Tuch darüber, dann wird der Zauber gehemmt.“ 6090 6095 1305 33 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> gib einmal Morgens in aller Frühe acht ob sich etwas in der Stube regt, und wenn du etwas siehst, es mag sein was es will, so wirf schnell ein weißes Tuch darüber, dann wird der Zauber gehemmt.“ 6097 6100 1306 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obj <NA> <NA>
## 98333 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 50 9 Schnell sprang er hinzu und warf ein weißes Tuch darüber. 6325 6330 1357 8 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Schnell sprang er hinzu und warf ein weißes Tuch darüber. 6332 6335 1358 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 98347 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 51 10 Alsbald war die Verwandlung vorbei, und ein schönes Mädchen stand vor ihm, das bekannte ihm dass es die Blume gewesen wäre und seinen Haushalt bisher besorgt hätte. 6390 6396 1369 9 schönes schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald war die Verwandlung vorbei, und ein schönes Mädchen stand vor ihm, das bekannte ihm dass es die Blume gewesen wäre und seinen Haushalt bisher besorgt hätte. 6398 6404 1370 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 98439 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 53 16 Nun kam die Zeit heran dass Roland Hochzeit halten sollte: da ward nach altem Brauch im Lande bekannt gemacht dass alle Mädchen sich einfinden und zu Ehren des Brautpaars singen sollten. 6878 6882 1464 15 altem alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam die Zeit heran dass Roland Hochzeit halten sollte: da ward nach altem Brauch im Lande bekannt gemacht dass alle Mädchen sich einfinden und zu Ehren des Brautpaars singen sollten. 6884 6889 1465 Brauch Brauch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod <NA> <NA>
## 98455 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 54 3 Das treue Mädchen, als es davon hörte, ward so traurig dass es meinte das Herz im Leib würde ihm zerspringen, und wollte nicht hingehen, aber die andern kamen und holten es herbei. 6997 7001 1486 2 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das treue Mädchen, als es davon hörte, ward so traurig dass es meinte das Herz im Leib würde ihm zerspringen, und wollte nicht hingehen, aber die andern kamen und holten es herbei. 7003 7009 1487 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 98546 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 56 32 Aber wie es seinen Gesang anfing, und er zu Rolands Ohren kam, so sprang er auf, und rief „die Stimme kenne ich, das ist die rechte Braut, eine andere begehr ich nicht.“ 7422 7427 1582 31 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber wie es seinen Gesang anfing, und er zu Rolands Ohren kam, so sprang er auf, und rief „die Stimme kenne ich, das ist die rechte Braut, eine andere begehr ich nicht.“ 7429 7433 1583 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 98587 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 58 5 Da hielt das treue Mädchen Hochzeit mit seinem Liebsten Roland, und war sein Leid zu Ende und fing seine Freude an. 7602 7606 1619 4 treue treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hielt das treue Mädchen Hochzeit mit seinem Liebsten Roland, und war sein Leid zu Ende und fing seine Freude an. 7608 7614 1620 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 98610 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 1 7 Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 28 36 6 6 ärmlichen ärmlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 38 42 7 Hause Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 98614 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 1 10 Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 48 52 9 9 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 54 57 10 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 98638 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 2 12 Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 173 182 34 11 bespannter bespannt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 184 188 35 Wagen Wagen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 98643 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 2 19 Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 218 233 41 18 reichgekleideter reichgekleidet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 235 238 42 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 98684 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 4 18 Der Fremde reichte dem Alten die Hand und sagte „ich wünsche nichts als einmal ein ländliches Gericht zu genießen. 436 445 83 17 ländliches ländlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fremde reichte dem Alten die Hand und sagte „ich wünsche nichts als einmal ein ländliches Gericht zu genießen. 447 453 84 Gericht Gericht NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 98706 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 5 18 Bereitet mir Kartoffel, wie ihr sie zu essen pflegt, dann will ich mich zu euerm Tisch setzen, und sie mit Freude verzehren.“ 543 547 104 17 euerm euerm ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Bereitet mir Kartoffel, wie ihr sie zu essen pflegt, dann will ich mich zu euerm Tisch setzen, und sie mit Freude verzehren.“ 549 553 105 Tisch Tisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 98741 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 6 28 Der Bauer lächelte und sagte „ihr seid ein Graf oder Fürst, oder gar ein Herzog, vornehme Herrn haben manchmal solch ein Gelüsten; euer Wunsch soll aber erfüllt werden.“ 725 728 141 27 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer lächelte und sagte „ihr seid ein Graf oder Fürst, oder gar ein Herzog, vornehme Herrn haben manchmal solch ein Gelüsten; euer Wunsch soll aber erfüllt werden.“ 730 735 142 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 98823 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 10 10 „Habt ihr keine Kinder,“ fragte der Fremde, „die euch bei der Arbeit behilflich sein könnten?“ 1195 1204 238 18 behilflich behilflich ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> „Habt ihr keine Kinder,“ fragte der Fremde, „die euch bei der Arbeit behilflich sein könnten?“ 1162 1167 230 Fremde Fremde NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 98861 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 12 21 „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1331 1336 269 20 langer lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1338 1341 270 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 98866 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 12 25 „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1350 1354 273 24 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1356 1359 274 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 98875 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 13 5 Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1382 1392 280 4 ungeratener ungeraten ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1394 1398 281 Junge Junge NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 98885 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 13 20 Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1463 1468 294 18 lauter laut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1475 1482 296 Streiche Streich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 98886 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 13 20 Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1470 1473 295 19 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1475 1482 296 Streiche Streich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 98963 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 16 18 „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1842 1848 375 16 krummen krummen ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1862 1865 377 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 98964 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 16 18 „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1850 1860 376 17 knorrichten knorricht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1862 1865 377 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 99054 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 19 7 „Es ist wie bei euerm Sohn,“ sagte der Fremde, „hättet ihr den gezogen, wie er noch jung war, so wäre er nicht fortgelaufen; 2261 2265 466 6 euerm euerm ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist wie bei euerm Sohn,“ sagte der Fremde, „hättet ihr den gezogen, wie er noch jung war, so wäre er nicht fortgelaufen; 2267 2270 467 Sohn Sohn NOUN CARD Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 99228 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 27 21 „Aber,“ setzte er hinzu, „wie kannst du mein Sohn sein, du bist ein großer Herr geworden und lebst in Reichtum und Überfluß? 3047 3052 651 20 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber,“ setzte er hinzu, „wie kannst du mein Sohn sein, du bist ein großer Herr geworden und lebst in Reichtum und Überfluß? 3054 3057 652 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp <NA> <NA>
## 99259 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 29 14 „Ach, Vater,“ erwiderte der Sohn, „der junge Baum war an keinen Pfahl gebunden und ist krumm gewachsen: jetzt ist er zu alt; 3182 3186 682 13 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, Vater,“ erwiderte der Sohn, „der junge Baum war an keinen Pfahl gebunden und ist krumm gewachsen: jetzt ist er zu alt; 3188 3191 683 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 99319 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 35 9 Glaubt nicht dass ich stehle wie ein gemeiner Dieb, ich nehme nur vom Überfluß der Reichen. 3526 3533 753 8 gemeiner gemein ADJ PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Glaubt nicht dass ich stehle wie ein gemeiner Dieb, ich nehme nur vom Überfluß der Reichen. 3535 3538 754 Dieb Dieb NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 99331 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 36 2 Arme Leute sind sicher: ich gebe ihnen lieber als dass ich ihnen etwas nehme. 3581 3584 766 1 Arme Arm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Arme Leute sind sicher: ich gebe ihnen lieber als dass ich ihnen etwas nehme. 3586 3590 767 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 99394 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 39 8 ich sage dir es nimmt kein gutes Ende.“ 3859 3863 831 7 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ich sage dir es nimmt kein gutes Ende.“ 3865 3868 832 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 99456 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 41 18 Endlich sagte sie „wenn er auch ein Dieb geworden ist, so ist er doch mein Sohn, und meine Augen haben ihn noch einmal gesehen.“ 4189 4195 904 27 gesehen sehen ADJ NN Case=Dat|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No Endlich sagte sie „wenn er auch ein Dieb geworden ist, so ist er doch mein Sohn, und meine Augen haben ihn noch einmal gesehen.“ 4145 4148 895 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 99484 Der-Meisterdieb_1857.txt 2 42 18 Sie setzten sich an den Tisch, und er aß mit seinen Eltern wieder einmal die schlechte Kost, die er lange nicht gegessen hatte. 4277 4285 923 17 schlechte schlecht ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie setzten sich an den Tisch, und er aß mit seinen Eltern wieder einmal die schlechte Kost, die er lange nicht gegessen hatte. 4287 4290 924 Kost Kost NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 99831 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 54 9 Der Meister begab sich in die zunächst liegende Stadt. 5997 6004 1291 8 liegende liegend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Meister begab sich in die zunächst liegende Stadt. 6006 6010 1292 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 99840 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 55 6 Dort kaufte er einer alten Bauerfrau die Kleider ab, und zog sie an. 6034 6038 1298 5 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dort kaufte er einer alten Bauerfrau die Kleider ab, und zog sie an. 6040 6048 1299 Bauerfrau Bauerfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA>
## 99876 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 57 8 Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6236 6240 1338 7 altem alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6242 6250 1339 Ungarwein Ungarwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 99883 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 57 14 Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6268 6274 1344 13 starker stark ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6276 6286 1345 Schlaftrunk Schlaftrunk NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 99905 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 58 22 Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6393 6404 1369 21 schwankenden schwankend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6406 6414 1370 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> <NA>
## 99906 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 58 22 Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6380 6390 1367 19 bedächtigen bedächtig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6406 6414 1370 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> <NA>
## 99940 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 59 28 Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6556 6566 1403 27 brustkranke brustkrank ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6568 6571 1404 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 99942 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 59 28 Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6551 6554 1402 26 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6568 6571 1404 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 99972 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 60 27 Vor der Türe des Pferdestalls lagen Soldaten um ein Feuer: einer von ihnen bemerkte die Frau und rief ihr zu „komm näher, altes Mütterchen, und wärme dich bei uns. 6727 6731 1438 24 näher nah ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Vor der Türe des Pferdestalls lagen Soldaten um ein Feuer: einer von ihnen bemerkte die Frau und rief ihr zu „komm näher, altes Mütterchen, und wärme dich bei uns. 6740 6749 1441 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 100031 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 63 12 „Was hast du da in deinem Fäßchen, du alte Schachtel?“ 6982 6985 1501 11 alte alt ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Was hast du da in deinem Fäßchen, du alte Schachtel?“ 6987 6995 1502 Schachtel Schachtel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj <NA> SpaceAfter=No
## 100038 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 65 4 „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7020 7024 1510 3 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7026 7032 1511 Schluck Schluck NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 100061 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 65 23 „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7104 7107 1529 22 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7109 7113 1530 Worte Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj <NA> <NA>
## 100098 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 66 33 „Nur her damit,“ sagte der Soldat, und als er ein Glas gekostet hatte, rief er „wenn der Wein gut ist, so trink ich lieber ein Glas mehr,“ ließ sich nochmals einschenken, und die andern folgten seinem Beispiel. 7240 7242 1563 25 gut gut ADJ ADJD <NA> advcl <NA> <NA> „Nur her damit,“ sagte der Soldat, und als er ein Glas gekostet hatte, rief er „wenn der Wein gut ist, so trink ich lieber ein Glas mehr,“ ließ sich nochmals einschenken, und die andern folgten seinem Beispiel. 7273 7276 1571 Glas Glas NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 100146 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 67 26 „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7468 7470 1616 30 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7455 7458 1612 Wein Wein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> SpaceAfter=No
## 100161 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 67 50 „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7559 7563 1635 49 unser unser ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7565 7569 1636 Feuer Feuer NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 100178 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 69 7 Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7638 7647 1653 6 gesattelte gesattelt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7649 7657 1654 Leibpferd Leibpferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 100180 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 69 12 Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7672 7678 1658 11 anderer ander ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7680 7684 1659 hielt hielt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 nsubj <NA> <NA>
## 100375 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 77 5 Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8618 8622 1853 4 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8624 8626 1854 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 100400 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 77 35 Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8752 8762 1883 34 schlafenden schlafend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8764 8769 1884 Reiter Reiter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj <NA> <NA>
## 100439 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 78 18 Das Pferd hatte er bald von der Kette los gebunden, aber wenn er über das steinerne Pflaster des Hofs geritten wäre, so hätte man den Lärm im Schloss gehört. 8934 8942 1921 17 steinerne steinern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Pferd hatte er bald von der Kette los gebunden, aber wenn er über das steinerne Pflaster des Hofs geritten wäre, so hätte man den Lärm im Schloss gehört. 8944 8951 1922 Pflaster Pflaster NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl <NA> <NA>
## 100459 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 79 10 Er umwickelte ihm also zuvor die Hufen mit alten Lappen, führte es dann vorsichtig hinaus, schwang sich auf und jagte davon. 9061 9065 1947 9 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er umwickelte ihm also zuvor die Hufen mit alten Lappen, führte es dann vorsichtig hinaus, schwang sich auf und jagte davon. 9067 9072 1948 Lappen Lappe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 100484 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 80 13 Als der Tag angebrochen war, sprengte der Meister auf dem gestohlenen Pferd zu dem Schloss. 9202 9212 1974 12 gestohlenen gestohlen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tag angebrochen war, sprengte der Meister auf dem gestohlenen Pferd zu dem Schloss. 9214 9218 1975 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA>
## 100501 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 82 3 „Guten Morgen, Herr Graf,“ rief er ihm zu, „hier ist das Pferd, das ich glücklich aus dem Stall geholt habe. 9297 9301 1992 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Morgen, Herr Graf,“ rief er ihm zu, „hier ist das Pferd, das ich glücklich aus dem Stall geholt habe. 9303 9308 1993 Morgen Morgen NOUN NN <NA> 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 100555 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 83 29 Schaut nur, wie schön eure Soldaten da liegen und schlafen, und wenn ihr in den Stall gehen wollt, so werdet ihr sehen, wie bequem sichs eure Wächter gemacht haben.“ 9529 9534 2046 28 bequem bequem ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Schaut nur, wie schön eure Soldaten da liegen und schlafen, und wenn ihr in den Stall gehen wollt, so werdet ihr sehen, wie bequem sichs eure Wächter gemacht haben.“ 9536 9540 2047 sichs sich NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA>
## 100675 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 88 16 Der Meisterdieb aber ging in der Dunkelheit hinaus zu dem Galgen, schnitt einen armen Sünder, der da hing, von dem Strick ab und trug ihn auf dem Rücken nach dem Schloss. 10125 10129 2169 15 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Meisterdieb aber ging in der Dunkelheit hinaus zu dem Galgen, schnitt einen armen Sünder, der da hing, von dem Strick ab und trug ihn auf dem Rücken nach dem Schloss. 10131 10136 2170 Sünder Sünder NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No
## 100754 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 90 40 Als er so hoch gekommen war, dass der Kopf des Toten in dem Fenster erschien, drückte der Graf, der in seinem Bett lauerte, eine Pistole auf ihn los: alsbald ließ der Meister den armen Sünder herab fallen, sprang selbst die Leiter herab, und versteckte sich in eine Ecke. 10512 10516 2250 39 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er so hoch gekommen war, dass der Kopf des Toten in dem Fenster erschien, drückte der Graf, der in seinem Bett lauerte, eine Pistole auf ihn los: alsbald ließ der Meister den armen Sünder herab fallen, sprang selbst die Leiter herab, und versteckte sich in eine Ecke. 10518 10523 2251 Sünder Sünder NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 100831 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 93 13 „Jetzt,“ dachte der Dieb, „ist der günstige Augenblick gekommen,“ schlich behende aus seinem Winkel und stieg die Leiter hinauf, geradezu ins Schlafgemach der Gräfin. 10881 10888 2331 12 günstige günstig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Jetzt,“ dachte der Dieb, „ist der günstige Augenblick gekommen,“ schlich behende aus seinem Winkel und stieg die Leiter hinauf, geradezu ins Schlafgemach der Gräfin. 10890 10899 2332 Augenblick Augenblick NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 100891 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 95 6 ich will ihn der öffentlichen Schande nicht preis geben; 11175 11186 2394 5 öffentlichen öffentlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> ich will ihn der öffentlichen Schande nicht preis geben; 11188 11194 2395 Schande Schande NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj <NA> <NA>
## 100893 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 96 5 auch mit den armen Eltern habe ich Mitleid. 11228 11232 2403 4 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> auch mit den armen Eltern habe ich Mitleid. 11234 11239 2404 Eltern Eltern NOUN NN Case=Dat|Number=Plur 6 obl <NA> <NA>
## 101048 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 104 8 Was zog der Graf für ein langes Gesicht, als am andern Morgen der Meister kam und ihm das Betttuch und den Ring brachte. 11968 11973 2566 7 langes lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Was zog der Graf für ein langes Gesicht, als am andern Morgen der Meister kam und ihm das Betttuch und den Ring brachte. 11975 11981 2567 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 101066 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 105 2 „Kannst du hexen?“ 12075 12079 2590 4 hexen hex ADJ TRUNC <NA> appos <NA> SpaceAfter=No „Kannst du hexen?“ 12065 12070 2588 Kannst kannst NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA>
## 101118 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 107 17 „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12271 12275 2638 16 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12277 12282 2639 Sünder Sünder NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 101141 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 107 42 „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12404 12411 2664 41 listiger listig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12413 12416 2665 Dieb Dieb NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 39 conj <NA> <NA>
## 101165 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 108 21 „Aber noch bist du nicht zu Ende,“ setzte er hinzu, „du hast noch die dritte Aufgabe zu lösen, und wenn dir das nicht gelingt, so hilft dir alles nichts.“ 12494 12499 2687 20 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber noch bist du nicht zu Ende,“ setzte er hinzu, „du hast noch die dritte Aufgabe zu lösen, und wenn dir das nicht gelingt, so hilft dir alles nichts.“ 12501 12507 2688 Aufgabe Aufgabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 101198 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 110 12 Als die Nacht eingebrochen war, kam er mit einem langen Sack auf dem Rücken, einem Bündel unter dem Arm, und einer Laterne in der Hand zu der Dorfkirche gegangen. 12673 12678 2724 11 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Nacht eingebrochen war, kam er mit einem langen Sack auf dem Rücken, einem Bündel unter dem Arm, und einer Laterne in der Hand zu der Dorfkirche gegangen. 12680 12683 2725 Sack Sack NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 101225 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 111 13 In dem Sack hatte er Krebse, in dem Bündel aber kurze Wachslichter. 12835 12839 2758 12 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> In dem Sack hatte er Krebse, in dem Bündel aber kurze Wachslichter. 12841 12852 2759 Wachslichter Wachslichter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 101298 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 115 7 Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13191 13196 2828 5 langes lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13208 13213 2830 Gewand Gewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 101299 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 115 7 Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13198 13206 2829 6 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13208 13213 2830 Gewand Gewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 101311 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 115 20 Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13273 13278 2842 19 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13280 13283 2843 Bart Bart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 101353 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 10 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13470 13475 2885 9 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13477 13482 2886 Schlag Schlag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 101361 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 19 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13512 13517 2893 17 lauter laut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13529 13534 2895 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 101362 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 19 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13519 13527 2894 18 gellender gellend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13529 13534 2895 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 101366 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 26 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13550 13557 2901 25 sündigen sündig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13559 13566 2902 Menschen Mensch NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> SpaceAfter=No
## 101382 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 37 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13608 13614 2912 36 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13616 13618 2913 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj <NA> <NA>
## 101442 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 122 7 Das Geschrei erschallte durch das ganze Dorf. 13952 13956 2983 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Geschrei erschallte durch das ganze Dorf. 13958 13961 2984 Dorf Dorf NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 101473 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 123 17 Der Pfarrer und der Küster, die zunächst an der Kirche wohnten, hatten es zuerst vernommen, und als sie die Lichter erblickten, die auf dem Gottesacker umher wandelten, merkten sie dass etwas Ungewöhnliches vorging und traten sie in die Kirche ein. 14080 14089 3009 24 erblickten erblickt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Der Pfarrer und der Küster, die zunächst an der Kirche wohnten, hatten es zuerst vernommen, und als sie die Lichter erblickten, die auf dem Gottesacker umher wandelten, merkten sie dass etwas Ungewöhnliches vorging und traten sie in die Kirche ein. 14045 14053 3002 vernommen vernomm NOUN VVPP VerbForm=Part 33 obj <NA> SpaceAfter=No
## 101528 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 124 36 Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14387 14394 3066 35 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14396 14399 3067 Tags Tag NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod <NA> <NA>
## 101530 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 124 40 Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14410 14416 3070 39 leichte leicht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14418 14420 3071 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl <NA> <NA>
## 101663 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 131 7 Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15031 15037 3210 6 gleiche gleich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15039 15043 3211 Weise Weise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 101678 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 131 28 Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15132 15137 3231 27 nassen naß ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15139 15144 3232 Wolken Wolke NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 101738 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 132 28 Als er oben angelangt war, schob er den Sack in den Taubenschlag, und als die Tauben flatterten, sagte er „hört ihr wie die Engel sich freuen und mit den Fittichen schlagen.“ 15417 15422 3293 30 freuen freu ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als er oben angelangt war, schob er den Sack in den Taubenschlag, und als die Tauben flatterten, sagte er „hört ihr wie die Engel sich freuen und mit den Fittichen schlagen.“ 15406 15410 3291 Engel Engel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl <NA> <NA>
## 101777 Der-Meisterdieb_1857.txt 7 134 20 Am andern Morgen begab er sich zu dem Grafen, und sagte ihm dass er auch die dritte Aufgabe gelöst und den Pfarrer und Küster aus der Kirche weggeführt hätte. 15579 15584 3330 19 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen begab er sich zu dem Grafen, und sagte ihm dass er auch die dritte Aufgabe gelöst und den Pfarrer und Küster aus der Kirche weggeführt hätte. 15586 15592 3331 Aufgabe Aufgabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 101874 Der-Meisterdieb_1857.txt 7 139 7 Für diesmal kommst du mit heiler Haut davon, aber mache dass du aus meinem Land fortkommst, denn wenn du dich wieder darin betreten läßt, so kannst du auf deine Erhöhung am Galgen rechnen.“ 16035 16040 3424 6 heiler heil ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Für diesmal kommst du mit heiler Haut davon, aber mache dass du aus meinem Land fortkommst, denn wenn du dich wieder darin betreten läßt, so kannst du auf deine Erhöhung am Galgen rechnen.“ 16042 16045 3425 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 101909 Der-Meisterdieb_1857.txt 7 140 14 Der Erzdieb nahm Abschied von seinen Eltern, ging wieder in die weite Welt, und niemand hat wieder etwas von ihm gehört. 16263 16267 3471 13 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Erzdieb nahm Abschied von seinen Eltern, ging wieder in die weite Welt, und niemand hat wieder etwas von ihm gehört. 16269 16272 3472 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 101924 Der-Mond_1857.txt 1 1 5 Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 47 52 11 11 dunkel dunkel ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 22 25 5 Land Land NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 101940 Der-Mond_1857.txt 1 1 18 Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 77 85 17 17 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 87 90 18 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA>
## 101965 Der-Mond_1857.txt 1 2 8 Bei Erschaffung der Welt hatte das nächtliche Licht ausgereicht. 232 241 46 7 nächtliche nächtlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei Erschaffung der Welt hatte das nächtliche Licht ausgereicht. 243 247 47 Licht Licht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 101979 Der-Mond_1857.txt 1 3 16 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 347 353 64 15 anderes ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 355 359 65 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No
## 102001 Der-Mond_1857.txt 1 3 35 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 448 457 83 34 leuchtende leuchtend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 459 463 84 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 102007 Der-Mond_1857.txt 1 3 44 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 476 479 88 39 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 503 507 93 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj <NA> <NA>
## 102008 Der-Mond_1857.txt 1 3 44 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 495 501 92 43 sanftes sanft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 503 507 93 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj <NA> <NA>
## 102123 Der-Mond_1857.txt 2 9 23 Als der Bauer weggefahren war, sagte der eine von ihnen „diese Lampe könnten wir brauchen, wir haben daheim einen Eichbaum, der eben so groß ist, daran können wir sie hängen. 1120 1123 217 28 groß groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Als der Bauer weggefahren war, sagte der eine von ihnen „diese Lampe könnten wir brauchen, wir haben daheim einen Eichbaum, der eben so groß ist, daran können wir sie hängen. 1098 1105 212 Eichbaum Eichbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 102212 Der-Mond_1857.txt 2 15 13 Der vierte brachte einen Wagen mit Pferden herbei, und der dritte stieg den Baum hinauf, bohrte ein Loch in den Mond, zog ein Seil hindurch und ließ ihn herab. 1513 1518 304 12 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der vierte brachte einen Wagen mit Pferden herbei, und der dritte stieg den Baum hinauf, bohrte ein Loch in den Mond, zog ein Seil hindurch und ließ ihn herab. 1520 1524 305 stieg stieg NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 nsubj <NA> <NA>
## 102234 Der-Mond_1857.txt 2 16 4 Als die glänzende Kugel auf dem Wagen lag, deckten sie ein Tuch darüber, damit niemand den Raub bemerken sollte. 1622 1630 328 3 glänzende glänzend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die glänzende Kugel auf dem Wagen lag, deckten sie ein Tuch darüber, damit niemand den Raub bemerken sollte. 1632 1636 329 Kugel Kugel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 102263 Der-Mond_1857.txt 2 17 14 Sie brachten ihn glücklich in ihr Land und stellten ihn auf eine hohe Eiche. 1792 1795 360 13 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie brachten ihn glücklich in ihr Land und stellten ihn auf eine hohe Eiche. 1797 1801 361 Eiche Eiche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 102277 Der-Mond_1857.txt 2 18 10 Alte und junge freuten sich, als die neue Lampe ihr Licht über alle Felder leuchten ließ und Stuben und Kammern damit erfüllte. 1841 1844 371 9 neue neu ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alte und junge freuten sich, als die neue Lampe ihr Licht über alle Felder leuchten ließ und Stuben und Kammern damit erfüllte. 1846 1850 372 Lampe Lampe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 102300 Der-Mond_1857.txt 2 19 12 Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 1986 1992 397 11 kleinen klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 1994 2006 398 Wichtelmänner Wichtelmänner NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA>
## 102301 Der-Mond_1857.txt 2 19 17 Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 2025 2029 402 16 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 2031 2038 403 Röckchen Röckchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 102329 Der-Mond_1857.txt 3 21 5 Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2182 2185 430 4 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2187 2192 431 Greise Greise NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 102353 Der-Mond_1857.txt 3 21 23 Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2272 2277 448 22 vierte viert ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2279 2282 449 Teil Teil NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass <NA> <NA>
## 102408 Der-Mond_1857.txt 3 24 10 Als der zweite starb, ward ihm das zweite Viertel mitgegeben und das Licht minderte sich. 2583 2588 511 9 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der zweite starb, ward ihm das zweite Viertel mitgegeben und das Licht minderte sich. 2590 2596 512 Viertel Viertel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 102424 Der-Mond_1857.txt 3 25 7 Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2678 2684 528 9 dritten dritt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2670 2672 526 Tod Tod NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA>
## 102444 Der-Mond_1857.txt 3 25 29 Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2766 2769 548 28 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2771 2780 549 Finsternis Finsternis NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA>
## 102532 Der-Mond_1857.txt 4 29 11 Sie erhoben sich, wurden lustig und nahmen ihre alte Lebensweise wieder an. 3272 3275 641 10 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erhoben sich, wurden lustig und nahmen ihre alte Lebensweise wieder an. 3277 3287 642 Lebensweise Lebensweise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 102603 Der-Mond_1857.txt 5 33 19 Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3659 3669 717 18 himmlischen himmlisch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3671 3681 718 Heerscharen Heerschare NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 102611 Der-Mond_1857.txt 5 33 25 Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3701 3705 723 24 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3707 3711 724 Feind Feind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj <NA> SpaceAfter=No
## 102687 Der-Nagel_1857.txt 1 1 8 Ein Kaufmann hatte auf der Messe gute Geschäfte gemacht, alle Waaren verkauft und seine Geldkatze mit Gold und Silber gespickt. 35 38 7 7 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein Kaufmann hatte auf der Messe gute Geschäfte gemacht, alle Waaren verkauft und seine Geldkatze mit Gold und Silber gespickt. 40 48 8 Geschäfte Geschäft NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 102756 Der-Nagel_1857.txt 1 4 30 Zu Mittag rastete er in einer Stadt: als er weiter wollte, führte ihm der Hausknecht das Roß vor, sprach aber „Herr, am linken Hinterfuß fehlt im Hufeisen ein Nagel.“ 391 396 80 29 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu Mittag rastete er in einer Stadt: als er weiter wollte, führte ihm der Hausknecht das Roß vor, sprach aber „Herr, am linken Hinterfuß fehlt im Hufeisen ein Nagel.“ 398 406 81 Hinterfuß Hinterfuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 102824 Der-Nagel_1857.txt 1 7 32 Nachmittags als er wieder abgestiegen war und dem Roß Brot geben ließ, kam der Knecht in die Stube, und sagte „Herr, euerm Pferd fehlt am linken Hinterfuß ein Hufeisen. 716 721 156 31 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachmittags als er wieder abgestiegen war und dem Roß Brot geben ließ, kam der Knecht in die Stube, und sagte „Herr, euerm Pferd fehlt am linken Hinterfuß ein Hufeisen. 723 731 157 Hinterfuß Hinterfuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 102852 Der-Nagel_1857.txt 1 9 14 „Laß es fehlen,“ erwiderte der Herr, „die paar Stunden, die noch übrig sind, wird das Pferd wohl aushalten. 843 847 187 18 übrig übrig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> „Laß es fehlen,“ erwiderte der Herr, „die paar Stunden, die noch übrig sind, wird das Pferd wohl aushalten. 825 831 183 Stunden Stunden NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 102953 Der-Nagel_1857.txt 1 14 17 „An allem Unglück,“ sprach er zu sich selbst, „ist der verwünschte Nagel Schuld.“ 1302 1312 291 16 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „An allem Unglück,“ sprach er zu sich selbst, „ist der verwünschte Nagel Schuld.“ 1314 1318 292 Nagel Nagel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 102973 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 1 11 Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 43 48 10 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 50 56 11 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 102995 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 1 35 Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 166 177 34 34 ordentlicher ordentlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 179 184 35 Freier Freier NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 37 obj <NA> <NA>
## 103104 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 5 10 Das Mädchen antwortete „ich weiss nicht wo euer Haus ist.“ 713 716 150 9 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Mädchen antwortete „ich weiss nicht wo euer Haus ist.“ 718 721 151 Haus Haus NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 103248 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 11 6 Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1418 1423 299 5 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1425 1427 300 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 103267 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 11 26 Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1498 1505 320 25 einsames einsam ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1507 1510 321 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 103293 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 12 14 Es trat hinein, aber es war niemand darin und herrschte die größte Stille. 1638 1643 349 13 größte groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trat hinein, aber es war niemand darin und herrschte die größte Stille. 1645 1650 350 Stille still NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 103310 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 2 14 10 „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1703 1707 364 9 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1709 1713 365 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 103349 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 4 17 10 „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1896 1900 409 9 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1902 1906 410 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 103363 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 18 5 Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 1952 1957 422 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 1959 1963 423 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 103374 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 18 18 Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 2021 2025 435 17 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 2027 2030 436 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No
## 103398 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 19 13 Endlich kam sie auch in den Keller, da saß eine steinalte Frau, die wackelte mit dem Kopfe. 2139 2147 460 12 steinalte steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie auch in den Keller, da saß eine steinalte Frau, die wackelte mit dem Kopfe. 2149 2152 461 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 103484 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 24 9 Siehst du, da hab ich einen großen Kessel mit Wasser aufsetzen müssen, wenn sie dich in ihrer Gewalt haben, so zerhacken sie dich ohne Barmherzigkeit, kochen dich und essen dich, denn es sind Menschenfresser. 2493 2498 542 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Siehst du, da hab ich einen großen Kessel mit Wasser aufsetzen müssen, wenn sie dich in ihrer Gewalt haben, so zerhacken sie dich ohne Barmherzigkeit, kochen dich und essen dich, denn es sind Menschenfresser. 2500 2505 543 Kessel Kessel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 103530 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 26 9 Darauf führte es die Alte hinter ein großes Faß, wo man es nicht sehen konnte. 2788 2793 599 8 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf führte es die Alte hinter ein großes Faß, wo man es nicht sehen konnte. 2795 2797 600 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 103592 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 29 10 Kaum war das geschehen, so kam die gottlose Rotte nach Haus. 3085 3092 663 9 gottlose gottlos ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum war das geschehen, so kam die gottlose Rotte nach Haus. 3094 3098 664 Rotte Rotte NOUN NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 103600 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 30 5 Sie brachten eine andere Jungfrau mitgeschleppt, waren trunken und hörten nicht auf ihr Schreien und Jammern. 3129 3134 671 4 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie brachten eine andere Jungfrau mitgeschleppt, waren trunken und hörten nicht auf ihr Schreien und Jammern. 3136 3143 672 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 103628 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 31 17 Sie gaben ihr Wein zu trinken, drei Gläser voll, ein Glas weißen, ein Glas roten, und ein Glas gelben, davon zersprang ihr das Herz. 3296 3300 703 18 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Sie gaben ihr Wein zu trinken, drei Gläser voll, ein Glas weißen, ein Glas roten, und ein Glas gelben, davon zersprang ihr das Herz. 3291 3294 702 Glas Glas NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 103653 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 32 7 Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3380 3385 721 6 feinen fein ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3387 3393 722 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 103660 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 32 19 Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3444 3450 733 18 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3452 3455 734 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 103666 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 33 3 Die arme Braut hinter dem Faß zitterte und bebte, denn sie sah wohl was für ein Schicksal ihr die Räuber zugedacht hatten. 3498 3501 743 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Braut hinter dem Faß zitterte und bebte, denn sie sah wohl was für ein Schicksal ihr die Räuber zugedacht hatten. 3503 3507 744 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 103702 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 34 8 Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3649 3655 772 7 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3657 3662 773 Finger Finger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA>
## 103707 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 34 13 Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3685 3692 777 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3694 3697 778 Ring Ring NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 103769 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 36 13 Da sprach ein anderer „hast du auch schon hinter dem großen Fasse gesucht?“ 4017 4022 847 12 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach ein anderer „hast du auch schon hinter dem großen Fasse gesucht?“ 4024 4028 848 Fasse Fasse NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 103874 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 39 32 Als die Braut das hörte, kam sie hinter dem Faß hervor, und mußte über die Schlafenden wegschreiten, die da reihenweise auf der Erde lagen, und hatte große Angst sie möchte einen aufwecken. 4517 4521 956 31 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Braut das hörte, kam sie hinter dem Faß hervor, und mußte über die Schlafenden wegschreiten, die da reihenweise auf der Erde lagen, und hatte große Angst sie möchte einen aufwecken. 4523 4527 957 Angst Angst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj <NA> <NA>
## 103909 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 41 3 Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4722 4730 996 2 gestreute gestreut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4732 4736 997 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 103916 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 41 18 Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4798 4804 1009 15 gekeimt keimen ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> <NA> Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4816 4826 1012 aufgegangen aufgegang NOUN VVPP VerbForm=Part 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 103918 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 41 18 Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4753 4761 1001 7 weggeweht weggeweht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> SpaceAfter=No Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4816 4826 1012 aufgegangen aufgegang NOUN VVPP VerbForm=Part 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 103939 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 42 5 Sie gingen die ganze Nacht bis sie Morgens in der Mühle ankamen. 4881 4885 1026 4 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen die ganze Nacht bis sie Morgens in der Mühle ankamen. 4887 4891 1027 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 104077 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 8 51 10 „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 5590 5594 1172 9 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 5596 5600 1173 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 104125 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 55 13 ich stieg endlich hinab in den Keller, da saß eine steinalte Frau darin, die wackelte mit dem Kopfe. 5828 5836 1226 12 steinalte steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> ich stieg endlich hinab in den Keller, da saß eine steinalte Frau darin, die wackelte mit dem Kopfe. 5838 5841 1227 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 104197 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 59 4 Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6152 6155 1296 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6157 6160 1297 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 104199 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 59 10 Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6189 6194 1302 9 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6196 6198 1303 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No
## 104253 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 61 7 Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6452 6457 1357 6 feinen fein ADJ PPOSAT Case=Dat|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6459 6465 1358 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 104256 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 61 13 Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6488 6494 1363 12 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6496 6499 1364 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 104317 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 63 45 Und einer von den Räubern sah dass an dem Goldfinger noch ein Ring steckte, und weil er schwer abzuziehen war, so nahm er ein Beil und hieb ihn ab, aber der Finger sprang in die Höhe und sprang hinter das große Faß und fiel mir in den Schoß. 6795 6799 1427 44 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und einer von den Räubern sah dass an dem Goldfinger noch ein Ring steckte, und weil er schwer abzuziehen war, so nahm er ein Beil und hieb ihn ab, aber der Finger sprang in die Höhe und sprang hinter das große Faß und fiel mir in den Schoß. 6801 6803 1428 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl <NA> <NA>
## 104382 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 10 67 7 Da ward er und seine ganze Bande für ihre Schandtaten gerichtet. 7127 7131 1494 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward er und seine ganze Bande für ihre Schandtaten gerichtet. 7133 7137 1495 Bande Bande NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 104451 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 3 11 Sie machten sich also auf, und waren schon weite Wege und über viele Grashälmerchen gegangen, aber das Glück war ihnen noch nicht begegnet. 331 335 71 10 weite weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Sie machten sich also auf, und waren schon weite Wege und über viele Grashälmerchen gegangen, aber das Glück war ihnen noch nicht begegnet. 337 340 72 Wege Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> <NA>
## 104479 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 4 9 Da gelangten sie eines Tags in einen großen Wald, und mitten darin war ein Berg, und als sie näher kamen, so sahen sie dass der Berg ganz von Silber war. 465 470 95 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gelangten sie eines Tags in einen großen Wald, und mitten darin war ein Berg, und als sie näher kamen, so sahen sie dass der Berg ganz von Silber war. 472 475 96 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 104514 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 5 11 Da sprach der älteste „nun habe ich das gewünschte Glück gefunden und verlange kein größeres.“ 622 631 131 10 gewünschte gewünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der älteste „nun habe ich das gewünschte Glück gefunden und verlange kein größeres.“ 633 637 132 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 104555 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 7 17 Die beiden andern aber sprachen „wir verlangen vom Glück noch etwas mehr als bloßes Silber,“ rührten es nicht an und gingen weiter. 849 854 177 16 bloßes bloß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die beiden andern aber sprachen „wir verlangen vom Glück noch etwas mehr als bloßes Silber,“ rührten es nicht an und gingen weiter. 856 861 178 Silber Silber NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 104587 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 9 3 Der zweite Bruder stand, besann sich und war ungewiss. 1010 1015 212 2 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der zweite Bruder stand, besann sich und war ungewiss. 1017 1022 213 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 104696 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 14 18 Er zog weiter, und als er drei Tage gegangen war, so kam er in einen Wald, der noch größer war als die vorigen und gar kein Ende nehmen wollte; und da er nichts zu essen und zu trinken fand, so war er nahe daran zu verschmachten. 1547 1552 328 22 größer groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Er zog weiter, und als er drei Tage gegangen war, so kam er in einen Wald, der noch größer war als die vorigen und gar kein Ende nehmen wollte; und da er nichts zu essen und zu trinken fand, so war er nahe daran zu verschmachten. 1532 1535 324 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No
## 104733 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 15 7 Da stieg er auf einen hohen Baum, ob er da oben Waldes Ende sehen möchte, aber so weit sein Auge reichte sah er nichts als die Gipfel der Bäume. 1715 1719 364 6 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da stieg er auf einen hohen Baum, ob er da oben Waldes Ende sehen möchte, aber so weit sein Auge reichte sah er nichts als die Gipfel der Bäume. 1721 1724 365 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 104840 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 18 14 „Diesmal,“ sprach er, „ist mein Wunsch zu rechter Zeit erfüllt worden,“ und ohne zu fragen wer das Essen gebracht und wer es gekocht hätte, nahte er sich dem Tisch und aß mit Lust bis er seinen Hunger gestillt hatte. 2172 2178 463 13 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Diesmal,“ sprach er, „ist mein Wunsch zu rechter Zeit erfüllt worden,“ und ohne zu fragen wer das Essen gebracht und wer es gekocht hätte, nahte er sich dem Tisch und aß mit Lust bis er seinen Hunger gestillt hatte. 2180 2183 464 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 104884 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 19 16 Als er fertig war, dachte er „es wäre doch Schade wenn das feine Tischtüchlein hier in dem Walde verderben sollte,“ legte es säuberlich zusammen und steckte es ein. 2406 2410 513 15 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er fertig war, dachte er „es wäre doch Schade wenn das feine Tischtüchlein hier in dem Walde verderben sollte,“ legte es säuberlich zusammen und steckte es ein. 2412 2424 514 Tischtüchlein Tischtüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 104937 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 20 39 Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2691 2695 569 38 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2697 2703 570 Speisen Speisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 40 obl <NA> <NA>
## 104959 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 20 62 Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2811 2819 592 61 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2821 2825 593 Essen Essen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 55 obl <NA> <NA>
## 105047 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 24 8 Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3237 3244 684 7 einsamen einsam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3246 3250 685 Walde Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 105050 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 24 12 Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3266 3275 688 11 bestaubten bestaubt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3277 3282 689 Köhler Köhler NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 105070 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 25 3 „Guten Abend, du Schwarzamsel,“ sagte er, „wie geht dirs in deiner Einsamkeit?“ 3386 3390 713 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, du Schwarzamsel,“ sagte er, „wie geht dirs in deiner Einsamkeit?“ 3392 3396 714 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 105104 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 26 17 „Einen Tag wie den andern,“ erwiderte der Köhler, „und jeden Abend Kartoffeln; 3526 3530 747 16 Abend Abend ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Einen Tag wie den andern,“ erwiderte der Köhler, „und jeden Abend Kartoffeln; 3532 3541 748 Kartoffeln Kartoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj <NA> SpaceAfter=No
## 105266 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 33 5 Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4264 4268 914 4 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4270 4274 915 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 105281 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 33 21 Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4346 4352 930 20 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4354 4359 931 Bissen Bisse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj <NA> <NA>
## 105283 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 33 25 Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4369 4377 934 24 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4379 4382 935 Maul Maul NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 105333 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 35 14 Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4656 4658 991 18 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4631 4644 987 Soldatenranzen Soldatenranz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 105347 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 35 27 Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4693 4702 999 26 wunderbare wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4704 4709 1000 Kräfte Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj <NA> <NA>
## 105372 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 37 10 „Erst muss ich wissen was das für wunderbare Kräfte sind,“ erwiderte er. 4831 4840 1029 9 wunderbare wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Erst muss ich wissen was das für wunderbare Kräfte sind,“ erwiderte er. 4842 4847 1030 Kräfte Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod <NA> <NA>
## 105586 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 46 12 „Willst du mit mir essen,“ sagte der rußige Geselle, „Kartoffeln mit Salz aber ohne Schmalz, so setz dich zu mir nieder.“ 5915 5920 1252 11 rußige rußig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Willst du mit mir essen,“ sagte der rußige Geselle, „Kartoffeln mit Salz aber ohne Schmalz, so setz dich zu mir nieder.“ 5922 5928 1253 Geselle Geselle NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 105633 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 47 28 „Nein,“ antwortete er, „für diesmal sollst du mein Gast sein,“ deckte sein Tüchlein auf, das gleich mit den schönsten Gerichten besetzt war. 6108 6116 1297 27 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nein,“ antwortete er, „für diesmal sollst du mein Gast sein,“ deckte sein Tüchlein auf, das gleich mit den schönsten Gerichten besetzt war. 6118 6126 1298 Gerichten Gericht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl <NA> <NA>
## 105642 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 48 9 Sie aßen und tranken zusammen und waren guter Dinge. 6181 6185 1309 8 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie aßen und tranken zusammen und waren guter Dinge. 6187 6191 1310 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 105656 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 49 17 Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6276 6288 1327 16 abgegriffenes abgegriffen ADJ PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6290 6296 1328 Hütlein Hütlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 105658 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 49 17 Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6270 6274 1326 15 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6290 6296 1328 Hütlein Hütlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 105665 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 49 22 Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6307 6314 1332 21 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6316 6328 1333 Eigenschaften Eigenschaft NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 105808 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 55 14 Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7041 7047 1483 13 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7049 7054 1484 Köhler Köhler NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 105816 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 55 25 Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7086 7092 1492 22 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7112 7121 1495 Kartoffeln Kartoffel NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl <NA> <NA>
## 105820 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 55 25 Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7097 7110 1494 24 ungeschmelzten ungeschmelzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7112 7121 1495 Kartoffeln Kartoffel NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl <NA> <NA>
## 105869 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 57 19 Wenn man darauf blies, so fielen alle Mauern und Festungswerke, endlich alle Städte und Dörfer übern Haufen. 7418 7422 1551 18 übern übern ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn man darauf blies, so fielen alle Mauern und Festungswerke, endlich alle Städte und Dörfer übern Haufen. 7424 7429 1552 Haufen Haufen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No
## 105900 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 58 24 Er gab dem Köhler zwar das Tüchlein dafür, ließ sichs aber hernach von seiner Mannschaft wieder abfordern, so dass er endlich Ranzen, Hütlein und Hörnlein beisammen hatte. 7550 7556 1576 23 endlich endlich ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Er gab dem Köhler zwar das Tüchlein dafür, ließ sichs aber hernach von seiner Mannschaft wieder abfordern, so dass er endlich Ranzen, Hütlein und Hörnlein beisammen hatte. 7558 7563 1577 Ranzen Ranz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No
## 105915 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 59 13 „Jetzt,“ sprach er, „bin ich ein gemachter Mann, und es ist Zeit, dass ich heimkehre und sehe wie es meinen Brüdern ergeht.“ 7637 7645 1596 12 gemachter gemacht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Jetzt,“ sprach er, „bin ich ein gemachter Mann, und es ist Zeit, dass ich heimkehre und sehe wie es meinen Brüdern ergeht.“ 7647 7650 1597 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 105953 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 60 17 Als er daheim anlangte, hatten sich seine Brüder von ihrem Silber und Gold ein schönes Haus gebaut und lebten in Saus und Braus. 7809 7815 1631 16 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er daheim anlangte, hatten sich seine Brüder von ihrem Silber und Gold ein schönes Haus gebaut und lebten in Saus und Braus. 7817 7820 1632 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj:pass <NA> <NA>
## 105973 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 61 14 Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7909 7919 1653 13 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7921 7924 1654 Rock Rock NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 105982 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 61 19 Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7935 7942 1658 18 schäbige schäbig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7944 7950 1659 Hütlein Hütlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 39 nsubj <NA> <NA>
## 105991 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 61 26 Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7973 7977 1665 25 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7979 7984 1666 Ranzen Ranz NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj <NA> <NA>
## 106026 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 62 25 Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8169 8176 1704 24 besseres gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8178 8182 1705 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 106033 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 62 33 Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8215 8220 1712 32 voller voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8222 8227 1713 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 106036 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 62 37 Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8237 8245 1716 36 mächtiger mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8247 8251 1717 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl <NA> <NA>
## 106067 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 63 17 Da geriet er in Zorn, klopfte auf seinen Ranzen so lange bis hundert und funfzig Mann in Reih und Glied vor ihm standen. 8397 8403 1750 16 funfzig funfzig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da geriet er in Zorn, klopfte auf seinen Ranzen so lange bis hundert und funfzig Mann in Reih und Glied vor ihm standen. 8405 8408 1751 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 106094 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 64 21 Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8552 8562 1778 19 übermütigen übermütig ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8568 8571 1780 Haut Haut NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA>
## 106101 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 64 28 Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8595 8599 1786 27 weich weich ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8601 8606 1787 gerben gerben NOUN VVINF VerbForm=Inf 15 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 106115 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 65 5 Es entstand ein gewaltiger Lärm, die Leute liefen zusammen und wollten den beiden in der Not Beistand leisten, aber sie konnten gegen die Soldaten nichts ausrichten. 8653 8662 1799 4 gewaltiger gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es entstand ein gewaltiger Lärm, die Leute liefen zusammen und wollten den beiden in der Not Beistand leisten, aber sie konnten gegen die Soldaten nichts ausrichten. 8664 8667 1800 Lärm Lärm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 106177 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 66 40 Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9012 9018 1863 39 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9020 9029 1864 Mannschaft Mannschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj <NA> <NA>
## 106194 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 66 56 Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9105 9112 1879 55 blutigen blutig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9114 9118 1880 Nasen Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 57 obl <NA> <NA>
## 106208 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 67 7 Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9159 9170 1889 6 hergelaufene hergelaufen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9172 9175 1890 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass <NA> <NA>
## 106219 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 67 22 Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9233 9239 1905 21 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9241 9246 1906 Schaar Schaar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 106259 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 68 31 Er stellte noch mehr Volk entgegen, und um noch schneller fertig zu werden, drehte er ein paarmal sein Hütlein auf dem Kopfe herum: da fing das schwere Geschütz an zu spielen, und des Königs Leute wurden geschlagen und in die Flucht gejagt. 9448 9454 1947 30 schwere schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er stellte noch mehr Volk entgegen, und um noch schneller fertig zu werden, drehte er ein paarmal sein Hütlein auf dem Kopfe herum: da fing das schwere Geschütz an zu spielen, und des Königs Leute wurden geschlagen und in die Flucht gejagt. 9456 9463 1948 Geschütz Geschütz NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 106280 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 69 7 „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9686 9695 1999 34 beherrsche beherrsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9573 9579 1971 Frieden Frieden NOUN VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 106306 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 69 33 „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9674 9678 1997 32 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9680 9684 1998 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod <NA> <NA>
## 106324 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 70 19 Das ließ er dem König verkündigen, und dieser sprach zu seiner Tochter „Muß ist eine harte Nuss: was bleibt mir anders übrig, als dass ich tue was er verlangt? 9784 9788 2019 18 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das ließ er dem König verkündigen, und dieser sprach zu seiner Tochter „Muß ist eine harte Nuss: was bleibt mir anders übrig, als dass ich tue was er verlangt? 9790 9793 2020 Nuss Nuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 106374 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 17 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10013 10024 2065 11 verdrießlich verdrießlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10055 10058 2071 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA>
## 106376 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 17 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10046 10053 2070 16 gemeiner gemein ADJ PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10055 10058 2071 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA>
## 106384 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 23 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10075 10083 2076 22 schäbigen schäbig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10085 10087 2077 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 106387 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 28 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10104 10108 2081 27 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10110 10115 2082 Ranzen Ranz NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj <NA> <NA>
## 106443 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 75 23 verstellte sich und liebkoste ihm, und als sein Herz weich geworden war, sprach sie „wenn du nur den schlechten Ranzen ablegen wolltest, er verunziert dich so sehr, dass ich mich deiner schämen muss.“ 10402 10411 2139 22 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> verstellte sich und liebkoste ihm, und als sein Herz weich geworden war, sprach sie „wenn du nur den schlechten Ranzen ablegen wolltest, er verunziert dich so sehr, dass ich mich deiner schämen muss.“ 10413 10418 2140 Ranzen Ranz NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj <NA> <NA>
## 106467 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 76 15 „Liebes Kind,“ antwortete er, „dieser Ranzen ist mein größter Schatz, so lange ich den habe, fürchte ich keine Macht der Welt;“ und verriet ihr mit welchen Wunderkräften er begabt war. 10556 10562 2171 14 größter groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Liebes Kind,“ antwortete er, „dieser Ranzen ist mein größter Schatz, so lange ich den habe, fürchte ich keine Macht der Welt;“ und verriet ihr mit welchen Wunderkräften er begabt war. 10564 10569 2172 Schatz Schatz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 106544 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 78 17 Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10916 10922 2243 16 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10924 10928 2244 Herrn Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 106547 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 78 23 Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10953 10963 2249 22 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10965 10970 2250 Palast Palast NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 106561 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 79 7 Sie gehorchten, und die falsche Frau ließ noch mehr Leute hinter ihm her ziehen, die ihn ganz zum Lande hinaus jagen sollten. 11008 11014 2258 6 falsche falsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gehorchten, und die falsche Frau ließ noch mehr Leute hinter ihm her ziehen, die ihn ganz zum Lande hinaus jagen sollten. 11016 11019 2259 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 106696 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 83 51 Sie tat freundlich mit ihm, stellte sich an als hätte sie ihn sehr lieb und wusste ihn nach einiger Zeit so zu bethören dass er ihr vertraute wenn auch einer den Ranzen in seine Gewalt bekäme, so könnte er doch nichts gegen ihn ausrichten so lange das alte Hütlein noch sein wäre. 11737 11740 2402 50 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie tat freundlich mit ihm, stellte sich an als hätte sie ihn sehr lieb und wusste ihn nach einiger Zeit so zu bethören dass er ihr vertraute wenn auch einer den Ranzen in seine Gewalt bekäme, so könnte er doch nichts gegen ihn ausrichten so lange das alte Hütlein noch sein wäre. 11742 11748 2403 Hütlein Hütlein NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj <NA> <NA>
## 106743 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 85 12 Aber noch war ihm das Hörnlein übrig, und in großem Zorne blies er aus allen Kräften hinein. 11957 11962 2448 11 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber noch war ihm das Hörnlein übrig, und in großem Zorne blies er aus allen Kräften hinein. 11964 11968 2449 Zorne Zorn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 106812 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 88 17 Da widerstand ihm niemand mehr, und er setzte sich zum König über das ganze Reich. 12362 12366 2526 16 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da widerstand ihm niemand mehr, und er setzte sich zum König über das ganze Reich. 12368 12372 2527 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 106828 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 1 1 7 Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 27 32 6 6 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 34 40 7 Prahler Prahler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl <NA> <NA>
## 106831 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 1 1 13 Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 56 65 12 12 schlechter schlecht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 67 72 13 Zahler Zahler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 106879 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 4 12 Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 328 333 69 11 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 335 339 70 Ferne Ferne NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA>
## 106884 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 4 15 Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 347 353 72 14 steilen steil ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 355 358 73 Berg Berg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 106886 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 4 20 Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 379 389 77 19 himmelhohen himmelhoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 391 394 78 Turm Turm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 106957 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 6 30 Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 692 698 147 29 steilen steil ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 700 703 148 Berg Berg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod <NA> <NA>
## 106961 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 6 36 Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 723 735 153 35 großmächtiger großmächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 737 741 154 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA>
## 106976 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 7 9 „Was willst du hier, du winziges Fliegenbein,“ rief der mit einer Stimme, als wenns von allen Seiten donnerte. 786 793 166 8 winziges winzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was willst du hier, du winziges Fliegenbein,“ rief der mit einer Stimme, als wenns von allen Seiten donnerte. 795 805 167 Fliegenbein Fliegenbein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos <NA> SpaceAfter=No
## 107127 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 4 18 11 Darauf sprach der Riese zu ihm „geh, kleiner Halunke, und hol mir einen Krug Wasser.“ 1519 1525 331 10 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf sprach der Riese zu ihm „geh, kleiner Halunke, und hol mir einen Krug Wasser.“ 1527 1533 332 Halunke Halunke NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 107176 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 4 20 13 „Was? den Brunnen mitsammt der Quelle?“ brummte der Riese, der ein bisschen tölpisch und albern war, in den Bart hinein und fing an sich zu fürchten, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten: der hat einen Alraun im Leib. 1763 1770 383 18 tölpisch tölpisch ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing acl <NA> <NA> „Was? den Brunnen mitsammt der Quelle?“ brummte der Riese, der ein bisschen tölpisch und albern war, in den Bart hinein und fing an sich zu fürchten, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten: der hat einen Alraun im Leib. 1739 1743 378 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 107255 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 4 23 7 „Warum nicht lieber den ganzen Wald mit einem Streich, 2121 2126 464 6 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Warum nicht lieber den ganzen Wald mit einem Streich, 2128 2131 465 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 107258 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 5 24 3 den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt?“ 2157 2162 471 2 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt?“ 2164 2167 472 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpacesAfter=\\n
## 107290 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 7 27 3 den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt? 2296 2301 505 2 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt? 2303 2306 506 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpacesAfter=\\n
## 107320 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 8 28 13 und den Brunnen mit samt der Quelle?“ brummte der leichtgläubige Riese in den Bart und fürchtete sich noch mehr, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten, der hat einen Alraun im Leib. 2419 2432 534 12 leichtgläubige leichtgläubig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> und den Brunnen mit samt der Quelle?“ brummte der leichtgläubige Riese in den Bart und fürchtete sich noch mehr, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten, der hat einen Alraun im Leib. 2434 2438 535 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 107375 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 8 30 17 Wie der Schneider das Holz gebracht hatte, befahl ihm der Riese zwei oder drei wilde Schweine zum Abendessen zu schießen. 2692 2696 594 16 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Schneider das Holz gebracht hatte, befahl ihm der Riese zwei oder drei wilde Schweine zum Abendessen zu schießen. 2698 2705 595 Schweine Schwein NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 107399 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 8 31 19 „Warum nicht lieber gleich tausend auf einen Schuß und die alle hierher?“ fragte der hoffärtige Schneider. 2820 2829 620 18 hoffärtige hoffärtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Warum nicht lieber gleich tausend auf einen Schuß und die alle hierher?“ fragte der hoffärtige Schneider. 2831 2839 621 Schneider Schneider NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 107443 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 33 12 Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3019 3023 662 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3025 3029 663 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 107467 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 33 32 Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3115 3126 682 31 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3128 3139 683 Hexenmeister Hexenmeister NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj <NA> <NA>
## 107473 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 34 2 Kommt Zeit, kommt Rat. 3192 3196 697 1 Kommt kommt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Kommt Zeit, kommt Rat. 3198 3201 698 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 107585 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 38 29 Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3744 3749 815 28 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3751 3756 816 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA>
## 107591 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 38 37 Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3773 3776 821 34 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3785 3788 824 Höhe Höhe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No
## 107632 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 1 9 Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 28 32 8 8 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 34 37 9 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 107636 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 1 13 Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 48 54 12 12 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 56 58 13 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 107639 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 1 17 Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 67 77 16 16 himmlischen himmlisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 79 84 17 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA>
## 107700 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 5 7 „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 426 430 85 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 442 450 87 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 107701 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 5 7 „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 432 440 86 6 ehrlicher ehrlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 442 450 87 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 107707 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 5 13 „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 470 474 92 12 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 476 481 93 Stimme Stimme NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No
## 107738 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 6 21 „Ja, ehrlich,“ sagte Petrus, „wie der Dieb am Galgen, du hast lange Finger gemacht und den Leuten das Tuch abgezwickt. 570 574 122 20 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ja, ehrlich,“ sagte Petrus, „wie der Dieb am Galgen, du hast lange Finger gemacht und den Leuten das Tuch abgezwickt. 576 581 123 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj <NA> <NA>
## 107769 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 8 2 „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 750 759 159 4 barmherzig barmherzig ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 740 743 157 Seid Seid NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 107779 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 8 13 „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 784 789 167 12 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 791 801 168 Flicklappen Flicklappe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 107827 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 10 10 Laßt mich nur hinein, ich will alle schlechte Arbeit tun. 1023 1031 217 9 schlechte schlecht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Laßt mich nur hinein, ich will alle schlechte Arbeit tun. 1033 1038 218 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 107855 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 11 26 Ich will die Kinder tragen, die Windeln waschen, die Bänke, darauf sie gespielt haben, säubern und abwischen, und ihre zerrissenen Kleider flicken.“ 1164 1174 245 25 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich will die Kinder tragen, die Windeln waschen, die Bänke, darauf sie gespielt haben, säubern und abwischen, und ihre zerrissenen Kleider flicken.“ 1176 1182 246 Kleider Kleider NOUN PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 27 obj <NA> <NA>
## 107872 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 12 14 Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1262 1267 262 13 lahmen lahm ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1269 1277 263 Schneider Schneider NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj <NA> <NA>
## 107882 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 12 25 Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1325 1330 273 24 dürren dürren ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1332 1335 274 Leib Leib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA>
## 107961 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 15 14 Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1764 1769 358 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1785 1790 361 Stühle Stuhl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA>
## 107967 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 15 22 Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1818 1825 368 21 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1827 1832 369 Sessel Sessel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 107978 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 15 27 Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1843 1852 373 26 glänzenden glänzend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1854 1864 374 Edelsteinen Edelstein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl <NA> <NA>
## 107987 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 16 9 er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1910 1916 385 8 übrigen übrig ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1918 1923 386 Stühle Stuhl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 107994 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 16 14 er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1934 1941 390 13 goldener golden ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1943 1952 391 Fußschemel Fußschemel NOUN NE Foreign=Yes 15 nsubj <NA> <NA>
## 108036 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 18 11 Der Schneider stand still und sah den Sessel eine gute Weile an, denn er gefiel ihm besser als alles andere. 2149 2152 434 10 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider stand still und sah den Sessel eine gute Weile an, denn er gefiel ihm besser als alles andere. 2154 2158 435 Weile Weile NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 108075 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 19 32 Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2355 2358 476 30 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2369 2372 478 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 108076 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 19 32 Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2360 2367 477 31 häßliche häßlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2369 2372 478 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 108109 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 20 15 Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2521 2528 509 14 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2530 2539 510 Fußschemel Fußschemel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA>
## 108121 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 20 28 Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2598 2602 522 27 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2604 2609 523 Diebin Diebin NOUN NE Case=Dat|Number=Sing 29 obl <NA> <NA>
## 108171 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 2 22 9 Als der Herr und Meister mit dem himmlischen Gefolge wieder zurückkam, ward er zwar den Schneider hinter der Türe nicht gewahr, als er sich aber auf seinen Sessel setzte, mangelte der Schemel. 2843 2853 572 8 himmlischen himmlisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Herr und Meister mit dem himmlischen Gefolge wieder zurückkam, ward er zwar den Schneider hinter der Türe nicht gewahr, als er sich aber auf seinen Sessel setzte, mangelte der Schemel. 2855 2861 573 Gefolge Gefolge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 108237 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 2 25 18 „Ich weiss niemand,“ antwortete Petrus „der da gewesen wäre, als ein lahmer Schneider, der noch hinter der Türe sitzt.“ 3211 3216 643 17 lahmer lahm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich weiss niemand,“ antwortete Petrus „der da gewesen wäre, als ein lahmer Schneider, der noch hinter der Türe sitzt.“ 3218 3226 644 Schneider Schneider NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 108295 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 2 27 25 „O Herr,“ antwortete der Schneider freudig, „ich habe ihn im Zorne hinab auf die Erde nach einem alten Weibe geworfen, das ich bei der Wäsche zwei Schleier stehlen sah.“ 3481 3485 702 24 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „O Herr,“ antwortete der Schneider freudig, „ich habe ihn im Zorne hinab auf die Erde nach einem alten Weibe geworfen, das ich bei der Wäsche zwei Schleier stehlen sah.“ 3487 3491 703 Weibe Weib NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA>
## 108411 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 3 32 16 Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4058 4067 824 15 zerrissene zerrissen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4069 4074 825 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 108419 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 3 32 22 Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4095 4098 830 21 voll voll ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4100 4105 831 Blasen blasen NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 108433 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 3 32 40 Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4174 4180 848 39 frommen frommen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4182 4189 849 Soldaten Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj <NA> <NA>
## 108442 Der-singende-Knochen_1857.txt 1 1 8 Es war einmal in einem Lande große Klage über ein Wildschwein, das den Bauern die Äcker umwühlte, das Vieh tötete und den Menschen mit seinen Hauern den Leib aufriss. 31 35 7 7 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal in einem Lande große Klage über ein Wildschwein, das den Bauern die Äcker umwühlte, das Vieh tötete und den Menschen mit seinen Hauern den Leib aufriss. 37 41 8 Klage Klage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 108476 Der-singende-Knochen_1857.txt 1 2 18 Der König versprach einem jeden, der das Land von dieser Plage befreien würde, eine große Belohnung: aber das Tier war so groß und stark, dass sich niemand in die Nähe des Waldes wagte, worin es hauste. 253 257 49 17 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König versprach einem jeden, der das Land von dieser Plage befreien würde, eine große Belohnung: aber das Tier war so groß und stark, dass sich niemand in die Nähe des Waldes wagte, worin es hauste. 259 267 50 Belohnung Belohnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 108527 Der-singende-Knochen_1857.txt 1 3 16 Endlich ließ der König bekannt machen wer das Wildschwein einfange oder töte solle seine einzige Tochter zur Gemahlin haben. 461 467 89 15 einzige einzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich ließ der König bekannt machen wer das Wildschwein einfange oder töte solle seine einzige Tochter zur Gemahlin haben. 469 475 90 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> <NA>
## 108543 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 4 12 Nun lebten zwei Brüder in dem Lande, Söhne eines armen Mannes, die meldeten sich und wollten das Wagnis übernehmen. 547 551 107 11 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun lebten zwei Brüder in dem Lande, Söhne eines armen Mannes, die meldeten sich und wollten das Wagnis übernehmen. 553 558 108 Mannes Mann NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 108567 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 5 16 Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 689 698 137 19 unschuldig unschuldig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 676 682 134 jüngste jung NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 108574 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 5 26 Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 718 722 143 25 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 724 729 144 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 108585 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 6 10 Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 765 772 153 8 sicherer sicher ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 778 781 155 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 108597 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 6 18 Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 808 824 162 17 entgegengesetzten entgegengesetzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 826 831 163 Seiten Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl <NA> <NA>
## 108628 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 8 14 Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 977 983 195 13 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 985 992 196 Männlein Männlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA>
## 108641 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 8 22 Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1018 1026 203 21 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1028 1032 204 Spieß Spieß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 108663 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 8 50 Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1156 1160 231 49 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1162 1168 232 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl <NA> <NA>
## 108719 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 10 27 Nicht lange so erblickte er das Tier, das auf ihn los rannte, er hielt ihm aber den Spieß entgegen, und in seiner blinden Wut rannte es so gewaltig hinein, dass ihm das Herz entzwei geschnitten ward. 1416 1422 285 26 blinden blind ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lange so erblickte er das Tier, das auf ihn los rannte, er hielt ihm aber den Spieß entgegen, und in seiner blinden Wut rannte es so gewaltig hinein, dass ihm das Herz entzwei geschnitten ward. 1424 1426 286 Wut Wut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 108774 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 13 3 Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1732 1739 351 2 ältester alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1741 1746 352 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 108796 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 13 24 Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1850 1856 372 23 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1858 1860 373 Mut Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 108821 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 14 25 Als er nun den jüngsten erblickte, der mit seiner Beute beladen aus dem Wald kam, so ließ ihm sein neidisches und boshaftes Herz keine Ruhe. 1970 1979 397 22 neidisches neidisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun den jüngsten erblickte, der mit seiner Beute beladen aus dem Wald kam, so ließ ihm sein neidisches und boshaftes Herz keine Ruhe. 1995 1998 400 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 108864 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 16 18 Der jüngste, der nichts arges dahinter vermutete, ging hinein und erzählte ihm von dem guten Männlein, das ihm einen Spieß gegeben, womit er das Schwein getötet hätte. 2202 2206 444 17 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der jüngste, der nichts arges dahinter vermutete, ging hinein und erzählte ihm von dem guten Männlein, das ihm einen Spieß gegeben, womit er das Schwein getötet hätte. 2208 2215 445 Männlein Männlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No
## 108976 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 20 4 Als der jüngste Bruder nicht wieder kommen wollte, sagte er „das Schwein wird ihm den Leib aufgerissen haben,“ und das glaubte jedermann. 2747 2753 558 3 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der jüngste Bruder nicht wieder kommen wollte, sagte er „das Schwein wird ihm den Leib aufgerissen haben,“ und das glaubte jedermann. 2755 2760 559 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA>
## 109009 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 21 13 Weil aber vor Gott nichts verborgen bleibt, sollte auch diese schwarze Tat ans Licht kommen. 2940 2947 594 12 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Weil aber vor Gott nichts verborgen bleibt, sollte auch diese schwarze Tat ans Licht kommen. 2949 2951 595 Tat Tat NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA>
## 109013 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 22 3 Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 2976 2981 603 2 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 2983 2988 604 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl <NA> <NA>
## 109033 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 22 21 Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3067 3078 622 20 schneeweißes schneeweiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3080 3088 623 Knöchlein Knöchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA>
## 109040 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 22 29 Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3121 3125 630 28 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3127 3135 631 Mundstück Mundstück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 109072 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 24 16 Als er zum erstenmal darauf geblasen hatte, so fing das Knöchlein zu großer Verwunderung des Hirten von selbst an zu singen 3287 3292 665 15 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zum erstenmal darauf geblasen hatte, so fing das Knöchlein zu großer Verwunderung des Hirten von selbst an zu singen 3294 3305 666 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA>
## 109106 Der-singende-Knochen_1857.txt 5 25 28 „Ach, du liebes Hirtelein, du bläst auf meinem Knöchelein, mein Bruder hat mich erschlagen, unter der Brücke begraben, um das wilde Schwein, für des Königs Töchterlein.“ 3469 3473 700 27 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, du liebes Hirtelein, du bläst auf meinem Knöchelein, mein Bruder hat mich erschlagen, unter der Brücke begraben, um das wilde Schwein, für des Königs Töchterlein.“ 3475 3481 701 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No
## 109120 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 26 6 „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3527 3538 713 5 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3540 3547 714 Hörnchen Hörnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 109125 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 26 11 „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3583 3587 725 17 singt singen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3561 3564 719 Hirt Hirt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 109177 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 28 20 Der König verstand es wohl, und ließ die Erde unter der Brücke aufgraben, da kam das ganze Gerippe des Erschlagenen zum Vorschein. 3801 3805 772 19 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König verstand es wohl, und ließ die Erde unter der Brücke aufgraben, da kam das ganze Gerippe des Erschlagenen zum Vorschein. 3807 3813 773 Gerippe Gerippe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA>
## 109183 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 29 3 Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 3851 3854 782 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 3856 3861 783 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 109214 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 29 31 Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 4004 4010 810 30 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 4012 4015 811 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl <NA> <NA>
## 109236 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 1 2 9 Wie sie nun flück sind, stoßen böse Buben das Nest ein, sie kommen aber alle glücklich in Windbraus davon. 87 90 17 8 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun flück sind, stoßen böse Buben das Nest ein, sie kommen aber alle glücklich in Windbraus davon. 92 96 18 Buben Bube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj <NA> <NA>
## 109275 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 1 3 28 Nun ist dem Alten leid, weil seine Söhne in die Welt kommen, dass er sie nicht vor allerlei Gefahr erst verwarnet, und ihnen gute Lehren fürgesagt habe. 288 291 58 27 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun ist dem Alten leid, weil seine Söhne in die Welt kommen, dass er sie nicht vor allerlei Gefahr erst verwarnet, und ihnen gute Lehren fürgesagt habe. 293 298 59 Lehren lehren NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj <NA> <NA>
## 109276 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 4 2 Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 317 320 63 1 Aufn Aufn ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 322 327 64 Herbst Herbst NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA>
## 109301 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 4 24 Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 439 442 85 23 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 444 450 86 Freuden Freude NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 109346 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 6 15 höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 652 657 130 14 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 659 665 131 Vöglein Vöglein NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 109347 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 6 18 höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 673 677 133 17 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 679 692 134 Gefährlichkeit Gefährlichkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 109397 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 23 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 988 992 199 22 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 994 999 200 Gefahr Gefahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 109403 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 23 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 971 973 194 17 bös bös ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 994 999 200 Gefahr Gefahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 109413 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 31 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1033 1036 207 30 wohl wohl ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1038 1041 208 Acht acht NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 109415 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 31 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1085 1088 217 40 gehn gehn ADJ CARD NumType=Card conj <NA> SpaceAfter=No „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1038 1041 208 Acht acht NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 109422 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 31 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1136 1139 227 50 hohl hohl ADJ KON <NA> acl <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1038 1041 208 Acht acht NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 109433 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 45 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1101 1105 221 44 grüne grün ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1107 1113 222 Stangen Stange NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 46 obj <NA> <NA>
## 109457 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 9 11 „Ja, mein Vater, wenn dann ein grün Blättlein aufs Löchlein mit Wachs geklebt wäre?“ spricht der Sohn. 1207 1210 245 10 grün grün ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ja, mein Vater, wenn dann ein grün Blättlein aufs Löchlein mit Wachs geklebt wäre?“ spricht der Sohn. 1212 1220 246 Blättlein Blättlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj:pass <NA> <NA>
## 109553 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 15 5 „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1659 1665 347 4 alberne albern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1667 1673 348 Vöglein Vöglein NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 109601 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 15 54 „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1880 1884 397 53 gutem gut ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1886 1890 398 Fried Fried NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 51 nmod <NA> <NA>
## 109604 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 15 58 „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1902 1908 401 57 täglich täglich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1910 1917 402 Körnlein Körnlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 59 obj <NA> <NA>
## 109674 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 19 10 „O, mein Sohn, Hofbuben, böse Buben! bist du zu Hof und um die Herren gewesen und hast keine Federn da gelassen, so hast du ziemlich gelernet und wirst dich in der Welt wohl wissen auszureißen, doch siehe dich um und auf; 2183 2186 471 9 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „O, mein Sohn, Hofbuben, böse Buben! bist du zu Hof und um die Herren gewesen und hast keine Federn da gelassen, so hast du ziemlich gelernet und wirst dich in der Welt wohl wissen auszureißen, doch siehe dich um und auf; 2188 2192 472 Buben Bube NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 109712 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 20 8 die Wölfe fressen auch oft die gescheiten Hündlein.“ 2411 2420 518 7 gescheiten gescheit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> die Wölfe fressen auch oft die gescheiten Hündlein.“ 2422 2429 519 Hündlein Hündlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 109764 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 4 23 14 „Dies ist ja,“ sagt der Vater, „eine feine Nahrung, aber merk gleich wohl auf die Schanz und siehe fleißig auf, sonderlich wenn sich einer bücket und einen Stein aufheben will, da ist dir nicht lang zu bleiben.“ 2676 2680 574 13 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dies ist ja,“ sagt der Vater, „eine feine Nahrung, aber merk gleich wohl auf die Schanz und siehe fleißig auf, sonderlich wenn sich einer bücket und einen Stein aufheben will, da ist dir nicht lang zu bleiben.“ 2682 2688 575 Nahrung Nahrung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No
## 109848 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 4 26 16 „Bei den Bergleuten, lieber Vater, wenn sie ausfahren, führen sie gemeinlich Handsteine bei sich.“ 3050 3059 659 15 gemeinlich gemeinlich ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> „Bei den Bergleuten, lieber Vater, wenn sie ausfahren, führen sie gemeinlich Handsteine bei sich.“ 3061 3070 660 Handsteine Handstein NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 109880 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 5 28 9 Fahr hin und nimm deiner Sachen gleichwohl gut Acht, Bergbuben haben manchen Sperling mit Kobold umbracht.“ 3238 3240 693 8 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Fahr hin und nimm deiner Sachen gleichwohl gut Acht, Bergbuben haben manchen Sperling mit Kobold umbracht.“ 3242 3245 694 Acht acht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 109894 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 29 7 Endlich kommt der Vater an jüngsten Sohn. 3331 3338 710 6 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kommt der Vater an jüngsten Sohn. 3340 3343 711 Sohn Sohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 109902 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 6 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3356 3361 717 5 liebes lieb ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3363 3374 718 Gackennestle Gackennestle NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No
## 109925 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 28 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3458 3463 737 25 grober grober ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3475 3479 740 Vögel Vogel NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> SpaceAfter=No
## 109931 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 32 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3486 3491 743 31 krumme krumm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3493 3500 744 Schnäbel Schnäbel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 109934 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 35 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3506 3510 746 34 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3512 3518 747 Krallen Krallen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 conj <NA> <NA>
## 109969 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 13 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3738 3742 791 10 nährt nährt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3755 3758 794 Leut Leut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 109970 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 13 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3748 3753 793 12 andrer ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3755 3758 794 Leut Leut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 109973 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 13 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3744 3746 792 11 ohn ohn ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3755 3758 794 Leut Leut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 110008 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 42 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3883 3890 822 41 ehrliche ehrlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3892 3898 823 Nahrung Nahrung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj <NA> <NA>
## 110012 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 45 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3904 3909 825 44 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3911 3914 826 Gott Gott NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 51 iobj <NA> <NA>
## 110066 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 33 9 Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4217 4221 885 8 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4223 4231 886 Windbraus Windbraus NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA>
## 110113 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 33 57 Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4469 4477 933 56 grimmigen grimmig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4479 4484 934 Vögeln Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 54 conj <NA> SpaceAfter=No
## 110134 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 16 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4569 4577 954 15 sumsenden sumsend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4579 4585 955 Fliegen fliegen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj <NA> <NA>
## 110147 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 25 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4624 4629 963 24 jungen jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4631 4637 964 Räblein Räblein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod <NA> <NA>
## 110152 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 31 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4662 4667 969 30 ewigen ewig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4669 4676 970 Schöpfer Schöpfer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 110155 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 45 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4729 4732 983 44 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4734 4739 984 wilder wilder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> <NA>
## 110162 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 43 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4718 4722 981 42 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4724 4727 982 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj <NA> <NA>
## 110187 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 7 36 24 Denn wer dem Herrn befiehlt seine Sach, schweigt, leidet, wartet, betet, braucht Glimpf, tut gemach, bewahrt Glaub und gut Gewissen rein, dem will Gott Schutz und Helfer sein.“ 4858 4863 1009 21 gemach gemach ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Denn wer dem Herrn befiehlt seine Sach, schweigt, leidet, wartet, betet, braucht Glimpf, tut gemach, bewahrt Glaub und gut Gewissen rein, dem will Gott Schutz und Helfer sein.“ 4874 4878 1012 Glaub Glaub NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 110215 Der-starke-Hans_1857.txt 1 1 15 Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 59 66 14 14 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 68 71 15 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 110223 Der-starke-Hans_1857.txt 1 1 23 Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 102 110 22 22 gelegenen gelegt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 112 115 23 Tale Tal NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl <NA> <NA>
## 110248 Der-starke-Hans_1857.txt 1 2 22 Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 249 251 55 28 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 224 227 49 Hans Hans NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No
## 110250 Der-starke-Hans_1857.txt 1 2 22 Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 216 222 48 21 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 224 227 49 Hans Hans NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No
## 110273 Der-starke-Hans_1857.txt 1 3 16 Da es gerade in der Frühlingszeit war und das Kind seine Freude an den bunten Blumen hatte, so ging sie immer weiter mit ihm in den Wald hinein. 338 343 74 15 bunten bunt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da es gerade in der Frühlingszeit war und das Kind seine Freude an den bunten Blumen hatte, so ging sie immer weiter mit ihm in den Wald hinein. 345 350 75 Blumen Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl <NA> <NA>
## 110307 Der-starke-Hans_1857.txt 1 4 23 Plötzlich sprangen aus dem Gebüsch zwei Räuber hervor, packten die Mutter und das Kind und führten sie tief in den schwarzen Wald, wo Jahr aus Jahr ein kein Mensch hinkam. 527 535 111 22 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Plötzlich sprangen aus dem Gebüsch zwei Räuber hervor, packten die Mutter und das Kind und führten sie tief in den schwarzen Wald, wo Jahr aus Jahr ein kein Mensch hinkam. 537 540 112 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 110320 Der-starke-Hans_1857.txt 1 5 3 Die arme Frau bat die Räuber inständig sie mit ihrem Kinde frei zu lassen, aber das Herz der Räuber war von Stein: sie hörten nicht auf ihr Bitten und Flehen und trieben sie mit Gewalt an weiter zu gehen. 588 591 124 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Frau bat die Räuber inständig sie mit ihrem Kinde frei zu lassen, aber das Herz der Räuber war von Stein: sie hörten nicht auf ihr Bitten und Flehen und trieben sie mit Gewalt an weiter zu gehen. 593 596 125 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 110404 Der-starke-Hans_1857.txt 1 7 6 Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1007 1012 206 5 langen lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1014 1021 207 dunkelen dunkel NOUN VVINF VerbForm=Inf 9 obl <NA> <NA>
## 110409 Der-starke-Hans_1857.txt 1 7 14 Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1054 1058 214 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1060 1064 215 Höhle Höhle NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No
## 110436 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 5 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1142 1147 234 4 hingen hing ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1149 1157 235 Schwerter Schwerter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> SpaceAfter=No
## 110440 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 10 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1170 1175 239 9 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1177 1187 240 Mordgewehre Mordgewehre NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No
## 110448 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 25 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1245 1253 254 24 schwarzer schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1255 1259 255 Tisch Tisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 110456 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 31 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1274 1279 260 30 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1281 1286 261 Räuber Räuber NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj <NA> <NA>
## 110566 Der-starke-Hans_1857.txt 2 12 12 Die Mutter erzählte ihm Geschichten und lehrte ihn in einem alten Ritterbuch, das sie in der Höhle fand, lesen. 1838 1842 377 11 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Mutter erzählte ihm Geschichten und lehrte ihn in einem alten Ritterbuch, das sie in der Höhle fand, lesen. 1844 1853 378 Ritterbuch Ritterbuch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 110595 Der-starke-Hans_1857.txt 2 13 16 Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 1959 1965 403 15 starken stark ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 1967 1973 404 Knüttel Knüttel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 110612 Der-starke-Hans_1857.txt 2 13 34 Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 2053 2057 421 33 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 2059 2064 422 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No
## 110657 Der-starke-Hans_1857.txt 2 14 25 Die Mutter schwieg still und wollte es ihm nicht sagen, damit er nicht das Heimweh bekäme: sie wusste auch dass die gottlosen Räuber den Hans doch nicht fortlassen würden; 2255 2263 464 24 gottlosen gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Mutter schwieg still und wollte es ihm nicht sagen, damit er nicht das Heimweh bekäme: sie wusste auch dass die gottlosen Räuber den Hans doch nicht fortlassen würden; 2265 2270 465 Räuber Räuber NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj <NA> <NA>
## 110796 Der-starke-Hans_1857.txt 2 19 29 Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 2998 3006 613 27 tüchtiger tüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 3017 3023 615 Knüttel Knüttel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 110798 Der-starke-Hans_1857.txt 2 19 29 Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 3008 3015 614 28 wackerer wacker ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 3017 3023 615 Knüttel Knüttel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 110806 Der-starke-Hans_1857.txt 2 20 8 Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3057 3063 624 7 tranken trank ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3065 3068 625 Wein Wein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 110811 Der-starke-Hans_1857.txt 2 20 11 Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3091 3097 631 14 anderen ander ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3077 3080 628 Krug Krug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 110852 Der-starke-Hans_1857.txt 2 22 9 Der Hauptmann gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige, dass Hans unter den Tisch rollte, aber es dauerte nicht lange, so war er wieder oben und schlug mit seinem Knüttel auf den Hauptmann und die Räuber, dass sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten. 3289 3296 670 8 kräftige kräftige ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Hauptmann gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige, dass Hans unter den Tisch rollte, aber es dauerte nicht lange, so war er wieder oben und schlug mit seinem Knüttel auf den Hauptmann und die Räuber, dass sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten. 3298 3305 671 Ohrfeige Ohrfeige NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 110899 Der-starke-Hans_1857.txt 2 23 10 Die Mutter stand in einer Ecke und war voll Verwunderung über seine Tapferkeit und Stärke. 3546 3549 721 9 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Mutter stand in einer Ecke und war voll Verwunderung über seine Tapferkeit und Stärke. 3551 3562 722 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj <NA> <NA>
## 110979 Der-starke-Hans_1857.txt 2 26 17 Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3935 3940 801 16 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3942 3949 802 Mehlsack Mehlsack NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No
## 110981 Der-starke-Hans_1857.txt 2 26 20 Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3952 3957 804 19 packte packt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3959 3962 805 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj <NA> SpaceAfter=No
## 110993 Der-starke-Hans_1857.txt 2 26 30 Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3998 4003 814 29 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 4005 4010 815 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl <NA> <NA>
## 111034 Der-starke-Hans_1857.txt 2 27 28 Sie verließen die Höhle, aber was tat Hans die Augen auf, als er aus der Finsternis heraus in das Tageslicht kam, und den grünen Wald, Blumen und Vögel und die Morgensonne am Himmel erblickte. 4201 4206 859 27 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie verließen die Höhle, aber was tat Hans die Augen auf, als er aus der Finsternis heraus in das Tageslicht kam, und den grünen Wald, Blumen und Vögel und die Morgensonne am Himmel erblickte. 4208 4211 860 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 111166 Der-starke-Hans_1857.txt 2 32 23 Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4842 4846 992 22 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4848 4851 993 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA>
## 111181 Der-starke-Hans_1857.txt 2 32 41 Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4923 4929 1010 40 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4931 4934 1011 Sack Sack NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj <NA> <NA>
## 111214 Der-starke-Hans_1857.txt 2 35 6 „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5069 5073 1044 5 graue grau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5075 5079 1045 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj <NA> <NA>
## 111233 Der-starke-Hans_1857.txt 2 35 28 „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5170 5174 1066 27 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5176 5179 1067 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod <NA> <NA>
## 111245 Der-starke-Hans_1857.txt 2 36 11 Der Vater und Hans fingen auch gleich an ein neues Haus zu bauen, Vieh zu erhandeln und Land zu kaufen und zu wirthschaften. 5238 5242 1081 10 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater und Hans fingen auch gleich an ein neues Haus zu bauen, Vieh zu erhandeln und Land zu kaufen und zu wirthschaften. 5244 5247 1082 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> <NA>
## 111290 Der-starke-Hans_1857.txt 2 38 3 Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5464 5471 1128 2 nächsten nah ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5473 5480 1129 Frühling Frühling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA>
## 111306 Der-starke-Hans_1857.txt 2 38 17 Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5540 5554 1142 16 zentnerschweren zentnerschw ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5556 5566 1143 Spazierstab Spazierstab NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 111320 Der-starke-Hans_1857.txt 2 39 4 Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5621 5629 1157 3 verlangte verlangt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5631 5634 1158 Stab Stab NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 111336 Der-starke-Hans_1857.txt 2 39 23 Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5705 5710 1174 20 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5725 5728 1177 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 111382 Der-starke-Hans_1857.txt 2 40 43 Da hörte er etwas knistern und knastern, schaute um sich und sah eine Tanne, die von unten bis oben wie ein Seil gewunden war: und wie er die Augen in die Höhe richtete, so erblickte er einen großen Kerl, der den Baum gepackt hatte und ihn wie eine Weidenrute umdrehte. 5923 5928 1220 42 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hörte er etwas knistern und knastern, schaute um sich und sah eine Tanne, die von unten bis oben wie ein Seil gewunden war: und wie er die Augen in die Höhe richtete, so erblickte er einen großen Kerl, der den Baum gepackt hatte und ihn wie eine Weidenrute umdrehte. 5930 5933 1221 Kerl Kerl NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj <NA> SpaceAfter=No
## 111419 Der-starke-Hans_1857.txt 2 42 8 Der Kerl antwortete „ich habe gestern Reiswellen zusammen getragen und will mir ein Seil dazu drehen.“ 6075 6081 1256 7 gestern gestern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Der Kerl antwortete „ich habe gestern Reiswellen zusammen getragen und will mir ein Seil dazu drehen.“ 6083 6092 1257 Reiswellen Reiswelle NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA>
## 111448 Der-starke-Hans_1857.txt 2 43 28 „Das laß ich mir gefallen,“ dachte Hans, „der hat Kräfte,“ und rief ihm zu, „laß du das gut sein und komm mit mir.“ 6236 6238 1295 27 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Das laß ich mir gefallen,“ dachte Hans, „der hat Kräfte,“ und rief ihm zu, „laß du das gut sein und komm mit mir.“ 6240 6243 1296 sein sein NOUN PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 15 conj <NA> <NA>
## 111472 Der-starke-Hans_1857.txt 2 44 12 Der Kerl kletterte von oben herab, und war einen ganzen Kopf größer als Hans, und der war doch auch nicht klein. 6313 6318 1313 11 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Kerl kletterte von oben herab, und war einen ganzen Kopf größer als Hans, und der war doch auch nicht klein. 6320 6323 1314 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod <NA> <NA>
## 111520 Der-starke-Hans_1857.txt 2 47 8 Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6576 6584 1365 7 mächtigen mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6586 6591 1366 Felsen Felsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 111534 Der-starke-Hans_1857.txt 2 47 21 Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6643 6647 1378 20 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6649 6654 1379 Stücke Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj <NA> <NA>
## 111561 Der-starke-Hans_1857.txt 2 48 26 Als Hans fragte was er da vor hätte, antwortete er „wenn ich Nachts schlafen will, so kommen Bären, Wölfe und anderes Ungeziefer der Art, die schnuppern und schnuffeln an mir herum und lassen mich nicht schlafen, da will ich mir ein Haus bauen und mich hinein legen, damit ich Ruhe habe.“ 6776 6782 1407 25 anderes ander ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Als Hans fragte was er da vor hätte, antwortete er „wenn ich Nachts schlafen will, so kommen Bären, Wölfe und anderes Ungeziefer der Art, die schnuppern und schnuffeln an mir herum und lassen mich nicht schlafen, da will ich mir ein Haus bauen und mich hinein legen, damit ich Ruhe habe.“ 6784 6793 1408 Ungeziefer Ungeziefer NOUN FM Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA>
## 111663 Der-starke-Hans_1857.txt 2 50 23 Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7217 7222 1503 22 wilden wild ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7224 7228 1504 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 nsubj:pass <NA> <NA>
## 111668 Der-starke-Hans_1857.txt 2 50 38 Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7294 7298 1517 36 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7312 7318 1519 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No
## 111671 Der-starke-Hans_1857.txt 2 50 38 Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7300 7310 1518 37 verlassenes verlassen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7312 7318 1519 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No
## 111697 Der-starke-Hans_1857.txt 2 51 19 Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7456 7459 1549 18 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7461 7466 1550 Dörner Dörner NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 111698 Der-starke-Hans_1857.txt 2 51 19 Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7435 7444 1546 15 verwildert verwildert ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7461 7466 1550 Dörner Dörner NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 111753 Der-starke-Hans_1857.txt 2 54 17 da steckten sie es an einen Spieß, machten sich einen Braten zurecht und waren guter Dinge. 7750 7754 1609 16 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> da steckten sie es an einen Spieß, machten sich einen Braten zurecht und waren guter Dinge. 7756 7760 1610 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj <NA> SpaceAfter=No
## 111785 Der-starke-Hans_1857.txt 2 56 3 Den ersten Tag blieb der Tannendreher daheim und Hans und der Felsenklipperer gingen auf die Jagd. 7918 7923 1642 2 ersten erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den ersten Tag blieb der Tannendreher daheim und Hans und der Felsenklipperer gingen auf die Jagd. 7925 7927 1643 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj <NA> <NA>
## 111814 Der-starke-Hans_1857.txt 2 57 15 Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8085 8106 1672 14 zusammengeschrumpeltes zusammengeschrumpelt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8108 8115 1673 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 111815 Der-starke-Hans_1857.txt 2 57 15 Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8079 8083 1671 13 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8108 8115 1673 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA>
## 111821 Der-starke-Hans_1857.txt 2 57 24 Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8145 8152 1681 23 forderte fordert ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8154 8160 1682 Fleisch Fleisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No
## 111855 Der-starke-Hans_1857.txt 2 59 12 Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8283 8288 1710 10 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8303 8310 1712 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 111857 Der-starke-Hans_1857.txt 2 59 12 Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8290 8301 1711 11 unscheinbare unscheinbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8303 8310 1712 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 111921 Der-starke-Hans_1857.txt 2 61 18 Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8623 8627 1776 17 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8629 8636 1777 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA>
## 111939 Der-starke-Hans_1857.txt 2 61 43 Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8750 8756 1801 42 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8758 8768 1802 Kratzbürste Kratzbürst NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl <NA> <NA>
## 111949 Der-starke-Hans_1857.txt 2 61 50 Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8790 8794 1808 49 bloße bloß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8796 8802 1809 Gedanke Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 51 iobj <NA> <NA>
## 111951 Der-starke-Hans_1857.txt 2 62 3 Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8836 8844 1816 2 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8846 8848 1817 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj <NA> <NA>
## 111965 Der-starke-Hans_1857.txt 2 62 17 Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8961 8971 1839 25 zugerichtet zugerichten ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8917 8928 1831 Tannendreher Tannendreher NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No
## 112029 Der-starke-Hans_1857.txt 2 64 7 Der Hans, der den nächsten Tag daheim bleiben mußte, tat seine Arbeit in der Küche, wie sichs gebührte, und als er oben stand und den Kessel abschaumte, kam das Männchen und forderte ohne weiteres ein Stück Fleisch. 9217 9224 1892 6 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Hans, der den nächsten Tag daheim bleiben mußte, tat seine Arbeit in der Küche, wie sichs gebührte, und als er oben stand und den Kessel abschaumte, kam das Männchen und forderte ohne weiteres ein Stück Fleisch. 9226 9228 1893 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 112069 Der-starke-Hans_1857.txt 2 65 9 Da dachte Hans „es ist ein armer Wicht, ich will ihm von meinem Anteil geben, damit die andern nicht zu kurz kommen“ und reichte ihm ein Stück Fleisch. 9442 9446 1937 8 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte Hans „es ist ein armer Wicht, ich will ihm von meinem Anteil geben, damit die andern nicht zu kurz kommen“ und reichte ihm ein Stück Fleisch. 9448 9452 1938 Wicht Wicht NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No
## 112120 Der-starke-Hans_1857.txt 2 66 27 Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9723 9731 1994 32 zufrieden zufrieden ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9700 9704 1989 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No
## 112121 Der-starke-Hans_1857.txt 2 66 27 Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9692 9698 1988 26 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9700 9704 1989 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No
## 112153 Der-starke-Hans_1857.txt 2 69 5 Da wollte der boshafte Zwerg an ihm hinaufspringen und ihn wie den Tannendreher und Felsenklipperer behandeln, aber er kam an den unrechten. 9847 9854 2021 4 boshafte boshaft ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da wollte der boshafte Zwerg an ihm hinaufspringen und ihn wie den Tannendreher und Felsenklipperer behandeln, aber er kam an den unrechten. 9856 9860 2022 Zwerg Zwerg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA>
## 112303 Der-starke-Hans_1857.txt 2 77 26 Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10674 10677 2188 31 groß groß ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10653 10659 2183 Schande Schande NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj <NA> SpaceAfter=No
## 112317 Der-starke-Hans_1857.txt 2 77 38 Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10701 10706 2194 37 Zwerge Zwerg ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10708 10714 2195 Schläge Schlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl <NA> <NA>
## 112375 Der-starke-Hans_1857.txt 2 79 24 Als Hans auf dem Grund angelangt war, fand er eine Türe, und als er sie öffnete, saß da eine bildschöne Jungfrau, nein so schön, dass es nicht zu sagen ist, und neben ihr saß der Zwerg und grinste den Hans an wie eine Meerkatze. 10984 10993 2256 23 bildschöne bildschön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als Hans auf dem Grund angelangt war, fand er eine Türe, und als er sie öffnete, saß da eine bildschöne Jungfrau, nein so schön, dass es nicht zu sagen ist, und neben ihr saß der Zwerg und grinste den Hans an wie eine Meerkatze. 10995 11002 2257 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No
## 112418 Der-starke-Hans_1857.txt 2 80 17 Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11194 11199 2300 16 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11201 11207 2301 Mitleid Mitleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 112432 Der-starke-Hans_1857.txt 2 80 30 Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11260 11264 2313 29 bösen böse ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11266 11272 2314 Zwerges Zwerg NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod <NA> <NA>
## 112471 Der-starke-Hans_1857.txt 2 82 7 Sie erzählte ihm sie wäre eine Königstochter, die ein wilder Graf aus ihrer Heimat geraubt und hier in den Felsen eingesperrt hätte, weil sie nichts von ihm hätte wissen wollen: den Zwerg aber hätte der Graf zum Wächter gesetzt und er hätte ihr Leid und Drangsal genug angetan. 11528 11534 2365 16 geraubt rauben ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Sie erzählte ihm sie wäre eine Königstochter, die ein wilder Graf aus ihrer Heimat geraubt und hier in den Felsen eingesperrt hätte, weil sie nichts von ihm hätte wissen wollen: den Zwerg aber hätte der Graf zum Wächter gesetzt und er hätte ihr Leid und Drangsal genug angetan. 11476 11488 2356 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 112810 Der-starke-Hans_1857.txt 2 94 12 Der Tannendreher und der Felsenklipperer waren fortgeeilt und hatten die schöne Jungfrau mit geführt. 13159 13164 2711 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tannendreher und der Felsenklipperer waren fortgeeilt und hatten die schöne Jungfrau mit geführt. 13166 13173 2712 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 112851 Der-starke-Hans_1857.txt 2 96 22 Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13370 13373 2754 19 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13383 13388 2757 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA>
## 112860 Der-starke-Hans_1857.txt 2 96 30 Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13423 13431 2764 29 treulosen treulos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13433 13441 2765 Gefährten Gefährte NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 112869 Der-starke-Hans_1857.txt 2 97 5 Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13457 13464 2772 4 heftigen heftig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13466 13469 2773 Zorn Zorn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA>
## 112895 Der-starke-Hans_1857.txt 2 97 30 Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13572 13585 2798 29 zentnerschwere zentnerschwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13587 13590 2799 Stab Stab NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA>
## 112912 Der-starke-Hans_1857.txt 2 98 7 Da drehte er noch zu rechter Zeit den Ring, alsbald kamen die Luftgeister und trugen ihn, so schnell wie der Blitz, in das Schiffchen. 13662 13668 2816 6 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da drehte er noch zu rechter Zeit den Ring, alsbald kamen die Luftgeister und trugen ihn, so schnell wie der Blitz, in das Schiffchen. 13670 13673 2817 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 112939 Der-starke-Hans_1857.txt 2 99 10 Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13814 13818 2847 9 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13820 13827 2848 Gesellen Geselle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj <NA> <NA>
## 112941 Der-starke-Hans_1857.txt 2 99 13 Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13833 13842 2850 12 verdienten verdient ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13844 13847 2851 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 112957 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 8 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13909 13915 2867 7 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13917 13924 2868 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 112965 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 14 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13938 13944 2873 13 größten groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13946 13952 2874 Ängsten Ängst NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 112974 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 24 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13982 13988 2884 23 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13990 13993 2885 Male Mal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl <NA> <NA>
## 112980 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 31 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 14065 14075 2901 40 verheiratet verheiraten ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 14024 14028 2892 Vater Vater NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA>
## 113036 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 2 26 So einer hatte seinen Abschied erhalten, und da er nichts gelernt hatte und nichts verdienen konnte, so zog er umher und bat gute Leute um ein Almosen. 198 201 40 25 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> So einer hatte seinen Abschied erhalten, und da er nichts gelernt hatte und nichts verdienen konnte, so zog er umher und bat gute Leute um ein Almosen. 203 207 41 Leute Leute NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 24 obj <NA> <NA>
## 113046 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 3 7 Auf seinen Schultern hing ein alter Wettermantel, und ein paar Reiterstiefeln von Büffelleder waren ihm auch noch geblieben. 255 259 51 6 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf seinen Schultern hing ein alter Wettermantel, und ein paar Reiterstiefeln von Büffelleder waren ihm auch noch geblieben. 261 272 52 Wettermantel Wettermantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 113096 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 5 13 Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 508 518 103 12 abgehauenen abgehauen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 520 528 104 Baumstamm Baumstamm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 113106 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 5 25 Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 581 586 115 24 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 588 596 116 Jägerrock Jägerrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 113141 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 7 7 „Ich sehe du hast feine Stiefel an, die glänzend gewichst sind“ sagte er zu dem Jäger, „wenn du aber herum ziehen müßtest wie ich, so würden sie nicht lange halten. 725 729 145 6 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich sehe du hast feine Stiefel an, die glänzend gewichst sind“ sagte er zu dem Jäger, „wenn du aber herum ziehen müßtest wie ich, so würden sie nicht lange halten. 731 737 146 Stiefel Stiefel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj <NA> <NA>
## 113330 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 15 13 Sie fanden ein Steinhaus, klopften an die Türe und ein altes Weib öffnete. 1665 1669 349 12 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie fanden ein Steinhaus, klopften an die Türe und ein altes Weib öffnete. 1671 1674 350 Weib Weib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 113360 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 16 28 „Wir suchen ein Nachtquartier“ sprach der Soldat, „und etwas Unterfutter für den Magen, denn der meinige ist so leer wie ein alter Tornister.“ 1810 1814 379 27 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wir suchen ein Nachtquartier“ sprach der Soldat, „und etwas Unterfutter für den Magen, denn der meinige ist so leer wie ein alter Tornister.“ 1816 1824 380 Tornister Tornister NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 113542 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 23 6 Die Alte trug einen großen Braten herein, und die Räuber ließen sichs wohl schmecken. 2677 2682 572 5 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte trug einen großen Braten herein, und die Räuber ließen sichs wohl schmecken. 2684 2689 573 Braten brat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 113668 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 30 14 seid ihr als Kundschafter ausgeschickt? wartet, ihr sollt an einem dürren Ast das Fliegen lernen.“ 3259 3264 707 13 dürren dürren ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> seid ihr als Kundschafter ausgeschickt? wartet, ihr sollt an einem dürren Ast das Fliegen lernen.“ 3266 3268 708 Ast Ast NOUN ADV <NA> 17 obl <NA> <NA>
## 113827 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 37 16 Hernach sprach er „das Essen wäre schon gut, nun schafft auch einen guten Trunk herbei.“ 4009 4013 872 15 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach sprach er „das Essen wäre schon gut, nun schafft auch einen guten Trunk herbei.“ 4015 4019 873 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 113891 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 39 30 Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4310 4315 937 29 blaues blau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4317 4322 938 Wunder Wunder NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA>
## 113900 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 39 41 Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4370 4374 948 40 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4376 4385 949 Sippschaft Sippschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl <NA> <NA>
## 113929 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 40 26 Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4512 4517 977 25 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4519 4522 978 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA>
## 113936 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 40 35 Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4551 4560 986 34 herzhaften herzhaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4562 4564 987 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No
## 113962 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 41 26 Kaum waren die Worte heraus, so saßen sie alle bewegungslos als wären sie von Stein, hatten das Maul offen und streckten den rechten Arm in die Höhe. 4692 4698 1013 25 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum waren die Worte heraus, so saßen sie alle bewegungslos als wären sie von Stein, hatten das Maul offen und streckten den rechten Arm in die Höhe. 4700 4702 1014 Arm Arm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 113982 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 42 14 Der Jäger sprach zu dem Soldaten „ich sehe du kannst noch andere Kunststücke, aber nun komm und laß uns heim gehen.“ 4775 4780 1031 13 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jäger sprach zu dem Soldaten „ich sehe du kannst noch andere Kunststücke, aber nun komm und laß uns heim gehen.“ 4782 4792 1032 Kunststücke Kunststücke NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 114091 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 47 24 Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5317 5322 1145 23 kurzen kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5324 5329 1146 Marsch Marsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA>
## 114101 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 47 34 Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5363 5370 1155 33 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5372 5374 1156 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA>
## 114115 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 48 12 Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5448 5452 1173 11 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5454 5462 1174 Kameraden Kamerad NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 114131 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 48 25 Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5510 5513 1187 24 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5515 5525 1188 Galgenvögel Galgenvogel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> <NA>
## 114316 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 55 23 Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6491 6496 1380 22 lautes laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6498 6512 1381 Freudengeschrei Freudengeschrei NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA>
## 114317 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 55 27 Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6526 6530 1384 26 grüne grün ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6532 6537 1385 Zweige Zweig NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 114330 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 56 7 Dann sah er dass die ganze Leibwache herangezogen kam. 6583 6587 1396 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann sah er dass die ganze Leibwache herangezogen kam. 6589 6597 1397 Leibwache Leibwache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 114362 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 59 14 „Weisst du nicht“ antwortete er, „dass der König lange Zeit aus seinem Reich entfernt war, heute kehrt er zurück, und da gehen ihm alle entgegen.“ 6729 6733 1428 13 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Weisst du nicht“ antwortete er, „dass der König lange Zeit aus seinem Reich entfernt war, heute kehrt er zurück, und da gehen ihm alle entgegen.“ 6735 6738 1429 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA>
## 114427 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 62 11 Dann öffnete er seinen Jägerrock, dass man die königlichen Kleider sehen konnte. 7034 7044 1499 10 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann öffnete er seinen Jägerrock, dass man die königlichen Kleider sehen konnte. 7046 7052 1500 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 114429 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 63 2 Der Soldat erschrak, fiel auf die Knie und bat ihn um Vergebung dass er ihn in der Unwissenheit wie seines Gleichen behandelt und ihn mit solchem Namen angeredet habe. 7079 7086 1506 3 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Der Soldat erschrak, fiel auf die Knie und bat ihn um Vergebung dass er ihn in der Unwissenheit wie seines Gleichen behandelt und ihn mit solchem Namen angeredet habe. 7072 7077 1505 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 114471 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 64 15 Der König aber reichte ihm die Hand und sprach „du bist ein braver Soldat und hast mir das Leben gerettet. 7296 7301 1548 14 braver brav ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber reichte ihm die Hand und sprach „du bist ein braver Soldat und hast mir das Leben gerettet. 7303 7308 1549 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA>
## 114501 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 66 8 Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7437 7441 1577 7 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7443 7448 1578 Braten brat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 114515 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 66 25 Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7497 7500 1590 20 komm komm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7524 7528 1595 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 114516 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 66 25 Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7513 7522 1594 24 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7524 7528 1595 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 114546 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 1 7 Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen. 26 32 6 6 frommes fromm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen. 34 40 7 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 114573 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 16 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 179 182 38 15 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 184 187 39 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 114606 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 45 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 306 310 66 43 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 318 327 68 Hirsenbrei Hirsenbrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj <NA> SpaceAfter=No
## 114607 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 45 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 312 316 67 44 süßen süß ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 318 327 68 Hirsenbrei Hirsenbrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj <NA> SpaceAfter=No
## 114610 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 52 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 359 362 77 54 steh steh ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 349 356 75 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 114643 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 3 23 Das Mädchen brachte den Topf seiner Mutter heim, und nun waren sie ihrer Armut und ihres Hungers ledig und aßen süßen Brei so oft sie wollten. 512 516 109 22 süßen süß ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Das Mädchen brachte den Topf seiner Mutter heim, und nun waren sie ihrer Armut und ihres Hungers ledig und aßen süßen Brei so oft sie wollten. 518 521 110 Brei Brei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj <NA> <NA>
## 114717 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 24 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 846 850 183 23 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 852 855 184 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj <NA> <NA>
## 114724 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 30 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 871 876 189 29 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 878 881 190 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj <NA> <NA>
## 114734 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 40 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 919 923 199 39 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 925 928 200 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj <NA> <NA>
## 114738 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 48 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 955 960 207 47 größte groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 962 964 208 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 114755 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 7 8 Endlich, wie nur noch ein einziges Haus übrig ist, da kommt das Kind heim, und spricht nur „Töpfchen, steh,“ da steht es und hört auf zu kochen; und wer wieder in die Stadt wollte, der mußte sich durchessen. 1034 1041 225 7 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich, wie nur noch ein einziges Haus übrig ist, da kommt das Kind heim, und spricht nur „Töpfchen, steh,“ da steht es und hört auf zu kochen; und wer wieder in die Stadt wollte, der mußte sich durchessen. 1043 1046 226 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 114801 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 1 6 Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 21 24 5 5 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 26 29 6 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 114832 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 1 37 Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 150 160 38 36 vierzehnten vierzehnt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 162 165 39 Jahr Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl <NA> <NA>
## 114917 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 3 11 Es ist ihm auch voraus gesagt, in seinem vierzehnten Jahre solle er die Tochter des Königs zur Frau haben.“ 532 542 125 10 vierzehnten vierzehnt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ist ihm auch voraus gesagt, in seinem vierzehnten Jahre solle er die Tochter des Königs zur Frau haben.“ 544 548 126 Jahre Jahr NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl <NA> <NA>
## 114938 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 4 7 Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 618 622 145 6 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 624 627 146 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 114958 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 4 29 Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 728 732 167 28 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 734 738 168 Leute Leute NOUN NN Case=Gen|Number=Plur 31 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 114959 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 4 34 Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 754 757 172 33 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 759 762 173 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No
## 114980 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 5 10 Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 829 834 189 9 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 836 839 190 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 114981 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 5 12 Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 841 848 191 11 schweres schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 850 853 192 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 115025 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 6 17 Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1079 1084 240 16 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1086 1091 241 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 115043 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 6 32 Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1150 1161 255 31 unerwarteten unerwartet ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1163 1168 256 Freier Freier NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA>
## 115109 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 9 21 Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1541 1545 328 20 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1547 1553 329 Schätze Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> <NA>
## 115122 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 9 34 Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1601 1607 341 33 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1609 1613 342 Knabe Knabe NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA>
## 115192 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 3 12 24 Es trug sich zu, dass der König einmal bei einem Gewitter in die Mühle trat und die Müllersleute fragte ob der große Junge ihr Sohn wäre. 1967 1971 415 23 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der König einmal bei einem Gewitter in die Mühle trat und die Müllersleute fragte ob der große Junge ihr Sohn wäre. 1973 1977 416 Junge jung NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA>
## 115264 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 3 14 28 Da merkte der König dass es niemand anders, als das Glückskind war, das er ins Wasser geworfen hatte, und sprach „ihr guten Leute, könnte der Junge nicht einen Brief an die Frau Königin bringen, ich will ihm zwei Goldstücke zum Lohn geben?“ 2280 2284 486 27 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da merkte der König dass es niemand anders, als das Glückskind war, das er ins Wasser geworfen hatte, und sprach „ihr guten Leute, könnte der Junge nicht einen Brief an die Frau Königin bringen, ich will ihm zwei Goldstücke zum Lohn geben?“ 2286 2290 487 Leute Leute NOUN NN Case=Gen|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 115360 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 17 21 Der Knabe machte sich mit diesem Briefe auf den Weg, verirrte sich aber und kam Abends in einen großen Wald. 2804 2809 592 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knabe machte sich mit diesem Briefe auf den Weg, verirrte sich aber und kam Abends in einen großen Wald. 2811 2814 593 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 115370 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 18 8 In der Dunkelheit sah er ein kleines Licht, ging darauf zu und gelangte zu einem Häuschen. 2846 2852 601 7 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Dunkelheit sah er ein kleines Licht, ging darauf zu und gelangte zu einem Häuschen. 2854 2858 602 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 115389 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 19 9 Als er hinein trat, saß eine alte Frau beim Feuer ganz allein. 2937 2940 620 8 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er hinein trat, saß eine alte Frau beim Feuer ganz allein. 2942 2945 621 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA>
## 115458 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 22 4 „Du armer Junge,“ sprach die Frau, „du bist in ein Räuberhaus geraten, und wenn sie heim kommen, so bringen sie dich um.“ 3258 3262 697 3 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Du armer Junge,“ sprach die Frau, „du bist in ein Räuberhaus geraten, und wenn sie heim kommen, so bringen sie dich um.“ 3264 3268 698 Junge Junge NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 115537 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 24 14 Bald hernach kamen die Räuber und fragten zornig was da für ein fremder Knabe läge. 3602 3608 778 13 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald hernach kamen die Räuber und fragten zornig was da für ein fremder Knabe läge. 3610 3614 779 Knabe Knabe NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 115552 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 25 14 „Ach,“ sagte die Alte, „es ist ein unschuldiges Kind, es hat sich im Walde verirrt, und ich habe ihn aus Barmherzigkeit aufgenommen: er soll einen Brief an die Frau Königin bringen.“ 3657 3668 794 13 unschuldiges unschuldig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sagte die Alte, „es ist ein unschuldiges Kind, es hat sich im Walde verirrt, und ich habe ihn aus Barmherzigkeit aufgenommen: er soll einen Brief an die Frau Königin bringen.“ 3670 3673 795 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp <NA> SpaceAfter=No
## 115617 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 27 5 Da empfanden die hartherzigen Räuber Mitleid, und der Anführer zerriss den Brief und schrieb einen andern, und es stand darin so wie der Knabe ankäme, sollte er sogleich mit der Königstochter vermählt werden. 3961 3972 858 4 hartherzigen hartherzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da empfanden die hartherzigen Räuber Mitleid, und der Anführer zerriss den Brief und schrieb einen andern, und es stand darin so wie der Knabe ankäme, sollte er sogleich mit der Königstochter vermählt werden. 3974 3979 859 Räuber Räuber NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA>
## 115675 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 28 32 Sie ließen ihn dann ruhig bis zum andern Morgen auf der Bank liegen, und als er aufgewacht war, gaben sie ihm den Brief und zeigten ihm den rechten Weg. 4293 4299 923 31 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie ließen ihn dann ruhig bis zum andern Morgen auf der Bank liegen, und als er aufgewacht war, gaben sie ihm den Brief und zeigten ihm den rechten Weg. 4301 4303 924 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No
## 115700 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 29 22 Die Königin aber, als sie den Brief empfangen und gelesen hatte, tat wie darin stand, hieß ein prächtiges Hochzeitsfest anstellen, und die Königstochter ward mit dem Glückskind vermählt; und da der Jüngling schön und freundlich war, so lebte sie vergnügt und zufrieden mit ihm. 4401 4410 946 21 prächtiges prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königin aber, als sie den Brief empfangen und gelesen hatte, tat wie darin stand, hieß ein prächtiges Hochzeitsfest anstellen, und die Königstochter ward mit dem Glückskind vermählt; und da der Jüngling schön und freundlich war, so lebte sie vergnügt und zufrieden mit ihm. 4412 4424 947 Hochzeitsfest Hochzeitsfest NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA>
## 115771 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 31 19 „Wie ist das zugegangen?“ sprach er, „ich habe in meinem Brief einen ganz andern Befehl erteilt.“ 4797 4800 1019 18 ganz ganz ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Wie ist das zugegangen?“ sprach er, „ich habe in meinem Brief einen ganz andern Befehl erteilt.“ 4802 4807 1020 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 iobj <NA> <NA>
## 115813 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 34 10 Er fragte den Jüngling wie es mit dem anvertrauten Briefe zugegangen wäre, warum er einen andern dafür gebracht hätte. 5040 5051 1067 9 anvertrauten anvertraut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er fragte den Jüngling wie es mit dem anvertrauten Briefe zugegangen wäre, warum er einen andern dafür gebracht hätte. 5053 5058 1068 Briefe Brief NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl <NA> <NA>
## 115883 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 36 29 Voll Zorn sprach der König „so leicht soll es dir nicht werden, wer meine Tochter haben will, der muss mir aus der Hölle drei goldene Haare von dem Haupte des Teufels holen; 5364 5370 1137 28 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Voll Zorn sprach der König „so leicht soll es dir nicht werden, wer meine Tochter haben will, der muss mir aus der Hölle drei goldene Haare von dem Haupte des Teufels holen; 5372 5376 1138 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA>
## 115924 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 39 8 Das Glückskind aber antwortete „die goldenen Haare will ich wohl holen, ich fürchte mich vor dem Teufel nicht.“ 5571 5578 1178 7 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Glückskind aber antwortete „die goldenen Haare will ich wohl holen, ich fürchte mich vor dem Teufel nicht.“ 5580 5584 1179 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj <NA> <NA>
## 115947 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 41 8 Der Weg führte ihn zu einer großen Stadt, wo ihn der Wächter an dem Tore ausfragte was für ein Gewerbe er verstände und was er wüßte. 5731 5736 1209 7 großen groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Weg führte ihn zu einer großen Stadt, wo ihn der Wächter an dem Tore ausfragte was für ein Gewerbe er verstände und was er wüßte. 5738 5742 1210 Stadt Stadt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No
## 116042 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 45 10 Da ging er weiter und kam vor eine andere Stadt, da fragte der Torwächter wiederum was für ein Gewerb er verstünde und was er wüßte. 6179 6184 1307 9 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter und kam vor eine andere Stadt, da fragte der Torwächter wiederum was für ein Gewerb er verstünde und was er wüßte. 6186 6190 1308 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 116083 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 47 18 „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6380 6386 1350 17 unserer unser ADJ PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6388 6392 1351 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 116090 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 47 23 „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6405 6411 1355 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6413 6417 1356 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA>
## 116124 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 49 11 Da ging er weiter, und kam an ein großes Wasser, über das er hinüber mußte. 6577 6582 1394 10 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter, und kam an ein großes Wasser, über das er hinüber mußte. 6584 6589 1395 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 116221 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 55 6 Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7022 7028 1496 3 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7040 7044 1499 darin darin NOUN PAV <NA> 14 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 116240 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 55 24 Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7120 7126 1516 23 breiten breit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7128 7138 1517 Sorgenstuhl Sorgenstuhl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 116271 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 58 7 „Ich wollte gerne drei goldene Haare von des Teufels Kopf,“ antwortete er, „sonst kann ich meine Frau nicht behalten.“ 7232 7238 1543 6 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich wollte gerne drei goldene Haare von des Teufels Kopf,“ antwortete er, „sonst kann ich meine Frau nicht behalten.“ 7240 7244 1544 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 116395 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 62 50 „Ja“ antwortete er, „das ist schon gut, aber drei Dinge möcht ich gerne noch wissen, warum ein Brunnen, aus dem sonst Wein quoll, trocken geworden ist, jetzt nicht einmal mehr Wasser gibt: warum ein Baum, der sonst goldene Äpfel trug, nicht einmal mehr Laub treibt, und warum ein Fährmann immer herüber und hinüber fahren muss und nicht abgelöst wird.“ 7809 7815 1674 49 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja“ antwortete er, „das ist schon gut, aber drei Dinge möcht ich gerne noch wissen, warum ein Brunnen, aus dem sonst Wein quoll, trocken geworden ist, jetzt nicht einmal mehr Wasser gibt: warum ein Baum, der sonst goldene Äpfel trug, nicht einmal mehr Laub treibt, und warum ein Fährmann immer herüber und hinüber fahren muss und nicht abgelöst wird.“ 7817 7821 1675 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj <NA> <NA>
## 116418 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 63 5 „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 7957 7963 1703 4 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 7965 7970 1704 Fragen Frage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 116450 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 63 34 „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 8087 8094 1732 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 8096 8100 1733 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA>
## 116477 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 66 5 „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8244 8249 1766 4 rieche riech ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8251 8265 1767 Menschenfleisch Menschenfleisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 116478 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 66 5 „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8237 8242 1765 3 rieche riech ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8251 8265 1767 Menschenfleisch Menschenfleisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 116546 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 70 7 Setze dich nieder und iss dein Abendbrot.“ 8587 8590 1838 6 dein dein ADJ PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Setze dich nieder und iss dein Abendbrot.“ 8592 8600 1839 Abendbrot Abendbrot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 116596 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 73 7 Da faßte die Alte ein goldenes Haar, riss es aus und legte es neben sich. 8835 8842 1889 6 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da faßte die Alte ein goldenes Haar, riss es aus und legte es neben sich. 8844 8847 1890 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 116626 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 76 6 „Ich habe einen schweren Traum gehabt,“ antwortete die Ellermutter, „da hab ich dir in die Haare gefaßt.“ 8951 8958 1920 5 schweren schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich habe einen schweren Traum gehabt,“ antwortete die Ellermutter, „da hab ich dir in die Haare gefaßt.“ 8960 8964 1921 Traum Traum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 116664 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 78 6 „Mir hat geträumt ein Marktbrunnen, aus dem sonst Wein quoll, sei versiegt, und es habe nicht einmal Wasser daraus quellen wollen, was ist wohl Schuld daran?“ 9098 9105 1955 4 geträumt träumen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Mir hat geträumt ein Marktbrunnen, aus dem sonst Wein quoll, sei versiegt, und es habe nicht einmal Wasser daraus quellen wollen, was ist wohl Schuld daran?“ 9111 9122 1957 Marktbrunnen Marktbrunnen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 116741 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 81 7 Da riss sie ihm das zweite Haar aus. 9522 9527 2045 6 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da riss sie ihm das zweite Haar aus. 9529 9532 2046 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA>
## 116800 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 86 16 „Mir hat geträumt in einem Königreiche ständ ein Obstbaum, der hätte sonst goldene Äpfel getragen und wollte jetzt nicht einmal Laub treiben. 9769 9775 2107 15 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Mir hat geträumt in einem Königreiche ständ ein Obstbaum, der hätte sonst goldene Äpfel getragen und wollte jetzt nicht einmal Laub treiben. 9777 9781 2108 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA>
## 116848 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 88 32 „He, wenn sies wüßten!“ antwortete der Teufel, „an der Wurzel nagt eine Maus, wenn sie die töten, so wird er schon wieder goldene Äpfel tragen, nagt sie aber noch länger, so verdorrt der Baum gänzlich. 9991 9997 2156 31 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „He, wenn sies wüßten!“ antwortete der Teufel, „an der Wurzel nagt eine Maus, wenn sie die töten, so wird er schon wieder goldene Äpfel tragen, nagt sie aber noch länger, so verdorrt der Baum gänzlich. 9999 10003 2157 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj <NA> <NA>
## 116911 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 91 7 Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10302 10307 2221 5 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10317 10320 2223 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 116912 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 91 7 Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10309 10315 2222 6 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10317 10320 2223 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 116940 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 92 29 Der Teufel fuhr in die Höhe, schrie und wollte übel mit ihr wirthschaften, aber sie besänftigte ihn nochmals und sprach, „wer kann für böse Träume!“ 10478 10481 2257 28 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel fuhr in die Höhe, schrie und wollte übel mit ihr wirthschaften, aber sie besänftigte ihn nochmals und sprach, „wer kann für böse Träume!“ 10483 10488 2258 Träume Träume NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj <NA> SpaceAfter=No
## 117038 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 97 8 Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 10909 10916 2355 7 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 10918 10922 2356 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> <NA>
## 117049 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 97 23 Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 10997 11001 2370 22 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 11003 11009 2371 Drachen Drachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 117082 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 98 23 Als der Teufel wieder fortgezogen war, holte die Alte die Ameise aus der Rockfalte, und gab dem Glückskind die menschliche Gestalt zurück. 11168 11178 2404 22 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Als der Teufel wieder fortgezogen war, holte die Alte die Ameise aus der Rockfalte, und gab dem Glückskind die menschliche Gestalt zurück. 11180 11186 2405 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA>
## 117096 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 99 8 „Da hast du die drei goldenen Haare,“ sprach sie, „was der Teufel zu deinen drei Fragen gesagt hat, wirst du wohl gehört haben.“ 11217 11224 2414 7 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da hast du die drei goldenen Haare,“ sprach sie, „was der Teufel zu deinen drei Fragen gesagt hat, wirst du wohl gehört haben.“ 11226 11230 2415 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj <NA> SpaceAfter=No
## 117190 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 103 13 Als er zu dem Fährmann kam, sollte er ihm die versprochene Antwort geben. 11642 11653 2516 12 versprochene versprochen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zu dem Fährmann kam, sollte er ihm die versprochene Antwort geben. 11655 11661 2517 Antwort Antwort NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 117227 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 104 30 „Fahr mich erst hinüber,“ sprach das Glückskind, „so will ich dir sagen wie du erlöst wirst,“ und als er auf dem jenseitigen Ufer angelangt war, gab er ihm des Teufels Rat, „wenn wieder einer kommt, und will übergefahren sein, so gib ihm nur die Stange in die Hand.“ 11783 11793 2548 29 jenseitigen jenseitig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Fahr mich erst hinüber,“ sprach das Glückskind, „so will ich dir sagen wie du erlöst wirst,“ und als er auf dem jenseitigen Ufer angelangt war, gab er ihm des Teufels Rat, „wenn wieder einer kommt, und will übergefahren sein, so gib ihm nur die Stange in die Hand.“ 11795 11798 2549 Ufer Ufer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl <NA> <NA>
## 117265 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 105 13 Er ging weiter und kam zu der Stadt, worin der unfruchtbare Baum stand, und wo der Wächter auch Antwort haben wollte. 11984 11995 2593 12 unfruchtbare unfruchtbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ging weiter und kam zu der Stadt, worin der unfruchtbare Baum stand, und wo der Wächter auch Antwort haben wollte. 11997 12000 2594 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA>
## 117306 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 106 30 Da sagte er ihm, wie er vom Teufel gehört hatte, „tötet die Maus, die an seiner Wurzel nagt, so wird er wieder goldene Äpfel tragen.“ 12166 12172 2635 29 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte er ihm, wie er vom Teufel gehört hatte, „tötet die Maus, die an seiner Wurzel nagt, so wird er wieder goldene Äpfel tragen.“ 12174 12178 2636 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj <NA> <NA>
## 117321 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 107 16 Da dankte ihm der Wächter und gab ihm zur Belohnung zwei mit Gold beladene Esel, die mußten ihm nachfolgen. 12255 12262 2655 15 beladene beladen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dankte ihm der Wächter und gab ihm zur Belohnung zwei mit Gold beladene Esel, die mußten ihm nachfolgen. 12264 12267 2656 Esel Esel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 117389 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 110 13 Der Wächter dankte, und gab ihm ebenfalls zwei mit Gold beladene Esel. 12598 12605 2728 12 beladene beladen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Wächter dankte, und gab ihm ebenfalls zwei mit Gold beladene Esel. 12607 12610 2729 Esel Esel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> SpaceAfter=No
## 117431 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 112 13 Dem König brachte er was er verlangt hatte, die drei goldenen Haare des Teufels, und als dieser die vier Esel mit dem Golde sah, ward er ganz vergnügt und sprach „nun sind alle Bedingungen erfüllt und du kannst meine Tochter behalten. 12814 12821 2769 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dem König brachte er was er verlangt hatte, die drei goldenen Haare des Teufels, und als dieser die vier Esel mit dem Golde sah, ward er ganz vergnügt und sprach „nun sind alle Bedingungen erfüllt und du kannst meine Tochter behalten. 12823 12827 2770 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj <NA> <NA>
## 117481 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 114 5 das sind ja gewaltige Schätze!“ 13076 13084 2821 4 gewaltige gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> das sind ja gewaltige Schätze!“ 13086 13092 2822 Schätze Schätz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 117561 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 119 3 Der habsüchtige König machte sich in aller Eile auf den Weg, und als er zu dem Fluß kam, so winkte er dem Fährmann, der sollte ihn übersetzen. 13443 13453 2910 2 habsüchtige habsüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der habsüchtige König machte sich in aller Eile auf den Weg, und als er zu dem Fluß kam, so winkte er dem Fährmann, der sollte ihn übersetzen. 13455 13459 2911 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 117606 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 120 15 Der Fährmann kam und hieß ihn einsteigen, und als sie an das jenseitige Ufer kamen, gab er ihm die Ruderstange in die Hand, und sprang davon. 13643 13652 2953 14 jenseitige jenseitig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Fährmann kam und hieß ihn einsteigen, und als sie an das jenseitige Ufer kamen, gab er ihm die Ruderstange in die Hand, und sprang davon. 13654 13657 2954 Ufer Ufer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl <NA> <NA>
## 117655 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 1 5 Es war ein großer Krieg, und der König hatte viel Soldaten, gab ihnen aber wenig Sold, so dass sie nicht davon leben konnten. 13 18 4 4 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein großer Krieg, und der König hatte viel Soldaten, gab ihnen aber wenig Sold, so dass sie nicht davon leben konnten. 20 24 5 Krieg Krieg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 117724 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 4 9 Sprach der andere „seht dort das große Kornfeld, wenn wir uns da verstecken, so findet uns kein Mensch: das Heer darf nicht hinein und muss morgen weiter ziehen.“ 324 328 70 8 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der andere „seht dort das große Kornfeld, wenn wir uns da verstecken, so findet uns kein Mensch: das Heer darf nicht hinein und muss morgen weiter ziehen.“ 330 337 71 Kornfeld Kornfeld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 117779 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 6 15 Sie saßen zwei Tage und zwei Nächte im Korn und hatten so großen Hunger dass sie beinah gestorben wären: gingen sie aber heraus, so war ihnen der Tod gewis. 602 607 130 14 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie saßen zwei Tage und zwei Nächte im Korn und hatten so großen Hunger dass sie beinah gestorben wären: gingen sie aber heraus, so war ihnen der Tod gewis. 609 614 131 Hunger hungern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA>
## 117816 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 8 5 Indem kam ein feuriger Drache durch die Luft geflogen, der senkte sich zu ihnen herab und fragte sie warum sie sich da versteckt hätten. 797 804 170 4 feuriger feurig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem kam ein feuriger Drache durch die Luft geflogen, der senkte sich zu ihnen herab und fragte sie warum sie sich da versteckt hätten. 806 811 171 Drache Drache NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 117910 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 11 5 „Wir haben keine Wahl und müssens annehmen“ antworteten sie. 1310 1320 276 10 antworteten antwortet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> „Wir haben keine Wahl und müssens annehmen“ antworteten sie. 1283 1286 271 Wahl Wahl NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> <NA>
## 117958 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 14 6 Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1525 1531 320 5 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1533 1543 321 Peitschchen Peitschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA>
## 117985 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 14 34 Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1670 1674 348 33 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1676 1680 349 Herrn Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl <NA> <NA>
## 118143 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 19 32 Die Zeit verstrich ihnen schnell, und als es mit den sieben Jahren zu Ende ging, ward zweien gewaltig angst und bang, der dritte aber nahms auf die leichte Schulter und sprach „Brüder, fürchtet nichts, ich bin nicht auf den Kopf gefallen, ich errate das Rätsel.“ 2442 2448 509 31 leichte leicht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Zeit verstrich ihnen schnell, und als es mit den sieben Jahren zu Ende ging, ward zweien gewaltig angst und bang, der dritte aber nahms auf die leichte Schulter und sprach „Brüder, fürchtet nichts, ich bin nicht auf den Kopf gefallen, ich errate das Rätsel.“ 2450 2457 510 Schulter Schulter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod <NA> <NA>
## 118173 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 20 15 Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2616 2623 547 14 betrübte betrübt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2625 2633 548 Gesichter Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 118175 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 20 15 Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2608 2614 546 13 machten macht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2625 2633 548 Gesichter Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No
## 118183 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 21 5 Da kam eine alte Frau daher, die fragte warum sie so traurig wären. 2648 2651 553 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam eine alte Frau daher, die fragte warum sie so traurig wären. 2653 2656 554 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 118297 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 25 27 Die Alte sprach, „soll euch geholfen werden, so muss einer von euch in den Wald gehen, da wird er an eine eingestürzte Felsenwand kommen, die aussieht wie ein Häuschen, in das muss er eintreten, dann wird er Hilfe finden.“ 3188 3199 670 26 eingestürzte eingestürzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte sprach, „soll euch geholfen werden, so muss einer von euch in den Wald gehen, da wird er an eine eingestürzte Felsenwand kommen, die aussieht wie ein Häuschen, in das muss er eintreten, dann wird er Hilfe finden.“ 3201 3210 671 Felsenwand Felsenwand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA>
## 118364 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 27 8 In dem Häuschen aber saß eine steinalte Frau, die war des Teufels Großmutter, und fragte ihn woher er käme und was er hier wollte. 3521 3529 740 7 steinalte steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Häuschen aber saß eine steinalte Frau, die war des Teufels Großmutter, und fragte ihn woher er käme und was er hier wollte. 3531 3534 741 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No
## 118412 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 29 5 Sie hob einen großen Stein auf, der über einem Keller lag, und sagte „da verstecke dich, du kannst alles hören was hier gesprochen wird, sitz nur still und rege dich nicht: wann der Drache kommt, will ich ihn wegen der Rätsel befragen: mir sagt er alles; und dann achte auf das was er antwortet.“ 3759 3764 790 4 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hob einen großen Stein auf, der über einem Keller lag, und sagte „da verstecke dich, du kannst alles hören was hier gesprochen wird, sitz nur still und rege dich nicht: wann der Drache kommt, will ich ihn wegen der Rätsel befragen: mir sagt er alles; und dann achte auf das was er antwortet.“ 3766 3770 791 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 118625 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 15 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4750 4753 1011 14 tote tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4755 4763 1012 Meerkatze Meerkatze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 118644 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 34 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4840 4848 1030 33 silberner silbern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4850 4855 1031 Löffel Löffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 acl <NA> <NA>
## 118646 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 41 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4877 4882 1037 40 hohler hohl ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4884 4892 1038 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 118649 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 41 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4871 4875 1036 39 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4884 4892 1038 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No
## 118670 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 38 12 Als der Teufel zu Bett gegangen war, hob die alte Großmutter den Stein auf und ließ den Soldaten heraus. 4969 4972 1057 11 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Teufel zu Bett gegangen war, hob die alte Großmutter den Stein auf und ließ den Soldaten heraus. 4974 4983 1058 Großmutter Großmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA>
## 118736 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 42 11 Er erzählte ihnen, wie der Teufel von der alten Großmutter wäre überlistet worden und wie er die Auflösung des Rätsels von ihm vernommen hätte. 5289 5293 1126 10 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er erzählte ihnen, wie der Teufel von der alten Großmutter wäre überlistet worden und wie er die Auflösung des Rätsels von ihm vernommen hätte. 5295 5304 1127 Großmutter Großmutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod <NA> <NA>
## 118755 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 43 8 Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5422 5426 1149 7 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5428 5432 1150 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 118758 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 43 8 Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5409 5416 1147 5 fröhlich fröhlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5428 5432 1150 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 118843 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 45 5 Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5859 5863 1239 4 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5865 5870 1240 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 118852 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 45 15 Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5909 5912 1249 14 tote tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5914 5922 1250 Meerkatze Meerkatze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 118884 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 47 13 hm!“ und fragte den zweiten „was soll aber euer Löffel sein?“ 6041 6044 1282 12 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> hm!“ und fragte den zweiten „was soll aber euer Löffel sein?“ 6046 6051 1283 Löffel Löffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA>
## 118894 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 48 12 „Von einem Wallfisch die Rippe, das soll unser silberner Löffel sein.“ 6107 6115 1297 11 silberner silbern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Von einem Wallfisch die Rippe, das soll unser silberner Löffel sein.“ 6117 6122 1298 Löffel Löffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl <NA> <NA>
## 118935 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 51 4 „Ein alter Pferdefuß, das soll unser Weinglas sein.“ 6274 6278 1338 3 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ein alter Pferdefuß, das soll unser Weinglas sein.“ 6280 6288 1339 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 118951 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 52 8 Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6351 6356 1354 7 lauten laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6358 6363 1355 Schrei Schrei NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 118970 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 52 23 Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6422 6430 1368 21 behielten behielt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6436 6446 1370 Peitschchen Peitschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 118982 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 41 45 10 10 krank krank ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 26 30 6 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 118983 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 20 24 5 5 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 26 30 6 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 119017 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 2 9 Da sprach er „laßt mir den getreuen Johannes kommen.“ 139 146 34 8 getreuen getreu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach er „laßt mir den getreuen Johannes kommen.“ 148 155 35 Johannes Johann NOUN NE Case=Gen|Number=Sing 10 iobj <NA> <NA>
## 119022 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 3 7 Der getreue Johannes war sein liebster Diener, und hieß so, weil er ihm sein Lebelang so treu gewesen war. 196 203 44 6 liebster lieb ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der getreue Johannes war sein liebster Diener, und hieß so, weil er ihm sein Lebelang so treu gewesen war. 205 210 45 Diener Diener NOUN ADJA <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 119069 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 4 32 Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 408 413 91 31 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 415 419 92 Sorge Sorge NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj <NA> <NA>
## 119086 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 4 43 Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 456 461 102 42 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 463 468 103 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 52 obl <NA> SpaceAfter=No
## 119155 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 6 5 Da sagte der alte König „so sterb ich getrost und in Frieden.“ 815 818 177 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der alte König „so sterb ich getrost und in Frieden.“ 820 824 178 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 119183 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 14 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 924 928 201 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 930 936 202 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 119200 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 35 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1023 1028 222 34 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1030 1035 223 Kammer Kammer NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 119201 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 39 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1044 1049 226 38 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1051 1055 227 Gange Gange NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod <NA> <NA>
## 119217 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 54 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1122 1129 242 53 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1131 1135 243 Dache Dach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl <NA> <NA>
## 119233 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 8 11 Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1194 1200 256 10 heftige heftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1202 1206 257 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA>
## 119245 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 8 26 Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1283 1287 271 25 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1289 1296 272 Gefahren Gefahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl <NA> <NA>
## 119266 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 10 9 Und als der treue Johannes nochmals dem alten König die Hand darauf gegeben hatte, ward dieser still, legte sein Haupt auf das Kissen und starb. 1375 1379 289 8 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der treue Johannes nochmals dem alten König die Hand darauf gegeben hatte, ward dieser still, legte sein Haupt auf das Kissen und starb. 1381 1385 290 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj <NA> <NA>
## 119286 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 11 4 Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1490 1493 312 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1495 1499 313 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass <NA> <NA>
## 119299 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 11 17 Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1559 1564 325 16 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1566 1570 326 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj <NA> <NA>
## 119348 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 12 10 Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1795 1799 374 9 treue treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1801 1808 375 Johannes Johann NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA>
## 119365 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 12 30 Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1879 1889 394 29 väterliches väterlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1891 1897 395 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 119388 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 13 20 Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 1989 1998 417 19 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 2000 2006 418 Kammern Kammer NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj <NA> <NA>
## 119400 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 13 34 Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 2063 2073 431 33 gefährliche gefährlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 2075 2078 432 Bild Bild NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj <NA> <NA>
## 119444 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 14 44 Das Bild war aber so gestellt, dass, wenn die Türe aufging, man gerade darauf sah, und war so herrlich gemacht, dass man meinte es leibte und lebte, und es gäbe nichts lieblicheres und schöneres auf der ganzen Welt. 2290 2295 477 43 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Bild war aber so gestellt, dass, wenn die Türe aufging, man gerade darauf sah, und war so herrlich gemacht, dass man meinte es leibte und lebte, und es gäbe nichts lieblicheres und schöneres auf der ganzen Welt. 2297 2300 478 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No
## 119447 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 15 3 Der junge König aber merkte wohl dass der getreue Johannes immer an einer Tür vorüberging und sprach „warum schließest du mir diese niemals auf?“ 2307 2311 481 2 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der junge König aber merkte wohl dass der getreue Johannes immer an einer Tür vorüberging und sprach „warum schließest du mir diese niemals auf?“ 2313 2317 482 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 119499 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 17 10 Aber der König antwortete „ich habe das ganze Schloss gesehen, so will ich auch wissen was darin ist,“ ging und wollte die Türe mit Gewalt öffnen. 2552 2556 532 9 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der König antwortete „ich habe das ganze Schloss gesehen, so will ich auch wissen was darin ist,“ ging und wollte die Türe mit Gewalt öffnen. 2558 2564 533 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA>
## 119558 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 18 39 Da hielt ihn der getreue Johannes zurück und sagte „ich habe es deinem Vater vor seinem Tode versprochen, dass du nicht sehen sollst was in der Kammer steht: es könnte dir und mir zu großem Unglück ausschlagen.“ 2842 2847 592 38 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hielt ihn der getreue Johannes zurück und sagte „ich habe es deinem Vater vor seinem Tode versprochen, dass du nicht sehen sollst was in der Kammer steht: es könnte dir und mir zu großem Unglück ausschlagen.“ 2849 2855 593 Unglück Unglück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl <NA> <NA>
## 119567 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 19 9 „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2898 2902 604 8 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2904 2908 605 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 119582 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 19 22 „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2956 2963 617 21 sicheres sicher ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2965 2973 618 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 119586 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 19 22 „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2927 2937 611 15 hineinkomme hineinkomm ADJ NE Case=Dat|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2965 2973 618 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 advcl <NA> SpaceAfter=No
## 119632 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 21 18 Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3201 3208 667 17 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3210 3215 668 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 119637 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 21 25 Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3244 3249 674 24 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3251 3254 675 Bund Bund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 119731 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 25 16 Der getreue Johannes hob ihn auf, trug ihn in sein Bett und dachte voll Sorgen „das Unglück ist geschehen, Herr Gott, was will daraus werden!“ 3714 3717 770 15 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der getreue Johannes hob ihn auf, trug ihn in sein Bett und dachte voll Sorgen „das Unglück ist geschehen, Herr Gott, was will daraus werden!“ 3719 3724 771 Sorgen Sorgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl <NA> <NA>
## 119757 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 27 3 Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3858 3862 803 2 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3864 3867 804 Wort Wort NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 119770 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 27 17 Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3907 3912 817 16 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3914 3917 818 Bild Bild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 119784 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 28 9 „Das ist die Königstochter vom goldenen Dache,“ antwortete der treue Johannes. 3952 3959 829 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das ist die Königstochter vom goldenen Dache,“ antwortete der treue Johannes. 3961 3965 830 Dache Dach NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 119836 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 32 3 Der treue Diener besann sich lange wie die Sache anzufangen wäre, denn es hielt schwer, nur vor das Angesicht der Königstochter zu kommen. 4248 4252 890 2 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der treue Diener besann sich lange wie die Sache anzufangen wäre, denn es hielt schwer, nur vor das Angesicht der Königstochter zu kommen. 4254 4259 891 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 119920 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 34 19 in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4653 4661 969 18 allerhand allerhand ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4663 4669 970 Gefäßen Gefäßen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 nsubj <NA> <NA>
## 119928 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 34 25 in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4693 4701 975 24 allerhand allerhand ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4703 4708 976 Vögeln Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 119931 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 34 30 in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4722 4732 980 29 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4734 4739 981 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj <NA> SpaceAfter=No
## 119963 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 35 20 Der König hieß alle Goldschmiede herbei holen, die mußten Tag und Nacht arbeiten, bis endlich die herrlichsten Dinge fertig waren. 4918 4929 1016 19 herrlichsten herrlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König hieß alle Goldschmiede herbei holen, die mußten Tag und Nacht arbeiten, bis endlich die herrlichsten Dinge fertig waren. 4931 4935 1017 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA>
## 119986 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 36 22 Als alles auf ein Schiff geladen war, zog der getreue Johannes Kaufmannskleider an, und der König mußte ein gleiches tun, um sich ganz unkenntlich zu machen. 5059 5066 1041 21 gleiches gleich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als alles auf ein Schiff geladen war, zog der getreue Johannes Kaufmannskleider an, und der König mußte ein gleiches tun, um sich ganz unkenntlich zu machen. 5068 5070 1042 tun tun NOUN VVINF VerbForm=Inf 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 120018 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 37 26 Dann fuhren sie über das Meer, und fuhren so lange, bis sie zu der Stadt kamen, worin die Königstochter vom goldenen Dache wohnte. 5217 5224 1076 25 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann fuhren sie über das Meer, und fuhren so lange, bis sie zu der Stadt kamen, worin die Königstochter vom goldenen Dache wohnte. 5226 5230 1077 Dache Dach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA>
## 120063 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 39 30 „Vielleicht,“ sprach er, „bring ich die Königstochter mit, darum sorgt dass alles in Ordnung ist, laßt die Goldgefäße aufstellen und das ganze Schiff ausschmücken.“ 5462 5466 1123 29 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Vielleicht,“ sprach er, „bring ich die Königstochter mit, darum sorgt dass alles in Ordnung ist, laßt die Goldgefäße aufstellen und das ganze Schiff ausschmücken.“ 5468 5473 1124 Schiff Schiff NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj <NA> <NA>
## 120087 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 40 24 Darauf suchte er sich in sein Schürzchen allerlei von den Goldsachen zusammen, stieg ans Land und ging gerade nach dem königlichen Schloss. 5609 5619 1151 23 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf suchte er sich in sein Schürzchen allerlei von den Goldsachen zusammen, stieg ans Land und ging gerade nach dem königlichen Schloss. 5621 5627 1152 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No
## 120104 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 41 15 Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5686 5692 1168 14 schönes schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5694 5700 1169 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 120112 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 41 21 Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5718 5724 1174 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5726 5730 1175 Eimer Eimer NOUN ADJA <NA> 18 obj <NA> <NA>
## 120125 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 42 6 Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5779 5787 1187 5 blinkende blinkend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5789 5794 1188 Wasser wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> <NA>
## 120133 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 42 17 Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5844 5850 1198 16 fremden fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5852 5855 1199 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 120166 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 44 10 Da rief sie „ei, was für schönes Goldzeug!“ 6003 6009 1233 9 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief sie „ei, was für schönes Goldzeug!“ 6011 6018 1234 Goldzeug Goldzeug NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 120195 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 46 16 Da sprach das Mädchen „das muss die Königstochter sehen, die hat so große Freude an den Goldsachen, dass sie euch alles abkauft.“ 6152 6156 1262 15 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach das Mädchen „das muss die Königstochter sehen, die hat so große Freude an den Goldsachen, dass sie euch alles abkauft.“ 6158 6163 1263 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA>
## 120263 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 49 15 Aber der getreue Johannes sprach „ich bin nur der Diener von einem reichen Kaufmann: was ich hier habe ist nichts gegen das, was mein Herr auf seinem Schiff stehen hat, und das ist das künstlichste und köstlichste, was je in Gold ist gearbeitet worden.“ 6494 6500 1333 14 reichen reich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der getreue Johannes sprach „ich bin nur der Diener von einem reichen Kaufmann: was ich hier habe ist nichts gegen das, was mein Herr auf seinem Schiff stehen hat, und das ist das künstlichste und köstlichste, was je in Gold ist gearbeitet worden.“ 6502 6509 1334 Kaufmann Kaufmann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 120334 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 50 33 Sie wollte alles herauf gebracht haben, aber er sprach „dazu gehören viele Tage, so groß ist die Menge, und so viel Säle um es aufzustellen, dass euer Haus nicht Raum dafür hat.“ 6827 6830 1402 32 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie wollte alles herauf gebracht haben, aber er sprach „dazu gehören viele Tage, so groß ist die Menge, und so viel Säle um es aufzustellen, dass euer Haus nicht Raum dafür hat.“ 6832 6835 1403 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj <NA> <NA>
## 120377 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 52 6 Da führte sie der getreue Johannes zu dem Schiffe hin und war ganz freudig, und der König, als er sie erblickte, sah dass ihre Schönheit noch größer war, als das Bild sie dargestellt hatte, und meinte nicht anders als das Herz wollte ihm zerspringen. 7052 7058 1448 5 getreue getreu ADJ NN Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> Da führte sie der getreue Johannes zu dem Schiffe hin und war ganz freudig, und der König, als er sie erblickte, sah dass ihre Schönheit noch größer war, als das Bild sie dargestellt hatte, und meinte nicht anders als das Herz wollte ihm zerspringen. 7060 7067 1449 Johannes Johann NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj <NA> <NA>
## 120469 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 55 9 Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7541 7547 1547 8 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7549 7556 1548 Geschirr Geschirr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 120489 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 55 29 Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7634 7644 1567 28 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7646 7650 1568 Tiere Tier NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj <NA> SpaceAfter=No
## 120548 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 57 35 Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7926 7930 1627 34 hohem hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7932 7936 1628 Meere Meer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl <NA> <NA>
## 120551 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 57 40 Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7951 7956 1632 39 vollen voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7958 7963 1633 Segeln segeln NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 41 obl <NA> <NA>
## 120603 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 60 21 Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8217 8224 1689 24 geringer gering ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8201 8205 1686 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> <NA>
## 120624 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 60 44 Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8304 8313 1708 43 übergroßer übergroß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8315 8319 1709 Liebe Liebe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl <NA> <NA>
## 120651 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 62 7 Als die Königstochter vom goldenen Dache das hörte, ward sie getröstet, und ihr Herz ward ihm geneigt, so dass sie gerne einwilligte seine Gemahlin zu werden. 8446 8453 1738 6 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Königstochter vom goldenen Dache das hörte, ward sie getröstet, und ihr Herz ward ihm geneigt, so dass sie gerne einwilligte seine Gemahlin zu werden. 8455 8459 1739 Dache Dach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 120687 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 63 12 Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8622 8626 1774 11 hohen hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8628 8632 1775 Meere Meere NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> <NA>
## 120690 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 63 19 Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8657 8663 1781 18 getreue getreu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8665 8672 1782 Johannes Johann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No
## 120748 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 65 15 Die eine rief „ei, da führt er die Königstochter vom goldenen Dache heim.“ 8935 8942 1841 14 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die eine rief „ei, da führt er die Königstochter vom goldenen Dache heim.“ 8944 8948 1842 Dache Dache NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 120810 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 68 26 Da fing die erste wieder an und rief „was hilft ihm das! wenn sie ans Land kommen, wird ihm ein fuchsrotes Pferd entgegenspringen: da wird er sich aufschwingen wollen, und tut er das, so sprengt es mit ihm fort und in die Luft hinein, dass er nimmer mehr seine Jungfrau wieder sieht.“ 9174 9183 1906 25 fuchsrotes fuchsrot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing die erste wieder an und rief „was hilft ihm das! wenn sie ans Land kommen, wird ihm ein fuchsrotes Pferd entgegenspringen: da wird er sich aufschwingen wollen, und tut er das, so sprengt es mit ihm fort und in die Luft hinein, dass er nimmer mehr seine Jungfrau wieder sieht.“ 9185 9189 1907 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 120888 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 70 34 „O ja, wenn ein anderer schnell aufsitzt, das Feuergewehr, das in den Halftern stecken muss, heraus nimmt und das Pferd damit tot schießt, so ist der junge König gerettet. 9556 9560 1986 33 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „O ja, wenn ein anderer schnell aufsitzt, das Feuergewehr, das in den Halftern stecken muss, heraus nimmt und das Pferd damit tot schießt, so ist der junge König gerettet. 9562 9566 1987 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj <NA> <NA>
## 120938 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 72 22 Da sprach die zweite „ich weiss noch mehr, wenn das Pferd auch getötet wird, so behält der junge König doch nicht seine Braut: wenn sie zusammen ins Schloss kommen, so liegt dort ein gemachtes Brautemd in einer Schüssel, und sieht aus als wärs von Gold und Silber gewebt, ist aber nichts als Schwefel und Pech: wenn ers antut, verbrennt es ihn bis aufs Mark und Knochen.“ 9769 9773 2036 21 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die zweite „ich weiss noch mehr, wenn das Pferd auch getötet wird, so behält der junge König doch nicht seine Braut: wenn sie zusammen ins Schloss kommen, so liegt dort ein gemachtes Brautemd in einer Schüssel, und sieht aus als wärs von Gold und Silber gewebt, ist aber nichts als Schwefel und Pech: wenn ers antut, verbrennt es ihn bis aufs Mark und Knochen.“ 9775 9779 2037 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 120953 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 72 41 Da sprach die zweite „ich weiss noch mehr, wenn das Pferd auch getötet wird, so behält der junge König doch nicht seine Braut: wenn sie zusammen ins Schloss kommen, so liegt dort ein gemachtes Brautemd in einer Schüssel, und sieht aus als wärs von Gold und Silber gewebt, ist aber nichts als Schwefel und Pech: wenn ers antut, verbrennt es ihn bis aufs Mark und Knochen.“ 9861 9869 2056 40 gemachtes gemacht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die zweite „ich weiss noch mehr, wenn das Pferd auch getötet wird, so behält der junge König doch nicht seine Braut: wenn sie zusammen ins Schloss kommen, so liegt dort ein gemachtes Brautemd in einer Schüssel, und sieht aus als wärs von Gold und Silber gewebt, ist aber nichts als Schwefel und Pech: wenn ers antut, verbrennt es ihn bis aufs Mark und Knochen.“ 9871 9878 2057 Brautemd Brautemd NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj <NA> <NA>
## 120996 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 73 9 Sprach die dritte „ist da gar keine Rettung?“ 10061 10066 2099 3 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing nsubj <NA> <NA> Sprach die dritte „ist da gar keine Rettung?“ 10086 10092 2105 Rettung Rettung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 121033 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 74 33 „O ja,“ antwortete die zweite, „wenn einer mit Handschuhen das Hemd packt und wirft es ins Feuer, dass es verbrennt, so ist der junge König gerettet. 10224 10228 2140 32 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „O ja,“ antwortete die zweite, „wenn einer mit Handschuhen das Hemd packt und wirft es ins Feuer, dass es verbrennt, so ist der junge König gerettet. 10230 10234 2141 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj <NA> <NA>
## 121045 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 76 10 wers weiss und es ihm sagt, der wird halbes Leibes Stein vom Knie bis zum Herzen.“ 10295 10298 2156 9 wird wird ADJ VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> wers weiss und es ihm sagt, der wird halbes Leibes Stein vom Knie bis zum Herzen.“ 10300 10305 2157 halbes halbe NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 121081 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 77 21 Da sprach die dritte „ich weiss noch mehr, wird das Brautemd auch verbrannt, so hat der junge König seine Braut doch noch nicht: wenn nach der Hochzeit der Tanz anhebt, und die junge Königin tanzt, wird sie plötzlich erbleichen und wie tot hinfallen: und hebt sie nicht einer auf und zieht aus ihrer rechten Brust drei Tropfen Blut und speit sie wieder aus, so stirbt sie. 10434 10438 2190 20 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die dritte „ich weiss noch mehr, wird das Brautemd auch verbrannt, so hat der junge König seine Braut doch noch nicht: wenn nach der Hochzeit der Tanz anhebt, und die junge Königin tanzt, wird sie plötzlich erbleichen und wie tot hinfallen: und hebt sie nicht einer auf und zieht aus ihrer rechten Brust drei Tropfen Blut und speit sie wieder aus, so stirbt sie. 10440 10444 2191 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 121103 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 77 39 Da sprach die dritte „ich weiss noch mehr, wird das Brautemd auch verbrannt, so hat der junge König seine Braut doch noch nicht: wenn nach der Hochzeit der Tanz anhebt, und die junge Königin tanzt, wird sie plötzlich erbleichen und wie tot hinfallen: und hebt sie nicht einer auf und zieht aus ihrer rechten Brust drei Tropfen Blut und speit sie wieder aus, so stirbt sie. 10523 10527 2208 38 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die dritte „ich weiss noch mehr, wird das Brautemd auch verbrannt, so hat der junge König seine Braut doch noch nicht: wenn nach der Hochzeit der Tanz anhebt, und die junge Königin tanzt, wird sie plötzlich erbleichen und wie tot hinfallen: und hebt sie nicht einer auf und zieht aus ihrer rechten Brust drei Tropfen Blut und speit sie wieder aus, so stirbt sie. 10529 10535 2209 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj <NA> <NA>
## 121119 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 77 62 Da sprach die dritte „ich weiss noch mehr, wird das Brautemd auch verbrannt, so hat der junge König seine Braut doch noch nicht: wenn nach der Hochzeit der Tanz anhebt, und die junge Königin tanzt, wird sie plötzlich erbleichen und wie tot hinfallen: und hebt sie nicht einer auf und zieht aus ihrer rechten Brust drei Tropfen Blut und speit sie wieder aus, so stirbt sie. 10646 10652 2231 61 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die dritte „ich weiss noch mehr, wird das Brautemd auch verbrannt, so hat der junge König seine Braut doch noch nicht: wenn nach der Hochzeit der Tanz anhebt, und die junge Königin tanzt, wird sie plötzlich erbleichen und wie tot hinfallen: und hebt sie nicht einer auf und zieht aus ihrer rechten Brust drei Tropfen Blut und speit sie wieder aus, so stirbt sie. 10654 10658 2232 Brust Brust NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 58 obl <NA> <NA>
## 121149 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 78 14 Aber verrät das einer, der es weiss, so wird er ganzes Leibes zu Stein vom Wirbel bis zur Fußzehe.“ 10767 10772 2258 13 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber verrät das einer, der es weiss, so wird er ganzes Leibes zu Stein vom Wirbel bis zur Fußzehe.“ 10774 10779 2259 Leibes Leib NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA>
## 121263 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 82 25 Als sie nun ans Land kamen, da geschah es, wie die Rabe vorher gesagt hatte, und es sprengte ein prächtiger fuchsroter Gaul daher. 11339 11348 2382 24 prächtiger prächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie nun ans Land kamen, da geschah es, wie die Rabe vorher gesagt hatte, und es sprengte ein prächtiger fuchsroter Gaul daher. 11350 11359 2383 fuchsroter fuchsroter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA>
## 121300 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 83 27 „Wohlan,“ sprach der König, „der soll mich in mein Schloss tragen,“ und wollte sich aufsetzen, doch der treue Johannes kam ihm zuvor, schwang sich schnell darauf, zog das Gewehr aus den Halftern, und schoß den Gaul nieder. 11477 11481 2412 26 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Wohlan,“ sprach der König, „der soll mich in mein Schloss tragen,“ und wollte sich aufsetzen, doch der treue Johannes kam ihm zuvor, schwang sich schnell darauf, zog das Gewehr aus den Halftern, und schoß den Gaul nieder. 11483 11490 2413 Johannes Johann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA>
## 121339 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 84 24 Da riefen die andern Diener des Königs, die dem treuen Johannes doch nicht gut waren, „wie schändlich, das schöne Tier zu töten, das den König in sein Schloss tragen sollte!“ 11703 11708 2458 23 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da riefen die andern Diener des Königs, die dem treuen Johannes doch nicht gut waren, „wie schändlich, das schöne Tier zu töten, das den König in sein Schloss tragen sollte!“ 11710 11713 2459 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 121394 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 86 20 Nun gingen sie ins Schloss, und da stand im Saal eine Schüssel, und das gemachte Brautemd lag darin und sah aus nicht anders als wäre es von Gold und Silber. 11958 11965 2518 19 gemachte gemacht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun gingen sie ins Schloss, und da stand im Saal eine Schüssel, und das gemachte Brautemd lag darin und sah aus nicht anders als wäre es von Gold und Silber. 11967 11974 2519 Brautemd Brautemd NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## 121407 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 87 3 Der junge König ging darauf zu und wollte es ergreifen, aber der treue Johannes schob ihn weg, packte es mit Handschuhen an, trug es schnell ins Feuer und ließ es verbrennen. 12048 12052 2536 2 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der junge König ging darauf zu und wollte es ergreifen, aber der treue Johannes schob ihn weg, packte es mit Handschuhen an, trug es schnell ins Feuer und ließ es verbrennen. 12054 12058 2537 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 121425 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 87 15 Der junge König ging darauf zu und wollte es ergreifen, aber der treue Johannes schob ihn weg, packte es mit Handschuhen an, trug es schnell ins Feuer und ließ es verbrennen. 12109 12113 2548 14 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der junge König ging darauf zu und wollte es ergreifen, aber der treue Johannes schob ihn weg, packte es mit Handschuhen an, trug es schnell ins Feuer und ließ es verbrennen. 12115 12122 2549 Johannes Johann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 121442 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 88 3 Die anderen Diener fingen wieder an zu murren und sagten „seht, nun verbrennt er gar des Königs Brautemd.“ 12223 12229 2573 2 anderen ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die anderen Diener fingen wieder an zu murren und sagten „seht, nun verbrennt er gar des Königs Brautemd.“ 12231 12236 2574 Diener Diener NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA>
## 121467 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 89 4 Aber der junge König sprach „wer weiss wozu es gut ist, laßt ihn gehen, es ist mein getreuester Johannes.“ 12335 12339 2596 3 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der junge König sprach „wer weiss wozu es gut ist, laßt ihn gehen, es ist mein getreuester Johannes.“ 12341 12345 2597 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 121525 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 91 11 auf einmal erbleichte sie und fiel wie tot zur Erde. 12615 12617 2657 8 tot tot ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> auf einmal erbleichte sie und fiel wie tot zur Erde. 12623 12626 2661 Erde Erde NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No
## 121559 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 92 32 Da sprang er eilends hinzu, hob sie auf und trug sie in eine Kammer, da legte er sie nieder, kniete und sog die drei Blutstropfen aus ihrer rechten Brust und speite sie aus. 12769 12775 2693 31 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprang er eilends hinzu, hob sie auf und trug sie in eine Kammer, da legte er sie nieder, kniete und sog die drei Blutstropfen aus ihrer rechten Brust und speite sie aus. 12777 12781 2694 Brust Brust NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod <NA> <NA>
## 121583 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 93 12 Alsbald atmete sie wieder und erholte sich, aber der junge König hatte es mit angesehen, und wusste nicht warum es der getreue Johannes getan hatte, ward zornig darüber, und rief „werft ihn ins Gefängnis.“ 12856 12860 2710 11 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald atmete sie wieder und erholte sich, aber der junge König hatte es mit angesehen, und wusste nicht warum es der getreue Johannes getan hatte, ward zornig darüber, und rief „werft ihn ins Gefängnis.“ 12862 12866 2711 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA>
## 121593 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 93 25 Alsbald atmete sie wieder und erholte sich, aber der junge König hatte es mit angesehen, und wusste nicht warum es der getreue Johannes getan hatte, ward zornig darüber, und rief „werft ihn ins Gefängnis.“ 12922 12928 2723 24 getreue getreu ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald atmete sie wieder und erholte sich, aber der junge König hatte es mit angesehen, und wusste nicht warum es der getreue Johannes getan hatte, ward zornig darüber, und rief „werft ihn ins Gefängnis.“ 12930 12937 2724 Johannes Johann NOUN NE Case=Gen|Number=Sing 26 iobj <NA> <NA>
## 121615 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 94 8 Am andern Morgen ward der getreue Johannes verurteilt und zum Galgen geführt, und als er oben stand und gerichtet werden sollte, sprach er „jeder der sterben soll, darf vor seinem Ende noch einmal reden, soll ich das Recht auch haben?“ 13035 13041 2750 7 getreue getreu ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen ward der getreue Johannes verurteilt und zum Galgen geführt, und als er oben stand und gerichtet werden sollte, sprach er „jeder der sterben soll, darf vor seinem Ende noch einmal reden, soll ich das Recht auch haben?“ 13043 13050 2751 Johannes Johann NOUN NE Case=Gen|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 121741 Der-treue-Johannes_1857.txt 8 99 9 Aber der treue Johannes war bei dem letzten Wort das er geredet hatte leblos herabgefallen, und war ein Stein. 13644 13650 2884 8 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der treue Johannes war bei dem letzten Wort das er geredet hatte leblos herabgefallen, und war ein Stein. 13652 13655 2885 Wort Wort NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod <NA> <NA>
## 121763 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 100 10 Darüber trug nun der König und die Königin großes Leid, und der König sprach „ach, was hab ich große Treue so übel belohnt!“ 13763 13768 2906 9 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Darüber trug nun der König und die Königin großes Leid, und der König sprach „ach, was hab ich große Treue so übel belohnt!“ 13770 13773 2907 Leid Leid NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No
## 121774 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 100 23 Darüber trug nun der König und die Königin großes Leid, und der König sprach „ach, was hab ich große Treue so übel belohnt!“ 13815 13819 2919 22 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darüber trug nun der König und die Königin großes Leid, und der König sprach „ach, was hab ich große Treue so übel belohnt!“ 13821 13825 2920 Treue Treue NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA>
## 121783 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 101 5 und ließ das steinerne Bild aufheben und in seine Schlafkammer neben sein Bett stellen. 13858 13866 2929 4 steinerne steinern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> und ließ das steinerne Bild aufheben und in seine Schlafkammer neben sein Bett stellen. 13868 13871 2930 Bild Bild NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj <NA> <NA>
## 121867 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 104 27 Einmal, als die Königin in der Kirche war, und die zwei Kinder bei dem Vater saßen und spielten, sah dieser wieder das steinerne Bildnis voll Trauer an, seufzte und rief „ach, könnt ich dich wieder lebendig machen, mein getreuester Johannes.“ 14279 14287 3014 26 steinerne steinern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal, als die Königin in der Kirche war, und die zwei Kinder bei dem Vater saßen und spielten, sah dieser wieder das steinerne Bildnis voll Trauer an, seufzte und rief „ach, könnt ich dich wieder lebendig machen, mein getreuester Johannes.“ 14289 14295 3015 Bildnis Bildnis NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> <NA>
## 121870 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 104 29 Einmal, als die Königin in der Kirche war, und die zwei Kinder bei dem Vater saßen und spielten, sah dieser wieder das steinerne Bildnis voll Trauer an, seufzte und rief „ach, könnt ich dich wieder lebendig machen, mein getreuester Johannes.“ 14297 14300 3016 28 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Einmal, als die Königin in der Kirche war, und die zwei Kinder bei dem Vater saßen und spielten, sah dieser wieder das steinerne Bildnis voll Trauer an, seufzte und rief „ach, könnt ich dich wieder lebendig machen, mein getreuester Johannes.“ 14302 14307 3017 Trauer Trauer NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA>
## 121953 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 107 11 Sprach der Stein weiter „wenn du mit deiner eigenen Hand deinen beiden Kindern den Kopf abhaust und mich mit ihrem Blute bestreichst, so erhalte ich das Leben wieder.“ 14658 14664 3096 10 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der Stein weiter „wenn du mit deiner eigenen Hand deinen beiden Kindern den Kopf abhaust und mich mit ihrem Blute bestreichst, so erhalte ich das Leben wieder.“ 14666 14669 3097 Hand Hand NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA>
## 121965 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 108 2 Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14792 14799 3121 3 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14786 14790 3120 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA>
## 121985 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 108 12 Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14829 14836 3129 11 liebsten lieb ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14838 14843 3130 Kinder Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA>
## 121988 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 108 23 Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14888 14892 3140 22 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14894 14898 3141 Treue Treue NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> SpaceAfter=No
## 122008 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 108 42 Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14984 14990 3159 41 eigener eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König erschrak, als er hörte dass er seine liebsten Kinder selbst töten sollte, doch dachte er an die große Treue, und dass der getreue Johannes für ihn gestorben war, zog sein Schwert und hieb mit eigener Hand den Kindern den Kopf ab. 14992 14995 3160 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl <NA> <NA>
## 122093 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 111 6 Nun war der König voll Freude, und als er die Königin kommen sah, versteckte er den getreuen Johannes und die beiden Kinder in einen großen Schrank. 15450 15453 3256 5 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Nun war der König voll Freude, und als er die Königin kommen sah, versteckte er den getreuen Johannes und die beiden Kinder in einen großen Schrank. 15455 15460 3257 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No
## 122118 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 111 28 Nun war der König voll Freude, und als er die Königin kommen sah, versteckte er den getreuen Johannes und die beiden Kinder in einen großen Schrank. 15565 15570 3278 27 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war der König voll Freude, und als er die Königin kommen sah, versteckte er den getreuen Johannes und die beiden Kinder in einen großen Schrank. 15572 15578 3279 Schrank Schrank NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 122132 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 112 15 Wie sie hereintrat, sprach er zu ihr „hast du gebetet in der Kirche?“ 15627 15633 3292 12 gebetet beten ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Wie sie hereintrat, sprach er zu ihr „hast du gebetet in der Kirche?“ 15642 15647 3295 Kirche Kirche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 122170 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 114 6 Da sprach er „liebe Frau, wir können ihm das Leben wieder geben, aber es kostet uns unsere beiden Söhnlein, die müssen wir opfern.“ 15792 15796 3330 5 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach er „liebe Frau, wir können ihm das Leben wieder geben, aber es kostet uns unsere beiden Söhnlein, die müssen wir opfern.“ 15798 15801 3331 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 122209 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 115 22 Die Königin ward bleich und erschrak im Herzen, doch sprach sie „wir sinds ihm schuldig wegen seiner großen Treue.“ 16011 16016 3376 21 großen groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königin ward bleich und erschrak im Herzen, doch sprach sie „wir sinds ihm schuldig wegen seiner großen Treue.“ 16018 16022 3377 Treue Treue NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 122211 Der-treue-Johannes_1857.txt 9 115 22 Die Königin ward bleich und erschrak im Herzen, doch sprach sie „wir sinds ihm schuldig wegen seiner großen Treue.“ 15989 15996 3373 18 schuldig schuldig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Königin ward bleich und erschrak im Herzen, doch sprach sie „wir sinds ihm schuldig wegen seiner großen Treue.“ 16018 16022 3377 Treue Treue NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No
## 122288 Der-Trommler_1857.txt 1 1 6 Eines Abends ging ein junger Trommler ganz allein auf dem Feld und kam an einen See, da sah er an dem Ufer drei Stückchen weiße Leinewand liegen. 24 29 5 5 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Abends ging ein junger Trommler ganz allein auf dem Feld und kam an einen See, da sah er an dem Ufer drei Stückchen weiße Leinewand liegen. 31 38 6 Trommler Trommler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA>
## 122307 Der-Trommler_1857.txt 1 1 27 Eines Abends ging ein junger Trommler ganz allein auf dem Feld und kam an einen See, da sah er an dem Ufer drei Stückchen weiße Leinewand liegen. 124 128 26 26 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Abends ging ein junger Trommler ganz allein auf dem Feld und kam an einen See, da sah er an dem Ufer drei Stückchen weiße Leinewand liegen. 130 138 27 Leinewand Leinewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos <NA> <NA>
## 122316 Der-Trommler_1857.txt 1 2 5 „Was für feines Leinen“ sprach er, und steckte eins davon in die Tasche. 157 162 33 4 feines fein ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> „Was für feines Leinen“ sprach er, und steckte eins davon in die Tasche. 164 169 34 Leinen Leine NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> SpaceAfter=No
## 122359 Der-Trommler_1857.txt 1 5 7 Er horchte und vernahm eine leise Stimme, die ihm zurief „Trommeler, Trommeler, wach auf.“ 397 401 83 6 leise leise ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Er horchte und vernahm eine leise Stimme, die ihm zurief „Trommeler, Trommeler, wach auf.“ 403 408 84 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No
## 122384 Der-Trommler_1857.txt 1 6 7 Er konnte, da es finstere Nacht war, niemand sehen, aber es kam ihm vor als schwebte eine Gestalt vor seinem Bett auf und ab. 477 484 103 6 finstere finster ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er konnte, da es finstere Nacht war, niemand sehen, aber es kam ihm vor als schwebte eine Gestalt vor seinem Bett auf und ab. 486 490 104 Nacht Nacht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl <NA> <NA>
## 122394 Der-Trommler_1857.txt 1 6 21 Er konnte, da es finstere Nacht war, niemand sehen, aber es kam ihm vor als schwebte eine Gestalt vor seinem Bett auf und ab. 536 543 116 19 schwebte schwebt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er konnte, da es finstere Nacht war, niemand sehen, aber es kam ihm vor als schwebte eine Gestalt vor seinem Bett auf und ab. 550 556 118 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 122469 Der-Trommler_1857.txt 1 10 16 „Ach,“ erwiderte die Stimme, „ich bin die Tochter eines mächtigen Königs, aber ich bin in die Gewalt einer Hexe geraten, und bin auf den Glasberg gebannt. 860 868 197 15 mächtigen mächtig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ erwiderte die Stimme, „ich bin die Tochter eines mächtigen Königs, aber ich bin in die Gewalt einer Hexe geraten, und bin auf den Glasberg gebannt. 870 875 198 Königs König NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 122536 Der-Trommler_1857.txt 1 14 6 „Sei ruhig, armes Kind,“ sprach der Trommler, „ich will dirs gerne zurückgeben.“ 1221 1225 271 5 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sei ruhig, armes Kind,“ sprach der Trommler, „ich will dirs gerne zurückgeben.“ 1227 1230 272 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No
## 122685 Der-Trommler_1857.txt 1 22 8 „Der Weg geht durch den großen Wald, in dem die Menschenfresser hausen,“ antwortete sie, „mehr darf ich dir nicht sagen.“ 1881 1886 422 7 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Der Weg geht durch den großen Wald, in dem die Menschenfresser hausen,“ antwortete sie, „mehr darf ich dir nicht sagen.“ 1888 1891 423 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> SpaceAfter=No
## 122817 Der-Trommler_1857.txt 2 27 22 „Du Wicht,“ rief er ihm zu, „was trommelst du hier und weckst mich aus dem besten Schlaf?“ 2560 2565 566 21 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du Wicht,“ rief er ihm zu, „was trommelst du hier und weckst mich aus dem besten Schlaf?“ 2567 2572 567 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No
## 122977 Der-Trommler_1857.txt 2 35 14 Der Riese ward verdrießlich und dachte „wenn ich mich mit dem listigen Volk befasse, so könnte es doch zu meinem Schaden ausschlagen. 3302 3309 735 13 listigen listig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese ward verdrießlich und dachte „wenn ich mich mit dem listigen Volk befasse, so könnte es doch zu meinem Schaden ausschlagen. 3311 3314 736 Volk Volken NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl <NA> <NA>
## 123067 Der-Trommler_1857.txt 2 38 5 „Du hast lange Beine,“ sprach der Trommler, „und kannst schneller laufen als ich, trag mich zum Glasberge, so will ich den Meinigen ein Zeichen zum Rückzug geben, und sie sollen dich diesmal in Ruhe lassen.“ 3706 3710 824 4 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Du hast lange Beine,“ sprach der Trommler, „und kannst schneller laufen als ich, trag mich zum Glasberge, so will ich den Meinigen ein Zeichen zum Rückzug geben, und sie sollen dich diesmal in Ruhe lassen.“ 3712 3716 825 Beine Bein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No
## 123166 Der-Trommler_1857.txt 2 41 14 Der Riese dachte „das wird das Zeichen sein, dass das andere Volk zurückgehen soll.“ 4169 4174 929 13 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese dachte „das wird das Zeichen sein, dass das andere Volk zurückgehen soll.“ 4176 4179 930 Volk Volk NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA>
## 123174 Der-Trommler_1857.txt 2 42 7 Nach einer Weile stand ein zweiter Riese am Weg, der nahm den Trommler dem ersten ab und steckte ihn in sein Knopfloch. 4227 4233 940 6 zweiter zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einer Weile stand ein zweiter Riese am Weg, der nahm den Trommler dem ersten ab und steckte ihn in sein Knopfloch. 4235 4239 941 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 123257 Der-Trommler_1857.txt 2 45 21 da ging der Trommler oben auf und ab und sah über die Bäume hinaus, und als er in blauer Ferne einen Berg erblickte, so dachte er „das ist gewis der Glasberg,“ und er war es auch. 4618 4623 1024 20 blauer blau ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> da ging der Trommler oben auf und ab und sah über die Bäume hinaus, und als er in blauer Ferne einen Berg erblickte, so dachte er „das ist gewis der Glasberg,“ und er war es auch. 4625 4629 1025 Ferne Ferne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 123337 Der-Trommler_1857.txt 3 48 5 Nun stand der arme Trommler vor dem Berg, der so hoch war, als wenn drei Berge aufeinander gesetzt wären, und dabei so glatt wie ein Spiegel, und wusste keinen Rat um hinauf zu kommen. 5055 5058 1117 12 hoch hoch ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Nun stand der arme Trommler vor dem Berg, der so hoch war, als wenn drei Berge aufeinander gesetzt wären, und dabei so glatt wie ein Spiegel, und wusste keinen Rat um hinauf zu kommen. 5025 5032 1110 Trommler Trommler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 123340 Der-Trommler_1857.txt 3 48 5 Nun stand der arme Trommler vor dem Berg, der so hoch war, als wenn drei Berge aufeinander gesetzt wären, und dabei so glatt wie ein Spiegel, und wusste keinen Rat um hinauf zu kommen. 5020 5023 1109 4 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun stand der arme Trommler vor dem Berg, der so hoch war, als wenn drei Berge aufeinander gesetzt wären, und dabei so glatt wie ein Spiegel, und wusste keinen Rat um hinauf zu kommen. 5025 5032 1110 Trommler Trommler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA>
## 123575 Der-Trommler_1857.txt 3 56 22 „Den Streit will ich bald austragen,“ sagte der Trommler, ging eine Strecke weit und steckte einen weißen Stab in die Erde. 6171 6176 1358 21 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Den Streit will ich bald austragen,“ sagte der Trommler, ging eine Strecke weit und steckte einen weißen Stab in die Erde. 6178 6181 1359 Stab Stab NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA>
## 123653 Der-Trommler_1857.txt 3 59 14 Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6539 6548 1440 13 steinernes steinern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6550 6553 1441 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 123654 Der-Trommler_1857.txt 3 59 14 Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6533 6537 1439 12 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6550 6553 1441 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 123662 Der-Trommler_1857.txt 3 59 23 Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6581 6586 1449 22 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6588 6597 1450 Fischteich Fischteich NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No
## 123666 Der-Trommler_1857.txt 3 59 29 Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6618 6626 1455 28 finsterer finster ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem Berg oben war eine Ebne, da stand ein altes steinernes Haus, und vor dem Haus lag ein großer Fischteich, dahinter aber ein finsterer Wald. 6628 6631 1456 Wald Wald NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj <NA> SpaceAfter=No
## 123697 Der-Trommler_1857.txt 3 60 29 Menschen und Tiere sah er nicht, es war alles still, nur der Wind raschelte in den Bäumen, und die Wolken zogen ganz nah über seinem Haupt weg. 6751 6753 1483 26 nah nah ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Menschen und Tiere sah er nicht, es war alles still, nur der Wind raschelte in den Bäumen, und die Wolken zogen ganz nah über seinem Haupt weg. 6767 6771 1486 Haupt Haupt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA>
## 123721 Der-Trommler_1857.txt 3 62 14 Als er zum drittenmal geklopft hatte, öffnete eine Alte mit braunem Gesicht und roten Augen die Türe; 6874 6880 1511 13 braunem braun ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zum drittenmal geklopft hatte, öffnete eine Alte mit braunem Gesicht und roten Augen die Türe; 6882 6888 1512 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA>
## 123723 Der-Trommler_1857.txt 3 62 17 Als er zum drittenmal geklopft hatte, öffnete eine Alte mit braunem Gesicht und roten Augen die Türe; 6894 6898 1514 16 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er zum drittenmal geklopft hatte, öffnete eine Alte mit braunem Gesicht und roten Augen die Türe; 6900 6904 1515 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 conj <NA> <NA>
## 123734 Der-Trommler_1857.txt 3 63 8 sie hatte eine Brille auf ihrer langen Nase und sah ihn scharf an, dann fragte sie was sein Begehren wäre. 6948 6953 1525 7 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> sie hatte eine Brille auf ihrer langen Nase und sah ihn scharf an, dann fragte sie was sein Begehren wäre. 6955 6958 1526 Nase Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 123812 Der-Trommler_1857.txt 3 67 14 Die Alte ließ ihn ein, gab ihm Essen und Abends ein gutes Bett. 7308 7312 1608 13 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte ließ ihn ein, gab ihm Essen und Abends ein gutes Bett. 7314 7317 1609 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No
## 123829 Der-Trommler_1857.txt 3 68 17 Am Morgen als er ausgeschlafen hatte, nahm die Alte einen Fingerhut von ihrem dürren Finger, reichte ihn dem Trommler hin, und sagte „jetzt geh an die Arbeit und schöpfe den Teich draußen mit diesem Fingerhut aus: aber ehe es Nacht wird mußt du fertig sein, und alle Fische, die in dem Wasser sind, müssen nach ihrer Art und Größe ausgesucht und nebeneinander gelegt sein.“ 7398 7403 1627 16 dürren dürren ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Am Morgen als er ausgeschlafen hatte, nahm die Alte einen Fingerhut von ihrem dürren Finger, reichte ihn dem Trommler hin, und sagte „jetzt geh an die Arbeit und schöpfe den Teich draußen mit diesem Fingerhut aus: aber ehe es Nacht wird mußt du fertig sein, und alle Fische, die in dem Wasser sind, müssen nach ihrer Art und Größe ausgesucht und nebeneinander gelegt sein.“ 7405 7410 1628 Finger Finger NOUN ADJA <NA> 13 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 123890 Der-Trommler_1857.txt 3 69 6 „Das ist eine seltsame Arbeit,“ sagte der Trommler, ging aber zu dem Teich und fing an zu schöpfen. 7708 7715 1691 5 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das ist eine seltsame Arbeit,“ sagte der Trommler, ging aber zu dem Teich und fing an zu schöpfen. 7717 7722 1692 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No
## 123915 Der-Trommler_1857.txt 3 70 5 Er schöpfte den ganzen Morgen, aber was kann man mit einem Fingerhut bei einem großen Wasser ausrichten, und wenn man tausend Jahre schöpft? 7810 7815 1713 4 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schöpfte den ganzen Morgen, aber was kann man mit einem Fingerhut bei einem großen Wasser ausrichten, und wenn man tausend Jahre schöpft? 7817 7822 1714 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 123926 Der-Trommler_1857.txt 3 70 17 Er schöpfte den ganzen Morgen, aber was kann man mit einem Fingerhut bei einem großen Wasser ausrichten, und wenn man tausend Jahre schöpft? 7873 7878 1725 16 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schöpfte den ganzen Morgen, aber was kann man mit einem Fingerhut bei einem großen Wasser ausrichten, und wenn man tausend Jahre schöpft? 7880 7885 1726 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA>
## 124019 Der-Trommler_1857.txt 3 74 13 „Ach,“ sagte er, „ich kann die erste Arbeit nicht vollbringen, wie wird es mit den andern werden? 8284 8288 1820 12 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sagte er, „ich kann die erste Arbeit nicht vollbringen, wie wird es mit den andern werden? 8290 8295 1821 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj <NA> <NA>
## 124130 Der-Trommler_1857.txt 3 82 8 Alsbald stieg das Wasser wie ein weißer Nebel in die Höhe und zog mit den andern Wolken fort, und die Fische schnalzten, sprangen ans Ufer, und legten sich nebeneinander, jeder nach seiner Größe und Art. 8846 8851 1937 7 weißer weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald stieg das Wasser wie ein weißer Nebel in die Höhe und zog mit den andern Wolken fort, und die Fische schnalzten, sprangen ans Ufer, und legten sich nebeneinander, jeder nach seiner Größe und Art. 8853 8857 1938 Nebel Nebel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA>
## 124226 Der-Trommler_1857.txt 3 86 8 Dann wirf ihr den Fisch ins Angesicht und sprich „der soll für dich sein, alte Hexe.“ 9376 9381 2046 10 sprich sprich ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Dann wirf ihr den Fisch ins Angesicht und sprich „der soll für dich sein, alte Hexe.“ 9362 9370 2044 Angesicht Angesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA>
## 124278 Der-Trommler_1857.txt 3 88 19 Sie stellte sich als merkte sie es nicht und schwieg still, aber sie blickte ihn mit boshaften Augen an. 9599 9607 2099 18 boshaften boshaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie stellte sich als merkte sie es nicht und schwieg still, aber sie blickte ihn mit boshaften Augen an. 9609 9613 2100 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obl <NA> <NA>
## 124300 Der-Trommler_1857.txt 3 89 20 Am andern Morgen sprach sie „gestern hast du es zu leicht gehabt, ich muss dir schwerere Arbeit geben. 9698 9706 2122 19 schwerere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen sprach sie „gestern hast du es zu leicht gehabt, ich muss dir schwerere Arbeit geben. 9708 9713 2123 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> <NA>
## 124310 Der-Trommler_1857.txt 3 90 6 Heute mußt du den ganzen Wald umhauen, das Holz in Scheite spalten und in Klaftern legen, und am Abend muss alles fertig sein.“ 9740 9745 2130 5 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Heute mußt du den ganzen Wald umhauen, das Holz in Scheite spalten und in Klaftern legen, und am Abend muss alles fertig sein.“ 9747 9750 2131 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA>
## 124433 Der-Trommler_1857.txt 3 96 12 Sie drehte ihren Wunschring, in dem Augenblick sank der ganze Wald mit Krachen zusammen, das Holz spaltete sich von selbst, und legte sich in Klaftern zusammen; 10333 10337 2261 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie drehte ihren Wunschring, in dem Augenblick sank der ganze Wald mit Krachen zusammen, das Holz spaltete sich von selbst, und legte sich in Klaftern zusammen; 10339 10342 2262 Wald Wald NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 124453 Der-Trommler_1857.txt 3 97 6 es war als ob unsichtbare Riesen die Arbeit vollbrächten. 10452 10462 2285 5 unsichtbare unsichtbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> es war als ob unsichtbare Riesen die Arbeit vollbrächten. 10464 10469 2286 Riesen Riese NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA>
## 124479 Der-Trommler_1857.txt 3 98 21 Als er aufwachte, sagte das Mädchen „siehst du das Holz ist geklaftert und gelegt: nur ein einziger Ast ist übrig, aber wenn die Alte heute Abend kommt und fragt was der Ast solle, so gib ihr damit einen Schlag und sprich „der soll für dich sein, du Hexe.“ 10587 10594 2310 20 einziger einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er aufwachte, sagte das Mädchen „siehst du das Holz ist geklaftert und gelegt: nur ein einziger Ast ist übrig, aber wenn die Alte heute Abend kommt und fragt was der Ast solle, so gib ihr damit einen Schlag und sprich „der soll für dich sein, du Hexe.“ 10596 10598 2311 Ast Ast NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA>
## 124529 Der-Trommler_1857.txt 3 99 17 Die Alte kam, „siehst du,“ sprach sie, „wie leicht die Arbeit war: aber für wen liegt der Ast noch da?“ 10797 10802 2362 15 leicht leicht ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Die Alte kam, „siehst du,“ sprach sie, „wie leicht die Arbeit war: aber für wen liegt der Ast noch da?“ 10808 10813 2364 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj <NA> <NA>
## 124577 Der-Trommler_1857.txt 3 101 15 Aber sie tat als fühlte sie es nicht, lachte höhnisch und sprach „Morgen früh sollst du alles Holz auf einen Haufen legen, es anzünden und verbrennen.“ 10996 10999 2408 16 früh früh ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Aber sie tat als fühlte sie es nicht, lachte höhnisch und sprach „Morgen früh sollst du alles Holz auf einen Haufen legen, es anzünden und verbrennen.“ 10989 10994 2407 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 24 obl <NA> <NA>
## 124609 Der-Trommler_1857.txt 3 102 22 Er stand mit Anbruch des Tages auf und fing an das Holz herbei zu holen, aber wie kann ein einziger Mensch einen ganzen Wald zusammen tragen? 11166 11173 2444 21 einziger einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er stand mit Anbruch des Tages auf und fing an das Holz herbei zu holen, aber wie kann ein einziger Mensch einen ganzen Wald zusammen tragen? 11175 11180 2445 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA>
## 124611 Der-Trommler_1857.txt 3 102 25 Er stand mit Anbruch des Tages auf und fing an das Holz herbei zu holen, aber wie kann ein einziger Mensch einen ganzen Wald zusammen tragen? 11188 11193 2447 24 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er stand mit Anbruch des Tages auf und fing an das Holz herbei zu holen, aber wie kann ein einziger Mensch einen ganzen Wald zusammen tragen? 11195 11198 2448 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> <NA>
## 124659 Der-Trommler_1857.txt 3 105 7 Bei seinem Erwachen brannte der ganze Holzstoß in einer ungeheuern Flamme, die ihre Zungen bis in den Himmel ausstreckte. 11443 11447 2497 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei seinem Erwachen brannte der ganze Holzstoß in einer ungeheuern Flamme, die ihre Zungen bis in den Himmel ausstreckte. 11449 11456 2498 Holzstoß Holzstoß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA>
## 124779 Der-Trommler_1857.txt 3 109 23 mich friert,“ sagte sie, „aber das ist ein Feuer, das brennt, das wärmt mir die alten Knochen, da wird mir wohl. 12004 12008 2623 22 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> mich friert,“ sagte sie, „aber das ist ein Feuer, das brennt, das wärmt mir die alten Knochen, da wird mir wohl. 12010 12016 2624 Knochen Knochen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No
## 124877 Der-Trommler_1857.txt 3 115 18 Kaum aber hatte das Holz die Erde berührt, so verwandelte es sich, und das schöne Mädchen stand vor ihm, das ihm in der Not geholfen hatte: und an den seidenen goldglänzenden Kleidern, die es anhatte, merkte er wohl dass es die Königstochter war. 12468 12473 2724 17 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum aber hatte das Holz die Erde berührt, so verwandelte es sich, und das schöne Mädchen stand vor ihm, das ihm in der Not geholfen hatte: und an den seidenen goldglänzenden Kleidern, die es anhatte, merkte er wohl dass es die Königstochter war. 12475 12481 2725 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA>
## 124895 Der-Trommler_1857.txt 3 115 36 Kaum aber hatte das Holz die Erde berührt, so verwandelte es sich, und das schöne Mädchen stand vor ihm, das ihm in der Not geholfen hatte: und an den seidenen goldglänzenden Kleidern, die es anhatte, merkte er wohl dass es die Königstochter war. 12544 12551 2741 34 seidenen seiden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum aber hatte das Holz die Erde berührt, so verwandelte es sich, und das schöne Mädchen stand vor ihm, das ihm in der Not geholfen hatte: und an den seidenen goldglänzenden Kleidern, die es anhatte, merkte er wohl dass es die Königstochter war. 12568 12575 2743 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 124897 Der-Trommler_1857.txt 3 115 36 Kaum aber hatte das Holz die Erde berührt, so verwandelte es sich, und das schöne Mädchen stand vor ihm, das ihm in der Not geholfen hatte: und an den seidenen goldglänzenden Kleidern, die es anhatte, merkte er wohl dass es die Königstochter war. 12553 12566 2742 35 goldglänzenden goldglänzend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum aber hatte das Holz die Erde berührt, so verwandelte es sich, und das schöne Mädchen stand vor ihm, das ihm in der Not geholfen hatte: und an den seidenen goldglänzenden Kleidern, die es anhatte, merkte er wohl dass es die Königstochter war. 12568 12575 2743 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 42 obl <NA> SpaceAfter=No
## 124994 Der-Trommler_1857.txt 4 118 17 Die Königstochter blickte darauf den Trommler an, und als sie sah dass es ein schöner Jüngling war und bedachte dass er sein Leben daran gesetzt hatte, um sie zu erlösen, so reichte sie ihm die Hand und sprach „du hast alles für mich gewagt, aber ich will auch für dich alles tun. 13068 13074 2847 16 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königstochter blickte darauf den Trommler an, und als sie sah dass es ein schöner Jüngling war und bedachte dass er sein Leben daran gesetzt hatte, um sie zu erlösen, so reichte sie ihm die Hand und sprach „du hast alles für mich gewagt, aber ich will auch für dich alles tun. 13076 13083 2848 Jüngling Jüngling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj <NA> <NA>
## 125135 Der-Trommler_1857.txt 4 124 4 „Der alte Sattel gefällt mir nicht,“ sagte sie, „ich brauche nur an meinem Wunschring zu drehen, so sind wir zu Haus.“ 13746 13749 2990 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Der alte Sattel gefällt mir nicht,“ sagte sie, „ich brauche nur an meinem Wunschring zu drehen, so sind wir zu Haus.“ 13751 13756 2991 Sattel Sattel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA>
## 125246 Der-Trommler_1857.txt 4 127 29 „Ach,“ sagte die Königstochter, „ich bitte dich, nimm dich in Acht, küsse deine Eltern bei deiner Ankunft nicht auf die rechte Wange, denn sonst wirst du alles vergessen, und ich bleibe hier allein und verlassen auf dem Feld zurück.“ 14220 14225 3100 28 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sagte die Königstochter, „ich bitte dich, nimm dich in Acht, küsse deine Eltern bei deiner Ankunft nicht auf die rechte Wange, denn sonst wirst du alles vergessen, und ich bleibe hier allein und verlassen auf dem Feld zurück.“ 14227 14231 3101 Wange Wange NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod <NA> SpaceAfter=No
## 125284 Der-Trommler_1857.txt 4 130 6 Als er in sein väterliches Haus trat, wusste niemand wer er war, so hatte er sich verändert, denn die drei Tage, die er auf dem Glasberg zugebracht hatte, waren drei lange Jahre gewesen. 14448 14458 3149 5 väterliches väterlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er in sein väterliches Haus trat, wusste niemand wer er war, so hatte er sich verändert, denn die drei Tage, die er auf dem Glasberg zugebracht hatte, waren drei lange Jahre gewesen. 14460 14463 3150 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA>
## 125312 Der-Trommler_1857.txt 4 130 37 Als er in sein väterliches Haus trat, wusste niemand wer er war, so hatte er sich verändert, denn die drei Tage, die er auf dem Glasberg zugebracht hatte, waren drei lange Jahre gewesen. 14599 14603 3180 36 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er in sein väterliches Haus trat, wusste niemand wer er war, so hatte er sich verändert, denn die drei Tage, die er auf dem Glasberg zugebracht hatte, waren drei lange Jahre gewesen. 14605 14609 3181 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 38 obl <NA> <NA>
## 125367 Der-Trommler_1857.txt 4 132 10 Wie er ihnen aber den Kuss auf die rechte Wange gegeben hatte, verschwand ihm jeder Gedanke an die Königstochter. 14853 14858 3235 9 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er ihnen aber den Kuss auf die rechte Wange gegeben hatte, verschwand ihm jeder Gedanke an die Königstochter. 14860 14864 3236 Wange Wange NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl <NA> <NA>
## 125388 Der-Trommler_1857.txt 4 133 11 Er leerte seine Taschen aus und legte Händevoll der größten Edelsteine auf den Tisch. 14984 14990 3257 10 größten groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er leerte seine Taschen aus und legte Händevoll der größten Edelsteine auf den Tisch. 14992 15001 3258 Edelsteine Edelstein NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA>
## 125411 Der-Trommler_1857.txt 4 135 7 Da baute der Vater ein prächtiges Schloss, von Gärten, Wäldern und Wiesen umgeben, als wenn ein Fürst darin wohnen sollte. 15114 15123 3281 6 prächtiges prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da baute der Vater ein prächtiges Schloss, von Gärten, Wäldern und Wiesen umgeben, als wenn ein Fürst darin wohnen sollte. 15125 15131 3282 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No
## 125464 Der-Trommler_1857.txt 5 138 3 Die arme Königstochter hatte lange vor der Stadt gestanden und auf die Rückkehr des Jünglings gewartet. 15399 15402 3340 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Königstochter hatte lange vor der Stadt gestanden und auf die Rückkehr des Jünglings gewartet. 15404 15416 3341 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA>
## 125497 Der-Trommler_1857.txt 5 139 17 Als es Abend ward, sprach sie „gewis hat er seine Eltern auf die rechte Wange geküßt, und hat mich vergessen.“ 15564 15569 3371 16 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es Abend ward, sprach sie „gewis hat er seine Eltern auf die rechte Wange geküßt, und hat mich vergessen.“ 15571 15575 3372 Wange Wange NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod <NA> <NA>
## 125507 Der-Trommler_1857.txt 5 140 5 Ihr Herz war voll Trauer, sie wünschte sich in ein einsames Waldhäuschen und wollte nicht wieder an den Hof ihres Vaters zurück. 15623 15626 3384 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Ihr Herz war voll Trauer, sie wünschte sich in ein einsames Waldhäuschen und wollte nicht wieder an den Hof ihres Vaters zurück. 15628 15633 3385 Trauer Trauer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No
## 125515 Der-Trommler_1857.txt 5 140 13 Ihr Herz war voll Trauer, sie wünschte sich in ein einsames Waldhäuschen und wollte nicht wieder an den Hof ihres Vaters zurück. 15661 15668 3392 12 einsames einsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihr Herz war voll Trauer, sie wünschte sich in ein einsames Waldhäuschen und wollte nicht wieder an den Hof ihres Vaters zurück. 15670 15681 3393 Waldhäuschen Waldhäuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA>
## 125582 Der-Trommler_1857.txt 5 144 4 Als der erste Hochzeitstag gefeiert ward, da drehte sie ihren Wunschring und sprach „ein Kleid so glänzend wie die Sonne.“ 16013 16017 3464 3 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der erste Hochzeitstag gefeiert ward, da drehte sie ihren Wunschring und sprach „ein Kleid so glänzend wie die Sonne.“ 16019 16030 3465 Hochzeitstag Hochzeitstag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA>
## 125621 Der-Trommler_1857.txt 5 145 17 Alsbald lag das Kleid vor ihr und war so glänzend, als wenn es aus lauter Sonnenstrahlen gewebt wäre. 16195 16200 3501 16 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Alsbald lag das Kleid vor ihr und war so glänzend, als wenn es aus lauter Sonnenstrahlen gewebt wäre. 16202 16215 3502 Sonnenstrahlen Sonnenstrahl NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl <NA> <NA>
## 125646 Der-Trommler_1857.txt 5 147 7 Jedermann wunderte sich über das schöne Kleid, am meisten die Braut, und da schöne Kleider ihre größte Lust waren, so ging sie zu der Fremden und fragte ob sie es ihr verkaufen wollte. 16327 16332 3525 6 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Jedermann wunderte sich über das schöne Kleid, am meisten die Braut, und da schöne Kleider ihre größte Lust waren, so ging sie zu der Fremden und fragte ob sie es ihr verkaufen wollte. 16334 16338 3526 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No
## 125656 Der-Trommler_1857.txt 5 147 21 Jedermann wunderte sich über das schöne Kleid, am meisten die Braut, und da schöne Kleider ihre größte Lust waren, so ging sie zu der Fremden und fragte ob sie es ihr verkaufen wollte. 16390 16395 3540 20 größte groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Jedermann wunderte sich über das schöne Kleid, am meisten die Braut, und da schöne Kleider ihre größte Lust waren, so ging sie zu der Fremden und fragte ob sie es ihr verkaufen wollte. 16397 16400 3541 Lust Lust NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA>
## 125658 Der-Trommler_1857.txt 5 147 18 Jedermann wunderte sich über das schöne Kleid, am meisten die Braut, und da schöne Kleider ihre größte Lust waren, so ging sie zu der Fremden und fragte ob sie es ihr verkaufen wollte. 16370 16375 3537 17 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Jedermann wunderte sich über das schöne Kleid, am meisten die Braut, und da schöne Kleider ihre größte Lust waren, so ging sie zu der Fremden und fragte ob sie es ihr verkaufen wollte. 16377 16383 3538 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA>
## [ reached 'max' / getOption("max.print") -- omitted 4333 rows ]
Die subset()-Funktion macht im Grunde genau dasselbe wie die bedingte Zugriffsoperation, die wir bisher immer verwendet haben, aber sie ermöglicht es, Bedingungen für mehrere Spalten etwas kompakter zu schreiben. Der äquivalente bedingte Zugriff lautet:
first_case <- satz_1_stats[satz_1_stats$upos %in% c("ADJ") & satz_1_stats$upos_parent %in% c("NOUN"), ] # Variante 1
first_case <- satz_1_stats[satz_1_stats$upos == "NOUN" & satz_1_stats$upos_parent == "ADJ", ] # Variante 2Dem gefilterten Dataframe wird zuletzt eine neue Spalte term hinzugefügt, welche das Adjektiv-Substantiv-Paar enthält:
# Für die Spalte stats-filtered nehmen wir Lemmata, damit hier auch "Töchter" auftaucht, nicht nur "Tochter"
stats_filtered$term <- paste(stats_filtered$lemma_parent, stats_filtered$lemma, sep = " ")
stats_filtered # View(stats_filtered) im RStudio## doc_id paragraph_id sentence_id head_token_id sentence start end term_id token_id token lemma upos xpos feats dep_rel deps misc sentence_parent start_parent end_parent term_id_parent token_parent lemma_parent upos_parent xpos_parent feats_parent head_token_id_parent dep_rel_parent deps_parent misc_parent term
## 6 Allerleirauh_1857.txt 1 1 5 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 83 87 19 19 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 20 24 5 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No König schön
## 14 Allerleirauh_1857.txt 1 1 13 Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 51 58 12 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, dass sich ihres Gleichen nicht mehr auf Erden fand. 60 65 13 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No Haar golden
## 87 Allerleirauh_1857.txt 1 2 56 Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 386 392 85 55 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es geschah, dass sie krank lag, und als sie fühlte dass sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht eben so schön ist, als ich bin, und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe; 394 398 86 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 57 obj <NA> <NA> Haar golden
## 121 Allerleirauh_1857.txt 2 5 5 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 540 544 119 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 546 549 120 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Zeit lang
## 128 Allerleirauh_1857.txt 2 5 16 Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 597 602 130 15 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. 604 607 131 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Frau zweit
## 172 Allerleirauh_1857.txt 2 7 19 Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 831 842 176 18 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleich käme. 844 850 177 Königin Königin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA> Königin verstorben
## 186 Allerleirauh_1857.txt 2 8 8 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 895 900 188 7 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 902 905 189 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Welt ganz
## 204 Allerleirauh_1857.txt 2 8 29 Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 989 995 209 28 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. 997 1001 210 Haare Haar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 obj <NA> <NA> Haar golden
## 213 Allerleirauh_1857.txt 2 9 6 Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1038 1051 218 5 unverrichteter unverrichtet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. 1053 1057 219 Sache Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod <NA> <NA> Sache unverrichtet
## 220 Allerleirauh_1857.txt 3 10 6 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1125 1129 234 12 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1098 1104 228 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Tochter schön
## 228 Allerleirauh_1857.txt 3 10 16 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1140 1150 237 15 verstorbene verstorben ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1152 1157 238 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No Mutter verstorben
## 236 Allerleirauh_1857.txt 3 10 23 Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1182 1188 244 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. 1190 1194 245 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No Haar golden
## 258 Allerleirauh_1857.txt 3 11 20 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1286 1297 265 19 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1299 1306 266 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA> Gemahlin verstorben
## 264 Allerleirauh_1857.txt 3 11 28 Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1346 1352 273 27 heftige heftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah dass sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. 1354 1358 274 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Liebe heftig
## 288 Allerleirauh_1857.txt 3 12 21 Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1464 1475 297 20 verstorbenen verstorben ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zu seinen Räten „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ 1477 1480 298 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No Frau verstorben
## 371 Allerleirauh_1857.txt 3 15 10 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1903 1907 384 9 euren euer ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1909 1914 385 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Wunsch euer
## 386 Allerleirauh_1857.txt 3 15 25 Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1997 2003 404 29 silbern silbern ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> Da sagte sie zu ihm „eh ich euren Wunsch erfülle, muss ich erst drei Kleider haben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; 1982 1986 400 Sonne Sonne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No Sonne silbern
## 448 Allerleirauh_1857.txt 3 17 20 Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2318 2322 464 19 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie dachte aber „das anzuschaffen ist ganz unmöglich, und ich bringe damit meinen Vater von seinen bösen Gedanken ab.“ 2324 2331 465 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Gedanke böse
## 464 Allerleirauh_1857.txt 3 18 11 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2376 2389 478 10 geschicktesten geschickte ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2391 2400 479 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Jungfrauen geschickte
## 504 Allerleirauh_1857.txt 3 18 52 Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2584 2589 520 51 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König ließ aber nicht ab, und die geschicktesten Jungfrauen in seinem Reiche mußten die drei Kleider weben, eins so golden wie die Sonne, eins so silbern wie der Mond, und eins so glänzend wie die Sterne; und seine Jäger mußten alle Tiere im ganzen Reiche auffangen und ihnen ein Stück von ihrer Haut abziehen; 2591 2596 521 Reiche Reiche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 53 obl <NA> <NA> Reiche ganz
## 590 Allerleirauh_1857.txt 4 22 21 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3084 3091 613 20 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3093 3096 614 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Ring golden
## 596 Allerleirauh_1857.txt 4 22 25 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3103 3110 617 24 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3112 3123 618 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA> Spinnrädchen golden
## 599 Allerleirauh_1857.txt 4 22 29 In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3133 3140 621 28 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht, während alles schlief, stand sie auf und nahm von ihren Kostbarkeiten dreierlei, einen goldenen Ring, ein goldenes Spinnrädchen und ein goldenes Haspelchen; 3142 3151 622 Haspelchen Haspelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No Haspelchen golden
## 645 Allerleirauh_1857.txt 4 24 14 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3372 3376 668 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3378 3382 669 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Nacht ganz
## 652 Allerleirauh_1857.txt 4 24 21 Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3402 3407 675 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann befahl sie sich Gott und ging fort, und ging die ganze Nacht, bis sie in einen großen Wald kam. 3409 3412 676 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Wald groß
## 686 Allerleirauh_1857.txt 5 26 18 Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3575 3579 713 17 hoher hoch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Sonne ging auf und sie schlief fort und schlief noch immer, als es schon hoher Tag war. 3581 3583 714 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Tag hoch
## 761 Allerleirauh_1857.txt 5 30 23 Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3933 3944 792 22 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Jäger folgten dem Befehl, und als sie wieder kamen, sprachen sie „in dem hohlen Baum liegt ein wunderliches Tier, wie wir noch niemals eins gesehen haben: an seiner Haut ist tausenderlei Pelz; 3946 3949 793 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No Tier wunderlich
## 826 Allerleirauh_1857.txt 5 33 21 Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4254 4258 858 20 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Jäger das Mädchen anfaßten, erwachte es voll Schrecken und rief ihnen zu „ich bin ein armes Kind, von Vater und Mutter verlassen, erbarmt euch mein und nehmt mich mit.“ 4260 4263 859 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Kind armes
## 877 Allerleirauh_1857.txt 5 35 14 Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4506 4515 913 13 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> Also setzten sie es auf den Wagen und fuhren heim in das königliche Schloss. 4517 4523 914 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Schloß königlich
## 941 Allerleirauh_1857.txt 5 37 35 Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4822 4830 978 34 schlechte schlecht ADJ NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann ward es in die Küche geschickt, da trug es Holz und Wasser, schürte das Feuer, rupfte das Federvieh, belas das Gemüs, kehrte die Asche und tat alle schlechte Arbeit. 4832 4837 979 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No Arbeit schlecht
## 947 Allerleirauh_1857.txt 6 38 5 Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4863 4867 984 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da lebte Allerleirauh lange Zeit recht armselig. 4869 4872 985 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Zeit lang
## 954 Allerleirauh_1857.txt 6 39 5 Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4898 4903 992 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ach, du schöne Königstochter, wie solls mit dir noch werden! 4905 4917 993 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos <NA> SpaceAfter=No Königstochter schön
## 1020 Allerleirauh_1857.txt 6 42 15 Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5179 5184 1057 14 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortete der Koch „ja, geh nur hin, aber in einer halben Stunde mußt du wieder hier sein und die Asche zusammentragen.“ 5186 5191 1058 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Stund halb
## 1058 Allerleirauh_1857.txt 6 43 33 Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5392 5396 1101 32 volle voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm sie ihr Öllämpchen, ging in ihr Ställchen, zog den Pelzrock aus und wusch sich den Ruß von dem Gesicht und den Händen ab, so dass ihre volle Schönheit wieder an den Tag kam. 5398 5406 1102 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA> Schönheit voll
## 1246 Allerleirauh_1857.txt 7 50 27 Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6357 6359 1298 26 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Als sie nun in die Küche kam, und an ihre Arbeit gehen und die Asche zusammenkehren wollte, sprach der Koch „laß das gut sein bis morgen und koche mir da die Suppe für den König, ich will auch einmal ein bisschen oben zugucken: aber laß mir kein Haar hineinfallen, sonst kriegst du in Zukunft nichts mehr zu essen.“ 6361 6364 1299 sein sein NOUN VAINF VerbForm=Inf 20 xcomp <NA> <NA> sein gut
## 1323 Allerleirauh_1857.txt 7 51 39 Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6730 6737 1376 38 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Koch fort, und Allerleirauh kochte die Suppe für den König, und kochte eine Brotsuppe, so gut es konnte, und wie sie fertig war, holte es in dem Ställchen seinen goldenen Ring und legte ihn in die Schüssel, in welche die Suppe angerichtet ward. 6739 6742 1377 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA> Ring golden
## 1366 Allerleirauh_1857.txt 7 52 32 Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6947 6953 1422 31 bessere gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tanz zu Ende war, ließ sich der König die Suppe bringen und aß sie, und sie schmeckte ihm so gut, dass er meinte niemals eine bessere Suppe gegessen zu haben. 6955 6959 1423 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj <NA> <NA> Suppe gut
## 1385 Allerleirauh_1857.txt 7 53 14 Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7027 7034 1440 13 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er aber auf den Grund kam, sah er da einen goldenen Ring liegen und konnte nicht begreifen wie er dahin geraten war. 7036 7039 1441 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Ring golden
## 1409 Allerleirauh_1857.txt 7 55 20 Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7155 7162 1465 3 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Der Koch erschrak, wie er den Befehl hörte, und sprach zu Allerleirauh „gewiss hast du ein Haar in die Suppe fallen lassen; wenns wahr ist, so kriegst du Schläge.“ 7237 7240 1482 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Haar erschrak
## 1475 Allerleirauh_1857.txt 7 58 16 Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7510 7516 1543 20 gekocht kochen ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der König aber sprach „das ist nicht wahr, denn sie war auf andere Art und viel besser gekocht als sonst.“ 7490 7492 1539 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Art kochen
## 1531 Allerleirauh_1857.txt 8 62 6 „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7743 7747 1596 5 armes armes ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armes Kind, das keinen Vater und Mutter mehr hat.“ 7749 7752 1597 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Kind armes
## 1640 Allerleirauh_1857.txt 9 69 11 Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8274 8279 1711 10 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortete er „ja, aber komm in einer halben Stunde wieder und koch dem König die Brotsuppe, die er so gerne isst.“ 8281 8286 1712 Stunde Stunde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Stunde halb
## 1670 Allerleirauh_1857.txt 9 70 17 Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8443 8449 1748 21 silbern silbern ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Da lief es in sein Ställchen, wusch sich geschwind und nahm aus der Nuss das Kleid, das so silbern war wie der Mond, und tat es an. 8429 8433 1744 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Kleid silbern
## 1693 Allerleirauh_1857.txt 9 71 9 Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8508 8512 1765 7 glich glich ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> Da ging sie hinauf, und glich einer Königstochter: und der König trat ihr entgegen und freute sich dass er sie wiedersah, und weil eben der Tanz anhub, so tanzten sie zusammen. 8520 8532 1767 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Königstochter glich
## 1779 Allerleirauh_1857.txt 9 73 11 Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8937 8943 1854 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als der Koch oben war, holte es das goldene Spinnrad und tat es in die Schüssel, so dass die Suppe darüber angerichtet wurde. 8945 8952 1855 Spinnrad Spinnrad NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Spinnrad golden
## 1863 Allerleirauh_1857.txt 9 75 34 Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9384 9391 1942 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Allerleirauh kam da wieder vor den König, aber sie antwortete dass sie nur dazu da wäre, dass ihr die Stiefeln an den Kopf geworfen würden und dass sie von dem goldenen Spinnrädchen gar nichts wüßte. 9393 9404 1943 Spinnrädchen Spinnrädchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Spinnrädchen golden
## 1934 Allerleirauh_1857.txt 10 78 14 doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9724 9732 2017 13 bestimmte bestimmt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> doch weil es so bat, so ließ er es auf die bestimmte Zeit hingehen. 9734 9737 2018 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Zeit bestimmt
## 1962 Allerleirauh_1857.txt 10 80 8 Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9862 9868 2047 7 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König tanzte wieder mit der schönen Jungfrau und meinte dass sie noch niemals so schön gewesen wäre. 9870 9877 2048 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Jungfrau schön
## 1991 Allerleirauh_1857.txt 10 81 18 Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10005 10012 2076 17 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und während er tanzte, steckte er ihr, ohne dass sie es merkte, einen goldenen Ring an den Finger, und hatte befohlen dass der Tanz recht lang währen sollte. 10014 10017 2077 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Ring golden
## 2073 Allerleirauh_1857.txt 10 83 24 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10354 10358 2150 23 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10360 10365 2151 Stunde Stund NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Stund halb
## 2076 Allerleirauh_1857.txt 10 83 33 Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10400 10405 2159 32 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief, was sie konnte, in ihr Ställchen unter der Treppe, weil sie aber zu lange und über eine halbe Stunde geblieben war, so konnte sie das schöne Kleid nicht ausziehen, sondern warf nur den Mantel von Pelz darüber, und in der Eile machte sie sich auch nicht ganz rußig, sondern ein Finger blieb weiss. 10407 10411 2160 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA> Kleid schön
## 2125 Allerleirauh_1857.txt 10 84 24 Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10668 10675 2213 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Allerleirauh lief nun in die Küche, kochte dem König die Brotsuppe und legte, wie der Koch fort war, den goldenen Haspel hinein. 10677 10682 2214 Haspel Haspel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Haspel golden
## 2147 Allerleirauh_1857.txt 10 85 21 Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10786 10791 2236 20 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König als er den Haspel auf dem Grunde fand, ließ Allerleirauh rufen: da erblickte er den weißen Finger und sah den Ring, den er im Tanze ihr angesteckt hatte. 10793 10798 2237 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Finger weiß
## 2210 Allerleirauh_1857.txt 10 88 5 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11095 11102 2302 4 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11104 11108 2303 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA> Haar golden
## 2216 Allerleirauh_1857.txt 10 88 13 Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11137 11142 2310 12 voller voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kamen die goldenen Haare hervor und sie stand da in voller Pracht und konnte sich nicht länger verbergen. 11144 11149 2311 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Pracht voll
## 2254 Allerleirauh_1857.txt 10 90 10 Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11350 11354 2352 9 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König aber sprach „du bist meine liebe Braut, und wir scheiden nimmermehr von einander.“ 11356 11360 2353 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Braut lieb
## 2338 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 252 258 58 6 greisen greise ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Mann greise
## 2339 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 3 7 Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 246 250 57 5 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er einen armen greisen Mann, der des Weges daher kam, redete ihn an und fragte „wie kann ich wohl in den Himmel kommen?“ 260 263 59 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Mann arm
## 2365 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 5 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 415 425 95 4 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 427 433 96 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 42 obl <NA> SpaceAfter=No Kleider zerrissen
## 2401 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 5 30 Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 544 553 120 29 mitleidige mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Leg an meine zerrissenen Kleider, wandere sieben Jahre in der Welt und lerne ihr Elend kennen: nimm kein Geld, sondern wenn du hungerst, bitt mitleidige Herzen um ein Stückchen Brot, so wirst du dich dem Himmel nähern.“ 555 560 121 Herzen Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj <NA> <NA> Herz mitleidig
## 2417 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 7 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 651 660 141 6 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 662 665 142 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Rock prächtig
## 2428 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 21 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 727 731 155 20 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 733 736 156 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Welt weit
## 2432 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 6 25 Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 750 753 159 24 groß groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da zog der Königssohn seinen prächtigen Rock aus und hing dafür das Bettlergewand um, ging hinaus in die weite Welt und duldete groß Elend. 755 759 160 Elend Elend NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No Elend groß
## 2441 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 7 7 Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 785 789 167 6 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er nahm nichts als ein wenig Essen, sprach nichts, sondern betete zu dem Herrn dass er ihn einmal in seinen Himmel aufnehmen wollte. 791 795 168 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Essen wenig
## 2618 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 15 15 Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1719 1722 353 14 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber der eine war bös und sprach „was soll dem Bettler das gute Essen!“ 1724 1728 354 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Essen gut
## 2684 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 22 7 Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2105 2110 433 6 halben halb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie es nun unter der halben Messe ist, fangen von selbst alle Glocken in der Stadt und in der Gegend an zu läuten. 2112 2116 434 Messe Messe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 advcl <NA> <NA> Messe halb
## 2718 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 1 23 10 Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2241 2245 461 9 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Geistliche geht nach der Messe zu dem armen Mann unter der Treppe, so liegt er da tot, in der einen Hand eine Rose, in der andern eine Lilie, und neben ihm ein Papier, darauf steht seine Geschichte aufgeschrieben. 2247 2250 462 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Mann arm
## 2763 Armuth-und-Demuth-fuehren-zum-Himmel_1857.txt 2 24 10 Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2453 2457 506 9 einen einen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er begraben war, wuchs auf der einen Seite des Grabes eine Rose, auf der andern eine Lilie heraus. 2459 2463 507 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Seite einen
## 2802 Aschenputtel_1857.txt 1 1 24 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 107 114 23 23 einziges einzig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 116 126 24 Töchterlein Töchterlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA> Töchterlein einzig
## 2810 Aschenputtel_1857.txt 1 1 34 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 157 162 34 33 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 164 167 35 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No Kind lieb
## 2823 Aschenputtel_1857.txt 1 1 46 Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 207 211 46 45 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einem reichen Manne dem wurde seine Frau krank, und als sie fühlte dass ihr Ende heran kam, rief sie ihr einziges Töchterlein zu sich ans Bett und sprach „liebes Kind, bleib fromm und gut, so wird dir der liebe Gott immer beistehen, und ich will vom Himmel auf dich herabblicken, und will um dich sein.“ 213 216 47 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 2879 Aschenputtel_1857.txt 1 4 11 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 486 491 107 10 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 493 500 108 Tüchlein Tüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Tüchlein weiß
## 2897 Aschenputtel_1857.txt 1 4 34 Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 600 605 131 33 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Winter kam, deckte der Schnee ein weißes Tüchlein auf das Grab, und als die Sonne im Frühjahr es wieder herabgezogen hatte, nahm sich der Mann eine andere Frau. 607 610 132 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Frau ander
## 2912 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 669 673 147 13 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA> Angesicht schön
## 2913 Aschenputtel_1857.txt 2 5 17 Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 711 717 155 21 garstig garstig ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Die Frau hatte zwei Töchter mit ins Haus gebracht, die schön und weiss von Angesicht waren, aber garstig und schwarz von Herzen. 689 697 151 Angesicht Angesicht NOUN VVPP VerbForm=Part 3 acl <NA> <NA> Angesicht garstig
## 2929 Aschenputtel_1857.txt 2 6 5 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 756 763 164 4 schlimme schlimm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 765 768 165 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Zeit schlimm
## 2931 Aschenputtel_1857.txt 2 6 9 Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 778 781 168 8 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ging eine schlimme Zeit für das arme Stiefkind an. 783 791 169 Stiefkind Stiefkind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Stiefkind arme
## 2942 Aschenputtel_1857.txt 2 7 5 „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 807 811 175 4 dumme dumm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Soll die dumme Gans bei uns in der Stube sitzen!“ 813 816 176 Gans Gan NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Gan dumm
## 2972 Aschenputtel_1857.txt 2 9 6 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 952 958 208 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 960 966 209 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Kleider schön
## 2977 Aschenputtel_1857.txt 2 9 14 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 996 1000 216 13 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1002 1007 217 Kittel Kittel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Kittel alt
## 2984 Aschenputtel_1857.txt 2 9 21 Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1027 1034 223 20 hölzerne hölzern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahmen ihm seine schönen Kleider weg, zogen ihm einen grauen alten Kittel an, und gaben ihm hölzerne Schuhe. 1036 1041 224 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj <NA> SpaceAfter=No Schuh hölzern
## 2997 Aschenputtel_1857.txt 2 10 6 „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1061 1066 230 5 stolze stolz ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Seht einmal die stolze Prinzessin, wie sie geputzt ist!“ riefen sie, lachten und führten es in die Küche. 1068 1077 231 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Prinzessin stolz
## 3022 Aschenputtel_1857.txt 2 11 9 Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1184 1190 257 8 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da mußte es von Morgen bis Abend schwere Arbeit tun, früh vor Tag aufstehn, Wasser tragen, Feuer anmachen, kochen und waschen. 1192 1197 258 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Arbeit schwer
## 3044 Aschenputtel_1857.txt 2 12 8 Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1319 1329 282 7 ersinnliche ersinnlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Obendrein taten ihm die Schwestern alles ersinnliche Herzeleid an, verspotteten es und schütteten ihm die Erbsen und Linsen in die Asche, so dass es sitzen und sie wieder auslesen mußte. 1331 1339 283 Herzeleid Herzeleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Herzeleid ersinnlich
## 3167 Aschenputtel_1857.txt 3 18 6 „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1945 1949 414 5 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Vater, das erste Reis, das euch auf eurem Heimweg an den Hut stößt, das brecht für mich ab.“ 1951 1954 415 Reis Reisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No Reisen erst
## 3196 Aschenputtel_1857.txt 3 19 9 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2072 2077 441 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2079 2085 442 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Kleider schön
## 3210 Aschenputtel_1857.txt 3 19 25 Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2151 2156 457 24 grünen grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kaufte nun für die beiden Stiefschwestern schöne Kleider, Perlen und Edelsteine, und auf dem Rückweg, als er durch einen grünen Busch ritt, streifte ihn ein Haselreis und stieß ihm den Hut ab. 2158 2162 458 Busch Busch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Busch grün
## 3292 Aschenputtel_1857.txt 3 23 9 Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2582 2588 546 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es wuchs aber, und ward ein schöner Baum. 2590 2593 547 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Baum schön
## 3310 Aschenputtel_1857.txt 3 24 17 Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2681 2686 564 16 weißes weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aschenputtel ging alle Tage dreimal darunter, weinte und betete, und allemal kam ein weißes Vöglein auf den Baum, und wenn es einen Wunsch aussprach, so warf ihm das Vöglein herab was es sich gewünscht hatte. 2688 2694 565 Vöglein Vöglein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA> Vöglein weiß
## 3359 Aschenputtel_1857.txt 4 25 23 Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2904 2910 610 22 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es begab sich aber, dass der König ein Fest anstellte, das drei Tage dauern sollte, und wozu alle schönen Jungfrauen im Lande eingeladen wurden, damit sich sein Sohn eine Braut aussuchen möchte. 2912 2921 611 Jungfrauen Jungfrauen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj:pass <NA> <NA> Jungfrauen schön
## 3373 Aschenputtel_1857.txt 4 26 16 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3087 3091 642 15 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3093 3097 643 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 3391 Aschenputtel_1857.txt 4 26 19 Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3100 3105 645 18 riefen rief ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die zwei Stiefschwestern als sie hörten dass sie auch dabei erscheinen sollten, waren guter Dinge, riefen Aschenputtel, und sprachen „kämm uns die Haare, bürste uns die Schuhe und mache uns die Schnallen fest, wir gehen zur Hochzeit auf des Königs Schloss.“ 3107 3118 646 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj <NA> SpaceAfter=No Aschenputtel rief
## 3454 Aschenputtel_1857.txt 4 28 12 „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3430 3433 716 11 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Du Aschenputtel,“ sprach sie, „bist voll Staub und Schmutz und willst zur Hochzeit? 3435 3439 717 Staub Staub NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 14 conj <NA> <NA> Staub voll
## 3528 Aschenputtel_1857.txt 4 31 15 Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3797 3802 792 14 zahmen zahm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Mädchen ging durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 3804 3811 793 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Täubchen zahm
## 3545 Aschenputtel_1857.txt 5 32 5 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3900 3904 812 2 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 3910 3917 816 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Töpfchen gut
## 3567 Aschenputtel_1857.txt 6 33 8 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3984 3988 833 7 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein, und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 3990 3997 834 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Täubchen weiß
## 3627 Aschenputtel_1857.txt 6 34 38 Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4296 4300 898 37 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und die Täubchen nickten mit den Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körnlein in die Schüssel. 4302 4309 899 Körnlein Körnlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Körnlein gut
## 3711 Aschenputtel_1857.txt 6 38 15 Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4701 4704 980 14 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Als es nun weinte, sprach sie „wenn du mir zwei Schüsseln voll Linsen in einer Stunde aus der Asche rein lesen kannst, so sollst du mitgehen,“ und dachte „das kann es ja nimmermehr.“ 4706 4711 981 Linsen Linsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA> Linsen voll
## 3757 Aschenputtel_1857.txt 6 39 27 Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4959 4964 1033 26 zahmen zahm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie die zwei Schüsseln Linsen in die Asche geschüttet hatte, ging das Mädchen durch die Hintertüre nach dem Garten und rief „ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, 4966 4973 1034 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No Täubchen zahm
## 3774 Aschenputtel_1857.txt 7 40 5 die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5062 5066 1053 2 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen.“ 5072 5079 1057 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Töpfchen gut
## 3797 Aschenputtel_1857.txt 8 41 8 Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5146 5150 1074 7 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kamen zum Küchenfenster zwei weiße Täubchen herein und danach die Turteltäubchen, und endlich schwirrten und schwärmten alle Vöglein unter dem Himmel herein, und ließen sich um die Asche nieder. 5152 5159 1075 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Täubchen weiß
## 3856 Aschenputtel_1857.txt 8 42 38 Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5459 5463 1138 37 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und die Täubchen nickten mit ihren Köpfchen und fingen an pik, pik, pik, pik, und da fingen die übrigen auch an pik, pik, pik, pik, und lasen alle guten Körner in die Schüsseln. 5465 5470 1139 Körner Korn NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA> Korn gut
## 3865 Aschenputtel_1857.txt 8 43 5 Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5502 5506 1147 4 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und eh eine halbe Stunde herum war, waren sie schon fertig, und flogen alle wieder hinaus. 5508 5513 1148 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Stunde halb
## 3962 Aschenputtel_1857.txt 10 49 2 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6056 6059 1256 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes conj <NA> <NA> „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich wirf Gold und Silber über mich.“ 6039 6046 1253 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No Bäumchen dich
## 3986 Aschenputtel_1857.txt 11 50 10 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6139 6144 1274 7 golden gold ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6158 6162 1277 Kleid Kleid NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Kleid gold
## 3991 Aschenputtel_1857.txt 11 50 19 Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6199 6210 1285 18 ausgestickte ausgestickt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da warf ihm der Vogel ein golden und silbern Kleid herunter, und mit Seide und Silber ausgestickte Pantoffeln. 6212 6221 1286 Pantoffeln Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Pantoffel ausgestickt
## 4025 Aschenputtel_1857.txt 11 52 17 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6367 6372 1318 16 fremde fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6374 6386 1319 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Königstochter fremd
## 4036 Aschenputtel_1857.txt 11 52 27 Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6417 6424 1328 26 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Seine Schwestern aber und die Stiefmutter kannten es nicht, und meinten es müßte eine fremde Königstochter sein, so schön sah es in dem goldenen Kleide aus. 6426 6431 1329 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Kleide golden
## 4084 Aschenputtel_1857.txt 11 55 17 Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6698 6700 1386 16 los los ADJ PTKVZ <NA> amod <NA> <NA> Er wollte auch mit sonst niemand tanzen, also dass er ihm die Hand nicht los ließ, und wenn ein anderer kam, es aufzufordern, sprach er „das ist meine Tänzerin.“ 6702 6705 1387 ließ lassen NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 conj <NA> SpaceAfter=No lassen los
## 4142 Aschenputtel_1857.txt 12 57 21 Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6936 6941 1440 20 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn aber sprach „ich gehe mit und begleite dich,“ denn er wollte sehen wem das schöne Mädchen angehörte. 6943 6949 1441 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj <NA> <NA> Mädchen schön
## 4164 Aschenputtel_1857.txt 12 59 14 Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7079 7084 1466 13 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wartete der Königssohn bis der Vater kam und sagte ihm das fremde Mädchen wär in das Taubenhaus gesprungen. 7086 7092 1467 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA> Mädchen fremd
## 4217 Aschenputtel_1857.txt 12 61 14 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7349 7359 1520 13 schmutzigen schmutzig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7361 7368 1521 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl <NA> <NA> Kleid schmutzig
## 4226 Aschenputtel_1857.txt 12 61 22 Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7392 7397 1528 21 trübes trüb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie ins Haus kamen, lag Aschenputtel in seinen schmutzigen Kleidern in der Asche, und ein trübes Öllämpchen brannte im Schornstein; 7399 7408 1529 Öllämpchen Öllämpchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA> Öllämpchen trüb
## 4255 Aschenputtel_1857.txt 12 62 24 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7565 7571 1558 23 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7573 7579 1559 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Kleider schön
## 4278 Aschenputtel_1857.txt 12 62 48 denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7690 7695 1583 47 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> denn Aschenputtel war geschwind aus dem Taubenhaus hinten herab gesprungen, und war zu dem Haselbäumchen gelaufen: da hatte es die schönen Kleider abgezogen und aufs Grab gelegt, und der Vogel hatte sie wieder weggenommen, und dann hatte es sich in seinem grauen Kittelchen in die Küche zur Asche gesetzt. 7697 7706 1584 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl <NA> <NA> Kittelchen grau
## 4304 Aschenputtel_1857.txt 13 63 11 Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7773 7777 1604 10 neuem neu ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Am andern Tag, als das Fest von neuem anhub, und die Eltern und Stiefschwestern wieder fort waren, ging Aschenputtel zu dem Haselbaum und sprach 7779 7783 1605 anhub anhub NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> SpaceAfter=No anhub neu
## 4312 Aschenputtel_1857.txt 14 64 2 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7905 7908 1627 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes conj <NA> <NA> „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 7888 7895 1624 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Bäumchen dich
## 4335 Aschenputtel_1857.txt 15 65 9 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 7995 8003 1647 8 stolzeres stolz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8005 8009 1648 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Kleid stolz
## 4342 Aschenputtel_1857.txt 15 65 16 Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8025 8031 1655 15 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da warf der Vogel ein noch viel stolzeres Kleid herab, als am vorigen Tag. 8033 8035 1656 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No Tag vorig
## 4437 Aschenputtel_1857.txt 15 70 6 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8509 8515 1755 4 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8524 8527 1757 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Baum schön
## 4438 Aschenputtel_1857.txt 15 70 6 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8517 8522 1756 5 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8524 8527 1757 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Baum groß
## 4445 Aschenputtel_1857.txt 15 70 11 Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8540 8551 1761 10 herrlichsten herrlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darin stand ein schöner großer Baum an dem die herrlichsten Birnen hingen, es kletterte so behend wie ein Eichhörnchen zwischen die Äste, und der Königssohn wusste nicht wo es hingekommen war. 8553 8558 1762 Birnen Birne NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Birne herrlich
## 4483 Aschenputtel_1857.txt 15 71 15 Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8743 8748 1799 14 fremde fremd ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wartete aber bis der Vater kam und sprach zu ihm „das fremde Mädchen ist mir entwischt, und ich glaube es ist auf den Birnbaum gesprungen.“ 8750 8756 1800 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Mädchen fremd
## 4563 Aschenputtel_1857.txt 15 73 40 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9134 9140 1882 39 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9142 9148 1883 Kleider Kleider NOUN PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Ind 42 nsubj:pass <NA> <NA> Kleider schön
## 4567 Aschenputtel_1857.txt 15 73 46 Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9175 9180 1888 45 graues graues ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie in die Küche kamen, lag Aschenputtel da in der Asche, wie sonst auch, denn es war auf der andern Seite vom Baum herabgesprungen, hatte dem Vogel auf dem Haselbäumchen die schönen Kleider wieder gebracht und sein graues Kittelchen angezogen. 9182 9191 1889 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj:pass <NA> <NA> Kittelchen graues
## 4570 Aschenputtel_1857.txt 16 74 4 Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9208 9214 1895 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag, als die Eltern und Schwestern fort waren, ging Aschenputtel wieder zu seiner Mutter Grab und sprach zu dem Bäumchen 9216 9218 1896 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No Tag dritt
## 4595 Aschenputtel_1857.txt 17 75 2 „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9356 9359 1922 5 dich dich ADJ PRF Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs|Reflex=Yes conj <NA> <NA> „Bäumchen, rüttel dich und schüttel dich, wirf Gold und Silber über mich.“ 9339 9346 1919 Bäumchen Bäumchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Bäumchen dich
## 4719 Aschenputtel_1857.txt 19 80 13 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9985 9989 2048 12 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 9991 9996 2049 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Treppe ganz
## 4736 Aschenputtel_1857.txt 19 80 28 Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10059 10063 2063 27 linke link ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn hatte aber eine List gebraucht, und hatte die ganze Treppe mit Pech bestreichen lassen: da war, als es hinabsprang, der linke Pantoffel des Mädchens hängen geblieben. 10065 10073 2064 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA> Pantoffel link
## 4754 Aschenputtel_1857.txt 19 82 4 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10184 10191 2089 3 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10193 10198 2090 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Morgen nah
## 4785 Aschenputtel_1857.txt 19 82 31 Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10314 10320 2116 30 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am nächsten Morgen ging er damit zu dem Mann, und sagte zu ihm „keine andere soll meine Gemahlin werden als die, an deren Fuß dieser goldene Schuh paßt.“ 10322 10326 2117 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj <NA> <NA> Schuh golden
## 4797 Aschenputtel_1857.txt 19 83 12 Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10390 10395 2131 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da freuten sich die beiden Schwestern, denn sie hatten schöne Füße. 10397 10400 2132 Füße Fuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj <NA> SpaceAfter=No Fuß schön
## 4827 Aschenputtel_1857.txt 19 85 7 Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10528 10533 2159 6 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber sie konnte mit der großen Zehe nicht hineinkommen, und der Schuh war ihr zu klein, da reichte ihr die Mutter ein Messer und sprach „hau die Zehe ab: wann du Königin bist, so brauchst du nicht mehr zu Fuß zu gehen.“ 10535 10538 2160 Zehe Zehe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Zehe groß
## 4923 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11026 11029 2272 8 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Blut guck
## 4924 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11017 11021 2270 6 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Blut ruck
## 4925 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11011 11014 2268 4 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Blut guck
## 4926 Aschenputtel_1857.txt 20 89 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11002 11006 2266 2 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck (Schuh): 11032 11035 2274 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Blut ruck
## 4949 Aschenputtel_1857.txt 20 90 9 Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11089 11094 2291 8 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11096 11100 2292 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Braut recht
## 4975 Aschenputtel_1857.txt 21 92 10 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11223 11229 2319 9 falsche falsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11231 11235 2320 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Braut falsch
## 4989 Aschenputtel_1857.txt 21 92 24 Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11295 11300 2333 23 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wendete sein Pferd um, brachte die falsche Braut wieder nach Haus und sagte das wäre nicht die rechte, die andere Schwester sollte den Schuh anziehen. 11302 11310 2334 Schwester Schwester NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA> Schwester ander
## 5101 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11872 11875 2458 4 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Blut guck
## 5102 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11878 11882 2460 6 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Blut ruck
## 5103 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11887 11890 2462 8 guck guck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Blut guck
## 5104 Aschenputtel_1857.txt 22 98 10 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11863 11867 2456 2 rucke ruck ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11893 11896 2464 Blut Blut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Blut ruck
## 5125 Aschenputtel_1857.txt 22 98 24 „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11942 11947 2478 23 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, Blut ist im Schuck: der Schuck ist zu klein, die rechte Braut sitzt noch daheim.“ 11949 11953 2479 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Braut recht
## 5149 Aschenputtel_1857.txt 23 99 21 Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12061 12066 2504 20 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er blickte nieder auf ihren Fuß, und sah wie das Blut aus dem Schuh quoll und an den weißen Strümpfen ganz rot heraufgestiegen war. 12068 12076 2505 Strümpfen Strümpfen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl <NA> <NA> Strümpfen weiß
## 5165 Aschenputtel_1857.txt 23 100 11 Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12150 12156 2520 10 falsche falsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wendete er sein Pferd, und brachte die falsche Braut wieder nach Haus. 12158 12162 2521 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Braut falsch
## 5184 Aschenputtel_1857.txt 23 101 18 „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12242 12247 2542 17 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das ist auch nicht die rechte,“ sprach er, „habt ihr keine andere Tochter?“ 12249 12255 2543 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No Tochter ander
## 5197 Aschenputtel_1857.txt 23 102 20 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12338 12348 2564 19 verbuttetes verbuttet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12350 12361 2565 Aschenputtel Aschenputtel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Aschenputtel verbuttet
## 5206 Aschenputtel_1857.txt 23 102 14 „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12299 12310 2558 13 verstorbenen verstorben ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte der Mann, „nur von meiner verstorbenen Frau ist noch ein kleines verbuttetes Aschenputtel da: das kann unmöglich die Braut sein.“ 12312 12315 2559 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Frau verstorben
## 5281 Aschenputtel_1857.txt 23 105 25 Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12737 12744 2642 24 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wusch es sich erst Hände und Angesicht rein, ging dann hin und neigte sich vor dem Königssohn, der ihm den goldenen Schuh reichte. 12746 12750 2643 Schuh Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Schuh golden
## 5297 Aschenputtel_1857.txt 23 106 15 Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12820 12827 2659 14 schweren schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte es sich auf einen Schemel, zog den Fuß aus dem schweren Holzschuh und steckte ihn in den Pantoffel, der war wie angegossen. 12829 12837 2660 Holzschuh Holzschuh NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA> Holzschuh schwer
## 5332 Aschenputtel_1857.txt 23 107 23 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12988 12993 2695 22 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 12995 13001 2696 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No Mädchen schön
## 5344 Aschenputtel_1857.txt 23 107 38 Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13053 13058 2710 37 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es sich in die Höhe richtete und der König ihm ins Gesicht sah, so erkannte er das schöne Mädchen, das mit ihm getanzt hatte, und rief „das ist die rechte Braut!“ 13060 13064 2711 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 obj <NA> SpaceAfter=No Braut recht
## 5365 Aschenputtel_1857.txt 23 108 12 Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13132 13137 2723 10 bleich bleich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Stiefmutter und die beiden Schwestern erschraken und wurden bleich vor Ärger: er aber nahm Aschenputtel aufs Pferd und ritt mit ihm fort. 13143 13147 2725 Ärger Ärger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No Ärger bleich
## 5381 Aschenputtel_1857.txt 23 109 13 Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13269 13274 2752 12 weißen weiß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie an dem Haselbäumchen vorbei kamen, riefen die zwei weißen Täubchen 13276 13283 2753 Täubchen Täubchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpacesAfter=\\n\\n Täubchen weiß
## 5407 Aschenputtel_1857.txt 24 110 25 „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13373 13378 2778 24 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „rucke di guck, rucke di guck, kein Blut im Schuck: der Schuck ist nicht zu klein, die rechte Braut, die führt er heim.“ 13380 13384 2779 Braut Braut NOUN VVPP Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 appos <NA> SpaceAfter=No Braut recht
## 5441 Aschenputtel_1857.txt 25 111 27 Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13541 13546 2812 26 andere ander ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Und als sie das gerufen hatten, kamen sie beide herab geflogen und setzten sich dem Aschenputtel auf die Schultern, eine rechts, die andere links, und blieben da sitzen. 13548 13552 2813 links links NOUN ADV <NA> 23 conj <NA> SpaceAfter=No links ander
## 5461 Aschenputtel_1857.txt 26 112 14 Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13649 13656 2832 13 falschen falsch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Hochzeit mit dem Königssohn sollte gehalten werden, kamen die falschen Schwestern, wollten sich einschmeicheln und Teil an seinem Glück nehmen. 13658 13667 2833 Schwestern Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schwester falsch
## 5494 Aschenputtel_1857.txt 26 113 22 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13818 13823 2868 21 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13825 13829 2869 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No Seite link
## 5495 Aschenputtel_1857.txt 26 113 22 Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13806 13812 2864 18 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Brautleute nun zur Kirche gingen, war die älteste zur rechten, die jüngste zur linken Seite: da pickten die Tauben einer jeden das eine Auge aus. 13825 13829 2869 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No Seite jung
## 5512 Aschenputtel_1857.txt 26 114 15 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13924 13930 2890 9 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13951 13957 2897 jüngste jung NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA> jung alt
## 5514 Aschenputtel_1857.txt 26 114 15 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13936 13941 2894 12 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 13951 13957 2897 jüngste jung NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA> jung link
## 5529 Aschenputtel_1857.txt 26 114 28 Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14010 14015 2910 27 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach als sie heraus gingen, war die älteste zur linken und die jüngste zur rechten: da pickten die Tauben einer jeden das andere Auge aus. 14017 14020 2911 Auge Auge NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Auge ander
## 5555 Bruder-Lustig_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 20 25 5 5 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein großer Krieg, und als der Krieg zu Ende war, bekamen viele Soldaten ihren Abschied. 27 31 6 Krieg Krieg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Krieg groß
## 5577 Bruder-Lustig_1857.txt 1 2 15 Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 178 184 35 14 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun bekam der Bruder Lustig auch seinen Abschied und sonst nichts als ein kleines Laibchen Commißbrot und vier Kreuzer an Geld; 186 193 36 Laibchen Laibchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA> Laibchen klein
## 5606 Bruder-Lustig_1857.txt 1 4 10 Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 294 298 57 9 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der heilige Petrus aber hatte sich als ein armer Bettler an den Weg gesetzt, und wie der Bruder Lustig daher kam, bat er ihn um ein Almosen. 300 306 58 Bettler Bettler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Bettler armer
## 5655 Bruder-Lustig_1857.txt 1 6 18 ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 538 543 107 17 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ich bin Soldat gewesen und habe meinen Abschied bekommen, und habe sonst nichts als das kleine Commißbrot und vier Kreuzer Geld, wenn das all ist, muss ich betteln, so gut wie du. 545 554 108 Commißbrot Commißbrot NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA> Commißbrot klein
## 5795 Bruder-Lustig_1857.txt 1 13 9 Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1256 1261 259 8 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1263 1269 260 Viertel Viertel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Viertel dritt
## 5799 Bruder-Lustig_1857.txt 1 13 14 Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1284 1290 264 13 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bruder Lustig gab ihm auch das dritte Viertel Brot und den dritten Kreuzer. 1292 1298 265 Kreuzer Kreuzer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No Kreuzer dritt
## 5869 Bruder-Lustig_1857.txt 1 18 8 Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1620 1634 334 7 verabschiedeten verabschiedet ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1636 1643 335 Soldaten Soldat NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Soldat verabschiedet
## 5871 Bruder-Lustig_1857.txt 1 18 17 Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1674 1678 343 16 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus gleichfalls in der Gestalt eines verabschiedeten Soldaten entgegen und redete ihn an, „guten Tag, Camerad, kannst du mir nicht ein Stück Brot geben und einen Kreuzer zu einem Trunk?“ 1680 1682 344 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 5946 Bruder-Lustig_1857.txt 1 21 3 Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2065 2070 420 2 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2072 2078 421 Viertel Viertel NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Viertel letzt
## 5960 Bruder-Lustig_1857.txt 1 21 14 Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2123 2129 432 13 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das letzte Viertel hab ich im Wirthshaus gegessen und für den letzten Kreuzer dazu getrunken. 2131 2137 433 Kreuzer Kreuzer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Kreuzer letzt
## 6132 Bruder-Lustig_1857.txt 2 32 4 „Laßt euer Heulen und Weinen,“ sprach der heil. 2937 2940 616 3 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßt euer Heulen und Weinen,“ sprach der heil. 2942 2947 617 Heulen Heule NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Heule euer
## 6183 Bruder-Lustig_1857.txt 2 34 7 Sprachen Mann und Frau in großer Freude „wie können wir euch lohnen? 3175 3180 666 6 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprachen Mann und Frau in großer Freude „wie können wir euch lohnen? 3182 3187 667 Freude Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Freude groß
## 6372 Bruder-Lustig_1857.txt 2 47 9 Petrus „schau, da ist ein schöner Platz, da könnten wir das Lamm kochen und verzehren.“ 4076 4082 872 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus „schau, da ist ein schöner Platz, da könnten wir das Lamm kochen und verzehren.“ 4084 4088 873 Platz Platz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl <NA> SpaceAfter=No Platz schön
## 6448 Bruder-Lustig_1857.txt 2 51 6 ich will schon zu rechter Zeit kommen.“ 4422 4428 951 5 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> ich will schon zu rechter Zeit kommen.“ 4430 4433 952 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Zeit recht
## 6564 Bruder-Lustig_1857.txt 2 58 10 Petrus zurück und sprach „du kannst das ganze Lamm allein essen, ich will nur das Herz davon, das gib mir.“ 4965 4969 1075 9 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus zurück und sprach „du kannst das ganze Lamm allein essen, ich will nur das Herz davon, das gib mir.“ 4971 4974 1076 Lamm Lamm NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Lamm ganz
## 6790 Bruder-Lustig_1857.txt 2 68 25 „Was ich halt nicht aufessen kann, das nehm ich mit in meinem Ranzen“ sprach der Bruder Lustig, aß das halbe Lamm und steckte das übrige in seinen Ranzen. 5910 5914 1313 24 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was ich halt nicht aufessen kann, das nehm ich mit in meinem Ranzen“ sprach der Bruder Lustig, aß das halbe Lamm und steckte das übrige in seinen Ranzen. 5916 5919 1314 Lamm Lamm NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Lamm halb
## 6810 Bruder-Lustig_1857.txt 3 70 5 Petrus dass ein großes Wasser queer über den Weg floß und sie hindurch mußten. 6018 6023 1335 4 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus dass ein großes Wasser queer über den Weg floß und sie hindurch mußten. 6025 6030 1336 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Wasser groß
## 6904 Bruder-Lustig_1857.txt 3 78 1 Sagte der heil. 6463 6466 1442 3 heil heil ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing dep <NA> SpaceAfter=No Sagte der heil. 6453 6457 1440 Sagte sagte NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> sagte heil
## 7068 Bruder-Lustig_1857.txt 4 89 22 Petrus, „da ist ein Fang für uns, wenn wir die gesund machen, so ist uns auf ewige Zeiten geholfen.“ 7184 7188 1616 21 ewige ewig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Petrus, „da ist ein Fang für uns, wenn wir die gesund machen, so ist uns auf ewige Zeiten geholfen.“ 7190 7195 1617 Zeiten Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl <NA> <NA> Zeit ewig
## 7103 Bruder-Lustig_1857.txt 4 91 28 Petrus nicht geschwind genug, „nun, heb die Beine auf, Bruderherz,“ sprach er zu ihm, „dass wir noch zu rechter Zeit hin kommen.“ 7333 7339 1653 27 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Petrus nicht geschwind genug, „nun, heb die Beine auf, Bruderherz,“ sprach er zu ihm, „dass wir noch zu rechter Zeit hin kommen.“ 7341 7344 1654 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA> Zeit recht
## 7144 Bruder-Lustig_1857.txt 4 94 18 „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7573 7583 1703 17 schläfrigen schläfrig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7585 7588 1704 Gang Gang NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> SpaceAfter=No Gang schläfrig
## 7149 Bruder-Lustig_1857.txt 4 94 18 „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7556 7560 1700 14 kommt kommt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Da haben wirs,“ sprach der Bruder Lustig, „das kommt von deinem schläfrigen Gang.“ 7585 7588 1704 Gang Gang NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> SpaceAfter=No Gang kommt
## 7222 Bruder-Lustig_1857.txt 4 98 7 Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7899 7908 1781 6 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7910 7916 1782 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Schloß königlich
## 7226 Bruder-Lustig_1857.txt 4 98 13 Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7931 7936 1787 12 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf gingen sie in das königliche Schloss, wo alles in großer Trauer war: der heil. 7938 7943 1788 Trauer Trauer NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 acl <NA> <NA> Trauer groß
## 7325 Bruder-Lustig_1857.txt 4 102 16 Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8425 8429 1889 15 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8431 8436 1890 Gebein Gebein NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Gebein weiß
## 7341 Bruder-Lustig_1857.txt 4 102 34 Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8511 8521 1907 33 natürlichen natürlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie alles Fleisch von den Knochen herabgefallen war, nahm er das schöne weiße Gebein heraus, und legte es auf eine Tafel, und reihte und legte es nach seiner natürlichen Ordnung zusammen. 8523 8529 1908 Ordnung Ordnung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Ordnung natürlich
## 7361 Bruder-Lustig_1857.txt 4 103 18 Als das geschehen war, trat er davor und sprach dreimal „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf.“ 8611 8625 1928 17 allerheiligsten allerheilig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das geschehen war, trat er davor und sprach dreimal „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf.“ 8627 8640 1929 Dreifaltigkeit Dreifaltigkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No Dreifaltigkeit allerheilig
## 7381 Bruder-Lustig_1857.txt 4 105 8 Nun war der König darüber in großer Freude, und sprach zum heil. 8766 8771 1958 7 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war der König darüber in großer Freude, und sprach zum heil. 8773 8778 1959 Freude Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Freude groß
## 7410 Bruder-Lustig_1857.txt 4 106 11 Petrus „begehre deinen Lohn, und wenns mein halbes Königreich wäre, so will ich dirs geben.“ 8846 8851 1977 10 halbes halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus „begehre deinen Lohn, und wenns mein halbes Königreich wäre, so will ich dirs geben.“ 8853 8862 1978 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> <NA> Königreich halb
## 7625 Bruder-Lustig_1857.txt 5 123 18 „O, das hab ich gegessen,“ antwortete der Bruder Lustig und strich geschwind das Gold ein, „das kannst du mir glauben.“ 9867 9875 2219 16 geschwind geschwind ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „O, das hab ich gegessen,“ antwortete der Bruder Lustig und strich geschwind das Gold ein, „das kannst du mir glauben.“ 9881 9884 2221 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Gold geschwind
## 7687 Bruder-Lustig_1857.txt 5 126 29 „Ei was, Bruder, wo denkst du hin! ein Lamm hat ja ein Herz, so gut wie jedes Tier, warum sollte das allein keins haben?“ 10101 10106 2282 28 allein allein ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Ei was, Bruder, wo denkst du hin! ein Lamm hat ja ein Herz, so gut wie jedes Tier, warum sollte das allein keins haben?“ 10108 10112 2283 keins kein NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA> kein allein
## 7751 Bruder-Lustig_1857.txt 6 131 4 Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10361 10366 2347 3 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10368 10373 2348 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Straße ander
## 7761 Bruder-Lustig_1857.txt 6 131 24 Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10448 10459 2367 23 wunderlicher wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus eine andere Straße, Bruder Lustig aber dachte „es ist gut, dass er abtrabt, es ist doch ein wunderlicher Heiliger.“ 10461 10468 2368 Heiliger Heilige NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No Heilige wunderlich
## 7864 Bruder-Lustig_1857.txt 6 136 9 Nun hatte der König gehört dass ein abgedankter Soldat herumziehe, und die Gestorbenen wieder lebendig mache, und dachte der Bruder Lustig wäre dieser Mann, doch, weil er kein Vertrauen zu ihm hatte, fragte er erst seine Räte, die sagten aber er könnte es wagen, da seine Tochter doch tot wäre. 10912 10922 2471 8 abgedankter abgedankt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte der König gehört dass ein abgedankter Soldat herumziehe, und die Gestorbenen wieder lebendig mache, und dachte der Bruder Lustig wäre dieser Mann, doch, weil er kein Vertrauen zu ihm hatte, fragte er erst seine Räte, die sagten aber er könnte es wagen, da seine Tochter doch tot wäre. 10924 10929 2472 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Soldat abgedankt
## 8010 Bruder-Lustig_1857.txt 6 141 15 Dann stellte er sich davor, und sprach „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und sprachs dreimal, aber die Gebeine rührten sich nicht. 11642 11656 2626 14 allerheiligsten allerheilig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann stellte er sich davor, und sprach „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und sprachs dreimal, aber die Gebeine rührten sich nicht. 11658 11671 2627 Dreifaltigkeit Dreifaltigkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No Dreifaltigkeit allerheilig
## 8076 Bruder-Lustig_1857.txt 6 145 22 Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 12037 12045 2709 21 gottloser gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 12047 12052 2710 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Mensch gottlos
## 8082 Bruder-Lustig_1857.txt 6 145 7 Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11946 11952 2694 6 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11954 11960 2695 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod <NA> SpaceAfter=No Gestalt vorig
## 8086 Bruder-Lustig_1857.txt 6 145 11 Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11967 11981 2698 10 verabschiedeter verabschiedet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus auf einmal in seiner vorigen Gestalt, als verabschiedeter Soldat, durchs Fenster herein gegangen und sprach „du gottloser Mensch, was treibst du da, wie kann die Tote auferstehen, da du ihr Gebein so unter einander geworfen hast?“ 11983 11988 2699 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No Soldat verabschiedet
## 8183 Bruder-Lustig_1857.txt 6 149 7 Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12479 12484 2803 6 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12486 12492 2804 Ordnung Ordnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> SpaceAfter=No Ordnung recht
## 8195 Bruder-Lustig_1857.txt 6 149 19 Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12531 12545 2816 18 allerheiligsten allerheilig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus die Gebeine in ihre rechte Ordnung, sprach dreimal zu ihr „im Namen der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, steh auf,“ und die Königstochter stand auf, war gesund und schön wie vorher. 12547 12560 2817 Dreifaltigkeit Dreifaltigkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> SpaceAfter=No Dreifaltigkeit allerheilig
## 8368 Bruder-Lustig_1857.txt 6 155 32 Petrus, und sprach „schau, was du für ein Mensch bist, habe ich dir nicht verboten etwas zu nehmen, und nun hast du den Ranzen doch voll Gold.“ 13385 13388 3004 31 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Petrus, und sprach „schau, was du für ein Mensch bist, habe ich dir nicht verboten etwas zu nehmen, und nun hast du den Ranzen doch voll Gold.“ 13390 13393 3005 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj <NA> SpaceAfter=No Gold voll
## 8461 Bruder-Lustig_1857.txt 6 161 9 Damit du aber hernach nicht wieder auf unerlaubten Wegen gehst, so will ich deinem Ranzen die Kraft geben, dass alles, was du dir hinein wünschest, auch darin sein soll. 13790 13800 3101 8 unerlaubten unerlaubt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Damit du aber hernach nicht wieder auf unerlaubten Wegen gehst, so will ich deinem Ranzen die Kraft geben, dass alles, was du dir hinein wünschest, auch darin sein soll. 13802 13806 3102 Wegen Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Weg unerlaubt
## 8608 Bruder-Lustig_1857.txt 7 167 14 Wie er da saß und trank, kam ihm der Geruch von gebratenen Gänsen in die Nase. 14508 14517 3253 13 gebratenen braten ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie er da saß und trank, kam ihm der Geruch von gebratenen Gänsen in die Nase. 14519 14524 3254 Gänsen Gänse NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod <NA> <NA> Gänse braten
## 8683 Bruder-Lustig_1857.txt 7 171 19 Also ging er hinaus, und vor der Türe sprach er „so wünsch ich die zwei gebratenen Gänse aus der Ofenröhre in meinen Ranzen.“ 14870 14879 3330 18 gebratenen braten ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Also ging er hinaus, und vor der Türe sprach er „so wünsch ich die zwei gebratenen Gänse aus der Ofenröhre in meinen Ranzen.“ 14881 14885 3331 Gänse Gänse NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Gänse braten
## 8720 Bruder-Lustig_1857.txt 7 173 18 „Ach, so ists recht,“ sprach er, „nun bin ich ein gemachter Kerl,“ ging fort auf eine Wiese und holte den Braten hervor. 15067 15075 3377 17 gemachter gemacht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, so ists recht,“ sprach er, „nun bin ich ein gemachter Kerl,“ ging fort auf eine Wiese und holte den Braten hervor. 15077 15080 3378 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kerl gemacht
## 8742 Bruder-Lustig_1857.txt 7 174 7 Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15151 15156 3398 6 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15158 15162 3399 Essen Essen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Essen gut
## 8765 Bruder-Lustig_1857.txt 7 174 28 Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15262 15270 3419 27 hungrigen hungrig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er so im besten Essen war, kamen zwei Handwerksbursche daher und sahen die eine Gans, die noch nicht angerührt war, mit hungrigen Augen an. 15272 15276 3420 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod <NA> <NA> Auge hungrig
## 8822 Bruder-Lustig_1857.txt 7 176 24 Sie bedankten sich, gingen damit ins Wirthshaus, ließen sich eine Halbe Wein und ein Brot geben, packten die geschenkte Gans aus und fingen an zu essen. 15542 15551 3478 23 geschenkte geschenkt ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie bedankten sich, gingen damit ins Wirthshaus, ließen sich eine Halbe Wein und ein Brot geben, packten die geschenkte Gans aus und fingen an zu essen. 15553 15556 3479 Gans Gan NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Gan geschenkt
## 8891 Bruder-Lustig_1857.txt 7 179 10 gleich bezahlt, oder ich will euch mit grünem Haselsaft waschen.“ 15868 15873 3549 9 grünem grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> gleich bezahlt, oder ich will euch mit grünem Haselsaft waschen.“ 15875 15883 3550 Haselsaft Haselsaft NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Haselsaft grün
## 8908 Bruder-Lustig_1857.txt 7 180 12 Die zwei sprachen „wir sind keine Diebe, ein abgedankter Soldat hat uns die Gans draußen auf der Wiese geschenkt.“ 15940 15950 3564 11 abgedankter abgedankt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die zwei sprachen „wir sind keine Diebe, ein abgedankter Soldat hat uns die Gans draußen auf der Wiese geschenkt.“ 15952 15957 3565 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA> Soldat abgedankt
## 8934 Bruder-Lustig_1857.txt 7 181 19 „Ihr sollt mir keine Nase drehen, der Soldat ist hier gewesen, aber als ein ehrlicher Kerl zur Tür hinaus gegangen, auf den hab ich Acht gehabt: ihr seid die Diebe und sollt bezahlen.“ 16086 16094 3594 18 ehrlicher ehrlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ihr sollt mir keine Nase drehen, der Soldat ist hier gewesen, aber als ein ehrlicher Kerl zur Tür hinaus gegangen, auf den hab ich Acht gehabt: ihr seid die Diebe und sollt bezahlen.“ 16096 16099 3595 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Kerl ehrlich
## 8987 Bruder-Lustig_1857.txt 8 183 16 Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16350 16359 3653 15 prächtiges prächtig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16361 16367 3654 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Schloß prächtig
## 8992 Bruder-Lustig_1857.txt 8 183 23 Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16394 16403 3660 22 schlechtes schlecht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16405 16414 3661 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Wirthshaus schlecht
## 8994 Bruder-Lustig_1857.txt 8 183 23 Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16379 16382 3657 19 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Bruder Lustig ging seiner Wege und kam an einen Ort, da stand ein prächtiges Schloss und nicht weit davon ein schlechtes Wirthshaus. 16405 16414 3661 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Wirthshaus weit
## 9026 Bruder-Lustig_1857.txt 8 184 34 Er ging in das Wirthshaus und bat um ein Nachtlager, aber der Wirth wies ihn ab, und sprach „es ist kein Platz mehr da, das Haus ist voll vornehmer Gäste.“ 16555 16563 3695 33 vornehmer vornehm ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er ging in das Wirthshaus und bat um ein Nachtlager, aber der Wirth wies ihn ab, und sprach „es ist kein Platz mehr da, das Haus ist voll vornehmer Gäste.“ 16565 16569 3696 Gäste Gast NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No Gast vornehm
## 9055 Bruder-Lustig_1857.txt 8 185 24 „Das nimmt mich Wunder,“ sprach der Bruder Lustig, „dass sie zu euch kommen und nicht in das prächtige Schloss gehen.“ 16666 16674 3721 23 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das nimmt mich Wunder,“ sprach der Bruder Lustig, „dass sie zu euch kommen und nicht in das prächtige Schloss gehen.“ 16676 16682 3722 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Schloß prächtig
## 9152 Bruder-Lustig_1857.txt 8 189 25 „Es wird nicht gleich an den Hals gehen,“ sagte der Bruder Lustig, „gebt mir nur die Schlüssel und brav Essen und Trinken mit.“ 17089 17092 3822 24 brav brav ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Es wird nicht gleich an den Hals gehen,“ sagte der Bruder Lustig, „gebt mir nur die Schlüssel und brav Essen und Trinken mit.“ 17094 17098 3823 Essen Essen NOUN VVINF Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj <NA> <NA> Essen brav
## 9220 Bruder-Lustig_1857.txt 8 191 16 Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17402 17407 3892 15 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17409 17412 3893 Lärm Lärm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Lärm groß
## 9231 Bruder-Lustig_1857.txt 8 191 29 Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17466 17473 3905 28 häßliche häßlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er schlief auch bald ein, in der Nacht aber wurde er von einem großen Lärm aufgeweckt, und wie er sich ermunterte, sah er neun häßliche Teufel in dem Zimmer, die hatten einen Kreiss um ihn gemacht und tanzten um ihn herum. 17475 17480 3906 Teufel Teufel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Teufel häßlich
## 9284 Bruder-Lustig_1857.txt 8 193 16 Die Teufel aber drangen immer näher auf ihn ein und traten ihm mit ihren garstigen Füßen fast ins Gesicht. 17721 17729 3959 15 garstigen garstig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Teufel aber drangen immer näher auf ihn ein und traten ihm mit ihren garstigen Füßen fast ins Gesicht. 17731 17735 3960 Füßen Fuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl <NA> <NA> Fuß garstig
## 9419 Bruder-Lustig_1857.txt 8 201 20 Da wars auf einmal still, und Bruder Lustig legte sich wieder hin und schlief bis an den hellen Morgen. 18395 18400 4105 19 hellen hell ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wars auf einmal still, und Bruder Lustig legte sich wieder hin und schlief bis an den hellen Morgen. 18402 18407 4106 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No Morgen hell
## 9471 Bruder-Lustig_1857.txt 8 204 8 „Warum nicht gar,“ antwortete Bruder Lustig, „ich habe sie alle neune in meinem Ranzen. 18649 18658 4158 7 antwortete antwortet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Warum nicht gar,“ antwortete Bruder Lustig, „ich habe sie alle neune in meinem Ranzen. 18660 18665 4159 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Bruder antwortet
## 9490 Bruder-Lustig_1857.txt 8 205 4 Ihr könnt euer Schloss wieder ganz ruhig bewohnen, es wird von nun an keiner mehr darin umgehen!“ 18728 18731 4174 3 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ihr könnt euer Schloss wieder ganz ruhig bewohnen, es wird von nun an keiner mehr darin umgehen!“ 18733 18739 4175 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Schloß euer
## 9587 Bruder-Lustig_1857.txt 8 209 6 Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19235 19240 4278 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19242 19248 4279 Hämmern hämmern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA> hämmern groß
## 9595 Bruder-Lustig_1857.txt 8 209 17 Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19292 19303 4289 16 erbärmliches erbärmlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die schlugen mit ihren großen Hämmern aus allen Kräften zu, dass die Teufel ein erbärmliches Gekreisch erhoben. 19305 19313 4290 Gekreisch Gekreisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Gekreisch erbärmlich
## 9668 Bruder-Lustig_1857.txt 9 212 18 Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19703 19709 4372 25 bekannt bekennen ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19666 19675 4365 Einsiedler Einsiedler NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No Einsiedler bekennen
## 9677 Bruder-Lustig_1857.txt 9 212 24 Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19690 19696 4370 23 frommer fromm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich aber wurde er alt, und dachte an sein Ende, da ging er zu einem Einsiedler, der als ein frommer Mann bekannt war und sprach zu ihm „ich bin das Wandern müde und will nun trachten in das Himmelreich zu kommen.“ 19698 19701 4371 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod <NA> <NA> Mann fromm
## 9752 Bruder-Lustig_1857.txt 9 214 22 „Da müßt ich ein Narr sein,“ dachte der Bruder Lustig, „wenn ich den engen und rauhen Weg gehen sollte.“ 20033 20037 4451 19 engen eng ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da müßt ich ein Narr sein,“ dachte der Bruder Lustig, „wenn ich den engen und rauhen Weg gehen sollte.“ 20050 20052 4454 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Weg eng
## 9765 Bruder-Lustig_1857.txt 9 215 10 Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20098 20104 4465 7 breiten breit ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20121 20123 4468 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Weg breit
## 9772 Bruder-Lustig_1857.txt 9 215 19 Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20151 20156 4475 17 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20168 20170 4477 Tor Tor NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Tor groß
## 9774 Bruder-Lustig_1857.txt 9 215 19 Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20158 20166 4476 18 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte sich auf und ging den breiten und angenehmen Weg, und kam endlich zu einem großen schwarzen Tor, und das war das Tor der Hölle. 20168 20170 4477 Tor Tor NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Tor schwarz
## 9813 Bruder-Lustig_1857.txt 9 217 18 Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20340 20345 4516 17 neunte neunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20347 20352 4517 Teufel Teufel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No Teufel neunt
## 9826 Bruder-Lustig_1857.txt 9 217 31 Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20406 20411 4529 30 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie er aber den Bruder Lustig sah, erschrak er, denn er war gerade der neunte Teufel, der mit in dem Ranzen gesteckt hatte und mit einem blauen Auge davon gekommen war. 20413 20416 4530 Auge Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl <NA> <NA> Auge blau
## 9873 Bruder-Lustig_1857.txt 9 218 44 Darum schob er den Riegel geschwind wieder vor, lief zum Obersten der Teufel, und sprach „draußen ist ein Kerl mit einem Ranzen und will herein, aber laßt ihn bei Leibe nicht herein, er wünscht sonst die ganze Hölle in seinen Ranzen. 20642 20646 4578 43 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darum schob er den Riegel geschwind wieder vor, lief zum Obersten der Teufel, und sprach „draußen ist ein Kerl mit einem Ranzen und will herein, aber laßt ihn bei Leibe nicht herein, er wünscht sonst die ganze Hölle in seinen Ranzen. 20648 20652 4579 Hölle Hölle NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj <NA> <NA> Hölle ganz
## 9975 Bruder-Lustig_1857.txt 9 224 22 Petrus saß gerade dabei als Torwächter: der Bruder Lustig erkannte ihn gleich und dachte „hier findest du einen alten Freund, da wirds besser gehen.“ 21153 21157 4686 21 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus saß gerade dabei als Torwächter: der Bruder Lustig erkannte ihn gleich und dachte „hier findest du einen alten Freund, da wirds besser gehen.“ 21159 21164 4687 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No Freund alt
## 10088 Bruder-Lustig_1857.txt 9 233 7 Da reichte er den Ranzen durchs Gitter in den Himmel hinein, und der heil. 21705 21708 4817 15 heil heil ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Da reichte er den Ranzen durchs Gitter in den Himmel hinein, und der heil. 21668 21673 4809 Gitter Gitter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Gitter heil
## 10163 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 1 21 Brüderchen nahm sein Schwesterchen an der Hand und sprach „seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr; 102 105 20 20 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Brüderchen nahm sein Schwesterchen an der Hand und sprach „seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr; 107 112 21 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Stunde gut
## 10188 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 3 3 Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 225 230 47 2 harten hart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 232 242 48 Brotkrusten Brotkrust NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No Brotkrust hart
## 10190 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 3 11 Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 323 328 65 20 besser gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 276 281 56 Speise Speise NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Speise gut
## 10213 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 3 29 Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 365 369 73 28 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die harten Brotkrusten, die übrig bleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch gehts besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. 371 376 74 Bissen Bisse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj <NA> <NA> Bisse gut
## 10223 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 4 8 Daß Gott erbarm, wenn das unsere Mutter wüßte! 408 413 83 7 unsere unser ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Daß Gott erbarm, wenn das unsere Mutter wüßte! 415 420 84 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Mutter unser
## 10232 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 5 9 Komm, wir wollen miteinander in die weite Welt gehen.“ 465 469 94 8 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Komm, wir wollen miteinander in die weite Welt gehen.“ 471 474 95 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Welt weit
## 10245 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 6 5 Sie gingen den ganzen Tag über Wiesen, Felder und Steine, und wenn es regnete, sprach das Schwesterchen „Gott und unsere Herzen die weinen zusammen!“ 499 504 102 4 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen den ganzen Tag über Wiesen, Felder und Steine, und wenn es regnete, sprach das Schwesterchen „Gott und unsere Herzen die weinen zusammen!“ 506 508 103 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Tag ganz
## 10272 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 7 7 Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 660 665 134 6 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 667 670 135 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Wald groß
## 10282 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 1 7 19 Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 717 722 146 18 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends kamen sie in einen großen Wald und waren so müde von Jammer, Hunger und dem langen Weg, dass sie sich in einen hohlen Baum setzten und einschliefen. 724 726 147 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No Weg lang
## 10364 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 12 3 Die böse Stiefmutter aber war eine Hexe und hatte wohl gesehen wie die beiden Kinder fortgegangen waren, war ihnen nachgeschlichen, heimlich, wie die Hexen schleichen, und hatte alle Brunnen im Walde verwünscht. 1146 1149 236 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die böse Stiefmutter aber war eine Hexe und hatte wohl gesehen wie die beiden Kinder fortgegangen waren, war ihnen nachgeschlichen, heimlich, wie die Hexen schleichen, und hatte alle Brunnen im Walde verwünscht. 1151 1161 237 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Stiefmutter böse
## 10467 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 14 20 Da rief das Schwesterchen „ich bitte dich, Brüderchen, trink nicht, sonst wirst du ein wildes Tier und zerreißest mich.“ 1683 1688 344 19 wildes wildes ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief das Schwesterchen „ich bitte dich, Brüderchen, trink nicht, sonst wirst du ein wildes Tier und zerreißest mich.“ 1690 1693 345 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj <NA> <NA> Tier wildes
## 10487 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 15 11 Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1761 1766 360 10 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1768 1772 361 Durst Durst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Durst groß
## 10496 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 15 24 Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1817 1824 374 23 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Brüderchen trank nicht, ob es gleich so großen Durst hatte, und sprach „ich will warten bis zur nächsten Quelle.“ 1826 1831 375 Quelle Quelle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Quelle nah
## 10505 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 16 6 Als sie zum zweiten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterchen wie auch dieses sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Wolf: wer aus mir trinkt, wird ein Wolf.“ 1847 1853 383 5 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie zum zweiten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterchen wie auch dieses sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Wolf: wer aus mir trinkt, wird ein Wolf.“ 1855 1863 384 Brünnlein Brünnlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Brünnlein zweit
## 10574 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 18 17 Das Brüderchen trank nicht und sprach „ich will warten, bis wir zur nächsten Quelle kommen, aber dann muss ich trinken, du magst sagen, was du willst: mein Durst ist gar zu groß.“ 2171 2178 454 16 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Brüderchen trank nicht und sprach „ich will warten, bis wir zur nächsten Quelle kommen, aber dann muss ich trinken, du magst sagen, was du willst: mein Durst ist gar zu groß.“ 2180 2185 455 Quelle Quelle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Quelle nah
## 10605 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 19 7 Und als sie zum dritten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterlein, wie es im Rauschen sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Reh: wer aus mir trinkt, wird ein Reh.“ 2299 2305 486 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie zum dritten Brünnlein kamen, hörte das Schwesterlein, wie es im Rauschen sprach „wer aus mir trinkt, wird ein Reh: wer aus mir trinkt, wird ein Reh.“ 2307 2315 487 Brünnlein Brünnlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Brünnlein dritt
## 10639 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 20 6 Das Schwesterchen sprach „ach Brüderchen, ich bitte dich, trink nicht, sonst wirst du ein Reh und läufst mir fort.“ 2471 2473 525 5 ach ach ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Das Schwesterchen sprach „ach Brüderchen, ich bitte dich, trink nicht, sonst wirst du ein Reh und läufst mir fort.“ 2475 2484 526 Brüderchen Brüderchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Brüderchen ach
## 10688 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 2 21 25 Aber das Brüderchen hatte sich gleich beim Brünnlein nieder geknieet, hinab gebeugt und von dem Wasser getrunken, und wie die ersten Tropfen auf seine Lippen gekommen waren, lag es da als ein Rehkälbchen. 2687 2692 570 24 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber das Brüderchen hatte sich gleich beim Brünnlein nieder geknieet, hinab gebeugt und von dem Wasser getrunken, und wie die ersten Tropfen auf seine Lippen gekommen waren, lag es da als ein Rehkälbchen. 2694 2700 571 Tropfen Tropfen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl <NA> <NA> Tropfen erst
## 10702 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 22 9 Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2805 2808 591 7 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2822 2831 593 Brüderchen Brüderchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Brüderchen arme
## 10703 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 22 9 Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2810 2820 592 8 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun weinte das Schwesterchen über das arme verwünschte Brüderchen, und das Rehchen weinte auch und saß so traurig neben ihm. 2822 2831 593 Brüderchen Brüderchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Brüderchen verwünscht
## 10728 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 23 11 Da sprach das Mädchen endlich „sei still, liebes Rehchen, ich will dich ja nimmermehr verlassen.“ 2934 2939 616 10 liebes lieb ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach das Mädchen endlich „sei still, liebes Rehchen, ich will dich ja nimmermehr verlassen.“ 2941 2947 617 Rehchen Rehchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Rehchen lieb
## 10744 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 24 6 Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3008 3015 631 5 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3017 3027 632 Strumpfband Strumpfband NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Strumpfband golden
## 10753 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 24 19 Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3072 3077 644 18 rupfte rupft ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3079 3084 645 Binsen Binse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Binse rupft
## 10759 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 24 24 Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3101 3107 649 23 weiches weiches ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann band es sein goldenes Strumpfband ab und tat es dem Rehchen um den Hals, und rupfte Binsen und flocht ein weiches Seil daraus. 3109 3112 650 Seil Seil NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Seil weiches
## 10794 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 26 15 Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3278 3284 685 14 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3286 3289 686 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Haus klein
## 10799 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 26 21 Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3308 3314 691 20 schaute schauen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3316 3321 692 hinein hinein NOUN PTKVZ <NA> 29 obj <NA> SpaceAfter=No hinein schauen
## 10800 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 26 21 Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3336 3339 697 26 leer leer ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Und als sie lange lange gegangen waren, kamen sie endlich an ein kleines Haus, und das Mädchen schaute hinein, und weil es leer war, dachte es „hier können wir bleiben und wohnen.“ 3316 3321 692 hinein hinein NOUN PTKVZ <NA> 29 obj <NA> SpaceAfter=No hinein leer
## 10831 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 27 12 Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3442 3448 721 11 weichen weich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3450 3454 722 Lager Lager NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl <NA> SpaceAfter=No Lager weich
## 10854 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 27 36 Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3562 3567 745 35 zartes zart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da suchte es dem Rehchen Laub und Moos zu einem weichen Lager, und jeden Morgen ging es aus und sammelte sich Wurzeln, Beeren und Nüsse, und für das Rehchen brachte es zartes Gras mit, das fraß es ihm aus der Hand, war vergnügt und spielte vor ihm herum. 3569 3572 746 Gras Gras NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj <NA> <NA> Gras zart
## 10907 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 29 8 Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3851 3861 802 7 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3863 3869 803 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 10913 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 3 29 15 Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3891 3900 809 14 herrliches herrlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und hätte das Brüderchen nur seine menschliche Gestalt gehabt, es wäre ein herrliches Leben gewesen. 3902 3906 810 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Leben herrlich
## 10943 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 31 14 Es trug sich aber zu, dass der König des Landes eine große Jagd in dem Wald hielt. 4039 4043 839 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich aber zu, dass der König des Landes eine große Jagd in dem Wald hielt. 4045 4048 840 Jagd Jagd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Jagd groß
## 10955 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 32 10 Da schallte das Hörnerblasen, Hundegebell und das lustige Geschrei der Jäger durch die Bäume, und das Rehlein hörte es und wäre gar zu gerne dabei gewesen. 4119 4125 854 9 lustige lustig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schallte das Hörnerblasen, Hundegebell und das lustige Geschrei der Jäger durch die Bäume, und das Rehlein hörte es und wäre gar zu gerne dabei gewesen. 4127 4134 855 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj <NA> <NA> Geschrei lustig
## 11029 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 34 20 „Aber,“ sprach es zu ihm, „komm mir ja Abends wieder, vor den wilden Jägern schließ ich mein Türlein; 4431 4436 929 19 wilden wild ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber,“ sprach es zu ihm, „komm mir ja Abends wieder, vor den wilden Jägern schließ ich mein Türlein; 4438 4443 930 Jägern Jäger NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl <NA> <NA> Jäger wild
## 11080 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 36 18 Nun sprang das Rehchen hinaus, und war ihm so wohl und war so lustig in freier Luft. 4697 4702 985 17 freier frei ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun sprang das Rehchen hinaus, und war ihm so wohl und war so lustig in freier Luft. 4704 4707 986 Luft Luft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No Luft frei
## 11096 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 37 9 Der König und seine Jäger sahen das schöne Tier und setzten ihm nach, aber sie konnten es nicht einholen, und wenn sie meinten, sie hätten es gewiss, da sprang es über das Gebüsch weg und war verschwunden. 4746 4751 995 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König und seine Jäger sahen das schöne Tier und setzten ihm nach, aber sie konnten es nicht einholen, und wenn sie meinten, sie hätten es gewiss, da sprang es über das Gebüsch weg und war verschwunden. 4753 4756 996 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Tier schön
## 11149 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 39 6 Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5035 5040 1057 5 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5042 5044 1058 Tür Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Tür klein
## 11163 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 39 17 Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5093 5097 1068 16 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5099 5103 1069 Nacht Nacht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Nacht ganz
## 11164 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 39 21 Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5116 5122 1072 20 weichen weichen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm die kleine Tür aufgetan, es sprang hinein und ruhete sich die ganze Nacht auf seinem weichen Lager aus. 5124 5128 1073 Lager Lager NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Lager weichen
## 11247 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 43 12 Als der König und seine Jäger das Rehlein mit dem goldenen Halsband wieder sahen, jagten sie ihm alle nach, aber es war ihnen zu schnell und behend. 5502 5509 1158 11 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der König und seine Jäger das Rehlein mit dem goldenen Halsband wieder sahen, jagten sie ihm alle nach, aber es war ihnen zu schnell und behend. 5511 5518 1159 Halsband Halsband NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA> Halsband golden
## 11271 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 4 44 5 Das währte den ganzen Tag, endlich aber hatten es die Jäger Abends umzingelt, und einer verwundete es ein wenig am Fuß, so dass es hinken mußte und langsam fortlief. 5616 5621 1181 4 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das währte den ganzen Tag, endlich aber hatten es die Jäger Abends umzingelt, und einer verwundete es ein wenig am Fuß, so dass es hinken mußte und langsam fortlief. 5623 5625 1182 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Tag ganz
## 11533 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 55 12 Da konnte das Schwesterchen nicht anders und schloß ihm mit schwerem Herzen die Tür auf, und das Rehchen sprang gesund und fröhlich in den Wald. 6910 6917 1459 11 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da konnte das Schwesterchen nicht anders und schloß ihm mit schwerem Herzen die Tür auf, und das Rehchen sprang gesund und fröhlich in den Wald. 6919 6924 1460 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Herz schwer
## 11564 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 56 19 Als es der König erblickte, sprach er zu seinen Jägern „nun jagt ihm nach den ganzen Tag bis in die Nacht, aber dass ihm keiner etwas zu Leide tut.“ 7073 7078 1493 18 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es der König erblickte, sprach er zu seinen Jägern „nun jagt ihm nach den ganzen Tag bis in die Nacht, aber dass ihm keiner etwas zu Leide tut.“ 7080 7082 1494 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Tag ganz
## 11637 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 59 17 Da ging die Tür auf, und der König trat herein, und da stand ein Mädchen, das war so schön wie er noch keins gesehen hatte. 7429 7433 1576 22 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> <NA> Da ging die Tür auf, und der König trat herein, und da stand ein Mädchen, das war so schön wie er noch keins gesehen hatte. 7409 7415 1571 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mädchen schön
## 11667 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 5 60 20 Das Mädchen erschrak als es sah dass nicht sein Rehlein sondern ein Mann herein kam, der eine goldene Krone auf dem Haupt hatte. 7562 7568 1602 19 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen erschrak als es sah dass nicht sein Rehlein sondern ein Mann herein kam, der eine goldene Krone auf dem Haupt hatte. 7570 7574 1603 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Krone golden
## 11780 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 65 6 Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8097 8102 1719 5 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8104 8110 1720 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Mädchen schön
## 11798 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 65 22 Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8178 8183 1735 21 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8185 8190 1736 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Pracht groß
## 11812 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 65 38 Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8256 8260 1751 37 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König nahm das schöne Mädchen auf sein Pferd und führte es in sein Schloss, wo die Hochzeit mit großer Pracht gefeiert wurde, und war es nun die Frau Königin, und lebten sie lange Zeit vergnügt zusammen; 8262 8265 1752 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA> Zeit lang
## 11826 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 67 3 Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8366 8369 1770 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8371 8381 1771 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj:pass <NA> <NA> Stiefmutter böse
## 11854 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 67 26 Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8505 8510 1793 25 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die böse Stiefmutter aber, um derentwillen die Kinder in die Welt hineingegangen waren, die meinte nicht anders als Schwesterchen wäre von den wilden Tieren im Walde zerrissen worden und Brüderchen als ein Rehkalb von den Jägern tot geschossen. 8512 8517 1794 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 30 obl <NA> <NA> Tier wild
## 11918 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 69 3 Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8881 8887 1870 6 häßlich häßlich ADJ ADV <NA> acl <NA> <NA> Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8868 8874 1867 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No Tochter häßlich
## 11919 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 69 3 Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8861 8866 1866 2 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre rechte Tochter, die häßlich war wie die Nacht, und nur ein Auge hatte, die machte ihr Vorwürfe und sprach „eine Königin zu werden, das Glück hätte mir gebührt.“ 8868 8874 1867 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No Tochter recht
## 11995 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 71 14 Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9188 9194 1941 13 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9196 9203 1942 Knäblein Knäblein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj <NA> <NA> Knäblein schön
## 12047 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 71 68 Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9437 9443 1996 67 frische frisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als nun die Zeit heran gerückt war, und die Königin ein schönes Knäblein zur Welt gebracht hatte, und der König gerade auf der Jagd war, nahm die alte Hexe die Gestalt der Kammerfrau an, trat in die Stube, wo die Königin lag und sprach zu der Kranken „kommt, das Bad ist fertig, das wird euch wohltun und frische Kräfte geben: geschwind, eh es kalt wird.“ 9445 9450 1997 Kräfte Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 65 conj <NA> <NA> Kraft frisch
## 12070 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 72 13 Ihre Tochter war auch bei der Hand, sie trugen die schwache Königin in die Badstube und legten sie in die Wanne: dann schlossen sie die Tür ab und liefen davon. 9539 9546 2019 12 schwache schwach ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre Tochter war auch bei der Hand, sie trugen die schwache Königin in die Badstube und legten sie in die Wanne: dann schlossen sie die Tür ab und liefen davon. 9548 9554 2020 Königin Königin NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Königin schwach
## 12098 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 73 9 In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9685 9691 2048 8 rechtes rechtes ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9693 9703 2049 Höllenfeuer Höllenfeuer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Höllenfeuer rechtes
## 12106 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 6 73 16 In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9732 9736 2055 15 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Badstube aber hatten sie ein rechtes Höllenfeuer angemacht, dass die schöne junge Königin bald ersticken mußte. 9738 9744 2056 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Königin jung
## 12154 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 7 75 16 Sie gab ihr auch die Gestalt und das Ansehen der Königin, nur das verlorene Auge konnte sie ihr nicht wieder geben. 9960 9968 2104 15 verlorene verloren ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gab ihr auch die Gestalt und das Ansehen der Königin, nur das verlorene Auge konnte sie ihr nicht wieder geben. 9970 9973 2105 Auge Auge NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Auge verloren
## 12208 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 7 77 30 Am Abend, als er heim kam und hörte dass ihm ein Söhnlein geboren war, freute er sich herzlich, und wollte ans Bett seiner lieben Frau gehen und sehen was sie machte. 10231 10236 2165 29 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Abend, als er heim kam und hörte dass ihm ein Söhnlein geboren war, freute er sich herzlich, und wollte ans Bett seiner lieben Frau gehen und sehen was sie machte. 10238 10241 2166 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod <NA> <NA> Frau lieb
## 12254 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 7 79 11 Der König ging zurück und wusste nicht dass eine falsche Königin im Bette lag. 10451 10457 2213 10 falsche falsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König ging zurück und wusste nicht dass eine falsche Königin im Bette lag. 10459 10465 2214 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Königin falsch
## 12293 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 8 80 36 Als es aber Mitternacht war und alles schlief, da sah die Kinderfrau, die in der Kinderstube neben der Wiege saß und allein noch wachte, wie die Türe aufging, und die rechte Königin herein trat. 10649 10654 2255 35 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es aber Mitternacht war und alles schlief, da sah die Kinderfrau, die in der Kinderstube neben der Wiege saß und allein noch wachte, wie die Türe aufging, und die rechte Königin herein trat. 10656 10662 2256 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA> Königin recht
## 12499 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 11 93 6 ich will in der nächsten Nacht bei dem Kinde wachen.“ 11696 11703 2478 5 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> ich will in der nächsten Nacht bei dem Kinde wachen.“ 11705 11709 2479 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Nacht nah
## 12565 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 13 99 16 Der König getraute sich nicht sie anzureden, aber er wachte auch in der folgenden Nacht. 12064 12072 2552 15 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König getraute sich nicht sie anzureden, aber er wachte auch in der folgenden Nacht. 12074 12078 2553 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Nacht folgend
## 12611 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 104 24 Da konnte sich der König nicht zurückhalten, sprang zu ihr und sprach „du kannst niemand anders sein, als meine liebe Frau.“ 12305 12309 2601 23 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da konnte sich der König nicht zurückhalten, sprang zu ihr und sprach „du kannst niemand anders sein, als meine liebe Frau.“ 12311 12314 2602 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> SpaceAfter=No Frau lieb
## 12624 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 105 11 Da antwortete sie „ja, ich bin deine liebe Frau,“ und hatte in dem Augenblick durch Gottes Gnade das Leben wieder erhalten, war frisch, rot und gesund. 12355 12359 2614 10 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da antwortete sie „ja, ich bin deine liebe Frau,“ und hatte in dem Augenblick durch Gottes Gnade das Leben wieder erhalten, war frisch, rot und gesund. 12361 12364 2615 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Frau lieb
## 12659 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 106 12 Darauf erzählte sie dem König den Frevel, den die böse Hexe und ihre Tochter an ihr verübt hatten. 12520 12523 2648 11 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf erzählte sie dem König den Frevel, den die böse Hexe und ihre Tochter an ihr verübt hatten. 12525 12528 2649 Hexe Hexe NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 nsubj <NA> <NA> Hexe böse
## 12690 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 108 12 Die Tochter ward in Wald geführt, wo sie die wilden Tiere zerrissen, die Hexe aber ward ins Feuer gelegt und mußte jammervoll verbrennen. 12696 12701 2684 11 wilden wild ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Tochter ward in Wald geführt, wo sie die wilden Tiere zerrissen, die Hexe aber ward ins Feuer gelegt und mußte jammervoll verbrennen. 12703 12707 2685 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj <NA> <NA> Tier wild
## 12720 Bruederchen-und-Schwesterchen_1857.txt 15 109 17 Und wie sie zu Asche verbrannt war, verwandelte sich das Rehkälbchen und erhielt seine menschliche Gestalt wieder; 12876 12886 2717 16 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Und wie sie zu Asche verbrannt war, verwandelte sich das Rehkälbchen und erhielt seine menschliche Gestalt wieder; 12888 12894 2718 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 12736 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 1 9 Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 35 39 8 8 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 41 50 9 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Mütterchen alt
## 12741 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 1 6 Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 18 23 5 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 25 29 6 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA> Stadt groß
## 12782 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 1 47 Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 223 229 46 46 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war in einer großen Stadt ein altes Mütterchen, das saß Abends allein in seiner Kammer: es dachte so darüber nach wie es erst den Mann, dann die beiden Kinder, nach und nach alle Verwandte, endlich auch heute noch den letzten Freund verloren hätte und nun ganz allein und verlassen wäre. 231 236 47 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 48 obj <NA> <NA> Freund letzt
## 12796 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 2 6 Da ward es in tiefstem Herzen traurig, und vor allem schwer war ihm der Verlust der beiden Söhne, dass es in seinem Schmerz Gott darüber anklagte. 307 314 62 5 tiefstem tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward es in tiefstem Herzen traurig, und vor allem schwer war ihm der Verlust der beiden Söhne, dass es in seinem Schmerz Gott darüber anklagte. 316 321 63 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod <NA> <NA> Herz tief
## 12848 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 4 8 Es wunderte sich dass es die ganze Nacht also in Leid durchwacht hätte, zündete seine Leuchte an und ging zur Kirche. 555 559 113 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es wunderte sich dass es die ganze Nacht also in Leid durchwacht hätte, zündete seine Leuchte an und ging zur Kirche. 561 565 114 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Nacht ganz
## 12876 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 5 22 Bei seiner Ankunft war sie schon erhellt, aber nicht, wie gewöhnlich, von Kerzen, sondern von einem dämmernden Licht. 744 753 152 21 dämmernden dämmernd ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei seiner Ankunft war sie schon erhellt, aber nicht, wie gewöhnlich, von Kerzen, sondern von einem dämmernden Licht. 755 759 153 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No Licht dämmernd
## 12901 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 6 22 Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 869 880 175 21 gewöhnlichen gewöhnlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 882 885 176 Sitz Sitz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Sitz gewöhnlich
## 12915 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 6 35 Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 934 938 188 34 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie war auch schon angefüllt mit Menschen, und alle Plätze waren besetzt, und als das Mütterchen zu seinem gewöhnlichen Sitz kam, war er auch nicht mehr ledig, sondern die ganze Bank gedrängt voll. 940 943 189 Bank Bank NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj <NA> <NA> Bank ganz
## 12924 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 13 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1000 1005 203 11 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1019 1028 205 Verwandten Verwandter NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 6 obj <NA> SpaceAfter=No Verwandter laut
## 12928 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 13 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1007 1017 204 12 verstorbene verstorbene ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1019 1028 205 Verwandten Verwandter NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 6 obj <NA> SpaceAfter=No Verwandter verstorbene
## 12936 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 25 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1084 1090 216 24 blassem blaß ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1092 1100 217 Angesicht Angesicht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 acl <NA> SpaceAfter=No Angesicht blaß
## 12941 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 7 21 Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1053 1064 212 20 altmodischen altmodisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie es die Leute ansah, so waren es lauter verstorbene Verwandten, die saßen da in ihren altmodischen Kleidern aber mit blassem Angesicht. 1066 1073 213 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl <NA> <NA> Kleid altmodisch
## 12955 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 8 14 Sie sprachen auch nicht und sangen nicht, es ging aber ein leises Summen und Wehen durch die Kirche. 1162 1167 231 13 leises leis ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprachen auch nicht und sangen nicht, es ging aber ein leises Summen und Wehen durch die Kirche. 1169 1174 232 Summen Summe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Summe leis
## 13043 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 11 28 Da sprach die Muhme „siehst du, so wär es ihnen ergangen, wären sie im Leben geblieben und hätte sie Gott nicht als unschuldige Kinder zu sich genommen.“ 1556 1566 321 27 unschuldige unschuldig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die Muhme „siehst du, so wär es ihnen ergangen, wären sie im Leben geblieben und hätte sie Gott nicht als unschuldige Kinder zu sich genommen.“ 1568 1573 322 Kinder Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 31 obl <NA> <NA> Kind unschuldig
## 13062 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 12 9 Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1631 1636 335 8 dankte dankt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1638 1641 336 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Gott dankt
## 13079 Das-alte-Muetterchen_1857.txt 1 12 31 Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1737 1743 358 30 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte ging zitternd nach Haus und dankte Gott auf den Knieen dass er es besser mit ihr gemacht hätte als sie hätte begreifen können; und am dritten Tag legte sie sich und starb. 1745 1747 359 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA> Tag dritt
## 13101 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 1 12 Es war einmal ein Soldat, der hatte dem König lange Jahre treu gedient: als aber der Krieg zu Ende war und der Soldat, der vielen Wunden wegen, die er empfangen hatte, nicht weiter dienen konnte, sprach der König zu ihm „du kannst heim gehen, ich brauche dich nicht mehr: Geld bekommst du weiter nicht, denn Lohn erhält nur der, welcher mir Dienste dafür leistet.“ 48 52 11 11 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein Soldat, der hatte dem König lange Jahre treu gedient: als aber der Krieg zu Ende war und der Soldat, der vielen Wunden wegen, die er empfangen hatte, nicht weiter dienen konnte, sprach der König zu ihm „du kannst heim gehen, ich brauche dich nicht mehr: Geld bekommst du weiter nicht, denn Lohn erhält nur der, welcher mir Dienste dafür leistet.“ 54 58 12 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod <NA> <NA> Jahr lang
## 13176 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 3 9 ging voll Sorgen fort und ging den ganzen Tag, bis er Abends in einen Wald kam. 465 470 97 8 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ging voll Sorgen fort und ging den ganzen Tag, bis er Abends in einen Wald kam. 472 474 98 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Tag ganz
## 13224 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 5 10 „Gib mir doch ein Nachtlager und ein wenig Essen und Trinken,“ sprach er zu ihr, „ich verschmachte sonst.“ 661 665 141 9 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Gib mir doch ein Nachtlager und ein wenig Essen und Trinken,“ sprach er zu ihr, „ich verschmachte sonst.“ 667 671 142 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj <NA> <NA> Essen wenig
## 13246 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 6 13 „Oho!“ antwortete sie, „wer gibt einem verlaufenen Soldaten etwas? 770 780 169 12 verlaufenen verlaufen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Oho!“ antwortete sie, „wer gibt einem verlaufenen Soldaten etwas? 782 789 170 Soldaten Soldat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj <NA> <NA> Soldat verlaufen
## 13280 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 9 7 „Daß du mir morgen meinen Garten umgräbst.“ 938 943 205 6 meinen mein ADJ PPOSAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes det:poss <NA> <NA> „Daß du mir morgen meinen Garten umgräbst.“ 945 950 206 Garten Garten NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Garten mein
## 13291 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 10 9 Der Soldat willigte ein und arbeitete den folgenden Tag aus allen Kräften, konnte aber vor Abend nicht fertig werden. 1005 1013 217 8 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat willigte ein und arbeitete den folgenden Tag aus allen Kräften, konnte aber vor Abend nicht fertig werden. 1015 1017 218 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Tag folgend
## 13347 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 12 7 Der Soldat brauchte dazu den ganzen Tag, und Abends machte ihm die Hexe den Vorschlag noch eine Nacht zu bleiben. 1289 1294 276 6 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat brauchte dazu den ganzen Tag, und Abends machte ihm die Hexe den Vorschlag noch eine Nacht zu bleiben. 1296 1298 277 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Tag ganz
## 13370 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 13 9 „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1405 1411 300 8 geringe gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1413 1418 301 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Arbeit gering
## 13373 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 13 19 „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1453 1457 309 17 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1472 1478 311 Brunnen Brunnen NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No Brunnen alt
## 13377 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 13 19 „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1459 1470 310 18 wasserleerer wasserleer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Du sollst mir morgen nur eine geringe Arbeit tun, hinter meinem Hause ist ein alter wasserleerer Brunnen, in den ist mir mein Licht gefallen, es brennt blau und verlischt nicht, das sollst du mir wieder herauf holen.“ 1472 1478 311 Brunnen Brunnen NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No Brunnen wasserleer
## 13426 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 15 5 Er fand das blaue Licht und machte ein Zeichen dass sie ihn wieder hinauf ziehen sollte. 1689 1693 358 4 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er fand das blaue Licht und machte ein Zeichen dass sie ihn wieder hinauf ziehen sollte. 1695 1699 359 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Licht blau
## 13463 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 16 27 Sie zog ihn auch in die Höhe, als er aber dem Rand nahe war, reichte sie die Hand hinab und wollte ihm das blaue Licht abnehmen. 1873 1877 397 26 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zog ihn auch in die Höhe, als er aber dem Rand nahe war, reichte sie die Hand hinab und wollte ihm das blaue Licht abnehmen. 1879 1883 398 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Licht blau
## 13476 Das-blaue-Licht_1857.txt 1 17 11 „Nein,“ sagte er und merkte ihre bösen Gedanken, „das Licht gebe ich dir nicht eher, als bis ich mit beiden Füßen auf dem Erdboden stehe.“ 1928 1932 410 10 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte er und merkte ihre bösen Gedanken, „das Licht gebe ich dir nicht eher, als bis ich mit beiden Füßen auf dem Erdboden stehe.“ 1934 1941 411 Gedanken Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No Gedanke böse
## 13515 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 19 3 Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2125 2128 454 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2130 2135 455 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Soldat arme
## 13527 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 19 12 Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2173 2180 463 11 feuchten feucht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2182 2186 464 Boden Boden NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No Boden feucht
## 13533 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 19 17 Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2197 2201 468 16 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Soldat fiel ohne Schaden zu nehmen auf den feuchten Boden, und das blaue Licht brannte fort, aber was konnte ihm das helfen? 2203 2207 469 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Licht blau
## 13568 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 21 18 Er saß eine Weile ganz traurig, da griff er zufällig in seine Tasche und fand seine Tabackspfeife, die noch halb gestopft war. 2418 2425 513 23 gestopft stopfen ADJ VVPP VerbForm=Part acl <NA> <NA> Er saß eine Weile ganz traurig, da griff er zufällig in seine Tasche und fand seine Tabackspfeife, die noch halb gestopft war. 2389 2401 508 Tabackspfeife Tabackspfeife NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No Tabackspfeife stopfen
## 13578 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 22 6 „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2447 2453 520 5 letztes letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2455 2463 521 Vergnügen Vergnügen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Vergnügen letzt
## 13597 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 22 21 „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2517 2522 535 20 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das soll dein letztes Vergnügen sein“ dachte er, zog sie heraus, zündete sie an dem blauen Licht an und fing an zu rauchen. 2524 2528 536 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Licht blau
## 13616 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 23 16 Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2631 2639 558 15 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2641 2648 559 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 13618 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 23 16 Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2623 2629 557 14 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Dampf in der Höhle umhergezogen war, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen vor ihm und fragte „Herr was befiehlst du?“ 2641 2648 559 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Männchen klein
## 13690 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 27 14 Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 2952 2965 633 13 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 2967 2970 634 Gang Gang NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Gang unterirdisch
## 13695 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 27 21 Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 2995 2999 640 20 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Männchen nahm ihn bei der Hand und führte ihn durch einen unterirdischen Gang, vergaß aber nicht das blaue Licht mitzunehmen. 3001 3005 641 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Licht blau
## 13769 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 30 10 Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3311 3316 707 9 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3318 3322 708 Kater Kater NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Kater wild
## 13770 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 30 13 Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3328 3338 710 12 furchtbarem furchtbar ADJ PPOSAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Nicht lange, so kam sie auf einem wilden Kater mit furchtbarem Geschrei schnell wie der Wind vorbei geritten, und es dauerte abermals nicht lang, so war das Männchen zurück, „es ist alles ausgerichtet“ sprach es, „und die Hexe hängt schon am Galgen.“ 3340 3347 711 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Geschrei furchtbar
## 13868 Das-blaue-Licht_1857.txt 2 34 21 „Es ist nichts nötig,“ sprach das Männchen, „als dass du deine Pfeife an dem blauen Licht anzündest, dann stehe ich gleich vor dir.“ 3785 3790 815 20 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Es ist nichts nötig,“ sprach das Männchen, „als dass du deine Pfeife an dem blauen Licht anzündest, dann stehe ich gleich vor dir.“ 3792 3796 816 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Licht blau
## 13898 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 37 6 Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3960 3965 852 5 besten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3967 3973 853 Gasthof Gasthof NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Gasthof gut
## 13903 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 37 11 Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3989 3994 857 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er ging in den besten Gasthof und ließ sich schöne Kleider machen, dann befahl er dem Wirth ihm ein Zimmer so prächtig als möglich einzurichten. 3996 4002 858 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Kleider schön
## 13934 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 38 16 Als es fertig war und der Soldat es bezogen hatte, rief er das schwarze Männchen und sprach „ich habe dem König treu gedient, er aber hat mich fortgeschickt und mich hungern lassen, dafür will ich jetzt Rache nehmen.“ 4153 4160 889 15 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als es fertig war und der Soldat es bezogen hatte, rief er das schwarze Männchen und sprach „ich habe dem König treu gedient, er aber hat mich fortgeschickt und mich hungern lassen, dafür will ich jetzt Rache nehmen.“ 4162 4169 890 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 14002 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 42 17 Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4508 4515 965 10 leichtes leicht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4549 4552 972 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Ding leicht
## 14007 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 42 17 Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4536 4547 971 16 gefährliches gefährlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Männchen sprach „für mich ist das ein leichtes, für dich aber ein gefährliches Ding, wenn das heraus kommt, wird es dir schlimm ergehen.“ 4549 4552 972 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Ding gefährlich
## 14130 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 47 18 Sie tat aber alles, was er ihr befahl, ohne Widerstreben, stumm und mit halbgeschlossenen Augen. 5095 5111 1098 17 halbgeschlossenen halbgeschlossen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie tat aber alles, was er ihr befahl, ohne Widerstreben, stumm und mit halbgeschlossenen Augen. 5113 5117 1099 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj <NA> SpaceAfter=No Auge halbgeschlossen
## 14133 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 48 4 Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5128 5133 1103 3 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5135 5144 1104 Hahnschrei Hahnschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Hahnschrei erst
## 14144 Das-blaue-Licht_1857.txt 3 48 13 Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5182 5191 1112 12 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> Bei dem ersten Hahnschrei trug sie das Männchen wieder in das königliche Schloss und in ihr Bett zurück. 5193 5199 1113 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Schloß königlich
## 14179 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 49 25 Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5342 5353 1144 24 wunderlichen wunderlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5355 5359 1145 Traum Traum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Traum wunderlich
## 14205 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 49 56 Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5526 5532 1175 55 gemeine mein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Am andern Morgen, als die Königstochter aufgestanden war, ging sie zu ihrem Vater, und erzählte ihm sie hätte einen wunderlichen Traum gehabt, „ich ward durch die Straßen mit Blitzesschnelle fortgetragen und in das Zimmer eines Soldaten gebracht, dem mußte ich als Magd dienen und aufwarten und alle gemeine Arbeit tun, die Stube kehren und die Stiefel putzen. 5534 5539 1176 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obj <NA> <NA> Arbeit mein
## 14262 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 51 24 „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5764 5769 1230 22 stecke steck ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5777 5782 1232 Tasche Tasche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Tasche steck
## 14267 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 51 31 „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5810 5814 1238 30 klein klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Der Traum könnte wahr gewesen sein,“ sprach der König, „ich will dir einen Rat geben, stecke deine Tasche voll Erbsen und mache ein klein Loch in die Tasche, wirst du wieder abgeholt, so fallen sie heraus und lassen die Spur auf der Straße.“ 5816 5819 1239 Loch Loch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Loch klein
## 14316 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 53 7 Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6024 6033 1284 6 schlafende schlafend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6035 6047 1285 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj <NA> <NA> Königstochter schlafend
## 14322 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 53 17 Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6092 6099 1294 16 einzelne einzeln ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6101 6106 1295 Erbsen Erbse NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj <NA> <NA> Erbse einzeln
## 14338 Das-blaue-Licht_1857.txt 4 53 32 Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6169 6175 1309 31 listige listig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachts, als es die schlafende Königstochter wieder durch die Straßen trug, fielen zwar einzelne Erbsen aus der Tasche, aber sie konnten keine Spur machen, denn das listige Männchen hatte vorher in allen Straßen Erbsen verstreut. 6177 6184 1310 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 39 nsubj <NA> <NA> Männchen listig
## 14360 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 7 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6332 6340 1338 6 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6342 6347 1339 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Morgen folgend
## 14383 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 30 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6454 6458 1361 29 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6460 6465 1362 Kinder Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 nsubj <NA> <NA> Kind arm
## 14385 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 33 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6471 6475 1364 32 lasen las ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6477 6482 1365 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj <NA> <NA> Erbse las
## 14394 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 55 42 Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6525 6532 1375 43 geregnet regnen ADJ VVPP <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Der König schickte am folgenden Morgen seine Leute aus, welche die Spur suchen sollten, aber es war vergeblich, denn in allen Straßen saßen die armen Kinder und lasen Erbsen auf und sagten „es hat heut Nacht Erbsen geregnet.“ 6518 6523 1374 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 39 obj <NA> <NA> Erbse regnen
## 14440 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 58 3 Das schwarze Männchen vernahm den Anschlag, und als der Soldat Abends verlangte er sollte die Königstochter wieder herbei tragen, riet es ihm ab und sagte gegen diese List wüßte es kein Mittel, und wenn der Schuh bei ihm gefunden würde, so könnte es ihm schlimm ergehen. 6734 6741 1423 2 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das schwarze Männchen vernahm den Anschlag, und als der Soldat Abends verlangte er sollte die Königstochter wieder herbei tragen, riet es ihm ab und sagte gegen diese List wüßte es kein Mittel, und wenn der Schuh bei ihm gefunden würde, so könnte es ihm schlimm ergehen. 6743 6750 1424 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 14509 Das-blaue-Licht_1857.txt 5 59 20 „Thue was ich dir sage“ erwiderte der Soldat, und die Königstochter mußte auch in der dritten Nacht wie eine Magd arbeiten; 7087 7093 1491 19 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Thue was ich dir sage“ erwiderte der Soldat, und die Königstochter mußte auch in der dritten Nacht wie eine Magd arbeiten; 7095 7099 1492 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Nacht dritt
## 14542 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 61 11 Am andern Morgen ließ der König in der ganzen Stadt den Schuh seiner Tochter suchen: er ward bei dem Soldaten gefunden, und der Soldat selbst, der sich auf Bitten des Kleinen zum Tor hinaus gemacht hatte, ward bald eingeholt und ins Gefängnis geworfen. 7244 7249 1523 10 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen ließ der König in der ganzen Stadt den Schuh seiner Tochter suchen: er ward bei dem Soldaten gefunden, und der Soldat selbst, der sich auf Bitten des Kleinen zum Tor hinaus gemacht hatte, ward bald eingeholt und ins Gefängnis geworfen. 7251 7255 1524 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Stadt ganz
## 14588 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 62 12 Er hatte sein Bestes bei der Flucht vergessen, das blaue Licht und das Gold, und hatte nur noch einen Dukaten in der Tasche. 7509 7513 1577 11 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte sein Bestes bei der Flucht vergessen, das blaue Licht und das Gold, und hatte nur noch einen Dukaten in der Tasche. 7515 7519 1578 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj <NA> <NA> Licht blau
## 14643 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 64 23 Er klopfte an die Scheibe, und als er herbeikam, sagte er „sei so gut und hol mir das kleine Bündelchen, das ich in dem Gastaus habe liegen lassen, ich gebe dir dafür einen Dukaten.“ 7785 7790 1634 22 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er klopfte an die Scheibe, und als er herbeikam, sagte er „sei so gut und hol mir das kleine Bündelchen, das ich in dem Gastaus habe liegen lassen, ich gebe dir dafür einen Dukaten.“ 7792 7801 1635 Bündelchen Bündelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No Bündelchen klein
## 14686 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 66 17 Sobald der Soldat wieder allein war, steckte er seine Pfeife an und ließ das schwarze Männchen kommen. 8012 8019 1680 16 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sobald der Soldat wieder allein war, steckte er seine Pfeife an und ließ das schwarze Männchen kommen. 8021 8028 1681 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 14714 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 67 29 „Sei ohne Furcht,“ sprach es zu seinem Herrn, „geh hin wo sie dich hinführen und laß alles geschehen, nimm nur das blaue Licht mit.“ 8153 8157 1711 28 blaue blau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sei ohne Furcht,“ sprach es zu seinem Herrn, „geh hin wo sie dich hinführen und laß alles geschehen, nimm nur das blaue Licht mit.“ 8159 8163 1712 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj <NA> <NA> Licht blau
## 14720 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 68 4 Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8174 8180 1719 3 anderen ander ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8182 8184 1720 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Tag ander
## 14724 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 68 6 Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8186 8189 1721 5 ward ward ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Am anderen Tag ward Gericht über den Soldaten gehalten, und obgleich er nichts Böses getan hatte, verurteilte ihn der Richter doch zum Tode. 8191 8197 1722 Gericht Gericht NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 nsubj <NA> <NA> Gericht ward
## 14760 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 69 15 Als er nun hinaus geführt wurde, bat er den König um eine letzte Gnade. 8370 8375 1759 14 letzte letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun hinaus geführt wurde, bat er den König um eine letzte Gnade. 8377 8381 1760 Gnade Gnade NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No Gnade letzt
## 14820 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 73 14 Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8632 8637 1820 13 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8639 8643 1821 Licht Licht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Licht blau
## 14846 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 73 37 Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8747 8753 1843 36 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da zog der Soldat seine Pfeife heraus und zündete sie an dem blauen Licht an, und wie ein paar Ringel von Rauch aufgestiegen waren, so stand schon das Männchen da, hatte einen kleinen Knüppel in der Hand und sprach „was befiehlt mein Herr?“ 8755 8761 1844 Knüppel Knüppel NOUN NE <NA> 42 obj <NA> <NA> Knüppel klein
## 14862 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 74 7 „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8831 8838 1862 6 falschen falsch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8840 8846 1863 Richter Richter NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Richter falsch
## 14869 Das-blaue-Licht_1857.txt 6 74 18 „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8879 8887 1871 15 verschone verschon ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Schlag mir da die falschen Richter und ihre Häscher zu Boden, und verschone auch den König nicht, der mich so schlecht behandelt hat.“ 8898 8902 1874 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> <NA> König verschon
## 14960 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 2 5 Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 45 53 10 4 gebratene braten ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 55 60 11 Hühner Huhn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> <NA> Huhn braten
## 14984 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 2 33 Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 219 225 42 36 langsam langsam ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Ich sah zwei gebratene Hühner fliegen, flogen schnell und hatten die Bäuche gen Himmel gekehrt, die Rücken nach der Hölle, und ein Amboss und ein Mühlstein schwammen über den Rhein, fein langsam und leise, und ein Frosch saß und fraß eine Pflugschar zu Pfingsten auf dem Eis. 207 211 39 Rhein Rhein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl <NA> SpaceAfter=No Rhein langsam
## 15028 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 430 435 86 27 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No stumm dritt
## 15029 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 402 405 79 20 taub taub ADJ NE Case=Nom|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No stumm taub
## 15030 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 412 417 82 23 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No stumm zweit
## 15035 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 3 28 Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 419 423 83 24 blind blind ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Da waren drei Kerle, wollten einen Hasen fangen, gingen auf Krücken und Stelzen, der eine war taub, der zweite blind, der dritte stumm, und der vierte konnte keinen Fuß rühren. 437 441 87 stumm stumm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No stumm blind
## 15092 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 6 18 Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 731 735 151 17 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 737 741 152 Äcker Acker NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl <NA> <NA> Acker groß
## 15098 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 6 27 Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 775 779 160 26 hohen hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Etliche die wollten zu Land segeln und spannten die Segel im Wind und schifften über große Äcker hin: da segelten sie über einen hohen Berg, da mußten sie elendig ersaufen. 781 784 161 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No Berg hoch
## 15122 Das-Dietmarsische-Luegenmaerchen_1857.txt 1 7 17 Ein Krebs jagte einen Hasen in die Flucht, und hoch auf dem Dach lag eine Kuh, die war hinauf gestiegen. 913 921 190 22 gestiegen gestieg ADJ VVPP VerbForm=Part acl <NA> SpaceAfter=No Ein Krebs jagte einen Hasen in die Flucht, und hoch auf dem Dach lag eine Kuh, die war hinauf gestiegen. 893 895 185 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kuh gestieg
## 15170 Das-eigensinnige-Kind_1857.txt 1 2 5 Darum hatte der liebe Gott kein Wohlgefallen an ihm und ließ es krank werden, und kein Arzt konnte ihm helfen, und in kurzem lag es auf dem Totenbettchen. 98 102 19 4 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darum hatte der liebe Gott kein Wohlgefallen an ihm und ließ es krank werden, und kein Arzt konnte ihm helfen, und in kurzem lag es auf dem Totenbettchen. 104 107 20 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 15235 Das-eigensinnige-Kind_1857.txt 1 3 36 Als es nun ins Grab versenkt und Erde über es hingedeckt war, so kam auf einmal sein Ärmchen wieder hervor und reichte in die Höhe, und wenn sie es hineinlegten und frische Erde darüber taten, so half das nicht, und das Ärmchen kam immer wieder heraus. 402 408 82 35 frische frisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es nun ins Grab versenkt und Erde über es hingedeckt war, so kam auf einmal sein Ärmchen wieder hervor und reichte in die Höhe, und wenn sie es hineinlegten und frische Erde darüber taten, so half das nicht, und das Ärmchen kam immer wieder heraus. 410 413 83 Erde Erde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 38 obj <NA> <NA> Erde frisch
## 15294 Das-Eselein_1857.txt 1 1 8 Es lebte einmal ein König und eine Königin, die waren reich und hatten alles, was sie sich wünschten, nur keine Kinder. 56 60 12 12 reich reich ADJ VVINF VerbForm=Inf acl <NA> <NA> Es lebte einmal ein König und eine Königin, die waren reich und hatten alles, was sie sich wünschten, nur keine Kinder. 37 43 8 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No Königin reich
## 15355 Das-Eselein_1857.txt 1 3 27 Endlich erfüllte Gott ihre Wünsche: als das Kind aber zur Welt kam, sahs nicht aus wie ein Menschenkind, sondern war ein junges Eselein. 335 340 73 26 junges jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich erfüllte Gott ihre Wünsche: als das Kind aber zur Welt kam, sahs nicht aus wie ein Menschenkind, sondern war ein junges Eselein. 342 348 74 Eselein Eselein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 conj <NA> SpaceAfter=No Eselein jung
## 15430 Das-Eselein_1857.txt 1 5 33 Der König aber sprach „nein, hat Gott ihn gegeben, soll er auch mein Sohn und Erbe sein, nach meinem Tod auf dem königlichen Thron sitzen und die königliche Krone tragen.“ 697 706 150 32 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber sprach „nein, hat Gott ihn gegeben, soll er auch mein Sohn und Erbe sein, nach meinem Tod auf dem königlichen Thron sitzen und die königliche Krone tragen.“ 708 712 151 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj <NA> <NA> Krone königlich
## 15453 Das-Eselein_1857.txt 1 7 6 Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 843 852 180 5 fröhlicher fröhlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 854 856 181 Art Art NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Art fröhlich
## 15479 Das-Eselein_1857.txt 1 7 27 Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 946 954 201 26 berühmten berühmt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber sonst fröhlicher Art, sprang herum, spielte und hatte besonders seine Lust an der Musik, so dass es zu einem berühmten Spielmann ging und sprach „lehre mich deine Kunst, dass ich so gut die Laute schlagen kann als du.“ 956 964 202 Spielmann Spielmann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Spielmann berühmt
## 15534 Das-Eselein_1857.txt 1 9 4 ich sorge die Saiten haltens nicht aus.“ 1205 1209 255 2 sorge sorg ADJ NN <NA> amod <NA> <NA> ich sorge die Saiten haltens nicht aus.“ 1215 1220 257 Saiten Sait NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA> Sait sorg
## 15572 Das-Eselein_1857.txt 1 11 5 Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1412 1416 299 4 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1418 1425 300 Herrlein Herrlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Herrlein jung
## 15587 Das-Eselein_1857.txt 1 11 23 Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1507 1519 318 22 spiegelhellen spiegelhell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einmal ging das junge Herrlein nachdenksam spazieren und kam an einen Brunnen, da schaute es hinein und sah im spiegelhellen Wasser seine Eseleinsgestalt. 1521 1526 319 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj <NA> <NA> Wasser spiegelhell
## 15605 Das-Eselein_1857.txt 1 12 12 Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1593 1597 333 11 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1599 1602 334 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Welt weit
## 15610 Das-Eselein_1857.txt 1 12 18 Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1623 1628 339 17 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darüber war es so betrübt, dass es in die weite Welt ging und nur einen treuen Gesellen mitnahm. 1630 1637 340 Gesellen Geselle NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj <NA> <NA> Geselle treu
## 15629 Das-Eselein_1857.txt 1 13 17 Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1709 1713 358 16 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1715 1719 359 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> König alt
## 15634 Das-Eselein_1857.txt 1 13 26 Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1745 1751 365 23 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zogen auf und ab, zuletzt kamen sie in ein Reich, wo ein alter König herrschte, der nur eine einzige aber wunderschöne Tochter hatte. 1771 1777 368 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Tochter einzig
## 15714 Das-Eselein_1857.txt 1 16 22 Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2140 2145 451 21 junges jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2147 2153 452 Eselein Eselein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA> Eselein jung
## 15728 Das-Eselein_1857.txt 1 16 36 Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2205 2213 465 35 gelernter gelernt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sperrte der Türhüter gewaltig die Augen auf, lief zum König und sprach „da draußen sitzt ein junges Eselein vor dem Tor, das schlägt die Laute so gut als ein gelernter Meister.“ 2215 2221 466 Meister Meister NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod <NA> SpaceAfter=No Meister gelernt
## 15781 Das-Eselein_1857.txt 1 19 25 Nun sollte das Eselein unten zu den Knechten gesetzt und gespeist werden, es ward aber unwillig und sprach „ich bin kein gemeines Stalleselein, ich bin ein vornehmes.“ 2485 2492 519 24 gemeines mein ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Nun sollte das Eselein unten zu den Knechten gesetzt und gespeist werden, es ward aber unwillig und sprach „ich bin kein gemeines Stalleselein, ich bin ein vornehmes.“ 2494 2505 520 Stalleselein Stalleselein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 xcomp <NA> SpaceAfter=No Stalleselein mein
## 15826 Das-Eselein_1857.txt 1 22 8 Der König lachte und sprach in gutem Mut „ja, es soll so sein, wie du verlangst, Eselein, komm her zu mir.“ 2679 2683 568 7 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König lachte und sprach in gutem Mut „ja, es soll so sein, wie du verlangst, Eselein, komm her zu mir.“ 2685 2687 569 Mut Mut NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Mut gut
## 15936 Das-Eselein_1857.txt 1 27 4 Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3163 3166 682 3 edle edl ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3168 3175 683 Tierlein Tierlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Tierlein edl
## 15937 Das-Eselein_1857.txt 1 27 7 Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3182 3185 685 6 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das edle Tierlein eine gute Zeit an des Königs Hof geblieben war, dachte es „was hilft das alles, du mußt wieder heim,“ ließ den Kopf traurig hängen, trat vor den König und verlangte seinen Abschied. 3187 3190 686 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Zeit gut
## 16063 Das-Eselein_1857.txt 1 35 20 Da sprach der König „wenn ich nur wüßte was dich vergnügt machen könnte: willst du meine schöne Tochter zur Frau?“ 3772 3777 819 19 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der König „wenn ich nur wüßte was dich vergnügt machen könnte: willst du meine schöne Tochter zur Frau?“ 3779 3785 820 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos <NA> <NA> Tochter schön
## 16088 Das-Eselein_1857.txt 1 36 25 „Ach ja,“ sagte das Eselein, „die möchte ich wohl haben,“ war auf einmal ganz lustig und guter Dinge, denn das wars gerade, was es sich gewünscht hatte. 3876 3881 848 22 lustig lustig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ach ja,“ sagte das Eselein, „die möchte ich wohl haben,“ war auf einmal ganz lustig und guter Dinge, denn das wars gerade, was es sich gewünscht hatte. 3893 3897 851 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl <NA> SpaceAfter=No Ding lustig
## 16108 Das-Eselein_1857.txt 1 37 7 Also ward eine große und prächtige Hochzeit gehalten. 3966 3970 867 4 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ward eine große und prächtige Hochzeit gehalten. 3986 3993 870 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Hochzeit groß
## 16187 Das-Eselein_1857.txt 1 39 46 Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4417 4427 952 45 königlicher königlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4429 4436 953 Jüngling Jüngling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> SpaceAfter=No Jüngling königlich
## 16189 Das-Eselein_1857.txt 1 39 46 Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4409 4415 951 44 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun beide drinnen waren, schob der Bräutigam den Riegel vor die Türe, blickte sich um, und wie er glaubte dass sie ganz allein wären, da warf er auf einmal seine Eselshaut ab und stand da als ein schöner königlicher Jüngling. 4429 4436 953 Jüngling Jüngling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> SpaceAfter=No Jüngling schön
## 16262 Das-Eselein_1857.txt 1 43 6 Bald kam auch der alte König gegangen, „ei,“ rief er, „ist das Eselein schon munter! 4754 4757 1026 5 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald kam auch der alte König gegangen, „ei,“ rief er, „ist das Eselein schon munter! 4759 4763 1027 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> König alt
## 16298 Das-Eselein_1857.txt 1 44 19 Du bist wohl recht traurig,“ sagte er zu seiner Tochter, „dass du keinen ordentlichen Menschen zum Mann bekommen hast?“ 4894 4905 1061 18 ordentlichen ordentlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist wohl recht traurig,“ sagte er zu seiner Tochter, „dass du keinen ordentlichen Menschen zum Mann bekommen hast?“ 4907 4914 1062 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Mensch ordentlich
## 16373 Das-Eselein_1857.txt 1 48 7 „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5223 5230 1134 6 folgende folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5232 5236 1135 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Nacht folgend
## 16379 Das-Eselein_1857.txt 1 48 13 „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5255 5261 1140 12 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5263 5267 1141 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod <NA> <NA> Auge eigen
## 16400 Das-Eselein_1857.txt 1 48 44 „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5386 5392 1172 43 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „So wacht selber die folgende Nacht, ihr werdets mit eigenen Augen sehen, und wisst ihr was, Herr König, nehmt ihm die Haut weg und werft sie ins Feuer, so muss er sich wohl in seiner rechten Gestalt zeigen.“ 5394 5400 1173 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl <NA> <NA> Gestalt recht
## 16462 Das-Eselein_1857.txt 1 50 11 Da nahm er sie weg und ließ draußen ein gewaltiges Feuer anmachen und die Haut hineinwerfen, und blieb selber dabei, bis sie ganz zu Asche verbrannt war. 5664 5673 1237 10 gewaltiges gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm er sie weg und ließ draußen ein gewaltiges Feuer anmachen und die Haut hineinwerfen, und blieb selber dabei, bis sie ganz zu Asche verbrannt war. 5675 5679 1238 Feuer Feuer NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Feuer gewaltig
## 16538 Das-Eselein_1857.txt 1 53 7 Da erschrak er und sprach voll Trauer und Angst „nun muss ich sehen dass ich entfliehe.“ 6054 6057 1312 6 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da erschrak er und sprach voll Trauer und Angst „nun muss ich sehen dass ich entfliehe.“ 6059 6064 1313 Trauer Trauer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> Trauer voll
## 16572 Das-Eselein_1857.txt 1 55 9 Bleib hier, du bist ein so schöner Mann, du sollst nicht wieder von mir. 6247 6253 1360 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bleib hier, du bist ein so schöner Mann, du sollst nicht wieder von mir. 6255 6258 1361 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Mann schön
## 16610 Das-Eselein_1857.txt 1 57 8 „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6395 6398 1394 7 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6400 6405 1395 Anfang Anfang NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Anfang gut
## 16612 Das-Eselein_1857.txt 1 57 12 „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6416 6420 1398 11 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „So wünsch ich dass der gute Anfang auch ein gutes Ende nehme“ sprach der Jüngling, „ich bleibe bei euch.“ 6422 6425 1399 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Ende gut
## 16640 Das-Eselein_1857.txt 1 58 8 Da gab ihm der Alte das halbe Reich, und als er nach einem Jahr starb, hatte er das ganze, und nach dem Tod seines Vaters noch eins dazu, und lebte in aller Herrlichkeit. 6502 6506 1419 7 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gab ihm der Alte das halbe Reich, und als er nach einem Jahr starb, hatte er das ganze, und nach dem Tod seines Vaters noch eins dazu, und lebte in aller Herrlichkeit. 6508 6512 1420 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Reich halb
## 16673 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 1 12 Es war einmal ein Hirtenbübchen, das war wegen seiner weisen Antworten, die es auf alle Fragen gab, weit und breit berühmt. 56 61 11 11 weisen weise ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein Hirtenbübchen, das war wegen seiner weisen Antworten, die es auf alle Fragen gab, weit und breit berühmt. 63 71 12 Antworten antworten NOUN VVINF VerbForm=Inf 5 acl <NA> SpaceAfter=No antworten weise
## 16735 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 3 31 Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 339 343 72 30 eigen eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 345 348 73 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kind eigen
## 16743 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 3 41 Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 383 393 82 40 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zu ihm „kannst du mir auf drei Fragen, die ich dir vorlegen will, Antwort geben, so will ich dich ansehen wie mein eigen Kind, und du sollst bei mir in meinem königlichen Schloss wohnen.“ 395 401 83 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl <NA> <NA> Schloß königlich
## 16827 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 7 7 Sprach der König „die andere Frage lautet wie viel Sterne stehen am Himmel?“ 787 792 169 6 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der König „die andere Frage lautet wie viel Sterne stehen am Himmel?“ 794 798 170 Frage Frage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Frage ander
## 16844 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 8 9 Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 882 887 189 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 889 893 190 Bogen Bogen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> Bogen groß
## 16859 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 8 24 Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 951 955 204 23 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Hirtenbübchen sagte „gebt mir einen großen Bogen weiss Papier,“ und dann machte es mit der Feder so viel feine Punkte darauf, dass sie kaum zu sehen und fast gar nicht zu zählen waren und einem die Augen vergingen, wenn man darauf blickte. 957 962 205 Punkte Punkt NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> <NA> Punkt fein
## 16919 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 11 7 Sprach der König „die dritte Frage lautet wie viel Secunden hat die Ewigkeit?“ 1238 1243 269 6 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der König „die dritte Frage lautet wie viel Secunden hat die Ewigkeit?“ 1245 1249 270 Frage Frage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Frage dritt
## 16976 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 13 18 dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1540 1544 327 17 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1546 1549 328 Berg Berg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Berg ganz
## 16977 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 1 13 26 dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1579 1583 335 25 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> dahin kommt alle hundert Jahr ein Vögelein und wetzt sein Schnäblein daran, und wenn der ganze Berg abgewetzt ist, dann ist die erste Secunde von der Ewigkeit vorbei.“ 1585 1591 336 Secunde Secunde NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Secunde erst
## 16998 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 2 14 9 Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1650 1653 350 8 drei drei ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1655 1660 351 Fragen Frage NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass <NA> <NA> Frage drei
## 17009 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 2 14 22 Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1723 1733 363 21 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1735 1742 364 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl <NA> <NA> Schloß königlich
## 17018 Das-Hirtenbueblein_1857.txt 2 14 33 Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1787 1793 374 32 eigenes eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der König „du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind.“ 1795 1798 375 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No Kind eigen
## 17056 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 2 7 Nun geschahs, dass ein armer Bettelmann, von Alter und Gebrechen hart gedrückt, in dieses Haus kam und vom Schmied Almosen forderte. 165 169 35 6 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun geschahs, dass ein armer Bettelmann, von Alter und Gebrechen hart gedrückt, in dieses Haus kam und vom Schmied Almosen forderte. 171 180 36 Bettelmann Bettelmann NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No Bettelmann armer
## 17126 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 4 24 Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 517 521 109 22 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 531 534 111 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Mann alt
## 17127 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 4 24 Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 523 529 110 23 kranken krank ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sanftmütig sprach der Herr „Schmied, leih mir deine Esse und lege mir Kohlen an, so will ich den alten kranken Mann zu dieser Zeit verjüngen.“ 531 534 111 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Mann krank
## 17161 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 5 29 Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 692 695 145 28 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 697 704 146 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Männlein alt
## 17170 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 5 40 Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 738 741 157 39 rote rot ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 743 747 158 Feuer Feuer NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj <NA> SpaceAfter=No Feuer rot
## 17185 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 5 55 Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 809 814 172 54 lauter laut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schmied war ganz bereit, und St. Petrus zog die Bälge, und als das Kohlenfeuer auffunkte, groß und hoch, nahm unser Herr das alte Männlein, schobs in die Esse, mitten ins rote Feuer, dass es drin glühte wie ein Rosenstock, und Gott lobte mit lauter Stimme. 816 821 173 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl <NA> SpaceAfter=No Stimme laut
## 17200 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 6 12 Nachdem trat der Herr zum Löschtrog, zog das glühende Männlein hinein, dass das Wasser über ihn zusammenschlug, und nachdem ers fein sittig abgekühlt, gab er ihm seinen Segen: siehe, zuhand sprang das Männlein heraus, zart, gerade, gesund, und wie von zwanzig Jahren. 869 876 186 11 glühende glühend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem trat der Herr zum Löschtrog, zog das glühende Männlein hinein, dass das Wasser über ihn zusammenschlug, und nachdem ers fein sittig abgekühlt, gab er ihm seinen Segen: siehe, zuhand sprang das Männlein heraus, zart, gerade, gesund, und wie von zwanzig Jahren. 878 885 187 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Männlein glühend
## 17262 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 8 6 Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1188 1191 252 5 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1193 1202 253 halbblinde halbblinde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> halbblinde alt
## 17264 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 1 8 8 Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1204 1213 254 7 bucklichte bucklicht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er hatte aber eine alte halbblinde bucklichte Schwieger die machte sich zum Jüngling hin und forschte ernstlich ob ihn das Feuer hart gebrennet habe. 1215 1223 255 Schwieger Schwieger NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Schwieger bucklicht
## 17322 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 10 11 Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1467 1471 305 10 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1473 1477 306 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl <NA> <NA> Nacht ganz
## 17328 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 10 17 Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1496 1500 311 16 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1502 1505 312 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No Frau alt
## 17343 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 10 42 Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1633 1636 336 41 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Was der Jüngling gesagt hatte, das klang die ganze Nacht in den Ohren der alten Frau, und als der Herr frühmorgens die Straße weiter gezogen war und dem Schmied wohl gedankt hatte, meinte dieser er könnte seine alte Schwieger auch jung machen, da er fein ordentlich alles mit angesehen habe, und es in seine Kunst schlage. 1638 1646 337 Schwieger Schwieger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 45 obj <NA> <NA> Schwieger alt
## 17383 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 12 6 Sie sprach „von ganzem Herzen,“ weil es dem Jüngling auch so sanft angekommen war. 1863 1868 382 5 ganzem ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprach „von ganzem Herzen,“ weil es dem Jüngling auch so sanft angekommen war. 1870 1875 383 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Herz ganz
## 17404 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 13 6 Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 1954 1958 400 5 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 1960 1963 401 Glut Glut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj <NA> <NA> Glut groß
## 17418 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 13 21 Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 2024 2032 415 20 grausames grausam ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Machte also der Schmied große Glut und stieß die Alte hinein, die sich hin und wieder bog und grausames Mordgeschrei anstimmte. 2034 2045 416 Mordgeschrei Mordgeschrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Mordgeschrei grausam
## 17419 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 14 2 „Sitz still, was schreist und hüpfst du, ich will erst weidlich zublasen.“ 2064 2068 421 3 still still ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „Sitz still, was schreist und hüpfst du, ich will erst weidlich zublasen.“ 2059 2062 420 Sitz Sitz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Sitz still
## 17447 Das-junggegluehte-Maennlein_1857.txt 2 16 3 Das alte Weib schrie ohne Ruhe, und der Schmied dachte „Kunst geht nicht recht zu,“ nahm sie heraus und warf sie in den Löschtrog. 2202 2205 449 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das alte Weib schrie ohne Ruhe, und der Schmied dachte „Kunst geht nicht recht zu,“ nahm sie heraus und warf sie in den Löschtrog. 2207 2210 450 Weib Weib NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Weib alt
## 17572 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 4 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 144 151 33 33 fröhlich fröhlich ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 14 19 4 Köchin Köchin NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Köchin fröhlich
## 17587 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 12 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 43 46 11 11 trug trug ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 48 53 12 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 appos <NA> <NA> Schuh trug
## 17589 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 15 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 59 63 14 14 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 65 72 15 Absätzen Absätzen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No Absätzen rot
## 17613 Das-kluge-Grethel_1857.txt 1 1 43 Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 183 189 42 42 schönes schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war eine Köchin, die hieß Gretel, die trug Schuhe mit roten Absätzen, und wenn sie damit ausging, so drehte sie sich hin und her, war ganz fröhlich, und dachte „du bist doch ein schönes Mädel.“ 191 195 43 Mädel Mädel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No Mädel schön
## 17691 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 3 17 Es trug sich zu, dass der Herr einmal zu ihr sagte „Gretel, heut Abend kommt ein Gast, richte mir zwei Hühner fein wohl zu.“ 511 514 119 16 heut heut ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der Herr einmal zu ihr sagte „Gretel, heut Abend kommt ein Gast, richte mir zwei Hühner fein wohl zu.“ 516 520 120 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Abend heut
## 17805 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 7 42 Da rief Gretel dem Herrn, „kommt der Gast nicht, so muss ich die Hühner vom Feuer tun, ist aber Jammer und Schade wenn sie nicht bald gegessen werden, wo sie am besten im Saft sind.“ 1023 1028 240 39 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief Gretel dem Herrn, „kommt der Gast nicht, so muss ich die Hühner vom Feuer tun, ist aber Jammer und Schade wenn sie nicht bald gegessen werden, wo sie am besten im Saft sind.“ 1033 1036 244 Saft Saft NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 43 obl <NA> <NA> Saft gut
## 17890 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 10 22 Lief hinab, setzte einen Krug an, sprach „Gott gesegnes dir, Gretel,“ und tat einen guten Zug. 1440 1444 335 21 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Lief hinab, setzte einen Krug an, sprach „Gott gesegnes dir, Gretel,“ und tat einen guten Zug. 1446 1448 336 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No Zug gut
## 17915 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 11 25 „Der Wein hängt an einander,“ sprachs weiter, „und ist nicht gut abbrechen,“ und tat noch einen ernstaften Zug. 1547 1556 361 24 ernstaften ernstaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Der Wein hängt an einander,“ sprachs weiter, „und ist nicht gut abbrechen,“ und tat noch einen ernstaften Zug. 1558 1560 362 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Zug ernstaft
## 17999 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 15 4 Lief zum Fenster, ob der Herr mit dem Gast noch nicht käm, aber es sah niemand: stellte sich wieder zu den Hühnern, dachte „der eine Flügel verbrennt, besser ists, ich ess ihn weg.“ 1953 1955 453 14 käm käm ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Lief zum Fenster, ob der Herr mit dem Gast noch nicht käm, aber es sah niemand: stellte sich wieder zu den Hühnern, dachte „der eine Flügel verbrennt, besser ists, ich ess ihn weg.“ 1908 1914 443 Fenster Fenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> SpaceAfter=No Fenster käm
## 18125 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 19 10 Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2458 2462 575 9 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2464 2468 576 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 18132 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 19 22 Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2516 2523 587 21 frischen frischen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2525 2529 588 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj <NA> SpaceAfter=No Trunk frischen
## 18153 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 19 42 Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2601 2604 607 41 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachs „hei, Gretel, sei guter Dinge, das eine ist doch angegriffen, tu noch einen frischen Trunk, und iss es vollends auf, wenns all ist, hast du Ruhe: warum soll die gute Gottesgabe umkommen?“ 2606 2615 608 Gottesgabe Gottesgabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 43 obj <NA> <NA> Gottesgabe gut
## 18167 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 20 13 Also lief es noch einmal in den Keller, tat einen ehrbaren Trunk, und aß das eine Huhn in aller Freudigkeit auf. 2678 2685 623 12 ehrbaren ehrbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also lief es noch einmal in den Keller, tat einen ehrbaren Trunk, und aß das eine Huhn in aller Freudigkeit auf. 2687 2691 624 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No Trunk ehrbar
## 18219 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 21 43 Wie das eine Huhn hinunter war, und der Herr noch immer nicht kam, sah Gretel das andere an, und sprach „wo das eine ist muss das andere auch sein, die zwei gehören zusammen: was dem einen Recht ist, das ist dem andern billig; 2960 2965 685 50 billig billig ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Wie das eine Huhn hinunter war, und der Herr noch immer nicht kam, sah Gretel das andere an, und sprach „wo das eine ist muss das andere auch sein, die zwei gehören zusammen: was dem einen Recht ist, das ist dem andern billig; 2930 2934 678 Recht Recht NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 ccomp <NA> <NA> Recht billig
## 18250 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 23 7 Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3064 3073 708 6 herzhaften herzhaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3075 3079 709 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Trunk herzhaft
## 18257 Das-kluge-Grethel_1857.txt 2 23 13 Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3095 3100 714 12 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also tat es noch einen herzhaften Trunk, und ließ das zweite Huhn wieder zum andern laufen. 3102 3105 715 Huhn Huhn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Huhn zweit
## 18318 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 26 15 Der Herr sah indessen ob der Tisch wohl gedeckt war, nahm das große Messer, womit er die Hühner zerschneiden wollte, und wetzte es auf dem Gang. 3367 3371 780 14 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr sah indessen ob der Tisch wohl gedeckt war, nahm das große Messer, womit er die Hühner zerschneiden wollte, und wetzte es auf dem Gang. 3373 3378 781 Messer Messer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Messer groß
## 18452 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 33 19 Gretel war nicht faul, lief schreiend zu dem Herrn und rief „da habt ihr einen schönen Gast eingeladen!“ 4047 4053 927 18 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Gretel war nicht faul, lief schreiend zu dem Herrn und rief „da habt ihr einen schönen Gast eingeladen!“ 4055 4058 928 Gast Gast NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Gast schön
## 18501 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 37 5 „Das ist feine Weise!“ 4253 4257 978 4 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das ist feine Weise!“ 4259 4263 979 Weise Weise NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Weise fein
## 18517 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 38 12 sprach der Herr, und ward ihm leid um die schönen Hühner, „wenn er mir dann wenigstens das eine gelassen hätte, damit mir was zu essen geblieben wäre.“ 4309 4315 992 11 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> sprach der Herr, und ward ihm leid um die schönen Hühner, „wenn er mir dann wenigstens das eine gelassen hätte, damit mir was zu essen geblieben wäre.“ 4317 4322 993 Hühner Huhn NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No Huhn schön
## 18559 Das-kluge-Grethel_1857.txt 3 40 14 Da lief er hinter ihm her, das Messer noch immer in der Hand, und schrie „nur eins! 4562 4567 1049 17 schrie schri ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Da lief er hinter ihm her, das Messer noch immer in der Hand, und schrie „nur eins! 4552 4555 1046 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Hand schri
## 18637 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 1 2 3 Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 86 91 16 2 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 93 98 17 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Mutter recht
## 18649 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 1 2 12 Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 167 169 32 18 gut gut ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ihre rechte Mutter war aber tot, und sie hatten eine Stiefmutter, die war ihnen nicht gut und tat ihnen heimlich alles Leid an. 134 144 26 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj <NA> SpaceAfter=No Stiefmutter gut
## 18722 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 5 14 „Eneke, Beneke, lat mi liewen, will die ock min Vügelken giewen. 482 484 104 13 min min ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> „Eneke, Beneke, lat mi liewen, will die ock min Vügelken giewen. 486 493 105 Vügelken Vügelke NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Vügelke min
## 18736 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 4 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 517 519 110 3 mie mi ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 521 525 111 Strau Strau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> Strau mi
## 18749 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 17 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 582 584 123 16 mie mi ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 586 589 124 Melk Melk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Melk mi
## 18759 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 31 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 648 649 137 30 ’n ’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 651 656 138 Kocken Kocken NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj <NA> <NA> Kocken ’n
## 18771 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 44 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 713 715 150 43 mie mi ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 717 720 151 Müse Müse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj <NA> <NA> Müse mi
## 18779 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 2 6 52 Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 747 748 158 51 ’n ’n ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Vügelken sall mie Strau söken, Strau will ick den Köseken giewen, Köseken sall mie Melk giewen, Melk will ick den Bäcker giewen, Bäcker sall mie ’n Kocken backen, Kocken will ick den Kätken giewen, Kätken sall mie Müse fangen, Müse will ick in ’n Rauck hangen un will se anschnien.“ 750 754 159 Rauck Rauck NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl <NA> <NA> Rauck ’n
## 18895 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 3 11 5 So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1342 1346 282 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1348 1351 283 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Zeit lang
## 18900 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 3 11 11 So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1367 1372 288 10 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging eine lange Zeit hin, da kamen fremde Gäste auf das Schloss. 1374 1378 289 Gäste Gast NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA> Gast fremd
## 18904 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 3 12 3 Die falsche Stiefmutter dachte „jetzt ist die Gelegenheit gut,“ rief den Koch, und sprach zu ihm „geh und hol das Lamm von der Wiese und schlachts, wir haben sonst nichts für die Gäste.“ 1401 1407 295 2 falsche falsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die falsche Stiefmutter dachte „jetzt ist die Gelegenheit gut,“ rief den Koch, und sprach zu ihm „geh und hol das Lamm von der Wiese und schlachts, wir haben sonst nichts für die Gäste.“ 1409 1419 296 Stiefmutter Stiefmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA> Stiefmutter falsch
## 19045 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 4 18 7 „ach Brüderchen im tiefen See, wie tut mir doch mein Herz so weh! 2102 2107 443 6 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „ach Brüderchen im tiefen See, wie tut mir doch mein Herz so weh! 2109 2111 444 See See NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> SpaceAfter=No See tief
## 19087 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 6 21 19 „ach Schwesterchen in der Höh, wie tut mir doch mein Herz so weh in dieser tiefen See!“ 2316 2321 489 18 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „ach Schwesterchen in der Höh, wie tut mir doch mein Herz so weh in dieser tiefen See!“ 2323 2325 490 See See NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No See tief
## 19106 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 22 13 Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2390 2397 504 12 traurige traurig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2399 2403 505 Worte Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Wort traurig
## 19114 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 22 27 Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2470 2480 518 26 natürliches natürlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2482 2489 519 Lämmchen Lämmchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Lämmchen natürlich
## 19125 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 22 35 Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2518 2522 526 34 bösen böse ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Koch hörte dass das Lämmchen sprechen konnte und so traurige Worte zu dem Fischchen hinabrief, erschrak er und dachte es müßte kein natürliches Lämmchen sein, sondern wäre von der bösen Frau im Haus verwünscht. 2524 2527 527 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl <NA> <NA> Frau böse
## 19145 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 23 17 Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2615 2621 549 16 anderes ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2623 2626 550 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Tier ander
## 19159 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 23 32 Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2695 2699 564 31 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er „sei ruhig, ich will dich nicht schlachten“ nahm ein anderes Tier und bereitete das für die Gäste, und brachte das Lämmchen zu einer guten Bäuerin, der erzählte er alles, was er gesehen und gehört hatte. 2701 2707 565 Bäuerin Bäuerin NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No Bäuerin gut
## 19196 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 24 25 Die Bäuerin war aber gerade die Amme von dem Schwesterchen gewesen, vermutete gleich wer’s sein würde und ging mit ihm zu einer weisen Frau. 2895 2900 602 24 weisen weise ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Bäuerin war aber gerade die Amme von dem Schwesterchen gewesen, vermutete gleich wer’s sein würde und ging mit ihm zu einer weisen Frau. 2902 2905 603 Frau Frau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Frau weise
## 19217 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 25 18 Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 2993 3003 621 17 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3005 3011 622 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 19226 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 25 30 Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3066 3071 633 29 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3073 3076 634 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Wald groß
## 19231 Das-Laemmchen-und-Fischchen_1857.txt 7 25 34 Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3085 3089 637 33 klein klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da sprach die weise Frau einen Segen über das Lämmchen und Fischchen, wovon sie ihre menschliche Gestalt wieder bekamen, und danach führte sie beide in einen großen Wald in ein klein Häuschen, wo sie einsam, aber zufrieden und glücklich lebten. 3091 3098 638 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No Häuschen klein
## 19317 Das-Lumpengesindel_1857.txt 1 3 15 Da gingen sie zusammen fort auf den Berg, und weil es ein heller Tag war, blieben sie bis zum Abend. 330 335 74 14 heller hell ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gingen sie zusammen fort auf den Berg, und weil es ein heller Tag war, blieben sie bis zum Abend. 337 339 75 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Tag hell
## 19358 Das-Lumpengesindel_1857.txt 1 4 37 Nun weiss ich nicht ob sie sich so dick gegessen hatten, oder ob sie übermütig geworden waren, kurz, sie wollten nicht zu Fuß nach Haus gehen, und das Hähnchen mußte einen kleinen Wagen von Nussschalen bauen. 545 551 121 36 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun weiss ich nicht ob sie sich so dick gegessen hatten, oder ob sie übermütig geworden waren, kurz, sie wollten nicht zu Fuß nach Haus gehen, und das Hähnchen mußte einen kleinen Wagen von Nussschalen bauen. 553 557 122 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj <NA> <NA> Wagen klein
## 19473 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 9 5 ging also mit aufgesperrtem Schnabel auf das Hähnchen los. 1101 1113 241 4 aufgesperrtem aufgesperrt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ging also mit aufgesperrtem Schnabel auf das Hähnchen los. 1115 1122 242 Schnabel Schnabel NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl <NA> <NA> Schnabel aufgesperrt
## 19628 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 15 6 Hähnchen, da es magere Leute waren, die nicht viel Platz einnahmen, ließ sie beide einsteigen, doch mußten sie versprechen ihm und seinem Hühnchen nicht auf die Füße zu treten. 1890 1895 403 5 magere mager ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Hähnchen, da es magere Leute waren, die nicht viel Platz einnahmen, ließ sie beide einsteigen, doch mußten sie versprechen ihm und seinem Hühnchen nicht auf die Füße zu treten. 1897 1901 404 Leute Leute NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA> Leute mager
## 19714 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 17 21 Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2348 2355 492 20 vornehme vornehm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2357 2366 493 Herrschaft Herrschaft NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Herrschaft vornehm
## 19723 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 17 30 Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2395 2398 501 29 süße süß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wirth machte anfangs viel Einwendungen, sein Haus wäre schon voll, gedachte auch wohl es möchte keine vornehme Herrschaft sein, endlich aber, da sie süße Reden führten, er sollte das Ei haben, welches das Hühnchen unterwegs gelegt hatte, auch die Ente behalten, die alle Tage eins legte, so sagte er endlich sie möchten die Nacht über bleiben. 2400 2404 502 Reden Reden NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obj <NA> <NA> Reden süß
## 19868 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 22 8 Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3102 3107 646 7 freiem frei ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3109 3114 647 Himmel Himmel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Himmel frei
## 19882 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 22 29 Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3235 3241 675 35 schwamm schwamm ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing acl <NA> SpaceAfter=No Die Ente, die gern unter freiem Himmel schlief, und im Hof geblieben war, hörte sie fortschnurren, machte sich munter, und fand einen Bach, auf dem sie hinab schwamm; und das ging geschwinder als vor dem Wagen. 3211 3214 669 Bach Bach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> SpaceAfter=No Bach schwamm
## 19940 Das-Lumpengesindel_1857.txt 2 23 37 Ein paar Stunden später machte sich erst der Wirth aus den Federn, wusch sich und wollte sich am Handtuch abtrocknen, da fuhr ihm die Stecknadel über das Gesicht und machte ihm einen roten Strich von einem Ohr zum andern: dann ging er in die Küche, und wollte sich eine Pfeife anstecken, wie er aber an den Herd kam, sprangen ihm die Eierschalen in die Augen. 3471 3475 722 36 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein paar Stunden später machte sich erst der Wirth aus den Federn, wusch sich und wollte sich am Handtuch abtrocknen, da fuhr ihm die Stecknadel über das Gesicht und machte ihm einen roten Strich von einem Ohr zum andern: dann ging er in die Küche, und wollte sich eine Pfeife anstecken, wie er aber an den Herd kam, sprangen ihm die Eierschalen in die Augen. 3477 3482 723 Strich Strich NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> <NA> Strich rot
## 20100 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 1 20 Ein Müller war nach und nach in Armut geraten und hatte nichts mehr als seine Mühle und einen großen Apfelbaum dahinter. 96 101 19 19 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein Müller war nach und nach in Armut geraten und hatte nichts mehr als seine Mühle und einen großen Apfelbaum dahinter. 103 111 20 Apfelbaum Apfelbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> <NA> Apfelbaum groß
## 20121 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 2 16 Einmal war er in den Wald gegangen Holz zu holen, da trat ein alter Mann zu ihm, den er noch niemals gesehen hatte, und sprach „was quälst du dich mit Holzhacken, ich will dich reich machen, wenn du mir versprichst was hinter deiner Mühle steht.“ 185 189 37 15 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal war er in den Wald gegangen Holz zu holen, da trat ein alter Mann zu ihm, den er noch niemals gesehen hatte, und sprach „was quälst du dich mit Holzhacken, ich will dich reich machen, wenn du mir versprichst was hinter deiner Mühle steht.“ 191 194 38 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Mann alt
## 20177 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 4 14 dachte der Müller, sagte „ja,“ und verschrieb es dem fremden Manne. 470 476 99 13 fremden fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> dachte der Müller, sagte „ja,“ und verschrieb es dem fremden Manne. 478 482 100 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj <NA> SpaceAfter=No Mann fremd
## 20227 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 6 25 Als der Müller nach Haus kam, trat ihm seine Frau entgegen und sprach „sage mir, Müller, woher kommt der plötzliche Reichtum in unser Haus? 703 712 149 24 plötzliche plötzlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Müller nach Haus kam, trat ihm seine Frau entgegen und sprach „sage mir, Müller, woher kommt der plötzliche Reichtum in unser Haus? 714 721 150 Reichtum Reichtum NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Reichtum plötzlich
## 20263 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 8 10 Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 896 902 187 9 fremden fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 904 908 188 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Mann fremd
## 20276 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 8 22 Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 949 953 200 21 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er antwortete, „das kommt von einem fremden Manne, der mir im Walde begegnet ist und mir große Schätze verheißen hat; 955 961 201 Schätze Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> <NA> Schatz groß
## 20295 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 9 14 ich habe ihm dagegen verschrieben was hinter der Mühle steht: den großen Apfelbaum können wir wohl dafür geben.“ 1044 1049 217 13 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ich habe ihm dagegen verschrieben was hinter der Mühle steht: den großen Apfelbaum können wir wohl dafür geben.“ 1051 1059 218 Apfelbaum Apfelbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Apfelbaum groß
## 20326 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 1 10 28 „Ach, Mann,“ sagte die Frau erschrocken, „das ist der Teufel gewesen: den Apfelbaum hat er nicht gemeint, sondern unsere Tochter, die stand hinter der Mühle und kehrte den Hof.“ 1188 1194 249 24 gemeint meinen ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> SpaceAfter=No „Ach, Mann,“ sagte die Frau erschrocken, „das ist der Teufel gewesen: den Apfelbaum hat er nicht gemeint, sondern unsere Tochter, die stand hinter der Mühle und kehrte den Hof.“ 1212 1218 253 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Tochter meinen
## 20339 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 2 11 8 Die Müllerstochter war ein schönes und frommes Mädchen, und lebte die drei Jahre in Gottesfurcht und ohne Sünde. 1297 1303 270 5 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Müllerstochter war ein schönes und frommes Mädchen, und lebte die drei Jahre in Gottesfurcht und ohne Sünde. 1317 1323 273 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Mädchen schön
## 20501 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 2 18 13 Der Müller entsetzte sich und antwortete „wie könnt ich meinem eigenen Kinde die Hände abhauen!“ 2066 2072 436 12 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Müller entsetzte sich und antwortete „wie könnt ich meinem eigenen Kinde die Hände abhauen!“ 2074 2078 437 Kinde Kind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj <NA> <NA> Kind eigen
## 20672 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 27 11 Der Müller sprach zu ihr „ich habe so großes Gut durch dich gewonnen, ich will dich zeitlebens aufs köstlichste halten.“ 2854 2859 616 10 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Müller sprach zu ihr „ich habe so großes Gut durch dich gewonnen, ich will dich zeitlebens aufs köstlichste halten.“ 2861 2863 617 Gut Gut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Gut groß
## 20704 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 28 16 Sie antwortete aber „hier kann ich nicht bleiben: ich will fortgehen: mitleidige Menschen werden mir schon so viel geben als ich brauche.“ 3007 3016 647 15 mitleidige mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie antwortete aber „hier kann ich nicht bleiben: ich will fortgehen: mitleidige Menschen werden mir schon so viel geben als ich brauche.“ 3018 3025 648 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA> Mensch mitleidig
## 20716 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 29 7 Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3101 3113 665 6 verstümmelten verstümmelt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3115 3118 666 Arme Arm NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Arm verstümmelt
## 20735 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 29 26 Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3206 3211 684 25 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf ließ sie sich die verstümmelten Arme auf den Rücken binden, und mit Sonnenaufgang machte sie sich auf den Weg und ging den ganzen Tag bis es Nacht ward. 3213 3215 685 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Tag ganz
## 20743 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 30 7 Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3256 3266 696 6 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3268 3273 697 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Garten königlich
## 20757 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 30 19 Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3322 3328 709 18 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem königlichen Garten, und beim Mondschimmer sah sie dass Bäume voll schöner Früchte darin standen; 3330 3336 710 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA> Frucht schön
## 20780 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 32 6 Und weil sie den ganzen Tag gegangen war und keinen Bißen genossen hatte, und der Hunger sie quälte, so dachte sie „ach, wäre ich darin, damit ich etwas von den Früchten äße, sonst muss ich verschmachten.“ 3430 3435 731 5 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weil sie den ganzen Tag gegangen war und keinen Bißen genossen hatte, und der Hunger sie quälte, so dachte sie „ach, wäre ich darin, damit ich etwas von den Früchten äße, sonst muss ich verschmachten.“ 3437 3439 732 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Tag ganz
## 20875 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 36 11 Sie sah einen Baum mit Obst, das waren schöne Birnen, aber sie waren alle gezählt. 3909 3914 835 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie sah einen Baum mit Obst, das waren schöne Birnen, aber sie waren alle gezählt. 3916 3921 836 Birnen Birne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj <NA> SpaceAfter=No Birne schön
## 21016 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 41 7 Da antwortete der Gärtner „vorige Nacht kam ein Geist herein, der hatte keine Hände und aß eine mit dem Munde ab.“ 4574 4579 978 6 vorige vorig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da antwortete der Gärtner „vorige Nacht kam ein Geist herein, der hatte keine Hände und aß eine mit dem Munde ab.“ 4581 4585 979 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Nacht vorig
## 21068 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 3 43 10 Der Gärtner antwortete „es kam jemand in schneeweißem Kleide vom Himmel, der hat die Schleuße zugemacht und das Wasser gehemmt, damit der Geist durch den Graben gehen konnte. 4837 4848 1034 9 schneeweißem schneeweiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Gärtner antwortete „es kam jemand in schneeweißem Kleide vom Himmel, der hat die Schleuße zugemacht und das Wasser gehemmt, damit der Geist durch den Graben gehen konnte. 4850 4855 1035 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Kleide schneeweiß
## 21207 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 50 10 neben ihr aber stand der Engel im weißen Kleide. 5553 5558 1185 9 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> neben ihr aber stand der Engel im weißen Kleide. 5560 5565 1186 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No Kleide weiß
## 21246 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 53 12 Sie antwortete „ich bin kein Geist, sondern ein armer Mensch, von allen verlassen, nur von Gott nicht.“ 5737 5741 1225 11 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie antwortete „ich bin kein Geist, sondern ein armer Mensch, von allen verlassen, nur von Gott nicht.“ 5743 5748 1226 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No Mensch armer
## 21288 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 55 9 Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 5914 5924 1265 8 königliches königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 5926 5932 1266 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Schloß königlich
## 21304 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 4 55 29 Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 6007 6014 1285 28 silberne silbern ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er nahm sie mit sich in sein königliches Schloss, und weil sie so schön und fromm war, liebte er sie von Herzen, ließ ihr silberne Hände machen und nahm sie zu seiner Gemahlin. 6016 6020 1286 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 30 obj <NA> <NA> Hand silbern
## 21331 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 56 16 Nach einem Jahre mußte der König über Feld ziehen, da befahl er die junge Königin seiner Mutter, und sprach „wenn sie ins Kindbett kommt, so haltet und verpflegt sie wohl und schreibt mirs gleich in einem Briefe.“ 6131 6135 1309 15 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einem Jahre mußte der König über Feld ziehen, da befahl er die junge Königin seiner Mutter, und sprach „wenn sie ins Kindbett kommt, so haltet und verpflegt sie wohl und schreibt mirs gleich in einem Briefe.“ 6137 6143 1310 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Königin jung
## 21358 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 57 6 Nun gebar sie einen schönen Sohn. 6297 6303 1344 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun gebar sie einen schönen Sohn. 6305 6308 1345 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Sohn schön
## 21367 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 58 6 Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6329 6332 1351 5 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6334 6339 1352 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Mutter alt
## 21371 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 58 13 Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6367 6371 1358 12 frohe froh ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schrieb es die alte Mutter eilig und meldete ihm die frohe Nachricht. 6373 6381 1359 Nachricht Nachricht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Nachricht froh
## 21391 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 59 16 Der Bote aber ruhte unterwegs an einem Bache, und da er von dem langen Wege ermüdet war, schlief er ein. 6448 6453 1375 15 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bote aber ruhte unterwegs an einem Bache, und da er von dem langen Wege ermüdet war, schlief er ein. 6455 6458 1376 Wege Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Weg lang
## 21406 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 60 9 Da kam der Teufel, welcher der frommen Königin immer zu schaden trachtete, und vertauschte den Brief mit einem andern, darin stand dass die Königin einen Wechselbalg zur Welt gebracht hätte. 6520 6526 1391 8 frommen frommen ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kam der Teufel, welcher der frommen Königin immer zu schaden trachtete, und vertauschte den Brief mit einem andern, darin stand dass die Königin einen Wechselbalg zur Welt gebracht hätte. 6528 6534 1392 Königin Königin NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Königin frommen
## 21474 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 62 13 Der Bote ging mit dem Brief zurück, ruhte an der nämlichen Stelle und schlief wieder ein. 6894 6902 1466 12 nämlichen nämlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bote ging mit dem Brief zurück, ruhte an der nämlichen Stelle und schlief wieder ein. 6904 6909 1467 Stelle Stelle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Stelle nämlich
## 21504 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 3 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7073 7076 1500 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7078 7083 1501 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Mutter alt
## 21532 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 28 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7209 7214 1525 27 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7216 7222 1526 Antwort Antwort NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> SpaceAfter=No Antwort ander
## 21543 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 38 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7266 7273 1535 37 falschen falsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7275 7279 1536 Brief Brief NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj <NA> <NA> Brief falsch
## 21552 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 5 64 45 Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7304 7310 1542 44 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die alte Mutter erschrak heftig als sie den Brief erhielt, konnte es nicht glauben und schrieb dem Könige noch einmal, aber sie bekam keine andere Antwort, weil der Teufel dem Boten jedesmal einen falschen Brief unterschob: und in dem letzten Briefe stand noch sie sollten zum Wahrzeichen Zunge und Augen der Königin aufheben. 7312 7317 1543 Briefe Brief NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl <NA> <NA> Brief letzt
## 21568 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 65 4 Aber die alte Mutter weinte dass so unschuldiges Blut sollte vergossen werden, ließ in der Nacht eine Hirschkuh holen, schnitt ihr Zunge und Augen aus und hob sie auf. 7406 7409 1561 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die alte Mutter weinte dass so unschuldiges Blut sollte vergossen werden, ließ in der Nacht eine Hirschkuh holen, schnitt ihr Zunge und Augen aus und hob sie auf. 7411 7416 1562 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Mutter alt
## 21628 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 66 35 Dann sprach sie zu der Königin „ich kann dich nicht töten lassen, wie der König befiehlt, aber länger darfst du nicht hier bleiben: geh mit deinem Kinde in die weite Welt hinein und komm nie wieder zurück.“ 7725 7729 1624 34 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann sprach sie zu der Königin „ich kann dich nicht töten lassen, wie der König befiehlt, aber länger darfst du nicht hier bleiben: geh mit deinem Kinde in die weite Welt hinein und komm nie wieder zurück.“ 7731 7734 1625 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Welt weit
## 21649 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 67 13 Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7818 7821 1645 12 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7823 7826 1646 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Frau arm
## 21651 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 67 17 Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7837 7848 1649 16 weiniglichen weiniglich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie band ihr das Kind auf den Rücken, und die arme Frau ging mit weiniglichen Augen fort. 7850 7854 1650 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl <NA> <NA> Auge weiniglich
## 21658 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 68 7 Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7879 7884 1657 5 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7893 7896 1659 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 21659 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 68 7 Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7886 7891 1658 6 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 7893 7896 1659 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Wald wild
## 21685 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 68 34 Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 8013 8019 1685 33 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie kam in einen großen wilden Wald, da setzte sie sich auf ihre Knie und betete zu Gott, und der Engel des Herrn erschien ihr und führte sie zu einem kleinen Haus, daran war ein Schildchen mit den Worten „hier wohnt ein jeder frei.“ 8021 8024 1686 Haus Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No Haus klein
## 21709 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 69 7 Aus dem Häuschen kam eine schneeweiße Jungfrau, die sprach „willkommen, Frau Königin,“ und führte sie hinein. 8122 8132 1708 6 schneeweiße schneeweiße ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus dem Häuschen kam eine schneeweiße Jungfrau, die sprach „willkommen, Frau Königin,“ und führte sie hinein. 8134 8141 1709 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No Jungfrau schneeweiße
## 21731 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 70 7 Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8226 8232 1730 6 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8234 8239 1731 Knaben Knabe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Knabe klein
## 21749 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 70 30 Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8328 8334 1752 28 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8346 8353 1754 Bettchen Bettchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> SpaceAfter=No Bettchen schön
## 21751 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 70 30 Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8336 8344 1753 29 gemachtes gemacht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da band sie ihr den kleinen Knaben von dem Rücken und hielt ihn an ihre Brust, damit er trank, und legte ihn dann auf ein schönes gemachtes Bettchen. 8346 8353 1754 Bettchen Bettchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> SpaceAfter=No Bettchen gemacht
## 21757 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 71 5 Da sprach die arme Frau „woher weisst du dass ich eine Königin war?“ 8370 8373 1759 4 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die arme Frau „woher weisst du dass ich eine Königin war?“ 8375 8378 1760 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Frau arm
## 21769 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 72 3 Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8429 8433 1773 2 weiße weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8435 8442 1774 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Jungfrau weiß
## 21788 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 72 18 Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8502 8505 1788 17 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Die weiße Jungfrau antwortete „ich bin ein Engel, von Gott gesandt, dich und dein Kind zu verpflegen.“ 8507 8510 1789 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj <NA> <NA> Kind dein
## 21814 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 6 73 26 Da blieb sie in dem Hause sieben Jahre, und war wohl verpflegt, und durch Gottes Gnade wegen ihrer Frömmigkeit wuchsen ihr die abgehauenen Hände wieder. 8655 8665 1818 25 abgehauenen abgehauen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da blieb sie in dem Hause sieben Jahre, und war wohl verpflegt, und durch Gottes Gnade wegen ihrer Frömmigkeit wuchsen ihr die abgehauenen Hände wieder. 8667 8671 1819 Hände Hand NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA> Hand abgehauen
## 21850 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 75 5 Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8815 8818 1850 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8820 8825 1851 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Mutter alt
## 21859 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 75 14 Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8855 8859 1859 13 böser böser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8861 8864 1860 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No Mann böser
## 21873 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 75 25 Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8909 8919 1870 24 unschuldige unschuldig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da fing die alte Mutter an zu weinen und sprach „du böser Mann, was hast du mir geschrieben dass ich zwei unschuldige Seelen ums Leben bringen sollte!“ und zeigte ihm die beiden Briefe, die der Böse verfälscht hatte, und sprach weiter „ich habe getan wie du befohlen hast,“ und wies ihm die Wahrzeichen, Zunge und Augen. 8921 8926 1871 Seelen Seel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> <NA> Seel unschuldig
## 21920 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 76 14 Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9189 9192 1928 13 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9194 9197 1929 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Frau arme
## 21931 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 76 23 Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9230 9233 1937 22 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der König an noch viel bitterlicher zu weinen über seine arme Frau und sein Söhnlein, dass es die alte Mutter erbarmte, und sie zu ihm sprach „gib dich zufrieden, sie lebt noch. 9235 9240 1938 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Mutter alt
## 21980 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 77 33 Ich habe eine Hirschkuh heimlich schlachten lassen und von dieser die Wahrzeichen genommen, deiner Frau aber habe ich ihr Kind auf den Rücken gebunden, und sie geheißen in die weite Welt zu gehen, und sie hat versprechen müssen nie wieder hierher zu kommen, weil du so zornig über sie wärst.“ 9486 9490 1986 32 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich habe eine Hirschkuh heimlich schlachten lassen und von dieser die Wahrzeichen genommen, deiner Frau aber habe ich ihr Kind auf den Rücken gebunden, und sie geheißen in die weite Welt zu gehen, und sie hat versprechen müssen nie wieder hierher zu kommen, weil du so zornig über sie wärst.“ 9492 9495 1987 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Welt weit
## 22030 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 7 78 27 Da sprach der König, „ich will gehen so weit der Himmel blau ist, und nicht essen und nicht trinken bis ich meine liebe Frau und mein Kind wieder gefunden habe, wenn sie nicht in der Zeit umgekommen oder Hungers gestorben sind.“ 9717 9721 2036 26 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach der König, „ich will gehen so weit der Himmel blau ist, und nicht essen und nicht trinken bis ich meine liebe Frau und mein Kind wieder gefunden habe, wenn sie nicht in der Zeit umgekommen oder Hungers gestorben sind.“ 9723 9726 2037 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> <NA> Frau lieb
## 22085 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 80 10 Er aß nicht und trank nicht während dieser ganzen Zeit, aber Gott erhielt ihn. 10043 10048 2098 9 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er aß nicht und trank nicht während dieser ganzen Zeit, aber Gott erhielt ihn. 10050 10053 2099 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No Zeit ganz
## 22098 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 81 7 Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10103 10108 2111 6 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10110 10113 2112 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Wald groß
## 22107 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 81 13 Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10134 10139 2117 12 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich kam er in einen großen Wald und fand darin das kleine Häuschen, daran das Schildchen war mit den Worten „hier wohnt jeder frei.“ 10141 10148 2118 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Häuschen klein
## 22125 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 8 82 5 Da kam die weiße Jungfrau heraus, nahm ihn bei der Hand, führte ihn hinein, und sprach „seid willkommen, Herr König,“ und fragte ihn wo er her käme. 10227 10231 2137 4 weiße weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam die weiße Jungfrau heraus, nahm ihn bei der Hand, führte ihn hinein, und sprach „seid willkommen, Herr König,“ und fragte ihn wo er her käme. 10233 10240 2138 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Jungfrau weiß
## 22234 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 86 20 Darauf ging der Engel in die Kammer, wo die Königin mit ihrem Sohne saß, den sie gewöhnlich Schmerzenreich nannte, und sprach zu ihr „geh heraus mit samt deinem Kinde, dein Gemahl ist gekommen.“ 10735 10744 2250 19 gewöhnlich gewöhnlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Darauf ging der Engel in die Kammer, wo die Königin mit ihrem Sohne saß, den sie gewöhnlich Schmerzenreich nannte, und sprach zu ihr „geh heraus mit samt deinem Kinde, dein Gemahl ist gekommen.“ 10746 10759 2251 Schmerzenreich Schmerzenreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Schmerzenreich gewöhnlich
## 22324 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 91 10 Da ward das Knäbchen ungeduldig und sagte „liebe Mutter, wie kann ich meinem Vater das Gesicht zudecken, ich habe ja keinen Vater auf der Welt? 11193 11197 2349 9 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ward das Knäbchen ungeduldig und sagte „liebe Mutter, wie kann ich meinem Vater das Gesicht zudecken, ich habe ja keinen Vater auf der Welt? 11199 11204 2350 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No Mutter lieb
## 22377 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 93 15 da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11414 11418 2401 14 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11420 11423 2402 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No Gott lieb
## 22380 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 93 23 da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11448 11453 2409 22 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> da hast du gesagt mein Vater wär im Himmel und wäre der liebe Gott: wie soll ich einen so wilden Mann kennen? 11455 11458 2410 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Mann wild
## 22426 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 97 6 Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11655 11664 2457 5 lebendigen lebendig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11666 11670 2458 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> <NA> Hand lebendig
## 22433 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 97 14 Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11701 11708 2465 13 silberne silbern ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und er sah ihre lebendigen Hände und sprach „meine Frau hatte silberne Hände.“ 11710 11714 2466 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj <NA> SpaceAfter=No Hand silbern
## 22448 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 98 6 Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11738 11748 2473 5 natürlichen natürlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11750 11754 2474 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj <NA> <NA> Hand natürlich
## 22451 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 98 11 Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11768 11774 2478 10 gnädige gnädig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11776 11779 2479 Gott Gott NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Gott gnädig
## 22462 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 98 28 Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11849 11857 2495 27 silbernen silbern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie antwortete „die natürlichen Hände hat mir der gnädige Gott wieder wachsen lassen;“ und der Engel ging in die Kammer, holte die silbernen Hände und zeigte sie ihm. 11859 11863 2496 Hände Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj <NA> <NA> Hand silbern
## 22479 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 99 14 Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11940 11945 2514 13 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11947 11950 2515 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA> Kind lieb
## 22484 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 99 10 Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11920 11924 2510 9 liebe lieb ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 11926 11929 2511 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Frau lieb
## 22498 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 99 29 Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 12000 12007 2529 28 schwerer schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er erst gewis dass es seine liebe Frau und sein liebes Kind war, und küßte sie und war froh, und sagte „ein schwerer Stein ist von meinem Herzen gefallen.“ 12009 12013 2530 Stein Stein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj <NA> <NA> Stein schwer
## 22520 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 100 20 Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen, und dann gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter. 12142 12146 2556 19 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da speiste sie der Engel Gottes noch einmal zusammen, und dann gingen sie nach Haus zu seiner alten Mutter. 12148 12153 2557 Mutter Mutter NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Mutter alt
## 22522 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 101 4 Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12163 12167 2561 3 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12169 12174 2562 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Freude groß
## 22545 Das-Maedchen-ohne-Haende_1857.txt 9 101 26 Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12280 12286 2583 25 seliges selig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Freude überall, und der König und die Königin hielten noch einmal Hochzeit, und sie lebten vergnügt bis an ihr seliges Ende. 12288 12291 2584 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> SpaceAfter=No Ende selig
## 22559 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 13 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 56 62 12 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 64 74 13 Seidenfaden Seidenfaden NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Seidenfaden klein
## 22571 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 23 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 110 117 22 22 fußloser fußlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 119 122 23 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Mann fußlos
## 22576 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 28 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 141 149 27 27 schnelles schnell ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 151 155 28 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Pferd schnell
## 22579 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 1 32 In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 165 178 31 31 bitterscharfes bitterscharf ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Schlauraffenzeit da ging ich, und sah an einem kleinen Seidenfaden hing Rom und der Lateran, und ein fußloser Mann der überlief ein schnelles Pferd und ein bitterscharfes Schwert das durchhieb eine Brücke. 180 186 32 Schwert Schwert NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj <NA> <NA> Schwert bitterscharf
## 22590 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 6 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 232 237 42 5 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 239 242 43 Esel Esel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Esel jung
## 22592 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 10 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 254 262 46 9 silbernen silbern ADJ ADJA VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 264 267 47 Nase Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No Nase silbern
## 22599 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 17 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 292 300 53 16 schnellen schnell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 302 306 54 Hasen Hase NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> <NA> Hase schnell
## 22606 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 22 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 337 341 63 26 breit breit ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 322 326 59 Linde Linde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Linde breit
## 22611 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 32 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 360 364 68 31 heiße heiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 366 371 69 Fladen Fladen NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No Fladen heiß
## 22613 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 2 32 Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 352 358 67 30 wuchsen wuchsen ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich einen jungen Esel mit einer silbernen Nase, der jagte hinter zwei schnellen Hasen her, und eine Linde, die war breit, auf der wuchsen heiße Fladen. 366 371 69 Fladen Fladen NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No Fladen wuchsen
## 22621 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 3 7 Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 390 393 75 5 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 401 404 77 Geis Geis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Geis alt
## 22622 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 3 7 Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 395 399 76 6 dürre dürre ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich eine alte dürre Geis, trug wohl hundert Fuder Schmalzes an ihrem Leibe und sechzig Fuder Salzes. 401 404 77 Geis Geis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Geis dürre
## 22658 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 5 15 Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 571 578 111 14 jähriges jähriges ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 580 583 112 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Kind jähriges
## 22682 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 5 44 Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 728 733 140 43 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich zackern einen Pflug ohne Roß und Rinder, und ein jähriges Kind warf vier Mühlensteine von Regensburg bis nach Trier und von Trier hinein in Strasburg, und ein Habicht schwamm über den Rhein: das tat er mit vollem Recht. 735 739 141 Recht Recht NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> SpaceAfter=No Recht voll
## 22707 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 6 21 Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 834 838 162 20 süßer süß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 840 844 163 Honig Honig NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Honig süß
## 22711 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 6 28 Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 872 877 169 27 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 879 881 170 Tal Tal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Tal tief
## 22714 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 6 32 Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 893 897 173 31 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hört ich Fische mit einander Lärm anfangen, dass es in den Himmel hinauf scholl, und ein süßer Honig floß wie Wasser von einem tiefen Tal auf einen hohen Berg; 899 902 174 Berg Berg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No Berg hoch
## 22717 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 7 4 das waren seltsame Geschichten. 915 922 178 3 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> das waren seltsame Geschichten. 924 934 179 Geschichten Geschichte NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Geschichte seltsam
## 22760 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 8 40 Da waren zwei Krähen, mähten eine Wiese, und ich sah zwei Mücken an einer Brücke bauen, und zwei Tauben zerrupften einen Wolf, zwei Kinder die wurfen zwei Zicklein, aber zwei Frösche droschen mit einander Getreid aus. 1133 1140 219 39 einander einand ADJ PRF Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes amod <NA> <NA> Da waren zwei Krähen, mähten eine Wiese, und ich sah zwei Mücken an einer Brücke bauen, und zwei Tauben zerrupften einen Wolf, zwei Kinder die wurfen zwei Zicklein, aber zwei Frösche droschen mit einander Getreid aus. 1142 1148 220 Getreid Getreid NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Getreid einand
## 22788 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 10 10 Da kam eine Schnecke gerannt und erschlug zwei wilde Löwen. 1298 1302 250 9 wilde wilde ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam eine Schnecke gerannt und erschlug zwei wilde Löwen. 1304 1308 251 Löwen Löwe NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No Löwe wilde
## 22805 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 11 16 Da stand ein Bartscheerer, schor einer Frauen ihren Bart ab, und zwei säugende Kinder hießen ihre Mutter stillschweigen. 1381 1388 267 15 säugende säugend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da stand ein Bartscheerer, schor einer Frauen ihren Bart ab, und zwei säugende Kinder hießen ihre Mutter stillschweigen. 1390 1395 268 Kinder Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj <NA> <NA> Kind säugend
## 22829 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 12 18 Da sah ich zwei Windhunde, brachten eine Mühle aus dem Wasser getragen, und eine alte Schindmähre stand dabei, die sprach es wäre Recht. 1513 1516 290 17 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah ich zwei Windhunde, brachten eine Mühle aus dem Wasser getragen, und eine alte Schindmähre stand dabei, die sprach es wäre Recht. 1518 1528 291 Schindmähre Schindmähre NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Schindmähre alt
## 22845 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 13 11 Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1604 1611 311 10 droschen drosch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1613 1616 312 Korn Korn NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 appos <NA> <NA> Korn drosch
## 22865 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 13 28 Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1686 1689 328 27 rote rot ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und im Hof standen vier Rosse, die droschen Korn aus allen Kräften, und zwei Ziegen, die den Ofen heitzten, und eine rote Kuh schoß das Brot in den Ofen. 1691 1693 329 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA> Kuh rot
## 22874 Das-Maerchen-vom-Schlauraffenland_1857.txt 1 14 4 Da krähte ein Huhn „kickeriki, das Märchen ist auserzählt, kickeriki.“ 1770 1779 347 11 auserzählt auserzählt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Da krähte ein Huhn „kickeriki, das Märchen ist auserzählt, kickeriki.“ 1737 1740 340 Huhn Huhn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Huhn auserzählt
## 22886 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 1 5 Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 62 65 12 12 hoch hoch ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 20 32 5 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Königstochter hoch
## 22923 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 1 41 Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 215 220 40 40 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Königstochter, die hatte in ihrem Schloss hoch unter der Zinne einen Saal mit zwölf Fenstern, die gingen nach allen Himmelsgegenden, und wenn sie hinaufstieg und umher schaute, so konnte sie ihr ganzes Reich übersehen. 222 226 41 Reich reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 obj <NA> <NA> reich ganz
## 22933 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 2 10 Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 305 311 57 14 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card conj <NA> <NA> Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 288 295 53 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl <NA> SpaceAfter=No Mensch zweit
## 22934 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 2 10 Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 281 286 52 9 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aus dem ersten sah sie schon schärfer als andere Menschen, in dem zweiten noch besser, in dem dritten noch deutlicher und so immer weiter bis in dem zwölften, wo sie alles sah, was über und unter der Erde war und ihr nichts verborgen bleiben konnte. 288 295 53 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl <NA> SpaceAfter=No Mensch ander
## 23049 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 5 10 Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 889 893 169 9 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 895 902 170 Häuptern Häupter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Häupter tot
## 23058 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 5 18 Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 928 933 177 17 langer lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es standen schon sieben und neunzig Pfähle mit toten Häuptern vor dem Schloss, und in langer Zeit meldete sich niemand. 935 938 178 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Zeit lang
## 23118 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 8 23 Der älteste glaubte sicher zu sein, wenn er in ein Kalkloch krieche, aber sie erblickte ihn schon aus dem ersten Fenster, ließ ihn herausziehen und ihm das Haupt abschlagen. 1249 1254 238 22 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste glaubte sicher zu sein, wenn er in ein Kalkloch krieche, aber sie erblickte ihn schon aus dem ersten Fenster, ließ ihn herausziehen und ihm das Haupt abschlagen. 1256 1262 239 Fenster Fenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No Fenster erst
## 23140 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 9 18 Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1402 1407 266 17 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1409 1415 267 Fenster Fenster NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No Fenster erst
## 23154 Das-Meerhaeschen_1857.txt 1 9 35 Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1470 1473 281 32 neun neun ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der zweite kroch in den Keller des Schlosses, aber auch diesen erblickte sie aus dem ersten Fenster, und es war um ihn geschehen: sein Haupt kam auf den neun und neunzigsten Pfahl. 1491 1495 284 Pfahl Pfahl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 29 obl <NA> SpaceAfter=No Pfahl neun
## 23238 Das-Meerhaeschen_1857.txt 2 12 3 Den folgenden Tag sann er lange nach wie er sich verstecken wollte, aber es war vergeblich. 1865 1873 368 2 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den folgenden Tag sann er lange nach wie er sich verstecken wollte, aber es war vergeblich. 1875 1877 369 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Tag folgend
## 23310 Das-Meerhaeschen_1857.txt 2 16 17 Er setzte ab, ging weiter und kam an einen See, wo er einen großen Fisch überraschte, der aus der Tiefe herauf an die Oberfläche des Wassers gekommen war. 2198 2203 443 16 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er setzte ab, ging weiter und kam an einen See, wo er einen großen Fisch überraschte, der aus der Tiefe herauf an die Oberfläche des Wassers gekommen war. 2205 2209 444 Fisch Fischen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Fischen groß
## 23528 Das-Meerhaeschen_1857.txt 3 28 7 Als die Königstochter an das erste Fenster trat, konnte sie ihn nicht entdecken, auch nicht in den folgenden, und es fing an ihr bange zu werden, doch im elften erblickte sie ihn. 3285 3289 675 6 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Königstochter an das erste Fenster trat, konnte sie ihn nicht entdecken, auch nicht in den folgenden, und es fing an ihr bange zu werden, doch im elften erblickte sie ihn. 3291 3297 676 Fenster Fenster NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Fenster erst
## 23599 Das-Meerhaeschen_1857.txt 4 31 4 Am folgenden Tag ging er an den See, rief den Fisch herbei und sprach „ich habe dich leben lassen, nun sage wohin soll ich mich verbergen, damit mich die Königstochter nicht sieht.“ 3631 3639 753 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag ging er an den See, rief den Fisch herbei und sprach „ich habe dich leben lassen, nun sage wohin soll ich mich verbergen, damit mich die Königstochter nicht sieht.“ 3641 3643 754 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tag folgend
## 23736 Das-Meerhaeschen_1857.txt 4 38 17 Sie sprach „Zweimal ist dirs geschenkt, aber dein Haupt wird wohl auf den hundertsten Pfahl kommen.“ 4306 4316 898 16 hundertsten hundert ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprach „Zweimal ist dirs geschenkt, aber dein Haupt wird wohl auf den hundertsten Pfahl kommen.“ 4318 4322 899 Pfahl Pfahl NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 obl <NA> <NA> Pfahl hundert
## 23739 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 39 4 An dem letzten Tag ging er mit schwerem Herzen aufs Feld und begegnete dem Fuchs. 4341 4347 905 3 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> An dem letzten Tag ging er mit schwerem Herzen aufs Feld und begegnete dem Fuchs. 4349 4351 906 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tag letzt
## 23791 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 41 4 „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4593 4600 959 3 schweres schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4602 4606 960 Stück Stück NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No Stück schwer
## 23804 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 41 15 „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4647 4658 970 14 bedenkliches bedenklich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ein schweres Stück,“ antwortete der Fuchs, und machte ein bedenkliches Gesicht. 4660 4666 971 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Gesicht bedenklich
## 23847 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 44 16 Der Jüngling mußte sich auch in das Wasser tauchen, und ward in ein kleines Meerhäschen verwandelt. 4877 4883 1016 15 kleines klein ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jüngling mußte sich auch in das Wasser tauchen, und ward in ein kleines Meerhäschen verwandelt. 4885 4895 1017 Meerhäschen Meerhäschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Meerhäschen klein
## 23858 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 45 11 Der Kaufmann zog in die Stadt und zeigte das artige Tierchen. 4954 4959 1029 10 artige artig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Kaufmann zog in die Stadt und zeigte das artige Tierchen. 4961 4968 1030 Tierchen Tierchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No Tierchen artig
## 23881 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 47 11 Zuletzt kam auch die Königstochter, und weil sie großen Gefallen daran hatte, kaufte sie es und gab dem Kaufmann viel Geld dafür. 5064 5069 1050 10 großen groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Zuletzt kam auch die Königstochter, und weil sie großen Gefallen daran hatte, kaufte sie es und gab dem Kaufmann viel Geld dafür. 5071 5078 1051 Gefallen Gefallen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 iobj <NA> <NA> Gefallen groß
## 23960 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 51 14 Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5450 5453 1139 13 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5455 5459 1140 Angst Angst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Angst voll
## 23983 Das-Meerhaeschen_1857.txt 5 51 37 Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5568 5572 1162 36 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie ihn auch bei dem zwölften nicht sah, war sie voll Angst und Zorn und schlug es so gewaltig zu, dass das Glas in allen Fenstern in tausend Stücke zersprang und das ganze Schloss erzitterte. 5574 5580 1163 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 obj <NA> <NA> Schloß ganz
## 24035 Das-Meerhaeschen_1857.txt 6 53 20 Es lief zum Kaufmann und beide eilten zur Quelle, wo sie sich untertauchten und ihre wahre Gestalt zurück erhielten. 5811 5815 1216 19 wahre wahr ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Es lief zum Kaufmann und beide eilten zur Quelle, wo sie sich untertauchten und ihre wahre Gestalt zurück erhielten. 5817 5823 1217 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Gestalt wahr
## 24046 Das-Meerhaeschen_1857.txt 6 54 10 Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5913 5921 1235 15 blitzdumm blitzdumm ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5889 5892 1230 Rabe Rabe NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Rabe blitzdumm
## 24060 Das-Meerhaeschen_1857.txt 6 54 23 Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5949 5955 1242 22 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling dankte dem Fuchs und sprach „der Rabe und der Fisch sind blitzdumm gegen dich, du weisst die rechten Pfiffe, das muss wahr sein!“ 5957 5962 1243 Pfiffe Pfiff NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj <NA> SpaceAfter=No Pfiff recht
## 24096 Das-Meerhaeschen_1857.txt 7 57 15 Die Hochzeit ward gefeiert und er war jetzt der König und Herr des ganzen Reichs. 6169 6174 1284 14 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward gefeiert und er war jetzt der König und Herr des ganzen Reichs. 6176 6181 1285 Reichs Reich NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No Reich ganz
## 24128 Das-Meerhaeschen_1857.txt 7 58 28 Er erzählte ihr niemals wohin er sich zum drittenmal versteckt und wer ihm geholfen hatte, und so glaubte sie, er habe alles aus eigener Kunst getan, und hatte Achtung vor ihm, denn sie dachte bei sich „der kann doch mehr als du!“ 6313 6319 1314 27 eigener eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er erzählte ihr niemals wohin er sich zum drittenmal versteckt und wer ihm geholfen hatte, und so glaubte sie, er habe alles aus eigener Kunst getan, und hatte Achtung vor ihm, denn sie dachte bei sich „der kann doch mehr als du!“ 6321 6325 1315 Kunst Kunst NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Kunst eigen
## 24167 Das-Raethsel_1857.txt 1 1 23 Es war einmal ein Königssohn, der bekam Lust in der Welt umher zu ziehen und nahm niemand mit als einen treuen Diener. 106 111 22 22 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, der bekam Lust in der Welt umher zu ziehen und nahm niemand mit als einen treuen Diener. 113 118 23 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod <NA> SpaceAfter=No Diener treu
## 24179 Das-Raethsel_1857.txt 1 2 8 Eines Tags geriet er in einen großen Wald, und als der Abend kam, konnte er keine Herberge finden und wusste nicht wo er die Nacht zubringen sollte. 151 156 31 7 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Tags geriet er in einen großen Wald, und als der Abend kam, konnte er keine Herberge finden und wusste nicht wo er die Nacht zubringen sollte. 158 161 32 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 24214 Das-Raethsel_1857.txt 1 3 11 Da sah er ein Mädchen, das nach einem kleinen Häuschen zu ging, und als er näher kam, sah er dass das Mädchen jung und schön war. 308 314 64 10 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er ein Mädchen, das nach einem kleinen Häuschen zu ging, und als er näher kam, sah er dass das Mädchen jung und schön war. 316 323 65 Häuschen Häuschen NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Häuschen klein
## 24238 Das-Raethsel_1857.txt 1 4 9 Er redete es an und sprach „liebes Kind, kann ich und mein Diener in dem Häuschen für die Nacht ein Unterkommen finden?“ 428 433 92 8 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er redete es an und sprach „liebes Kind, kann ich und mein Diener in dem Häuschen für die Nacht ein Unterkommen finden?“ 435 438 93 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No Kind lieb
## 24266 Das-Raethsel_1857.txt 1 5 11 „Ach ja,“ sagte das Mädchen mit trauriger Stimme, „das könnt ihr wohl, aber ich rate euch nicht dazu; geht nicht hinein.“ 553 561 120 10 trauriger traurig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach ja,“ sagte das Mädchen mit trauriger Stimme, „das könnt ihr wohl, aber ich rate euch nicht dazu; geht nicht hinein.“ 563 568 121 Stimme Stimme NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod <NA> SpaceAfter=No Stimme traurig
## 24304 Das-Raethsel_1857.txt 1 7 11 Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 747 750 161 10 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 752 757 162 Künste Kunst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No Kunst böse
## 24308 Das-Raethsel_1857.txt 1 7 19 Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 777 779 167 16 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Das Mädchen seufzte und sprach „meine Stiefmutter treibt böse Künste, sie meints nicht gut mit den Fremden.“ 789 795 170 Fremden Fremde NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 3 conj <NA> SpaceAfter=No Fremde gut
## 24329 Das-Raethsel_1857.txt 1 8 19 Da merkte er wohl dass er zu dem Haus einer Hexe gekommen war, doch weil es finster ward, und er nicht weiter konnte, sich auch nicht fürchtete, so trat er ein. 875 881 190 18 finster finster ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da merkte er wohl dass er zu dem Haus einer Hexe gekommen war, doch weil es finster ward, und er nicht weiter konnte, sich auch nicht fürchtete, so trat er ein. 883 886 191 ward ward NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No ward finster
## 24362 Das-Raethsel_1857.txt 1 9 16 Die Alte saß auf einem Lehnstuhl beim Feuer, und sah mit ihren roten Augen die Fremden an. 1023 1027 224 15 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte saß auf einem Lehnstuhl beim Feuer, und sah mit ihren roten Augen die Fremden an. 1029 1033 225 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 12 obl <NA> <NA> Auge rot
## 24366 Das-Raethsel_1857.txt 1 10 3 „Guten Abend,“ schnarrte sie, und tat ganz freundlich, „laßt euch nieder, und ruht euch aus.“ 1052 1056 231 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend,“ schnarrte sie, und tat ganz freundlich, „laßt euch nieder, und ruht euch aus.“ 1058 1062 232 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 24401 Das-Raethsel_1857.txt 1 11 13 Sie blies die Kohlen an, bei welchen sie in einem kleinen Topf etwas kochte. 1195 1201 265 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie blies die Kohlen an, bei welchen sie in einem kleinen Topf etwas kochte. 1203 1206 266 Topf Topf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA> Topf klein
## 24424 Das-Raethsel_1857.txt 1 12 23 Die Tochter warnte die beiden vorsichtig zu sein, nichts zu essen und nichts zu trinken, denn die Alte braue böse Getränke. 1331 1334 291 22 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Tochter warnte die beiden vorsichtig zu sein, nichts zu essen und nichts zu trinken, denn die Alte braue böse Getränke. 1336 1343 292 Getränke Getränk NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Getränk böse
## 24433 Das-Raethsel_1857.txt 1 13 8 Sie schliefen ruhig bis zum frühen Morgen. 1374 1379 301 7 frühen früh ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie schliefen ruhig bis zum frühen Morgen. 1381 1386 302 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Morgen früh
## 24498 Das-Raethsel_1857.txt 1 15 30 Während sie ihn holte, ritt der Königssohn fort, und der Diener, der seinen Sattel fest schnallen mußte, war allein noch zugegen, als die böse Hexe mit dem Trank kam. 1699 1702 367 29 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Während sie ihn holte, ritt der Königssohn fort, und der Diener, der seinen Sattel fest schnallen mußte, war allein noch zugegen, als die böse Hexe mit dem Trank kam. 1704 1707 368 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj <NA> <NA> Hexe böse
## 24572 Das-Raethsel_1857.txt 1 18 7 Wie er aber zu dem toten Pferde kam, saß schon ein Rabe darauf und fraß davon. 2062 2066 445 6 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er aber zu dem toten Pferde kam, saß schon ein Rabe darauf und fraß davon. 2068 2073 446 Pferde Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Pferd tot
## 24614 Das-Raethsel_1857.txt 1 20 9 Nun zogen sie in dem Walde den ganzen Tag weiter, konnten aber nicht heraus kommen. 2259 2264 489 8 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun zogen sie in dem Walde den ganzen Tag weiter, konnten aber nicht heraus kommen. 2266 2268 490 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Tag ganz
## 24764 Das-Raethsel_1857.txt 1 26 24 Es war nun niemand mehr im Hause übrig als die Tochter des Wirths, die es redlich meinte und an den gottlosen Dingen keinen Teil genommen hatte. 3045 3053 647 23 gottlosen gottlos ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war nun niemand mehr im Hause übrig als die Tochter des Wirths, die es redlich meinte und an den gottlosen Dingen keinen Teil genommen hatte. 3055 3060 648 Dingen Ding NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl <NA> <NA> Ding gottlos
## 24778 Das-Raethsel_1857.txt 1 27 12 Sie öffnete dem Fremden alle Türen und zeigte ihm die angehäuften Schätze. 3144 3154 664 11 angehäuften angehäuft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie öffnete dem Fremden alle Türen und zeigte ihm die angehäuften Schätze. 3156 3162 665 Schätze Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj <NA> SpaceAfter=No Schatz angehäuft
## 24818 Das-Raethsel_1857.txt 2 29 19 Nachdem sie lange herum gezogen waren, kamen sie in eine Stadt, worin eine schöne aber übermütige Königstochter war, die hatte bekannt machen lassen wer ihr ein Rätsel vorlegte das sie nicht erraten könnte, der sollte ihr Gemahl werden: erriete sie es aber, so müßte er sich das Haupt abschlagen lassen. 3352 3357 702 16 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem sie lange herum gezogen waren, kamen sie in eine Stadt, worin eine schöne aber übermütige Königstochter war, die hatte bekannt machen lassen wer ihr ein Rätsel vorlegte das sie nicht erraten könnte, der sollte ihr Gemahl werden: erriete sie es aber, so müßte er sich das Haupt abschlagen lassen. 3375 3387 705 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj <NA> <NA> Königstochter schön
## 24874 Das-Raethsel_1857.txt 2 30 20 Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3664 3674 762 19 vorgelegten vorgelegen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3676 3681 763 Rätsel Rätsel NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Rätsel vorgelegen
## 24877 Das-Raethsel_1857.txt 2 30 24 Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3691 3700 766 23 bestimmten bestimmt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Drei Tage hatte sie Zeit sich zu besinnen, sie war aber so klug dass sie immer die vorgelegten Rätsel vor der bestimmten Zeit erriet. 3702 3705 767 Zeit Zeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Zeit bestimmt
## 24897 Das-Raethsel_1857.txt 2 31 17 Schon waren neune auf diese Weise umgekommen, als der Königssohn anlangte und von ihrer großen Schönheit geblendet sein Leben daran setzen wollte. 3803 3808 785 16 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Schon waren neune auf diese Weise umgekommen, als der Königssohn anlangte und von ihrer großen Schönheit geblendet sein Leben daran setzen wollte. 3810 3818 786 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Schönheit groß
## 25020 Das-Raethsel_1857.txt 2 35 4 Aber der kluge Diener hatte sich statt des Herrn ins Bett gelegt und als die Magd heran kam, riss er ihr den Mantel ab, in den sie sich verhüllt hatte, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4375 4379 907 3 kluge klug ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber der kluge Diener hatte sich statt des Herrn ins Bett gelegt und als die Magd heran kam, riss er ihr den Mantel ab, in den sie sich verhüllt hatte, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4381 4386 908 Diener Diener NOUN ADJA <NA> 13 nsubj <NA> <NA> Diener klug
## 25049 Das-Raethsel_1857.txt 2 36 4 In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4557 4563 949 3 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4565 4569 950 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Nacht zweit
## 25065 Das-Raethsel_1857.txt 2 36 20 In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4657 4662 965 19 besser gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> In der zweiten Nacht schickte die Königstochter ihre Kammerjungfer, die sollte sehen ob es ihr mit Horchen besser glückte, aber der Diener nahm auch ihr den Mantel weg, und jagte sie mit Ruten hinaus. 4664 4670 966 glückte glückt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 obl <NA> SpaceAfter=No glückt gut
## 25100 Das-Raethsel_1857.txt 2 37 8 Nun glaubte der Herr für die dritte Nacht sicher zu sein und legte sich in sein Bett, da kam die Königstochter selbst, hatte einen nebelgrauen Mantel umgetan und setzte sich neben ihn. 4780 4785 991 7 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun glaubte der Herr für die dritte Nacht sicher zu sein und legte sich in sein Bett, da kam die Königstochter selbst, hatte einen nebelgrauen Mantel umgetan und setzte sich neben ihn. 4787 4791 992 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Nacht dritt
## 25180 Das-Raethsel_1857.txt 2 40 12 Er antwortete „ein Rabe der von einem toten und vergifteten Pferde fraß und davon starb.“ 5202 5206 1081 9 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete „ein Rabe der von einem toten und vergifteten Pferde fraß und davon starb.“ 5224 5229 1084 Pferde Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Pferd tot
## 25324 Das-Raethsel_1857.txt 2 47 18 Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 5926 5936 1229 17 nebelgrauen nebelgrau ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 5938 5947 1230 erblickten erblickt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 conj <NA> SpaceAfter=No erblickt nebelgrau
## 25342 Das-Raethsel_1857.txt 2 47 43 Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 6060 6063 1254 42 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wurden die drei Mäntel von dem Diener herbei gebracht, und als die Richter den nebelgrauen erblickten, den die Königstochter zu tragen pflegte, so sagten sie „laßt den Mantel sticken mit Gold und Silber, so wirds euer Hochzeitsmantel sein.“ 6065 6079 1255 Hochzeitsmantel Hochzeitsmantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj <NA> <NA> Hochzeitsmantel euer
## 25366 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 1 11 Es war einmal ein Mann, der hatte eine große Reise vor, und beim Abschied fragte er seine drei Töchter was er ihnen mitbringen sollte. 41 45 10 10 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Mann, der hatte eine große Reise vor, und beim Abschied fragte er seine drei Töchter was er ihnen mitbringen sollte. 47 51 11 Reise Reise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Reise groß
## 25382 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 2 5 Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 151 157 33 4 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 159 164 34 Perlen Perlen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No Perlen alt
## 25400 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 2 26 Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 254 262 53 24 singendes singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 276 289 55 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Löweneckerchen singend
## 25401 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 2 26 Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 264 274 54 25 springendes springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wollte die älteste Perlen, die zweite wollte Diamanten, die dritte aber sprach „lieber Vater, ich wünsche mir ein singendes springendes Löweneckerchen (Lerche).“ 276 289 55 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Löweneckerchen springend
## 25449 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 44 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 513 519 110 25 gekauft kaufen ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 628 630 129 tat tat NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 obj <NA> <NA> tat kaufen
## 25454 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 44 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 504 511 109 24 ältesten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 628 630 129 tat tat NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 obj <NA> <NA> tat alt
## 25466 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 30 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 531 538 114 29 singende singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 540 549 115 springende springende NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obj <NA> <NA> springende singend
## 25476 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 4 53 Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 660 667 137 52 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit kam, dass er wieder auf dem Heimweg war, so hatte er Perlen und Diamanten für die zwei ältesten gekauft, aber das singende springende Löweneckerchen für die jüngste hatte er umsonst aller Orten gesucht, und das tat ihm leid, denn sie war sein liebstes Kind. 669 672 138 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No Kind lieb
## 25494 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 5 16 Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 740 749 154 15 prächtiges prächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 751 757 155 Schloss Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj <NA> SpaceAfter=No Schloß prächtig
## 25501 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 5 22 Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 764 766 158 19 nah nah ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Da führte ihn der Weg durch einen Wald, und mitten darin war ein prächtiges Schloss, und nah am Schloss stand ein Baum, ganz oben auf der Spitze des Baums aber sah er ein Löweneckerchen singen und springen. 771 777 162 Schloss Schloß NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Schloß nah
## 25581 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 8 7 „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1163 1173 242 6 springendes springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1175 1188 243 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Löweneckerchen springend
## 25583 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 8 7 „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1153 1161 241 5 singendes singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wer mir mein singendes springendes Löweneckerchen stehlen will,“ rief er, „den fresse ich auf.“ 1175 1188 243 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Löweneckerchen singend
## 25624 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 9 29 Da sagte der Mann „ich habe nicht gewusst, dass der Vogel dir gehört: ich will mein Unrecht wieder gut machen, und mich mit schwerem Golde loskaufen, laß mir nur das Leben.“ 1360 1367 285 28 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Mann „ich habe nicht gewusst, dass der Vogel dir gehört: ich will mein Unrecht wieder gut machen, und mich mit schwerem Golde loskaufen, laß mir nur das Leben.“ 1369 1373 286 Golde Golde NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl <NA> <NA> Golde schwer
## 25688 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 11 13 Der Mann aber weigerte sich und sprach „das könnte meine jüngste Tochter sein, die hat mich am liebsten und läuft mir immer entgegen, wenn ich nach Haus komme.“ 1676 1682 351 12 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Mann aber weigerte sich und sprach „das könnte meine jüngste Tochter sein, die hat mich am liebsten und läuft mir immer entgegen, wenn ich nach Haus komme.“ 1684 1690 352 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Tochter jung
## 25746 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 13 12 Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1956 1963 413 10 singende singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1976 1989 415 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Löweneckerchen singend
## 25747 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 1 13 12 Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1965 1974 414 11 springende springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ sich der Mann überreden, nahm das singende springende Löweneckerchen und versprach dem Löwen zu eigen was ihm daheim zuerst begegnen würde. 1976 1989 415 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Löweneckerchen springend
## 25783 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 25 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2179 2185 452 24 liebste lieb ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2187 2193 453 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Tochter lieb
## 25785 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 25 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2171 2177 451 23 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2187 2193 453 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Tochter jung
## 25810 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 46 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2265 2273 472 44 singendes singend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2287 2300 474 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 obj <NA> <NA> Löweneckerchen singend
## 25811 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 14 46 Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2275 2285 473 45 springendes springend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er daheim anlangte und in sein Haus eintrat, war das erste, was ihm begegnete, niemand anders als seine jüngste liebste Tochter: die kam gelaufen, küßte und herzte ihn, und als sie sah, dass er ein singendes springendes Löweneckerchen mitgebracht hatte, war sie außer sich vor Freude. 2287 2300 474 Löweneckerchen Löweneckerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 47 obj <NA> <NA> Löweneckerchen springend
## 25844 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 15 19 Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2435 2442 502 18 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2444 2447 503 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> SpaceAfter=No Kind lieb
## 25846 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 15 23 Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2454 2460 506 22 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2462 2466 507 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Vogel klein
## 25855 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 15 35 Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2518 2523 518 34 wilden wild ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater aber konnte sich nicht freuen, sondern fing an zu weinen und sagte „mein liebstes Kind, den kleinen Vogel habe ich teuer gekauft, ich habe dich dafür einem wilden Löwen versprechen müssen, und wenn er dich hat, wird er dich zerreißen und fressen,“ und erzählte ihr da alles, wie es zugegangen war, und bat sie nicht hin zu gehen, es möchte auch kommen was da wollte. 2525 2529 519 Löwen Löwe NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 iobj <NA> <NA> Löwe wild
## 25901 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 16 9 Sie tröstete ihn aber und sprach „liebster Vater, was ihr versprochen habt muss auch gehalten werden: 2763 2770 571 8 liebster lieb ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie tröstete ihn aber und sprach „liebster Vater, was ihr versprochen habt muss auch gehalten werden: 2772 2776 572 Vater Vater NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No Vater lieb
## 25950 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 19 7 Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3046 3057 629 6 verzauberter verzaubert ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3059 3068 630 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Königssohn verzaubert
## 25980 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 19 34 Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3185 3195 656 33 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Der Löwe aber war ein verzauberter Königssohn, und war bei Tag ein Löwe, und mit ihm wurden alle seine Leute Löwen, in der Nacht aber hatten sie ihre natürliche menschliche Gestalt. 3197 3203 657 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No Gestalt menschlich
## 25999 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 21 10 Als die Nacht kam, war er ein schöner Mann und die Hochzeit ward mit Pracht gefeiert. 3312 3318 680 9 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Nacht kam, war er ein schöner Mann und die Hochzeit ward mit Pracht gefeiert. 3320 3323 681 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Mann schön
## 26051 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 23 21 Zu einer Zeit kam er und sagte „morgen ist ein Fest in deines Vaters Haus, weil deine älteste Schwester sich verheiratet, und wenn du Lust hast hinzugehen, so sollen dich meine Löwen hinführen.“ 3531 3537 726 20 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu einer Zeit kam er und sagte „morgen ist ein Fest in deines Vaters Haus, weil deine älteste Schwester sich verheiratet, und wenn du Lust hast hinzugehen, so sollen dich meine Löwen hinführen.“ 3539 3547 727 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA> Schwester alt
## 26085 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 25 4 Da war große Freude, als sie ankam, denn sie hatten alle geglaubt sie wäre von dem Löwen zerrissen worden und schon lange nicht mehr am Leben. 3748 3752 769 3 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da war große Freude, als sie ankam, denn sie hatten alle geglaubt sie wäre von dem Löwen zerrissen worden und schon lange nicht mehr am Leben. 3754 3759 770 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Freude groß
## 26122 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 26 9 Sie erzählte aber was sie für einen schönen Mann hätte und wie gut es ihr ginge, und blieb bei ihnen so lang die Hochzeit dauerte, dann fuhr sie wieder zurück in den Wald. 3920 3926 805 8 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erzählte aber was sie für einen schönen Mann hätte und wie gut es ihr ginge, und blieb bei ihnen so lang die Hochzeit dauerte, dann fuhr sie wieder zurück in den Wald. 3928 3931 806 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Mann schön
## 26150 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 27 4 Wie die zweite Tochter heiratete und sie wieder zur Hochzeit eingeladen war, sprach sie zum Löwen „diesmal will ich nicht allein sein, du mußt mitgehen.“ 4064 4069 836 3 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie die zweite Tochter heiratete und sie wieder zur Hochzeit eingeladen war, sprach sie zum Löwen „diesmal will ich nicht allein sein, du mußt mitgehen.“ 4071 4077 837 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tochter zweit
## 26205 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 28 19 Der Löwe aber sagte das wäre zu gefährlich für ihn, denn wenn dort der Strahl eines brennenden Lichts ihn berührte, so würde er in eine Taube verwandelt, und müßte sieben Jahre lang mit den Tauben fliegen. 4294 4303 885 18 brennenden brennend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Löwe aber sagte das wäre zu gefährlich für ihn, denn wenn dort der Strahl eines brennenden Lichts ihn berührte, so würde er in eine Taube verwandelt, und müßte sieben Jahre lang mit den Tauben fliegen. 4305 4310 886 Lichts Lichts NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA> Lichts brennend
## 26252 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 30 10 Also zogen sie zusammen und nahmen auch ihr kleines Kind mit. 4553 4559 941 9 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also zogen sie zusammen und nahmen auch ihr kleines Kind mit. 4561 4564 942 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Kind klein
## 26288 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 32 7 Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4749 4756 978 6 frischem frisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4758 4761 979 Holz Holz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA> Holz frisch
## 26294 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 32 16 Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4799 4805 987 15 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tür aber war von frischem Holz gemacht, das sprang und bekam einen kleinen Ritz, den kein Mensch bemerkte. 4807 4810 988 Ritz Ritz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Ritz klein
## 26341 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 33 32 Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 4992 5002 1025 31 haarbreiter haarbreit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 5004 5009 1026 Strahl Strahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA> Strahl haarbreit
## 26371 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 33 72 Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 5191 5195 1065 71 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun ward die Hochzeit mit Pracht gefeiert, wie aber der Zug aus der Kirche zurückkam mit den vielen Fackeln und Lichtern an dem Saal vorbei, da fiel ein haarbreiter Strahl auf den Königssohn, und wie dieser Strahl ihn berührt hatte, in dem Augenblick war er auch verwandelt, und als sie hineinkam und ihn suchte, sah sie ihn nicht, aber es saß da eine weiße Taube. 5197 5201 1066 Taube Taub NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 68 obj <NA> SpaceAfter=No Taub weiß
## 26403 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 34 24 Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5316 5320 1090 23 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5322 5333 1091 Blutstropfen Blutstropfen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj <NA> <NA> Blutstropfen rot
## 26405 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 2 34 28 Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5344 5348 1094 27 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Taube sprach zu ihr „sieben Jahr muss ich in die Welt fortfliegen: alle sieben Schritte aber will ich einen roten Blutstropfen und eine weiße Feder fallen lassen, die sollen dir den Weg zeigen, und wenn du der Spur folgst, kannst du mich erlösen.“ 5350 5354 1095 Feder Feder NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj <NA> <NA> Feder weiß
## 26446 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 35 23 Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5550 5554 1141 22 rotes rot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5556 5569 1142 Blutströpfchen Blutströpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA> Blutströpfchen rot
## 26449 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 35 27 Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5579 5584 1145 26 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da flog die Taube zur Tür hinaus, und sie folgte ihr nach, und alle sieben Schritte fiel ein rotes Blutströpfchen und ein weißes Federchen herab und zeigte ihr den Weg. 5586 5594 1146 Federchen Federchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj <NA> <NA> Federchen weiß
## 26467 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 36 9 So ging sie immer zu in die weite Welt hinein, und schaute nicht um sich und ruhte sich nicht, und waren fast die sieben Jahre herum: da freute sie sich und meinte sie wären bald erlöst, und war noch so weit davon. 5654 5658 1161 8 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging sie immer zu in die weite Welt hinein, und schaute nicht um sich und ruhte sich nicht, und waren fast die sieben Jahre herum: da freute sie sich und meinte sie wären bald erlöst, und war noch so weit davon. 5660 5663 1162 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Welt weit
## 26519 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 37 16 Einmal, als sie so fortging, fiel kein Federchen mehr und auch kein rotes Blutströpfchen, und als sie die Augen aufschlug, so war die Taube verschwunden. 5909 5913 1215 15 rotes rot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal, als sie so fortging, fiel kein Federchen mehr und auch kein rotes Blutströpfchen, und als sie die Augen aufschlug, so war die Taube verschwunden. 5915 5928 1216 Blutströpfchen Blutströpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> SpaceAfter=No Blutströpfchen rot
## 26572 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 38 40 Und weil sie dachte „Menschen können dir da nicht helfen,“ so stieg sie zur Sonne hinauf und sagte zu ihr „du scheinst in alle Ritzen und über alle Spitzen, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6166 6170 1270 39 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und weil sie dachte „Menschen können dir da nicht helfen,“ so stieg sie zur Sonne hinauf und sagte zu ihr „du scheinst in alle Ritzen und über alle Spitzen, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6172 6176 1271 Taube Taube NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 obj <NA> <NA> Taube weiß
## 26605 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 39 31 „ Nein,“ sagte die Sonne, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Kästchen, das mach auf, wenn du in großer Not bist.“ 6307 6312 1305 30 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „ Nein,“ sagte die Sonne, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Kästchen, das mach auf, wenn du in großer Not bist.“ 6314 6316 1306 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl <NA> <NA> not groß
## 26637 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 40 29 Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6442 6446 1337 28 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6448 6452 1338 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Nacht ganz
## 26650 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 40 41 Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6502 6506 1349 40 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dankte sie der Sonne und ging weiter bis es Abend war, und der Mond schien, da fragte sie ihn „du scheinst ja die ganze Nacht und durch alle Felder und Wälder, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6508 6512 1350 Taube Taube NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 43 obj <NA> <NA> Taube weiß
## 26681 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 41 29 „Nein,“ sagte der Mond, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Ei, das zerbrich wenn du in großer Not bist.“ 6634 6639 1382 28 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte der Mond, „ich habe keine gesehen, aber da schenk ich dir ein Ei, das zerbrich wenn du in großer Not bist.“ 6641 6643 1383 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA> not groß
## 26726 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 42 42 Da dankte sie dem Mond, und ging weiter, bis der Nachtwind heran kam und sie anblies: da sprach sie zu ihm „du wehst ja über alle Bäume und unter allen Blättern weg, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6832 6836 1427 41 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dankte sie dem Mond, und ging weiter, bis der Nachtwind heran kam und sie anblies: da sprach sie zu ihm „du wehst ja über alle Bäume und unter allen Blättern weg, hast du keine weiße Taube fliegen sehen?“ 6838 6842 1428 Taube Taube NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 obj <NA> <NA> Taube weiß
## 26778 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 44 19 Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7084 7088 1480 18 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7090 7094 1481 Taube Taub NOUN NN Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 obj <NA> <NA> Taub weiß
## 26820 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 44 65 Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7298 7308 1528 64 verzauberte verzaubert ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Ostwind und der Westwind kamen und hatten nichts gesehen, der Südwind aber sprach „die weiße Taube habe ich gesehen, sie ist zum roten Meer geflogen, da ist sie wieder ein Löwe geworden, denn die sieben Jahre sind herum, und der Löwe steht dort im Kampf mit einem Lindwurm, der Lindwurm ist aber eine verzauberte Königstochter.“ 7310 7322 1529 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 57 conj <NA> SpaceAfter=No Königstochter verzaubert
## 26842 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 18 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7389 7393 1549 17 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7395 7398 1550 Meer Meer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No Meer rot
## 26849 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 23 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7404 7410 1555 22 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7412 7415 1556 Ufer Ufer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Ufer recht
## 26853 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 27 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7427 7431 1559 26 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7433 7437 1560 Ruten Rute NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj <NA> SpaceAfter=No Rute groß
## 26879 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 45 58 Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7577 7588 1590 57 menschlichen menschlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Nachtwind zu ihr „ich will dir Rat geben, geh zum roten Meer, am rechten Ufer da stehen große Ruten, die zähle, und die eilfte schneid dir ab, und schlag den Lindwurm damit, dann kann ihn der Löwe bezwingen, und beide bekommen auch ihren menschlichen Leib wieder. 7590 7593 1591 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 obj <NA> <NA> Leib menschlich
## 26898 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 46 18 Hernach schau dich um, und du wirst den Vogel Greif sehen, der am roten Meer sitzt, schwing dich mit deinem Liebsten auf seinen Rücken: der Vogel wird euch übers Meer nach Haus tragen. 7669 7673 1611 17 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach schau dich um, und du wirst den Vogel Greif sehen, der am roten Meer sitzt, schwing dich mit deinem Liebsten auf seinen Rücken: der Vogel wird euch übers Meer nach Haus tragen. 7675 7678 1612 Meer Meer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Meer rot
## 26954 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 3 47 29 Da hast du auch eine Nuss, wenn du mitten über dem Meere bist, laß sie herab fallen, alsbald wird sie aufgehen, und ein großer Nussbaum wird aus dem Wasser hervor wachsen, auf dem sich der Greif ausruht: und könnte er nicht ruhen, so wäre er nicht stark genug euch hinüber zu tragen: und wenn du vergisst die Nuss herab zu werfen, so läßt er euch ins Meer fallen.“ 7908 7913 1663 28 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hast du auch eine Nuss, wenn du mitten über dem Meere bist, laß sie herab fallen, alsbald wird sie aufgehen, und ein großer Nussbaum wird aus dem Wasser hervor wachsen, auf dem sich der Greif ausruht: und könnte er nicht ruhen, so wäre er nicht stark genug euch hinüber zu tragen: und wenn du vergisst die Nuss herab zu werfen, so läßt er euch ins Meer fallen.“ 7915 7922 1664 Nussbaum Nussbaum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass <NA> <NA> Nussbaum groß
## 27042 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 49 31 Sie zählte die Ruten am Meer und schnitt die eilfte ab, damit schlug sie den Lindwurm, und der Löwe bezwang ihn: alsbald hatten beide ihren menschlichen Leib wieder. 8357 8368 1760 30 menschlichen menschlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie zählte die Ruten am Meer und schnitt die eilfte ab, damit schlug sie den Lindwurm, und der Löwe bezwang ihn: alsbald hatten beide ihren menschlichen Leib wieder. 8370 8373 1761 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Leib menschlich
## 27138 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 53 7 Und ging fort, lange lange Wege, bis sie endlich zu dem Schloss kam, wo beide zusammen lebten: da hörte sie dass bald ein Fest wäre, wo sie Hochzeit mit einander machen wollten. 8825 8829 1860 6 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und ging fort, lange lange Wege, bis sie endlich zu dem Schloss kam, wo beide zusammen lebten: da hörte sie dass bald ein Fest wäre, wo sie Hochzeit mit einander machen wollten. 8831 8834 1861 Wege Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No Weg lang
## 27429 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 64 16 Wie nun der Morgen anbrach, da ward sie wieder hinausgeführt und mußte das goldene Kleid hingeben. 10263 10269 2164 15 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie nun der Morgen anbrach, da ward sie wieder hinausgeführt und mußte das goldene Kleid hingeben. 10271 10275 2165 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Kleid golden
## 27532 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 67 19 Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10751 10755 2271 16 lange lange ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10765 10769 2274 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Braut lange
## 27547 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 67 31 Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10816 10822 2285 30 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da stand sie auf, trieb sie auf der Wiese vor sich her, so lange bis die Braut aus dem Fenster sah, und da gefielen ihr die kleinen Küchlein so gut, dass sie gleich herab kam und fragte ob sie nicht feil wären? 10824 10831 2286 Küchlein Küchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Küchlein klein
## 27599 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 70 15 Die Braut sagte „ja,“ und wollte sie betrügen wie am vorigen Abend. 11085 11091 2346 14 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Braut sagte „ja,“ und wollte sie betrügen wie am vorigen Abend. 11093 11097 2347 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Abend vorig
## 27713 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 74 31 Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11630 11634 2451 30 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11636 11643 2452 Gemahlin Gemahlin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> SpaceAfter=No Gemahlin lieb
## 27733 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 74 56 Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11745 11750 2476 55 fremde fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11752 11764 2477 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj <NA> <NA> Königstochter fremd
## 27749 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 74 73 Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11841 11847 2493 72 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Zur Nacht wurde sie wieder hereingeführt, und als sie anfing zu erzählen wie es ihr traurig ergangen wäre, da erkannte er gleich an der Stimme seine liebe Gemahlin, sprang auf und rief „jetzt bin ich erst recht erlöst, mir ist gewesen wie in einem Traum, denn die fremde Königstochter hatte mich bezaubert, dass ich dich vergessen mußte, aber Gott hat noch zu rechter Stunde die Bethörung von mir genommen.“ 11849 11854 2494 Stunde Stunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 78 obl <NA> <NA> Stunde recht
## 27796 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 75 42 Da gingen sie beide in der Nacht heimlich aus dem Schloss, denn sie fürchteten sich vor dem Vater der Königstochter, der ein Zauberer war, und setzten sich auf den Vogel Greif, der trug sie über das rote Meer, und als sie in der Mitte waren, ließ sie die Nuss fallen. 12088 12091 2542 41 rote rot ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da gingen sie beide in der Nacht heimlich aus dem Schloss, denn sie fürchteten sich vor dem Vater der Königstochter, der ein Zauberer war, und setzten sich auf den Vogel Greif, der trug sie über das rote Meer, und als sie in der Mitte waren, ließ sie die Nuss fallen. 12093 12096 2543 Meer Meer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> SpaceAfter=No Meer rot
## 27812 Das-singende-springende-Loeweneckerchen_1857.txt 4 76 5 Alsbald wuchs ein großer Nussbaum, darauf ruhte sich der Vogel, und dann führte er sie nach Haus, wo sie ihr Kind fanden, das war groß und schön geworden, und sie lebten von nun an vergnügt bis an ihr Ende. 12175 12180 2562 4 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald wuchs ein großer Nussbaum, darauf ruhte sich der Vogel, und dann führte er sie nach Haus, wo sie ihr Kind fanden, das war groß und schön geworden, und sie lebten von nun an vergnügt bis an ihr Ende. 12182 12189 2563 Nussbaum Nussbaum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Nussbaum groß
## 27865 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 1 16 An einem Sommermorgen saß ein Schneiderlein auf seinem Tisch am Fenster, war guter Dinge und nähte aus Leibeskräften. 79 83 16 15 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> An einem Sommermorgen saß ein Schneiderlein auf seinem Tisch am Fenster, war guter Dinge und nähte aus Leibeskräften. 85 89 17 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj <NA> <NA> Ding gut
## 27903 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 3 14 Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 266 271 54 13 zartes zart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 273 277 55 Haupt Haupt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Haupt zart
## 27915 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 3 26 Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 321 325 67 25 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das klang dem Schneiderlein lieblich in die Ohren, er steckte sein zartes Haupt zum Fenster hinaus und rief „hier herauf, liebe Frau, hier wird sie ihre Waare los.“ 327 330 68 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj <NA> SpaceAfter=No Frau lieb
## 27934 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 4 10 Die Frau stieg die drei Treppen mit ihrem schweren Korbe zu dem Schneider herauf und mußte die Töpfe sämtlich vor ihm auspacken. 406 413 86 9 schweren schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau stieg die drei Treppen mit ihrem schweren Korbe zu dem Schneider herauf und mußte die Töpfe sämtlich vor ihm auspacken. 415 419 87 Korbe Korbe NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Korbe schwer
## 27987 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 5 35 Er besah sie alle, hob sie in die Höhe, hielt die Nase dran und sagte endlich „das Mus scheint mir gut, wieg sie mir doch vier Lot ab, liebe Frau, wenns auch ein Viertelpfund ist, kommt es mir nicht darauf an.“ 628 632 134 34 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er besah sie alle, hob sie in die Höhe, hielt die Nase dran und sagte endlich „das Mus scheint mir gut, wieg sie mir doch vier Lot ab, liebe Frau, wenns auch ein Viertelpfund ist, kommt es mir nicht darauf an.“ 634 637 135 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod <NA> SpaceAfter=No Frau lieb
## 28007 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 6 9 Die Frau, welche gehofft hatte einen guten Absatz zu finden, gab ihm was er verlangte, ging aber ganz ärgerlich und brummig fort. 741 745 158 8 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau, welche gehofft hatte einen guten Absatz zu finden, gab ihm was er verlangte, ging aber ganz ärgerlich und brummig fort. 747 752 159 Absatz Absatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Absatz gut
## 28061 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 7 40 „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1000 1005 215 39 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1007 1010 216 Laib Laib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod <NA> <NA> Laib ganz
## 28064 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 7 44 „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1016 1021 218 42 strich strich ADJ NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nun, das Mus soll mir Gott gesegnen,“ rief das Schneiderlein, „und soll mir Kraft und Stärke geben,“ holte das Brot aus dem Schrank, schnitt sich ein Stück über den ganzen Laib und strich das Mus darüber. 1027 1029 220 Mus men NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj <NA> <NA> men strich
## 28105 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 9 16 Er legte das Brot neben sich, nähte weiter und machte vor Freude immer größere Stiche. 1218 1224 263 15 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er legte das Brot neben sich, nähte weiter und machte vor Freude immer größere Stiche. 1226 1231 264 Stiche Stich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj <NA> SpaceAfter=No Stich groß
## 28116 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 10 8 Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1265 1269 272 7 süßen süß ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1271 1273 273 Mus men NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod <NA> <NA> men süß
## 28126 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 10 19 Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1313 1318 283 18 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Indeß stieg der Geruch von dem süßen Mus hinauf an die Wand, wo die Fliegen in großer Menge saßen, so dass sie heran gelockt wurden und sich scharenweiss darauf nieder ließen. 1320 1324 284 Menge Menge NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Menge groß
## 28155 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 12 9 sprach das Schneiderlein, und jagte die ungebetenen Gäste fort. 1481 1491 316 8 ungebetenen ungebeten ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sprach das Schneiderlein, und jagte die ungebetenen Gäste fort. 1493 1497 317 Gäste Gast NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> <NA> Gast ungebeten
## 28176 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 13 20 Die Fliegen aber, die kein deutsch verstanden, ließen sich nicht abweisen, sondern kamen in immer größerer Gesellschaft wieder. 1603 1610 338 19 größerer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Fliegen aber, die kein deutsch verstanden, ließen sich nicht abweisen, sondern kamen in immer größerer Gesellschaft wieder. 1612 1623 339 Gesellschaft Gesellschaft NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Gesellschaft groß
## 28261 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 17 24 „Bist du so ein Kerl?“ sprach er, und mußte selbst seine Tapferkeit bewundern, „das soll die ganze Stadt erfahren.“ 2012 2016 425 23 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Bist du so ein Kerl?“ sprach er, und mußte selbst seine Tapferkeit bewundern, „das soll die ganze Stadt erfahren.“ 2018 2022 426 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Stadt ganz
## 28281 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 18 18 Und in der Hast schnitt sich das Schneiderlein einen Gürtel, nähte ihn und stickte mit großen Buchstaben darauf: „siebene auf einen Streich!“ 2122 2127 446 17 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und in der Hast schnitt sich das Schneiderlein einen Gürtel, nähte ihn und stickte mit großen Buchstaben darauf: „siebene auf einen Streich!“ 2129 2138 447 Buchstaben Buchstabe NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl <NA> <NA> Buchstabe groß
## 28305 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 1 20 8 sprach er weiter, „die ganze Welt solls erfahren!“ und sein Herz wackelte ihm vor Freude wie ein Lämmerschwänzchen. 2216 2220 469 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> sprach er weiter, „die ganze Welt solls erfahren!“ und sein Herz wackelte ihm vor Freude wie ein Lämmerschwänzchen. 2222 2225 470 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Welt ganz
## 28371 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 22 28 Eh er abzog, suchte er im Haus herum ob nichts da wäre, was er mitnehmen könnte, er fand aber nichts als einen alten Käs, den steckte er ein. 2565 2569 542 27 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eh er abzog, suchte er im Haus herum ob nichts da wäre, was er mitnehmen könnte, er fand aber nichts als einen alten Käs, den steckte er ein. 2571 2573 543 Käs Käs NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod <NA> SpaceAfter=No Käs alt
## 28438 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 25 14 Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2868 2875 611 13 höchsten hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2877 2882 612 Gipfel Gipfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Gipfel hoch
## 28442 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 25 23 Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2914 2923 620 22 gewaltiger gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Weg führte ihn auf einen Berg, und als er den höchsten Gipfel erreicht hatte, so saß da ein gewaltiger Riese und schaute sich ganz gemächlich um. 2925 2929 621 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Riese gewaltig
## 28471 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 26 16 Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3037 3041 643 15 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3043 3045 644 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 28480 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 26 31 Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3099 3110 658 30 weitläuftige weitläuftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein ging beherzt auf ihn zu, redete ihn an und sprach „guten Tag, Kamerad, gelt, du sitzest da, und besiehst dir die weitläuftige Welt? 3112 3115 659 Welt Welt NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> SpaceAfter=No Welt weitläuftig
## 28563 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 32 14 Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3486 3490 744 13 wären wär ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3492 3499 745 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA> Mensch wär
## 28574 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 32 27 Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3562 3566 757 26 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3568 3574 758 Respekt Respekt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Respekt wenig
## 28577 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 32 31 Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3584 3590 761 30 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese las „siebene auf einen Streich,“ meinte das wären Menschen gewesen, die der Schneider erschlagen hätte, und kriegte ein wenig Respekt vor dem kleinen Kerl. 3592 3595 762 Kerl Kerl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No Kerl klein
## 28646 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 36 22 sagte das Schneiderlein, „das ist bei unser einem Spielwerk,“ griff in die Tasche, holte den weichen Käs und drückte ihn dass der Saft heraus lief. 3894 3900 832 21 weichen weich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sagte das Schneiderlein, „das ist bei unser einem Spielwerk,“ griff in die Tasche, holte den weichen Käs und drückte ihn dass der Saft heraus lief. 3902 3904 833 Käs Käs NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Käs weich
## 28836 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 45 8 Er führte das Schneiderlein zu einem mächtigen Eichbaum, der da gefällt auf dem Boden lag, und sagte „wenn du stark genug bist, so hilf mir den Baum aus dem Walde heraus tragen.“ 4754 4762 1031 7 mächtigen mächtig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er führte das Schneiderlein zu einem mächtigen Eichbaum, der da gefällt auf dem Boden lag, und sagte „wenn du stark genug bist, so hilf mir den Baum aus dem Walde heraus tragen.“ 4764 4771 1032 Eichbaum Eichbaum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Eichbaum mächtig
## 28865 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 46 2 „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 5048 5056 1097 35 schwerste schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 4897 4901 1064 Gerne gern NOUN ADV <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No gern schwer
## 28875 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 46 8 „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 4920 4925 1069 7 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Gerne,“ antwortete der kleine Mann, „nimm du nur den Stamm auf deine Schulter, ich will die Äste mit dem Gezweig aufheben und tragen, das ist doch das schwerste.“ 4927 4930 1070 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann klein
## 28932 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 47 32 Der Riese nahm den Stamm auf die Schulter, der Schneider aber setzte sich auf einen Ast, und der Riese, der sich nicht umsehen konnte, mußte den ganzen Baum und das Schneiderlein noch obendrein forttragen. 5205 5210 1130 31 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese nahm den Stamm auf die Schulter, der Schneider aber setzte sich auf einen Ast, und der Riese, der sich nicht umsehen konnte, mußte den ganzen Baum und das Schneiderlein noch obendrein forttragen. 5212 5215 1131 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA> Baum ganz
## 28945 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 48 9 Es war da hinten ganz lustig und guter Dinge, pfiff das Liedchen „es ritten drei Schneider zum Tore hinaus,“ als wäre das Baumtragen ein Kinderspiel. 5299 5303 1146 8 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war da hinten ganz lustig und guter Dinge, pfiff das Liedchen „es ritten drei Schneider zum Tore hinaus,“ als wäre das Baumtragen ein Kinderspiel. 5305 5309 1147 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 28988 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 49 11 Der Riese, nachdem er ein Stück Wegs die schwere Last fortgeschleppt hatte, konnte nicht weiter und rief „hör, ich muss den Baum fallen lassen.“ 5457 5463 1180 10 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese, nachdem er ein Stück Wegs die schwere Last fortgeschleppt hatte, konnte nicht weiter und rief „hör, ich muss den Baum fallen lassen.“ 5465 5468 1181 Last Last NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Last schwer
## 29025 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 2 50 32 Der Schneider sprang behendiglich herab, faßte den Baum mit beiden Armen, als wenn er ihn getragen hätte, und sprach zum Riesen „du bist ein so großer Kerl und kannst den Baum nicht einmal tragen.“ 5705 5710 1232 31 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider sprang behendiglich herab, faßte den Baum mit beiden Armen, als wenn er ihn getragen hätte, und sprach zum Riesen „du bist ein so großer Kerl und kannst den Baum nicht einmal tragen.“ 5712 5715 1233 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis <NA> <NA> Kerl groß
## 29065 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 3 51 26 Sie gingen zusammen weiter, und als sie an einem Kirschbaum vorbei kamen, faßte der Riese die Krone des Baums, wo die zeitigsten Früchte hingen, bog sie herab, gab sie dem Schneider in die Hand und hieß ihn essen. 5878 5887 1267 25 zeitigsten zeitig ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie gingen zusammen weiter, und als sie an einem Kirschbaum vorbei kamen, faßte der Riese die Krone des Baums, wo die zeitigsten Früchte hingen, bog sie herab, gab sie dem Schneider in die Hand und hieß ihn essen. 5889 5895 1268 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obj <NA> <NA> Frucht zeitig
## 29137 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 3 53 23 Als er wieder ohne Schaden herabgefallen war, sprach der Riese „was ist das, hast du nicht Kraft die schwache Gerte zu halten?“ 6247 6254 1345 22 schwache schwach ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er wieder ohne Schaden herabgefallen war, sprach der Riese „was ist das, hast du nicht Kraft die schwache Gerte zu halten?“ 6256 6260 1346 Gerte Gert NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj <NA> <NA> Gert schwach
## 29231 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 58 10 Der Riese sprach „wenn du ein so tapferer Kerl bist, so komm mit in unsere Höhle und übernachte bei uns.“ 6732 6739 1445 9 tapferer tapfer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Riese sprach „wenn du ein so tapferer Kerl bist, so komm mit in unsere Höhle und übernachte bei uns.“ 6741 6744 1446 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Kerl tapfer
## 29266 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 60 12 Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6896 6901 1479 11 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6903 6908 1480 Riesen Riese NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA> Riese ander
## 29275 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 60 22 Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6942 6951 1490 21 gebratenes braten ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie in der Höhle anlangten, saßen da noch andere Riesen beim Feuer, und jeder hatte ein gebratenes Schaf in der Hand und aß davon. 6953 6957 1491 Schaf Schaf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Schaf braten
## 29352 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 64 15 Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7347 7352 1569 14 tiefem tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7354 7360 1570 Schlafe schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No schlaf tief
## 29360 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 64 25 Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7390 7394 1579 24 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es Mitternacht war, und der Riese meinte das Schneiderlein läge in tiefem Schlafe, so stand er auf, nahm eine große Eisenstange und schlug das Bett mit einem Schlag durch, und meinte er hätte dem Grashüpfer den Garaus gemacht. 7396 7406 1580 Eisenstange Eisenstange NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj <NA> <NA> Eisenstange groß
## 29378 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 65 4 Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7515 7522 1602 3 frühsten früh ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7524 7529 1603 Morgen Morgen NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Morgen früh
## 29394 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 4 65 16 Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7590 7593 1614 15 ganz ganz ADJ ADV <NA> advmod <NA> <NA> Mit dem frühsten Morgen gingen die Riesen in den Wald und hatten das Schneiderlein ganz vergessen, da kam es auf einmal ganz lustig und verwegen daher geschritten. 7595 7603 1615 vergessen vergessen NOUN VVPP VerbForm=Part 12 obj <NA> SpaceAfter=No vergessen ganz
## 29427 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 67 9 Das Schneiderlein zog weiter, immer seiner spitzen Nase nach. 7804 7810 1653 8 spitzen spitz ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Das Schneiderlein zog weiter, immer seiner spitzen Nase nach. 7812 7815 1654 Nase Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj <NA> <NA> Nase spitz
## 29448 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 68 14 Nachdem es lange gewandert war, kam es in den Hof eines königlichen Palastes, und da es Müdigkeit empfand, so legte es sich ins Gras und schlief ein. 7879 7889 1669 13 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem es lange gewandert war, kam es in den Hof eines königlichen Palastes, und da es Müdigkeit empfand, so legte es sich ins Gras und schlief ein. 7891 7898 1670 Palastes Palast NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No Palast königlich
## 29499 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 70 13 „Ach,“ sprachen sie, „was will der große Kriegsheld hier mitten im Frieden? 8131 8135 1727 12 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sprachen sie, „was will der große Kriegsheld hier mitten im Frieden? 8137 8146 1728 Kriegsheld Kriegsheld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Kriegsheld groß
## 29508 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 71 5 Das muss ein mächtiger Herr sein.“ 8185 8193 1739 4 mächtiger mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das muss ein mächtiger Herr sein.“ 8195 8198 1740 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Herr mächtig
## 29530 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 72 22 Sie gingen und meldeten es dem König, und meinten wenn Krieg ausbrechen sollte, wäre das ein wichtiger und nützlicher Mann, den man um keinen Preis fortlassen dürfte. 8300 8308 1762 19 wichtiger wichtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen und meldeten es dem König, und meinten wenn Krieg ausbrechen sollte, wäre das ein wichtiger und nützlicher Mann, den man um keinen Preis fortlassen dürfte. 8325 8328 1765 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Mann wichtig
## 29629 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 5 76 10 Also ward er ehrenvoll empfangen und ihm eine besondere Wohnung angewiesen. 8829 8837 1862 9 besondere besonder ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ward er ehrenvoll empfangen und ihm eine besondere Wohnung angewiesen. 8839 8845 1863 Wohnung Wohnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Wohnung besonder
## 29736 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 83 14 Der König war traurig dass er um des Einen willen alle seine treuen Diener verlieren sollte, wünschte dass seine Augen ihn nie gesehen hätten und wäre ihn gerne wieder los gewesen. 9406 9411 1975 13 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König war traurig dass er um des Einen willen alle seine treuen Diener verlieren sollte, wünschte dass seine Augen ihn nie gesehen hätten und wäre ihn gerne wieder los gewesen. 9413 9418 1976 Diener Diener NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl <NA> <NA> Diener treu
## 29780 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 84 28 Aber er getrauete sich nicht ihm den Abschied zu geben, weil er fürchtete er möchte ihn samt seinem Volke tot schlagen und sich auf den königlichen Thron setzen. 9662 9672 2022 27 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber er getrauete sich nicht ihm den Abschied zu geben, weil er fürchtete er möchte ihn samt seinem Volke tot schlagen und sich auf den königlichen Thron setzen. 9674 9678 2023 Thron Thron NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Thron königlich
## 29804 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 86 15 Er schickte zu dem Schneiderlein und ließ ihm sagen weil er ein so großer Kriegsheld wäre, so wollte er ihm ein Anerbieten machen. 9809 9814 2052 14 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er schickte zu dem Schneiderlein und ließ ihm sagen weil er ein so großer Kriegsheld wäre, so wollte er ihm ein Anerbieten machen. 9816 9825 2053 Kriegsheld Kriegsheld NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 advcl <NA> <NA> Kriegsheld groß
## 29830 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 87 18 In einem Walde seines Landes hausten zwei Riesen, die mit Rauben Morden Sengen und Brennen großen Schaden stifteten: niemand dürfte sich ihnen nahen ohne sich in Lebensgefahr zu setzen. 9964 9969 2080 17 großen groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> In einem Walde seines Landes hausten zwei Riesen, die mit Rauben Morden Sengen und Brennen großen Schaden stifteten: niemand dürfte sich ihnen nahen ohne sich in Lebensgefahr zu setzen. 9971 9977 2081 Schaden Schaden NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA> Schaden groß
## 29866 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 88 16 Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10132 10138 2110 15 einzige einzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10140 10146 2111 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Tochter einzig
## 29871 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 88 24 Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10175 10179 2119 23 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er diese beiden Riesen überwände und tötete, so wollte er ihm seine einzige Tochter zur Gemahlin geben und das halbe Königreich zur Ehesteuer; 10181 10190 2120 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj <NA> <NA> Königreich halb
## 29910 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 90 22 „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10353 10358 2157 21 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10360 10372 2158 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass <NA> <NA> Königstochter schön
## 29914 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 6 90 26 „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10382 10387 2161 25 halbes halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das wäre so etwas für einen Mann, wie du bist,“ dachte das Schneiderlein, „eine schöne Königstochter und ein halbes Königreich wird einem nicht alle Tage angeboten.“ 10389 10398 2162 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 conj <NA> <NA> Königreich halb
## 30057 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 96 11 Das Schneiderlein, nicht faul, las beide Taschen voll Steine und stieg damit auf den Baum. 11113 11116 2311 10 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Das Schneiderlein, nicht faul, las beide Taschen voll Steine und stieg damit auf den Baum. 11118 11123 2312 Steine Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj <NA> <NA> Stein voll
## 30149 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 100 17 Sie legten sich wieder zum Schlaf, da warf der Schneider auf den zweiten einen Stein herab. 11571 11577 2413 15 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie legten sich wieder zum Schlaf, da warf der Schneider auf den zweiten einen Stein herab. 11585 11589 2415 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Stein zweit
## 30220 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 104 13 Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11893 11900 2485 12 dicksten dick ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11902 11906 2486 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Stein dick
## 30226 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 104 20 Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11929 11934 2492 19 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein fing sein Spiel von neuem an, suchte den dicksten Stein aus und warf ihn dem ersten Riesen mit aller Gewalt auf die Brust. 11936 11941 2493 Riesen Riese NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj <NA> <NA> Riese erst
## 30257 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 107 3 Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12101 12106 2528 2 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12108 12113 2529 zahlte zahlt NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj <NA> <NA> zahlt ander
## 30266 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 107 6 Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12119 12126 2531 5 gleicher gleich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, auf einander los schlugen, so lang bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen. 12128 12132 2532 Münze Münze NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod <NA> SpaceAfter=No Münze gleich
## 30350 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 110 11 Es zog sein Schwert und versetzte jedem ein paar tüchtige Hiebe in die Brust, dann ging es hinaus zu den Reitern und sprach „die Arbeit ist getan, ich habe beiden den Garaus gemacht: aber hart ist es hergegangen, sie haben in der Not Bäume ausgerissen und sich gewehrt, doch das hilft alles nichts wenn einer kommt wie ich, der siebene auf einen Streich schlägt.“ 12562 12569 2622 10 tüchtige tüchtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es zog sein Schwert und versetzte jedem ein paar tüchtige Hiebe in die Brust, dann ging es hinaus zu den Reitern und sprach „die Arbeit ist getan, ich habe beiden den Garaus gemacht: aber hart ist es hergegangen, sie haben in der Not Bäume ausgerissen und sich gewehrt, doch das hilft alles nichts wenn einer kommt wie ich, der siebene auf einen Streich schlägt.“ 12571 12575 2623 Hiebe Hieb NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> <NA> Hieb tüchtig
## 30426 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 113 5 „Das hat gute Wege,“ antwortete der Schneider, „kein Haar haben sie mir gekrümmt.“ 12939 12942 2701 4 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das hat gute Wege,“ antwortete der Schneider, „kein Haar haben sie mir gekrümmt.“ 12944 12947 2702 Wege Wege NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No Wege gut
## 30470 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 7 114 31 Die Reiter wollten ihm keinen Glauben beimessen und ritten in den Wald hinein: da fanden sie die Riesen in ihrem Blute schwimmend, und rings herum lagen die ausgerissenen Bäume. 13170 13182 2747 30 ausgerissenen ausgerissen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Reiter wollten ihm keinen Glauben beimessen und ritten in den Wald hinein: da fanden sie die Riesen in ihrem Blute schwimmend, und rings herum lagen die ausgerissenen Bäume. 13184 13188 2748 Bäume Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj <NA> SpaceAfter=No Baum ausgerissen
## 30478 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 8 115 9 Das Schneiderlein verlangte von dem König die versprochene Belohnung, den aber reute sein Versprechen und er sann aufs neue wie er sich den Helden vom Halse schaffen könnte. 13238 13249 2757 8 versprochene versprochen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein verlangte von dem König die versprochene Belohnung, den aber reute sein Versprechen und er sann aufs neue wie er sich den Helden vom Halse schaffen könnte. 13251 13259 2758 Belohnung Belohnung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Belohnung versprochen
## 30512 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 8 116 9 „Ehe du meine Tochter und das halbe Reich erhältst,“ sprach er zu ihm, „mußt du noch eine Heldentat vollbringen. 13396 13400 2791 8 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ehe du meine Tochter und das halbe Reich erhältst,“ sprach er zu ihm, „mußt du noch eine Heldentat vollbringen. 13402 13406 2792 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj <NA> <NA> Reich halb
## 30537 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 8 117 10 In dem Walde läuft ein Einhorn, das großen Schaden anrichtet, das mußt du erst einfangen.“ 13515 13520 2817 9 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Walde läuft ein Einhorn, das großen Schaden anrichtet, das mußt du erst einfangen.“ 13522 13528 2818 Schaden Schaden NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Schaden groß
## 30757 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 125 7 Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14586 14596 3045 6 verheißenen verheißen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14598 14601 3046 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Lohn verheißen
## 30763 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 125 16 Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14640 14645 3054 15 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König wollte ihm den verheißenen Lohn noch nicht gewähren, und machte eine dritte Forderung. 14647 14655 3055 Forderung Forderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Forderung dritt
## 30783 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 126 18 Der Schneider sollte ihm vor der Hochzeit erst ein Wildschwein fangen, das in dem Wald großen Schaden tat; 14745 14750 3073 17 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider sollte ihm vor der Hochzeit erst ein Wildschwein fangen, das in dem Wald großen Schaden tat; 14752 14758 3074 Schaden Schaden NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Schaden groß
## 30850 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 130 12 Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15093 15103 3142 11 schäumendem schäumend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15105 15109 3143 Munde Mund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Mund schäumend
## 30852 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 130 15 Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15115 15123 3145 14 wetzenden wetzend ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15125 15130 3146 Zähnen Zähne NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj <NA> <NA> Zähne wetzend
## 30867 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 130 30 Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15180 15188 3161 29 flüchtige flüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Schwein den Schneider erblickte, lief es mit schäumendem Munde und wetzenden Zähnen auf ihn zu, und wollte ihn zur Erde werfen: der flüchtige Held aber sprang in eine Kapelle, die in der Nähe war, und gleich oben zum Fenster in einem Satze wieder hinaus. 15190 15193 3162 Held Held NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA> Held flüchtig
## 30915 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 131 26 Das Schwein war hinter ihm her gelaufen, er aber hüpfte außen herum und schlug die Türe hinter ihm zu; da war das wütende Tier gefangen, das viel zu schwer und unbehilflich war, um zu dem Fenster hinaus zu springen. 15417 15423 3212 25 wütende wütend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schwein war hinter ihm her gelaufen, er aber hüpfte außen herum und schlug die Türe hinter ihm zu; da war das wütende Tier gefangen, das viel zu schwer und unbehilflich war, um zu dem Fenster hinaus zu springen. 15425 15428 3213 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA> Tier wütend
## 30947 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 132 14 Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15590 15596 3244 13 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15598 15602 3245 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod <NA> <NA> Auge eigen
## 30978 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 132 46 Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15746 15750 3277 45 halbe halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein rief die Jäger herbei, die mußten den Gefangenen mit eigenen Augen sehen: der Held aber begab sich zum Könige, der nun, er mochte wollen oder nicht, sein Versprechen halten mußte und ihm seine Tochter und das halbe Königreich übergab. 15752 15761 3278 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 conj <NA> <NA> Königreich halb
## 31009 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 134 7 Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15920 15925 3308 6 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15927 15932 3309 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Pracht groß
## 31011 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 9 134 10 Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15938 15944 3311 9 kleiner klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also mit großer Pracht und kleiner Freude gehalten, und aus einem Schneider ein König gemacht. 15946 15951 3312 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj <NA> <NA> Freude klein
## 31029 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 135 7 Nach einiger Zeit hörte die junge Königin in der Nacht wie ihr Gemahl im Traume sprach „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen.“ 16035 16039 3328 6 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einiger Zeit hörte die junge Königin in der Nacht wie ihr Gemahl im Traume sprach „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen.“ 16041 16047 3329 Königin Königin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Königin jung
## 31075 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 136 9 Da merkte sie in welcher Gasse der junge Herr geboren war, klagte am andern Morgen ihrem Vater ihr Leid und bat er möchte ihr von dem Manne helfen, der nichts anders als ein Schneider wäre. 16233 16237 3373 8 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da merkte sie in welcher Gasse der junge Herr geboren war, klagte am andern Morgen ihrem Vater ihr Leid und bat er möchte ihr von dem Manne helfen, der nichts anders als ein Schneider wäre. 16239 16242 3374 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Herr jung
## 31120 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 137 14 Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16440 16447 3418 13 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16449 16453 3419 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Nacht nah
## 31145 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 137 46 Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16612 16616 3450 45 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach ihr Trost zu und sagte „laß in der nächsten Nacht deine Schlafkammer offen, meine Diener sollen außen stehen und, wenn er eingeschlafen ist, hineingehen, ihn binden und auf ein Schiff tragen, das ihn in die weite Welt führt.“ 16618 16621 3451 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obl <NA> <NA> Welt weit
## 31167 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 138 21 Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16729 16734 3474 20 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16736 16740 3475 Herrn Herr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 iobj <NA> <NA> Herr jung
## 31172 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 138 28 Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16776 16781 3481 27 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau war damit zufrieden, des Königs Waffenträger aber, der alles mit angehört hatte, war dem jungen Herrn gewogen und hinterbrachte ihm den ganzen Anschlag. 16783 16790 3482 Anschlag Anschlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Anschlag ganz
## 31201 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 140 7 Abends legte es sich zu gewöhnlicher Zeit mit seiner Frau zu Bett: als sie glaubte er sei eingeschlafen, stand sie auf, öffnete die Türe und legte sich wieder. 16888 16899 3503 6 gewöhnlicher gewöhnlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends legte es sich zu gewöhnlicher Zeit mit seiner Frau zu Bett: als sie glaubte er sei eingeschlafen, stand sie auf, öffnete die Türe und legte sich wieder. 16901 16904 3504 Zeit Zeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Zeit gewöhnlich
## 31241 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 141 17 Das Schneiderlein, das sich nur stellte als wenn es schlief, fing an mit heller Stimme zu rufen „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen! 17097 17102 3545 16 heller hell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein, das sich nur stellte als wenn es schlief, fing an mit heller Stimme zu rufen „Junge, mach mir den Wams und flick mir die Hosen, oder ich will dir die Elle über die Ohren schlagen! 17104 17109 3546 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Stimme hell
## 31308 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 143 13 Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17480 17484 3620 12 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17486 17491 3621 Furcht Furcht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Furcht groß
## 31318 Das-tapfere-Schneiderlein_1857.txt 10 143 21 Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17518 17522 3628 20 wilde wilde ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als diese den Schneider also sprechen hörten, überkam sie eine große Furcht, sie liefen als wenn das wilde Heer hinter ihnen wäre, und keiner wollte sich mehr an ihn wagen. 17524 17527 3629 Heer Heer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Heer wilde
## 31342 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 1 6 Es hatte eine Mutter ein Büblein von sieben Jahren, das war so schön und lieblich, dass es niemand ansehen konnte ohne ihm gut zu sein, und sie hatte es auch lieber als alles auf der Welt. 65 69 14 14 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Es hatte eine Mutter ein Büblein von sieben Jahren, das war so schön und lieblich, dass es niemand ansehen konnte ohne ihm gut zu sein, und sie hatte es auch lieber als alles auf der Welt. 27 33 6 Büblein Büblein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Büblein schön
## 31384 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 2 9 Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 225 229 48 8 krank krank ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 231 234 49 ward ward NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> SpaceAfter=No ward krank
## 31385 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 2 9 Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 215 223 47 7 plötzlich plötzlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 231 234 49 ward ward NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> SpaceAfter=No ward plötzlich
## 31391 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 2 14 Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 245 249 53 13 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun geschah es, dass es plötzlich krank ward, und der liebe Gott es zu sich nahm; 251 254 54 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 31476 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 5 20 Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 655 660 140 19 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 662 674 141 Totenhemdchen Totenhemdchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No Totenhemdchen weiß
## 31506 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 5 51 Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 803 805 171 50 ach ach ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Als aber die Mutter gar nicht aufhören wollte zu weinen, kam es in einer Nacht mit seinem weißen Totenhemdchen, in welchem es in den Sarg gelegt war, und mit dem Kränzchen auf dem Kopf, setzte sich zu ihren Füßen auf das Bett und sprach „ach Mutter, höre doch auf zu weinen, sonst kann ich in meinem Sarge nicht einschlafen, denn mein Totenhemdchen wird nicht trocken von deinen Tränen, die alle darauf fallen.“ 807 812 172 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 48 obj <NA> SpaceAfter=No Mutter ach
## 31597 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 8 7 Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1242 1247 263 6 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1249 1252 264 Gott Gott NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod <NA> <NA> Gott lieb
## 31613 Das-Todtenhemdchen_1857.txt 1 8 29 Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1354 1367 285 28 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da befahl die Mutter dem lieben Gott ihr Leid und ertrug es still und geduldig, und das Kind kam nicht wieder, sondern schlief in seinem unterirdischen Bettchen. 1369 1376 286 Bettchen Bettchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No Bettchen unterirdisch
## 31616 Das-Waldhaus_1857.txt 1 1 3 Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 6 10 2 2 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 12 20 3 Holzhauer Holzhauer NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Holzhauer armer
## 31629 Das-Waldhaus_1857.txt 1 1 14 Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 71 77 13 13 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 79 83 14 Hütte Hütte NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Hütte klein
## 31635 Das-Waldhaus_1857.txt 1 1 20 Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 104 111 19 19 einsamen einsam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein armer Holzhauer lebte mit seiner Frau und drei Töchtern in einer kleinen Hütte an dem Rande eines einsamen Waldes. 113 118 20 Waldes Wald NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No Wald einsam
## 31669 Das-Waldhaus_1857.txt 1 2 26 Eines Morgens, als er wieder an seine Arbeit wollte, sagte er zu seiner Frau, „laß mir mein Mittagsbrot von dem ältesten Mädchen hinaus in den Wald bringen, ich werde sonst nicht fertig. 233 240 46 25 ältesten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Eines Morgens, als er wieder an seine Arbeit wollte, sagte er zu seiner Frau, „laß mir mein Mittagsbrot von dem ältesten Mädchen hinaus in den Wald bringen, ich werde sonst nicht fertig. 242 248 47 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 31 obl <NA> <NA> Mädchen alt
## 31721 Das-Waldhaus_1857.txt 1 4 19 Als nun die Sonne mitten über dem Walde stand, machte sich das Mädchen mit einem Topf voll Suppe auf den Weg. 529 532 107 18 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Als nun die Sonne mitten über dem Walde stand, machte sich das Mädchen mit einem Topf voll Suppe auf den Weg. 534 538 108 Suppe Suppe NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Suppe voll
## 31761 Das-Waldhaus_1857.txt 1 6 6 Da ging es auf gut Glück immer fort, bis die Sonne sank und die Nacht einbrach. 734 736 148 5 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Da ging es auf gut Glück immer fort, bis die Sonne sank und die Nacht einbrach. 738 742 149 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Glück gut
## 31852 Das-Waldhaus_1857.txt 1 11 8 Es klopfte an, und eine rauhe Stimme rief von innen „herein.“ 1165 1169 243 7 rauhe rauh ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es klopfte an, und eine rauhe Stimme rief von innen „herein.“ 1171 1176 244 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Stimme rauh
## 31861 Das-Waldhaus_1857.txt 1 12 7 Das Mädchen trat auf die dunkle Diele, und pochte an der Stubentür. 1228 1233 257 6 dunkle dunkel ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Mädchen trat auf die dunkle Diele, und pochte an der Stubentür. 1235 1239 258 Diele Diel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl <NA> SpaceAfter=No Diel dunkel
## 31886 Das-Waldhaus_1857.txt 1 13 19 „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1332 1336 282 17 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1348 1351 284 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Mann alt
## 31888 Das-Waldhaus_1857.txt 1 13 19 „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1338 1346 283 18 eisgrauer eisgrauer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1348 1351 284 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Mann eisgrauer
## 31907 Das-Waldhaus_1857.txt 1 13 36 „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1425 1430 300 35 weißer weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nur herein“ rief die Stimme, und als es öffnete, saß da ein alter eisgrauer Mann an dem Tisch, hatte das Gesicht auf die beiden Hände gestützt, und sein weißer Bart floß über den Tisch herab fast bis auf die Erde. 1432 1435 301 Bart Bart NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj <NA> <NA> Bart weiß
## 31931 Das-Waldhaus_1857.txt 1 14 17 Am Ofen aber lagen drei Tiere, ein Hühnchen, ein Hähnchen und eine buntgescheckte Kuh. 1553 1566 329 16 buntgescheckte buntgescheckt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Ofen aber lagen drei Tiere, ein Hühnchen, ein Hähnchen und eine buntgescheckte Kuh. 1568 1570 330 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No Kuh buntgescheckt
## 31947 Das-Waldhaus_1857.txt 2 17 3 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1664 1668 349 2 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1670 1677 350 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hühnchen schön
## 31958 Das-Waldhaus_1857.txt 2 17 6 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1680 1684 352 5 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 1686 1693 353 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Hähnchen schön
## 32021 Das-Waldhaus_1857.txt 3 19 14 Das Mädchen fand in der Küche Überfluß an allem und kochte eine gute Speise, aber an die Tiere dachte es nicht. 1996 1999 423 13 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen fand in der Küche Überfluß an allem und kochte eine gute Speise, aber an die Tiere dachte es nicht. 2001 2006 424 Speise Speise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Speise gut
## 32035 Das-Waldhaus_1857.txt 3 20 5 Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2056 2060 437 4 volle voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2062 2069 438 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Schüssel voll
## 32043 Das-Waldhaus_1857.txt 3 20 15 Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2105 2110 447 14 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug die volle Schüssel auf den Tisch, setzte sich zu dem grauen Mann, aß und stillte seinen Hunger. 2112 2115 448 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Mann grau
## 32119 Das-Waldhaus_1857.txt 5 24 9 Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2432 2436 524 6 steig steig ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2446 2451 527 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Treppe steig
## 32143 Das-Waldhaus_1857.txt 5 24 30 Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2544 2549 547 29 weißem weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Alte „steig nur die Treppe hinauf, so wirst du eine Kammer mit zwei Betten finden, schüttle sie auf und decke sie mit weißem Linnen, so will ich auch kommen und mich schlafen legen.“ 2551 2556 548 Linnen Linnen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No Linnen weiß
## 32189 Das-Waldhaus_1857.txt 5 26 8 Nach einiger Zeit aber kam der graue Mann, beleuchtete das Mädchen mit dem Licht und schüttelte mit dem Kopf. 2790 2794 598 7 graue grau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einiger Zeit aber kam der graue Mann, beleuchtete das Mädchen mit dem Licht und schüttelte mit dem Kopf. 2796 2799 599 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann grau
## 32229 Das-Waldhaus_1857.txt 6 28 7 Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 2997 3002 641 6 späten spät ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 3004 3008 642 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Abend spät
## 32243 Das-Waldhaus_1857.txt 6 28 21 Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 3070 3075 655 20 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Holzhauer kam am späten Abend nach Haus und machte seiner Frau Vorwürfe, dass sie ihn den ganzen Tag habe hungern lassen. 3077 3079 656 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Tag ganz
## 32296 Das-Waldhaus_1857.txt 6 30 17 Vor Tag aber stand der Holzhauer auf, wollte in den Wald und verlangte die zweite Tochter sollte ihm diesmal das Essen bringen. 3335 3340 707 16 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Vor Tag aber stand der Holzhauer auf, wollte in den Wald und verlangte die zweite Tochter sollte ihm diesmal das Essen bringen. 3342 3348 708 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Tochter zweit
## 32362 Das-Waldhaus_1857.txt 6 32 27 Zur Mittagszeit trug auch das Mädchen die Speise hinaus, aber die Linsen waren verschwunden: die Waldvögel hatten sie, wie am vorigen Tag, aufgepickt und keine übrig gelassen. 3675 3681 778 26 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Mittagszeit trug auch das Mädchen die Speise hinaus, aber die Linsen waren verschwunden: die Waldvögel hatten sie, wie am vorigen Tag, aufgepickt und keine übrig gelassen. 3683 3685 779 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No Tag vorig
## 32403 Das-Waldhaus_1857.txt 6 34 6 Der Mann mit dem weißen Barte fragte wieder die Tiere 3891 3896 824 5 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Mann mit dem weißen Barte fragte wieder die Tiere 3898 3902 825 Barte Barte NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod <NA> <NA> Barte weiß
## 32409 Das-Waldhaus_1857.txt 7 35 3 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3930 3934 831 2 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3936 3943 832 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hühnchen schön
## 32417 Das-Waldhaus_1857.txt 7 35 6 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3946 3950 834 5 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 3952 3959 835 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Hähnchen schön
## 32440 Das-Waldhaus_1857.txt 8 36 17 Die Tiere antworteten abermals „duks,“ und es geschah alles wie am vorigen Tag. 4075 4081 865 16 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tiere antworteten abermals „duks,“ und es geschah alles wie am vorigen Tag. 4083 4085 866 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Tag vorig
## 32449 Das-Waldhaus_1857.txt 8 37 6 Das Mädchen kochte eine gute Speise, aß und trank mit dem Alten und kümmerte sich nicht um die Tiere. 4112 4115 872 5 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen kochte eine gute Speise, aß und trank mit dem Alten und kümmerte sich nicht um die Tiere. 4117 4122 873 Speise Speise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Speise gut
## 32522 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 4 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4497 4503 955 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4505 4510 956 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Morgen dritt
## 32544 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 17 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4574 4581 968 16 jüngstes jüng ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4583 4586 969 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Kind jüng
## 32560 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 36 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4667 4673 987 35 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4675 4677 988 Weg Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Weg recht
## 32567 Das-Waldhaus_1857.txt 11 41 46 Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4723 4728 997 45 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Am dritten Morgen sprach der Holzhacker zu seiner Frau „schicke mir heute unser jüngstes Kind mit dem Essen hinaus, das ist immer gut und gehorsam gewesen, das wird auf dem rechten Weg bleiben und nicht wie seine Schwestern, die wilden Hummeln, herum schwärmen.“ 4730 4736 998 Hummeln Hummel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 42 conj <NA> SpaceAfter=No Hummel wild
## 32585 Das-Waldhaus_1857.txt 11 42 12 Die Mutter wollte nicht und sprach „soll ich mein liebstes Kind auch noch verlieren?“ 4807 4814 1014 11 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Mutter wollte nicht und sprach „soll ich mein liebstes Kind auch noch verlieren?“ 4816 4819 1015 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Kind lieb
## 32666 Das-Waldhaus_1857.txt 11 46 4 Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5221 5224 1108 3 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5226 5231 1109 Sorgen Sorgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> <NA> Sorgen voll
## 32680 Das-Waldhaus_1857.txt 11 46 12 Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5268 5271 1116 11 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5273 5277 1117 Vater Vater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Vater arm
## 32684 Das-Waldhaus_1857.txt 11 46 17 Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5295 5298 1121 16 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war voll Sorgen und dachte beständig daran wie der arme Vater hungern und die gute Mutter jammern würde, wenn es ausbliebe. 5300 5305 1122 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Mutter gut
## 32723 Das-Waldhaus_1857.txt 11 48 18 Es bat ganz freundlich sie möchten es über Nacht beherbergen, und der Mann mit dem weißen Bart fragte wieder seine Tiere 5505 5510 1162 17 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es bat ganz freundlich sie möchten es über Nacht beherbergen, und der Mann mit dem weißen Bart fragte wieder seine Tiere 5512 5515 1163 Bart Bart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA> Bart weiß
## 32727 Das-Waldhaus_1857.txt 12 49 3 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5545 5549 1169 2 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5551 5558 1170 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hühnchen schön
## 32737 Das-Waldhaus_1857.txt 12 49 6 „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5561 5565 1172 5 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 5567 5574 1173 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Hähnchen schön
## 32779 Das-Waldhaus_1857.txt 13 51 28 Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5763 5769 1219 27 glatten glatt ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5771 5776 1220 Federn Federn NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod <NA> <NA> Federn glatt
## 32783 Das-Waldhaus_1857.txt 13 51 34 Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5797 5801 1225 33 bunte bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da trat das Mädchen an den Ofen, wo die Tiere lagen, und liebkoste Hühnchen und Hähnchen, indem es mit der Hand über die glatten Federn hinstrich, und die bunte Kuh kraute es zwischen den Hörnern. 5803 5805 1226 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj <NA> <NA> Kuh bunt
## 32797 Das-Waldhaus_1857.txt 13 52 10 Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5877 5880 1241 9 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5882 5886 1242 Suppe Suppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Suppe gut
## 32820 Das-Waldhaus_1857.txt 13 52 32 Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5986 5990 1263 31 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als es auf Geheiss des Alten eine gute Suppe bereitet hatte und die Schüssel auf dem Tisch stand, so sprach es „soll ich mich sättigen und die guten Tiere sollen nichts haben? 5992 5996 1264 Tiere Tier NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 35 nsubj <NA> <NA> Tier gut
## 32860 Das-Waldhaus_1857.txt 13 54 24 Da ging es, holte Gerste und streute sie dem Hühnchen und Hähnchen vor, und brachte der Kuh wohlriechendes Heu einen ganzen Arm voll. 6200 6205 1306 23 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging es, holte Gerste und streute sie dem Hühnchen und Hähnchen vor, und brachte der Kuh wohlriechendes Heu einen ganzen Arm voll. 6207 6209 1307 Arm Arm NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Arm ganz
## 32872 Das-Waldhaus_1857.txt 13 55 8 „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6244 6249 1316 7 lieben lieb ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6251 6255 1317 Tiere Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No Tier lieb
## 32887 Das-Waldhaus_1857.txt 13 55 26 „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6318 6325 1334 25 frischen frischen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßts euch schmecken, ihr lieben Tiere,“ sagte es, „und wenn ihr durstig seid, sollt ihr auch einen frischen Trunk haben.“ 6327 6331 1335 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Trunk frischen
## 32901 Das-Waldhaus_1857.txt 13 56 7 Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6366 6369 1344 6 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6371 6376 1345 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Wasser voll
## 32932 Das-Waldhaus_1857.txt 13 56 44 Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6558 6567 1381 43 herzhaften herzhaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann trug es einen Eimer voll Wasser herein, und Hühnchen und Hähnchen sprangen auf den Rand, steckten den Schnabel hinein und hielten den Kopf dann in die Höhe wie die Vögel trinken, und die bunte Kuh tat auch einen herzhaften Zug. 6569 6571 1382 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj <NA> SpaceAfter=No Zug herzhaft
## 32977 Das-Waldhaus_1857.txt 13 58 20 Nicht lange so fing Hühnchen und Hähnchen an das Köpfchen zwischen die Flügel zu stecken, und die bunte Kuh blinzelte mit den Augen. 6793 6797 1427 19 bunte bunt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nicht lange so fing Hühnchen und Hähnchen an das Köpfchen zwischen die Flügel zu stecken, und die bunte Kuh blinzelte mit den Augen. 6799 6801 1428 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Kuh bunt
## 32996 Das-Waldhaus_1857.txt 14 60 2 schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6891 6895 1449 1 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6897 6904 1450 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hühnchen schön
## 32999 Das-Waldhaus_1857.txt 14 60 5 schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6907 6911 1452 4 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> schön Hühnchen, schön Hähnchen, und du schöne bunte Kuh, was sagst du dazu?“ 6913 6920 1453 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Hähnchen schön
## 33041 Das-Waldhaus_1857.txt 16 62 25 du hast mit uns gegessen, du hast mit uns getrunken, du hast uns alle wohl bedacht, wir wünschen dir eine gute Nacht.“ 7105 7108 1496 24 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> du hast mit uns gegessen, du hast mit uns getrunken, du hast uns alle wohl bedacht, wir wünschen dir eine gute Nacht.“ 7110 7114 1497 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Nacht gut
## 33061 Das-Waldhaus_1857.txt 17 63 15 Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7196 7203 1513 14 frisches frisches ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7205 7210 1514 Linnen Linnen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Linnen frisches
## 33081 Das-Waldhaus_1857.txt 17 63 38 Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7295 7300 1536 37 weißer weiß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging das Mädchen die Treppe hinauf, schüttelte die Federkissen und deckte frisches Linnen auf, und als es fertig war, kam der Alte und legte sich in das eine Bett, und sein weißer Bart reichte ihm bis an die Füße. 7302 7305 1537 Bart Bart NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj <NA> <NA> Bart weiß
## 33176 Das-Waldhaus_1857.txt 18 66 56 Da fing es an in den Ecken zu knittern und zu knattern, und die Türe sprang auf und schlug an die Wand: die Balken drönten, als wenn sie aus ihren Fugen gerissen würden, und es war als wenn die Treppe herab stürzte, und endlich krachte es als wenn das ganze Dach zusammen fiele. 7756 7760 1634 55 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing es an in den Ecken zu knittern und zu knattern, und die Türe sprang auf und schlug an die Wand: die Balken drönten, als wenn sie aus ihren Fugen gerissen würden, und es war als wenn die Treppe herab stürzte, und endlich krachte es als wenn das ganze Dach zusammen fiele. 7762 7765 1635 Dach Dach NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 58 nsubj <NA> <NA> Dach ganz
## 33210 Das-Waldhaus_1857.txt 18 68 9 Als es aber am Morgen bei hellem Sonnenschein aufwachte, was erblickten seine Augen? 7927 7932 1671 8 hellem hell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es aber am Morgen bei hellem Sonnenschein aufwachte, was erblickten seine Augen? 7934 7945 1672 Sonnenschein Sonnenschein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Sonnenschein hell
## 33220 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 6 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8031 8037 1690 11 glänzte glänzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8009 8012 1685 Saal Saal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Saal glänzt
## 33221 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 6 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8002 8007 1684 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8009 8012 1685 Saal Saal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Saal groß
## 33228 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 15 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8048 8058 1693 14 königlicher königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8060 8065 1694 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No Pracht königlich
## 33242 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 26 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8114 8120 1704 25 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8122 8127 1705 Blumen Blume NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj <NA> <NA> Blume golden
## 33251 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 42 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8194 8199 1720 41 rothem roth ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8201 8205 1721 Sammt sammt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No sammt roth
## 33266 Das-Waldhaus_1857.txt 18 69 55 Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8264 8272 1733 54 gestickte gestickt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es lag in einem großen Saal, und rings umher glänzte alles in königlicher Pracht: an den Wänden wuchsen auf grün seidenem Grund goldene Blumen in die Höhe, das Bett war von Elfenbein und die Decke darauf von rothem Sammt, und auf einem Stuhl daneben standen ein paar mit Perlen gestickte Pantoffel. 8274 8282 1734 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 49 obj <NA> SpaceAfter=No Pantoffel gestickt
## 33319 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 25 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8521 8525 1782 24 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8527 8534 1783 Hühnchen Hühnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Hühnchen schön
## 33320 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 28 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8537 8541 1785 27 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8543 8550 1786 Hähnchen Hähnchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Hähnchen schön
## 33324 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 33 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8567 8571 1790 32 bunte bunt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8573 8575 1791 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> <NA> Kuh bunt
## 33325 Das-Waldhaus_1857.txt 18 71 33 „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8560 8565 1789 31 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Geht nur,“ antwortete das Mädchen, „ich will gleich aufstehen und dem Alten eine Suppe kochen und dann auch schön Hühnchen, schön Hähnchen und die schöne bunte Kuh füttern.“ 8573 8575 1791 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> <NA> Kuh schön
## 33349 Das-Waldhaus_1857.txt 18 72 25 Es dachte der Alte wäre schon aufgestanden und sah sich nach seinem Bette um, aber er lag nicht darin, sondern ein fremder Mann. 8702 8708 1818 24 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dachte der Alte wäre schon aufgestanden und sah sich nach seinem Bette um, aber er lag nicht darin, sondern ein fremder Mann. 8710 8713 1819 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Mann fremd
## 33388 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 34 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8864 8868 1853 33 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8870 8873 1854 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA> Hexe böse
## 33392 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 41 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8907 8915 1860 40 eisgrauer eisgrauer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8917 8920 1861 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj <NA> <NA> Mann eisgrauer
## 33394 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 41 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8901 8905 1859 39 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 8917 8920 1861 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj <NA> <NA> Mann alt
## 33418 Das-Waldhaus_1857.txt 18 73 67 Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 9051 9056 1886 66 bunten bunt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es ihn betrachtete und sah dass er jung und schön war, erwachte er, richtete sich auf und sprach „ich bin ein Königssohn, und war von einer bösen Hexe verwünscht worden als ein alter eisgrauer Mann in dem Wald zu leben: niemand durfte um mich sein als meine drei Diener in der Gestalt eines Hühnchens eines Hähnchens und einer bunten Kuh. 9058 9060 1887 Kuh Kuh NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 61 conj <NA> SpaceAfter=No Kuh bunt
## 33481 Das-Waldhaus_1857.txt 18 74 57 Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9344 9347 1944 56 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9349 9356 1945 Waldhaus Waldhaus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 64 nsubj:pass <NA> <NA> Waldhaus alt
## 33482 Das-Waldhaus_1857.txt 18 74 63 Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9379 9389 1950 62 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und nicht eher sollte die Verwünschung aufhören, als bis ein Mädchen zu uns käme, so gut von Herzen, dass es nicht gegen die Menschen allein, sondern auch gegen die Tiere sich liebreich bezeigte, und das bist du gewesen, und heute um Mitternacht sind wir durch dich erlöst und das alte Waldhaus ist wieder in meinen königlichen Palast verwandelt worden.“ 9391 9396 1951 Palast Palast NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 64 obl <NA> <NA> Palast königlich
## 33564 Das-Waldhaus_1857.txt 18 77 39 „Die habe ich in den Keller gesperrt, und Morgen sollen sie in den Wald geführt werden und sollen bei einem Köhler so lange als Mägde dienen, bis sie sich gebessert haben und auch die armen Tiere nicht hungern lassen.“ 9819 9823 2034 38 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Die habe ich in den Keller gesperrt, und Morgen sollen sie in den Wald geführt werden und sollen bei einem Köhler so lange als Mägde dienen, bis sie sich gebessert haben und auch die armen Tiere nicht hungern lassen.“ 9825 9829 2035 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 42 obj <NA> <NA> Tier arm
## 33608 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 1 3 6 Da begegnete ihnen ein alter Mann, der fragte sie nach ihrem Kummer. 222 226 45 5 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da begegnete ihnen ein alter Mann, der fragte sie nach ihrem Kummer. 228 231 46 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann alt
## 33689 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 1 6 16 Der älteste sagte „ich will es schon finden,“ ging zum kranken König und bat ihn er möchte ihm erlauben auszuziehen um das Wasser des Lebens zu suchen, denn das könnte ihn allein heilen. 582 588 129 15 kranken krank ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste sagte „ich will es schon finden,“ ging zum kranken König und bat ihn er möchte ihm erlauben auszuziehen um das Wasser des Lebens zu suchen, denn das könnte ihn allein heilen. 590 594 130 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> König krank
## 33825 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 12 3 Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1216 1221 271 2 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1223 1230 272 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Männchen klein
## 33833 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 12 12 Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1273 1277 280 11 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das kleine Männchen aber war zornig geworden und hatte einen bösen Wunsch getan. 1279 1284 281 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Wunsch böse
## 33894 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 15 3 Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1587 1592 345 2 kranke krank ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1594 1598 346 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> König krank
## 33901 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 15 6 Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1608 1612 348 5 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der kranke König wartete lange Zeit auf ihn, aber er kam nicht. 1614 1617 349 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Zeit lange
## 33914 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 2 16 5 Da sagte der zweite Sohn „Vater, laßt mich ausziehen und das Wasser suchen,“ und dachte bei sich „ist mein Bruder tot, so fällt das Reich mir zu.“ 1660 1665 361 4 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der zweite Sohn „Vater, laßt mich ausziehen und das Wasser suchen,“ und dachte bei sich „ist mein Bruder tot, so fällt das Reich mir zu.“ 1667 1670 362 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Sohn zweit
## 34042 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 22 5 Als auch der zweite Sohn ausblieb, so erbot sich der jüngste auszuziehen und das Wasser zu holen, und der König mußte ihn endlich ziehen lassen. 2311 2316 496 4 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als auch der zweite Sohn ausblieb, so erbot sich der jüngste auszuziehen und das Wasser zu holen, und der König mußte ihn endlich ziehen lassen. 2318 2321 497 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Sohn zweit
## 34145 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 25 17 „Weil du dich betragen hast, wie sichs geziemt, nicht übermütig wie deine falschen Brüder, so will ich dir Auskunft geben und dir sagen wie du zu dem Wasser des Lebens gelangst. 2772 2779 596 16 falschen falsch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Weil du dich betragen hast, wie sichs geziemt, nicht übermütig wie deine falschen Brüder, so will ich dir Auskunft geben und dir sagen wie du zu dem Wasser des Lebens gelangst. 2781 2786 597 Brüder Bruder NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod <NA> SpaceAfter=No Bruder falsch
## 34169 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 26 11 Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 2922 2933 626 10 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 2935 2943 627 Schlosses Schloß NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod <NA> SpaceAfter=No Schloß verwünscht
## 34182 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 26 25 Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 3000 3006 640 24 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es quillt aus einem Brunnen in dem Hofe eines verwünschten Schlosses, aber du dringst nicht hinein, wenn ich dir nicht eine eiserne Rute gebe und zwei Laiberchen Brot. 3008 3011 641 Rute Rute NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Rute eisern
## 34200 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 27 9 Mit der Rute schlag dreimal an das eiserne Tor des Schlosses, so wird es aufspringen: inwendig liegen zwei Löwen, die den Rachen aufsperren, wenn du aber jedem ein Brot hinein wirfst, so werden sie still und dann eile dich und hol von dem Wasser des Lebens bevor es zwölf schlägt, sonst schlägt das Tor wieder zu und du bist eingesperrt.“ 3079 3085 655 8 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit der Rute schlag dreimal an das eiserne Tor des Schlosses, so wird es aufspringen: inwendig liegen zwei Löwen, die den Rachen aufsperren, wenn du aber jedem ein Brot hinein wirfst, so werden sie still und dann eile dich und hol von dem Wasser des Lebens bevor es zwölf schlägt, sonst schlägt das Tor wieder zu und du bist eingesperrt.“ 3087 3089 656 Tor Tor NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Tor eisern
## 34292 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 7 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3545 3551 756 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3553 3563 757 Rutenschlag Rutenschlag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Rutenschlag dritt
## 34313 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 32 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3669 3675 781 31 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3677 3680 782 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl <NA> SpaceAfter=No Saal schön
## 34316 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 32 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3662 3667 780 30 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3677 3680 782 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl <NA> SpaceAfter=No Saal groß
## 34320 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 30 37 Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3695 3705 786 36 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Tor sprang beim dritten Rutenschlag auf, und als er die Löwen mit dem Brot gesänftigt hatte, trat er in das Schloss und kam in einen großen schönen Saal: darin saßen verwünschte Prinzen, denen zog er die Ringe vom Finger, dann lag da ein Schwert und ein Brot, das nahm er weg. 3707 3713 787 Prinzen Prinz NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 49 nsubj <NA> SpaceAfter=No Prinz verwünscht
## 34361 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 31 13 Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3856 3861 824 12 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3863 3870 825 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Jungfrau schön
## 34382 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 31 37 Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3963 3968 848 36 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weiter kam er in ein Zimmer, darin stand eine schöne Jungfrau, die freute sich, als sie ihn sah, küßte ihn und sagte er hätte sie erlöst, und sollte ihr ganzes Reich haben, und wenn er in einem Jahr wieder käme, so sollte ihre Hochzeit gefeiert werden. 3970 3974 849 Reich reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 obj <NA> <NA> reich ganz
## 34441 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 33 16 Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4252 4258 908 14 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4276 4279 910 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Bett schön
## 34443 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 33 16 Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4260 4274 909 15 frischgedecktes frischgedeckt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter und kam endlich in ein Zimmer, wo ein schönes frischgedecktes Bett stand, und weil er müde war, wollt er erst ein wenig ausruhen. 4276 4279 910 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Bett frischgedeckt
## 34508 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 3 36 7 Wie er eben zum eisernen Tor hinaus ging, da schlugs zwölf, und das Tor schlug so heftig zu, dass es ihm noch ein Stück von der Ferse wegnahm. 4586 4593 979 6 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie er eben zum eisernen Tor hinaus ging, da schlugs zwölf, und das Tor schlug so heftig zu, dass es ihm noch ein Stück von der Ferse wegnahm. 4595 4597 980 Tor Tor NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Tor eisern
## 34569 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 4 38 17 Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4893 4898 1045 16 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4900 4902 1046 Gut Gut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Gut groß
## 34580 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 4 38 26 Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4940 4944 1054 25 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als dieser das Schwert und das Brot sah, sprach er „damit hast du großes Gut gewonnen, mit dem Schwert kannst du ganze Heere schlagen, das Brot aber wird niemals all.“ 4946 4950 1055 Heere Heer NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Heer ganz
## 34693 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 4 42 32 Da bat der Prinz so lange, bis der Zwerg sie wieder los ließ, aber er warnte ihn und sprach „hüte dich vor ihnen, sie haben ein böses Herz.“ 5499 5503 1171 31 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da bat der Prinz so lange, bis der Zwerg sie wieder los ließ, aber er warnte ihn und sprach „hüte dich vor ihnen, sie haben ein böses Herz.“ 5505 5508 1172 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No Herz bös
## 34730 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 43 33 Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5679 5684 1206 32 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5686 5695 1207 Prinzessin Prinzessin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> <NA> Prinzessin schön
## 34749 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 43 57 Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5808 5813 1230 56 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als seine Brüder kamen, freute er sich und erzählte ihnen wie es ihm ergangen wäre, dass er das Wasser des Lebens gefunden und einen Becher voll mitgenommen und eine schöne Prinzessin erlöst hätte, die wollte ein Jahr lang auf ihn warten, dann sollte Hochzeit gehalten werden, und er bekäme ein großes Reich. 5815 5819 1231 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 54 obj <NA> SpaceAfter=No Reich groß
## 34802 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 45 17 Da ging der Prinz zu ihm und gab ihm das Brot, womit er sein ganzes Reich speiste und sättigte: und dann gab ihm der Prinz auch das Schwert, damit schlug er die Heere seiner Feinde und konnte nun in Ruhe und Frieden leben. 6035 6040 1280 16 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Prinz zu ihm und gab ihm das Brot, womit er sein ganzes Reich speiste und sättigte: und dann gab ihm der Prinz auch das Schwert, damit schlug er die Heere seiner Feinde und konnte nun in Ruhe und Frieden leben. 6042 6046 1281 Reich reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> reich ganz
## 34979 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 5 51 31 Sie warteten bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein. 6978 6985 1467 30 bitteres bitter ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie warteten bis er einmal fest eingeschlafen war, da gossen sie das Wasser des Lebens aus dem Becher und nahmen es für sich, ihm aber gossen sie bitteres Meerwasser hinein. 6987 6996 1468 Meerwasser Meerwasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Meerwasser bitter
## 34993 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 52 12 Als sie nun daheim ankamen, brachte der jüngste dem kranken König seinen Becher, damit er daraus trinken und gesund werden sollte. 7059 7065 1481 11 kranken krank ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie nun daheim ankamen, brachte der jüngste dem kranken König seinen Becher, damit er daraus trinken und gesund werden sollte. 7067 7071 1482 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj <NA> <NA> König krank
## 35014 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 53 10 Kaum aber hatte er ein wenig von dem bitteren Meerwasser getrunken, so ward er noch kränker als zuvor. 7175 7182 1503 9 bitteren bitter ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum aber hatte er ein wenig von dem bitteren Meerwasser getrunken, so ward er noch kränker als zuvor. 7184 7193 1504 Meerwasser Meerwasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA> Meerwasser bitter
## 35035 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 54 11 Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7287 7294 1524 10 ältesten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7296 7300 1525 Söhne Sohn NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA> Sohn alt
## 35050 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 54 28 Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7382 7387 1541 27 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie er darüber jammerte, kamen die beiden ältesten Söhne und klagten den jüngsten an er hätte ihn vergiften wollen, sie brächten ihm das rechte Wasser des Lebens, und reichten es ihm. 7389 7394 1542 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Wasser recht
## 35079 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 55 23 Kaum hatte er davon getrunken, so fühlte er seine Krankheit verschwinden, und ward stark und gesund wie in seinen jungen Tagen. 7543 7548 1572 22 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum hatte er davon getrunken, so fühlte er seine Krankheit verschwinden, und ward stark und gesund wie in seinen jungen Tagen. 7550 7554 1573 Tagen Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj <NA> SpaceAfter=No Tag jung
## 35145 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 57 35 du hättest klüger sein und die Augen aufbehalten sollen, wir haben dirs genommen während du auf dem Meere eingeschlafen warst, und übers Jahr da holt sich einer von uns die schöne Königstochter. 7893 7898 1642 34 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> du hättest klüger sein und die Augen aufbehalten sollen, wir haben dirs genommen während du auf dem Meere eingeschlafen warst, und übers Jahr da holt sich einer von uns die schöne Königstochter. 7900 7912 1643 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Königstochter schön
## 35175 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 58 22 Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8010 8017 1665 21 einziges einzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8019 8022 1666 Wort Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Wort einzig
## 35179 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 6 58 31 Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8059 8062 1674 30 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Aber hüte dich dass du nichts davon verrätst, der Vater glaubt dir doch nicht, und wenn du ein einziges Wort sagst, so sollst du noch obendrein dein Leben verlieren, schweigst du aber, so soll dirs geschenkt sein.“ 8064 8068 1675 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obj <NA> <NA> Leben dein
## 35190 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 59 3 Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8135 8138 1690 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8140 8144 1691 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> König alt
## 35197 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 59 9 Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8169 8176 1696 8 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte König war zornig über seinen jüngsten Sohn und glaubte er hätte ihm nach dem Leben getrachtet. 8178 8181 1697 Sohn Sohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Sohn jung
## 35257 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 62 9 Draußen, als sie ganz allein im Wald waren, und der Jäger so traurig aussah, sagte der Prinz zu ihm „lieber Jäger, was fehlt dir?“ 8469 8474 1752 6 allein allein ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Draußen, als sie ganz allein im Wald waren, und der Jäger so traurig aussah, sagte der Prinz zu ihm „lieber Jäger, was fehlt dir?“ 8479 8482 1756 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA> Wald allein
## 35345 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 7 66 22 Da erschrak der Prinz, und sprach „lieber Jäger, laß mich leben, da geb ich dir mein königliches Kleid, gib mir dafür dein schlechtes.“ 8875 8885 1852 21 königliches königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der Prinz, und sprach „lieber Jäger, laß mich leben, da geb ich dir mein königliches Kleid, gib mir dafür dein schlechtes.“ 8887 8891 1853 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Kleid königlich
## 35405 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 8 69 10 Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9152 9156 1912 9 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9158 9162 1913 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> König alt
## 35414 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 8 69 20 Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9211 9218 1922 19 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Über eine Zeit, da kamen zu dem alten König drei Wagen mit Gold und Edelsteinen für seinen jüngsten Sohn: sie waren aber von den drei Königen geschickt, die mit des Prinzen Schwert die Feinde geschlagen und mit seinem Brot ihr Land ernährt hatten, und die sich dankbar bezeigen wollten. 9220 9223 1923 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No Sohn jung
## 35457 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 8 70 5 Da dachte der alte König „sollte mein Sohn unschuldig gewesen sein?“ 9421 9424 1961 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte der alte König „sollte mein Sohn unschuldig gewesen sein?“ 9426 9430 1962 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> König alt
## 35574 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 74 29 Die Königstochter aber ließ eine Straße vor ihrem Schloss machen, die war ganz golden und glänzend, und sagte ihren Leuten wer darauf geradeswegs zu ihr geritten käme, das wäre der rechte, und den sollten sie einlassen, wer aber daneben käme, der wäre der rechte nicht, und den sollten sie auch nicht einlassen. 10038 10045 2090 28 geritten geritt ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> <NA> Die Königstochter aber ließ eine Straße vor ihrem Schloss machen, die war ganz golden und glänzend, und sagte ihren Leuten wer darauf geradeswegs zu ihr geritten käme, das wäre der rechte, und den sollten sie einlassen, wer aber daneben käme, der wäre der rechte nicht, und den sollten sie auch nicht einlassen. 10047 10050 2091 käme käm NOUN VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No käm geritt
## 35663 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 76 17 Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10450 10456 2179 16 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10458 10463 2180 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Straße golden
## 35664 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 76 17 Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10443 10448 2178 15 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ritt er fort, und als er vor das Schloss kam und die schöne goldene Straße sah, dachte er „das wäre jammerschade, wenn du darauf rittest,“ lenkte ab und ritt rechts nebenher. 10458 10463 2180 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Straße schön
## 35717 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 78 7 Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10700 10705 2232 6 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10707 10711 2233 Prinz Prinz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA> Prinz zweit
## 35726 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 78 16 Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10734 10741 2242 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald darauf machte sich der zweite Prinz auf, und wie der zur goldenen Straße kam, und das Pferd den einen Fuß darauf gesetzt hatte, dachte er „es wäre jammerschade, das könnte etwas abtreten,“ lenkte ab und ritt links nebenher. 10743 10748 2243 Straße Straße NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Straße golden
## 35820 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 81 24 Also machte er sich auf, und dachte immer an sie und wäre gerne schon bei ihr gewesen, und sah die goldene Straße gar nicht. 11228 11234 2346 23 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also machte er sich auf, und dachte immer an sie und wäre gerne schon bei ihr gewesen, und sah die goldene Straße gar nicht. 11236 11241 2347 Straße Straße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA> Straße golden
## 35868 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 82 47 Da ritt sein Pferd mitten darüber hin, und als er vor das Tor kam, ward es aufgetan, und die Königstochter empfing ihn mit Freuden und sagte er wär ihr Erlöser und der Herr des Königreichs, und ward die Hochzeit gehalten mit großer Glückseligkeit. 11479 11484 2396 46 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ritt sein Pferd mitten darüber hin, und als er vor das Tor kam, ward es aufgetan, und die Königstochter empfing ihn mit Freuden und sagte er wär ihr Erlöser und der Herr des Königreichs, und ward die Hochzeit gehalten mit großer Glückseligkeit. 11486 11499 2397 Glückseligkeit Glückseligkeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl <NA> SpaceAfter=No Glückseligkeit groß
## 35910 Das-Wasser-des-Lebens_1857.txt 9 85 3 Der alte König wollte sie strafen, aber sie hatten sich aufs Meer gesetzt und waren fortgeschifft und kamen ihr Lebtag nicht wieder. 11711 11714 2442 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte König wollte sie strafen, aber sie hatten sich aufs Meer gesetzt und waren fortgeschifft und kamen ihr Lebtag nicht wieder. 11716 11720 2443 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> König alt
## 35998 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 3 15 „Recht, mein Sohn,“ sprach der Alte, nahm eine lange Stopfnadel und machte am Licht einen Knoten von Siegellack daran, „da hast du auch einen Degen mit auf den Weg.“ 276 280 65 14 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Recht, mein Sohn,“ sprach der Alte, nahm eine lange Stopfnadel und machte am Licht einen Knoten von Siegellack daran, „da hast du auch einen Degen mit auf den Weg.“ 282 291 66 Stopfnadel Stopfnadel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Stopfnadel lang
## 36043 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 4 23 Nun wollte das Schneiderlein noch einmal mitessen und hüpfte in die Küche, um zu sehen was die Frau Mutter zu guter Letzt gekocht hätte. 505 509 113 22 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wollte das Schneiderlein noch einmal mitessen und hüpfte in die Küche, um zu sehen was die Frau Mutter zu guter Letzt gekocht hätte. 511 515 114 Letzt letzt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> letzt gut
## 36104 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 8 20 Da sprang Daumerling auf den Herd und guckte in die Schüssel: weil er aber den Hals zu weit hineinstreckte, faßte ihn der Dampf von der Speise und trieb ihn zum Schornstein hinaus. 778 781 174 19 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Da sprang Daumerling auf den Herd und guckte in die Schüssel: weil er aber den Hals zu weit hineinstreckte, faßte ihn der Dampf von der Speise und trieb ihn zum Schornstein hinaus. 783 796 175 hineinstreckte hineinstreckt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 nmod <NA> SpaceAfter=No hineinstreckt weit
## 36143 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 10 9 Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1011 1016 221 8 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1018 1021 222 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Welt weit
## 36155 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 10 18 Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1107 1109 242 29 gut gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Nun war das Schneiderlein draußen in der weiten Welt, zog umher, ging auch bei einem Meister in die Arbeit, aber das Essen war ihm nicht gut genug. 1055 1061 231 Meister Meister NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Meister gut
## 36182 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 11 10 „Frau Meisterin, wenn sie uns kein besser Essen gibt,“ sagte der Daumerling, „so gehe ich fort und schreibe morgen früh mit Kreide an ihre Haustüre Kartoffel zu viel, Fleisch zu wenig, Adies, Herr Kartoffelkönig.“ 1153 1158 253 9 besser gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Frau Meisterin, wenn sie uns kein besser Essen gibt,“ sagte der Daumerling, „so gehe ich fort und schreibe morgen früh mit Kreide an ihre Haustüre Kartoffel zu viel, Fleisch zu wenig, Adies, Herr Kartoffelkönig.“ 1160 1164 254 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Essen gut
## 36274 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 1 14 14 Sie hob den Fingerhut auf und wollte ihn packen, aber der kleine Daumerling hüpfte in die Lappen, und wie die Meisterin die Lappen auseinander warf und ihn suchte, machte er sich in den Tischritz. 1630 1635 347 13 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hob den Fingerhut auf und wollte ihn packen, aber der kleine Daumerling hüpfte in die Lappen, und wie die Meisterin die Lappen auseinander warf und ihn suchte, machte er sich in den Tischritz. 1637 1646 348 Daumerling Daumerling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Daumerling klein
## 36341 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 17 9 Das Schneiderlein wanderte und kam in einen großen Wald: da begegnete ihm ein Haufen Räuber, die hatten vor des Königs Schatz zu bestehlen. 2018 2023 427 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schneiderlein wanderte und kam in einen großen Wald: da begegnete ihm ein Haufen Räuber, die hatten vor des Königs Schatz zu bestehlen. 2025 2028 428 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 36371 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 18 13 Als sie das Schneiderlein sahen, dachten sie „so ein kleiner Kerl kann durch ein Schlüsselloch kriechen und uns als Dietrich dienen.“ 2167 2173 457 12 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie das Schneiderlein sahen, dachten sie „so ein kleiner Kerl kann durch ein Schlüsselloch kriechen und uns als Dietrich dienen.“ 2175 2178 458 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Kerl klein
## 36453 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 23 10 Nicht lange so entdeckte er einen, der breit genug war um ihn einzulassen. 2571 2575 545 9 breit breit ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Nicht lange so entdeckte er einen, der breit genug war um ihn einzulassen. 2577 2581 546 genug genug NOUN ADV <NA> 6 acl <NA> <NA> genug breit
## 36486 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 24 34 Er wollte auch gleich hindurch, aber eine von den beiden Schildwachen, die vor der Tür standen, bemerkte ihn und sprach zu der andern „was kriecht da für eine häßliche Spinne? 2766 2773 584 33 häßliche häßlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wollte auch gleich hindurch, aber eine von den beiden Schildwachen, die vor der Tür standen, bemerkte ihn und sprach zu der andern „was kriecht da für eine häßliche Spinne? 2775 2780 585 Spinne Spinne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> SpaceAfter=No Spinne häßlich
## 36502 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 26 5 „Laß das arme Tier gehen,“ sagte die andere, „es hat dir ja nichts getan.“ 2818 2821 597 4 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Laß das arme Tier gehen,“ sagte die andere, „es hat dir ja nichts getan.“ 2823 2826 598 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Tier arme
## 36555 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 28 7 Als das Schneiderlein in der besten Arbeit war, hörte es den König kommen, der seine Schatzkammer besehen wollte, und verkroch sich eilig. 3088 3093 652 6 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Schneiderlein in der besten Arbeit war, hörte es den König kommen, der seine Schatzkammer besehen wollte, und verkroch sich eilig. 3095 3100 653 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Arbeit gut
## 36581 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 29 7 Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3226 3230 678 6 harte hart ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3232 3236 679 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Taler hart
## 36598 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 29 26 Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3334 3338 697 25 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König merkte dass viele harte Taler fehlten, konnte aber nicht begreifen wer sie sollte gestohlen haben, da Schlösser und Riegel in gutem Stand waren, und alles wohl verwahrt schien. 3340 3344 698 Stand Stand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 ccomp <NA> <NA> Stand gut
## 36727 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 34 17 Die Wachen liefen dahin, wie sie aber ankamen, war es schon in eine andere Ecke unter einen Taler gehüpft, und rief „he, hier bin ich.“ 3958 3963 829 16 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wachen liefen dahin, wie sie aber ankamen, war es schon in eine andere Ecke unter einen Taler gehüpft, und rief „he, hier bin ich.“ 3965 3968 830 Ecke Ecke NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl <NA> <NA> Ecke ander
## 36755 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 35 14 Die Wachen sprangen eilends herbei, Daumerling war aber längst in einer dritten Ecke und rief „he, hier bin ich.“ 4098 4104 858 13 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wachen sprangen eilends herbei, Daumerling war aber längst in einer dritten Ecke und rief „he, hier bin ich.“ 4106 4109 859 Ecke Ecke NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Ecke dritt
## 36825 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 38 6 Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4454 4458 932 5 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4460 4469 933 Lobsprüche Lobspruch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No Lobspruch groß
## 36832 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 2 38 13 Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4485 4494 939 12 gewaltiger gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Räuber machten ihm große Lobsprüche, „du bist ein gewaltiger Held,“ sagten sie, „willst du unser Hauptmann werden?“ 4496 4499 940 Held Held NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Held gewaltig
## 36891 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 3 41 15 Darauf schnallte es seinen Degen wieder um den Leib, sagte den Räubern guten Tag und nahm den Weg zwischen die Beine. 4807 4811 1001 14 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf schnallte es seinen Degen wieder um den Leib, sagte den Räubern guten Tag und nahm den Weg zwischen die Beine. 4813 4815 1002 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Tag gut
## 36944 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 3 43 23 Die Mägde aber konnten es nicht leiden, denn ohne dass sie ihn sehen konnten sah er alles, was sie heimlich taten, und gab bei der Herrschaft an was sie sich von den Tellern genommen und aus dem Keller für sich weggeholt hatten. 5089 5096 1057 22 heimlich heimlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Mägde aber konnten es nicht leiden, denn ohne dass sie ihn sehen konnten sah er alles, was sie heimlich taten, und gab bei der Herrschaft an was sie sich von den Tellern genommen und aus dem Keller für sich weggeholt hatten. 5098 5102 1058 taten tat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> SpaceAfter=No tat heimlich
## 37024 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 3 45 40 Als die eine Magd bald hernach im Garten mähte, und den Daumerling da herumspringen und an den Kräutern auf und abkriechen sah, mähte sie ihn mit dem Gras schnell zusammen, band alles in ein großes Tuch und warf es heimlich den Kühen vor. 5523 5528 1140 39 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die eine Magd bald hernach im Garten mähte, und den Daumerling da herumspringen und an den Kräutern auf und abkriechen sah, mähte sie ihn mit dem Gras schnell zusammen, band alles in ein großes Tuch und warf es heimlich den Kühen vor. 5530 5533 1141 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod <NA> <NA> Tuch groß
## 37132 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 5 52 11 Da ward dem Daumerling angst, dass er mit heller Stimme rief „laßt mich erst heraus, ich sitze ja drin.“ 6037 6042 1249 10 heller hell ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da ward dem Daumerling angst, dass er mit heller Stimme rief „laßt mich erst heraus, ich sitze ja drin.“ 6044 6049 1250 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Stimme hell
## 37252 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 60 5 Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6672 6675 1382 4 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6677 6686 1383 Daumerling Daumerling NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Daumerling arm
## 37270 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 60 23 Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6745 6750 1398 20 behend behend ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6765 6775 1401 Hackmessern Hackmesser NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> <NA> Hackmesser behend
## 37281 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 60 35 Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6820 6825 1412 34 heiler heil ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte der arme Daumerling seine Not, aber die Not macht Beine, und da sprang er so behend zwischen den Hackmessern durch, dass ihn keins anrührte, und er mit heiler Haut davon kam. 6827 6830 1413 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Haut heil
## 37295 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 61 12 Aber entspringen konnte er auch nicht: es war keine andere Auskunft, er mußte sich mit den Speckbrocken in eine Blutwurst hinunter stopfen lassen. 6895 6900 1427 11 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber entspringen konnte er auch nicht: es war keine andere Auskunft, er mußte sich mit den Speckbrocken in eine Blutwurst hinunter stopfen lassen. 6902 6909 1428 Auskunft Auskunft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No Auskunft ander
## 37374 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 6 64 25 Als nun die Frau Wirthin die Wurst in Scheiben schnitt, nahm er sich in acht, dass er den Kopf nicht zu weit vorstreckte, damit ihm nicht etwa der Hals mit abgeschnitten würde: endlich ersah er seinen Vorteil, machte sich Luft und sprang heraus. 7331 7334 1515 24 weit weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Frau Wirthin die Wurst in Scheiben schnitt, nahm er sich in acht, dass er den Kopf nicht zu weit vorstreckte, damit ihm nicht etwa der Hals mit abgeschnitten würde: endlich ersah er seinen Vorteil, machte sich Luft und sprang heraus. 7336 7346 1516 vorstreckte vorstreckt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 38 advcl <NA> SpaceAfter=No vorstreckt weit
## 37437 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 67 4 Auf dem offenen Feld kam es einem Fuchs in den Weg, der schnappte es in Gedanken auf. 7678 7684 1580 3 offenen offen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem offenen Feld kam es einem Fuchs in den Weg, der schnappte es in Gedanken auf. 7686 7689 1581 Feld Feld NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Feld offen
## 37468 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 68 9 „Ei, Herr Fuchs,“ riefs Schneiderlein, „ich bins ja, der in eurem Hals steckt, laßt mich wieder frei.“ 7774 7778 1604 8 riefs riefs ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ei, Herr Fuchs,“ riefs Schneiderlein, „ich bins ja, der in eurem Hals steckt, laßt mich wieder frei.“ 7780 7792 1605 Schneiderlein Schneiderlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Schneiderlein riefs
## 37557 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 73 6 Als der Vater sein liebes Söhnlein wieder sah, gab er dem Fuchs gerne alle die Hühner die er hatte. 8200 8205 1703 5 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Vater sein liebes Söhnlein wieder sah, gab er dem Fuchs gerne alle die Hühner die er hatte. 8207 8214 1704 Söhnlein Söhnlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Söhnlein lieb
## 37579 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 7 74 9 „Dafür bring ich dir auch ein schön Stück Geld mit“ sprach der Daumerling und reichte ihm den Kreuzer, den er auf seiner Wanderschaft erworben hatte. 8311 8315 1727 8 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dafür bring ich dir auch ein schön Stück Geld mit“ sprach der Daumerling und reichte ihm den Kreuzer, den er auf seiner Wanderschaft erworben hatte. 8317 8321 1728 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Stück schön
## 37608 Daumerlings-Wanderschaft_1857.txt 8 75 9 „Warum hat aber der Fuchs die armen Piephühner zu fressen kriegt?“ 8462 8466 1756 8 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Warum hat aber der Fuchs die armen Piephühner zu fressen kriegt?“ 8468 8477 1757 Piephühner Piephühner NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj <NA> <NA> Piephühner arm
## 37637 Daumesdick_1857.txt 1 1 5 Es war ein armer Bauersmann, der saß Abends beim Herd und schürte das Feuer, und die Frau saß und spann. 13 17 4 4 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein armer Bauersmann, der saß Abends beim Herd und schürte das Feuer, und die Frau saß und spann. 19 28 5 Bauersmann Bauersmann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Bauersmann armer
## 37779 Daumesdick_1857.txt 1 7 18 Da sprachen sie „es ist wie wir es gewünscht haben, und es soll unser liebes Kind sein,“ und nannten es nach seiner Gestalt Daumesdick. 668 673 150 17 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie „es ist wie wir es gewünscht haben, und es soll unser liebes Kind sein,“ und nannten es nach seiner Gestalt Daumesdick. 675 678 151 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Kind lieb
## 37810 Daumesdick_1857.txt 1 8 22 Sie ließens nicht an Nahrung fehlen, aber das Kind ward nicht größer, sondern blieb wie es in der ersten Stunde gewesen war; 832 837 183 21 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie ließens nicht an Nahrung fehlen, aber das Kind ward nicht größer, sondern blieb wie es in der ersten Stunde gewesen war; 839 844 184 Stunde Stund NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Stund erst
## 37827 Daumesdick_1857.txt 1 9 18 doch schaute es verständig aus den Augen, und zeigte sich bald als ein kluges und behendes Ding, dem alles glückte was es anfing. 930 935 202 15 kluges klug ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> doch schaute es verständig aus den Augen, und zeigte sich bald als ein kluges und behendes Ding, dem alles glückte was es anfing. 950 953 205 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> SpaceAfter=No Ding klug
## 37903 Daumesdick_1857.txt 2 11 26 „O Vater,“ rief Daumesdick, „den Wagen will ich schon bringen, verlaßt euch drauf, er soll zur bestimmten Zeit im Walde sein.“ 1263 1272 279 25 bestimmten bestimmt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „O Vater,“ rief Daumesdick, „den Wagen will ich schon bringen, verlaßt euch drauf, er soll zur bestimmten Zeit im Walde sein.“ 1274 1277 280 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA> Zeit bestimmt
## 38033 Daumesdick_1857.txt 2 16 18 Da ging es ganz ordentlich als wie bei einem Meister, und der Wagen fuhr den rechten Weg nach dem Walde. 1847 1853 420 17 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging es ganz ordentlich als wie bei einem Meister, und der Wagen fuhr den rechten Weg nach dem Walde. 1855 1857 421 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Weg recht
## 38067 Daumesdick_1857.txt 2 17 28 Es trug sich zu, als er eben um eine Ecke bog, und der Kleine „har, har!“ rief, dass zwei fremde Männer daher kamen. 1965 1970 452 27 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, als er eben um eine Ecke bog, und der Kleine „har, har!“ rief, dass zwei fremde Männer daher kamen. 1972 1977 453 Männer Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj <NA> <NA> Mann fremd
## 38112 Daumesdick_1857.txt 2 20 7 „Das geht nicht mit rechten Dingen zu,“ sagte der andere, „wir wollen dem Karren folgen und sehen wo er anhält.“ 2138 2144 496 6 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das geht nicht mit rechten Dingen zu,“ sagte der andere, „wir wollen dem Karren folgen und sehen wo er anhält.“ 2146 2151 497 Dingen Ding NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl <NA> <NA> Ding recht
## 38167 Daumesdick_1857.txt 2 22 22 Als Daumesdick seinen Vater erblickte, rief er ihm zu „siehst du, Vater, da bin ich mit dem Wagen, nun hol mich herunter.“ 2435 2437 563 25 hol hol ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Als Daumesdick seinen Vater erblickte, rief er ihm zu „siehst du, Vater, da bin ich mit dem Wagen, nun hol mich herunter.“ 2424 2428 560 Wagen Wagen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> SpaceAfter=No Wagen hol
## 38206 Daumesdick_1857.txt 2 24 5 Als die beiden fremden Männer den Daumesdick erblickten, wussten sie nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 2620 2626 600 4 fremden fremd ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Als die beiden fremden Männer den Daumesdick erblickten, wussten sie nicht was sie vor Verwunderung sagen sollten. 2628 2633 601 Männer Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj <NA> <NA> Mann fremd
## 38238 Daumesdick_1857.txt 2 25 15 Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2777 2782 629 14 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2784 2787 630 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Kerl klein
## 38247 Daumesdick_1857.txt 2 25 27 Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2838 2843 641 26 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der eine den andern beiseit und sprach „hör, der kleine Kerl könnte unser Glück machen, wenn wir ihn in einer großen Stadt vor Geld sehen ließen: wir wollen ihn kaufen.“ 2845 2849 642 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl <NA> <NA> Stadt groß
## 38270 Daumesdick_1857.txt 2 26 13 Sie gingen zu dem Bauer und sprachen „verkauft uns den kleinen Mann, er solls gut bei uns haben.“ 2953 2959 665 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen zu dem Bauer und sprachen „verkauft uns den kleinen Mann, er solls gut bei uns haben.“ 2961 2964 666 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No Mann klein
## 38359 Daumesdick_1857.txt 2 29 9 Da gab ihn der Vater für ein schönes Stück Geld den beiden Männern hin. 3355 3361 758 8 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gab ihn der Vater für ein schönes Stück Geld den beiden Männern hin. 3363 3367 759 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Stück schön
## 38550 Daumesdick_1857.txt 2 38 3 „Guten Abend, ihr Herren, geht nur ohne mich heim,“ rief er ihnen zu, und lachte sie aus. 4262 4266 962 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, ihr Herren, geht nur ohne mich heim,“ rief er ihnen zu, und lachte sie aus. 4268 4272 963 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 38588 Daumesdick_1857.txt 2 39 16 Sie liefen herbei und stachen mit Stöcken in das Mausloch, aber das war vergebliche Mühe: 4423 4433 999 15 vergebliche vergeblich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie liefen herbei und stachen mit Stöcken in das Mausloch, aber das war vergebliche Mühe: 4435 4438 1000 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj <NA> SpaceAfter=No Mühe vergeblich
## 38612 Daumesdick_1857.txt 2 40 22 Daumesdick kroch immer weiter zurück und da es bald ganz dunkel ward, so mußten sie mit Ärger und mit leerem Beutel wieder heim wandern. 4543 4548 1022 21 leerem leer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick kroch immer weiter zurück und da es bald ganz dunkel ward, so mußten sie mit Ärger und mit leerem Beutel wieder heim wandern. 4550 4555 1023 Beutel Beutel NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 conj <NA> <NA> Beutel leer
## 38628 Daumesdick_1857.txt 3 41 14 Als Daumesdick merkte dass sie fort waren, kroch er aus dem unterirdischen Gang wieder hervor. 4639 4652 1040 13 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als Daumesdick merkte dass sie fort waren, kroch er aus dem unterirdischen Gang wieder hervor. 4654 4657 1041 Gang Gang NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA> Gang unterirdisch
## 38663 Daumesdick_1857.txt 3 43 9 Zum Glück stieß er an ein leeres Schneckenhaus. 4814 4819 1080 8 leeres leer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Zum Glück stieß er an ein leeres Schneckenhaus. 4821 4833 1081 Schneckenhaus Schneckenhaus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> SpaceAfter=No Schneckenhaus leer
## 38719 Daumesdick_1857.txt 3 45 31 Nicht lang, als er eben einschlafen wollte, so hörte er zwei Männer vorüber gehen, davon sprach der eine „wie wirs nur anfangen, um dem reichen Pfarrer sein Geld und sein Silber zu holen?“ 5059 5065 1134 30 reichen reich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lang, als er eben einschlafen wollte, so hörte er zwei Männer vorüber gehen, davon sprach der eine „wie wirs nur anfangen, um dem reichen Pfarrer sein Geld und sein Silber zu holen?“ 5067 5073 1135 Pfarrer Pfarrer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 iobj <NA> <NA> Pfarrer reich
## 38813 Daumesdick_1857.txt 3 53 4 „Du kleiner Wicht, was willst du uns helfen!“ 5505 5511 1237 3 kleiner klein ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Du kleiner Wicht, was willst du uns helfen!“ 5513 5517 1238 Wicht Wicht NOUN VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No Wicht klein
## 38978 Daumesdick_1857.txt 3 61 23 Die Diebe aber waren vor Schrecken ein Stück Wegs zurück gelaufen, endlich faßten sie wieder Mut und dachten „der kleine Kerl will uns necken.“ 6308 6313 1410 22 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Diebe aber waren vor Schrecken ein Stück Wegs zurück gelaufen, endlich faßten sie wieder Mut und dachten „der kleine Kerl will uns necken.“ 6315 6318 1411 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA> Kerl klein
## 39003 Daumesdick_1857.txt 3 63 3 Da schrie Daumesdick noch einmal so laut er konnte „ich will euch ja alles geben, reicht nur die Hände herein.“ 6425 6430 1436 2 schrie schri ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schrie Daumesdick noch einmal so laut er konnte „ich will euch ja alles geben, reicht nur die Hände herein.“ 6432 6441 1437 Daumesdick Daumesdick NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Daumesdick schri
## 39026 Daumesdick_1857.txt 3 64 5 Das hörte die horchende Magd ganz deutlich, sprang aus dem Bett und stolperte zur Tür herein. 6548 6556 1462 4 horchende horchend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das hörte die horchende Magd ganz deutlich, sprang aus dem Bett und stolperte zur Tür herein. 6558 6561 1463 Magd Magd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Magd horchend
## 39049 Daumesdick_1857.txt 3 65 11 Die Diebe liefen fort und rannten als wäre der wilde Jäger hinter ihnen: die Magd aber, als sie nichts bemerken konnte, ging ein Licht anzuzünden. 6675 6679 1488 10 wilde wilde ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Diebe liefen fort und rannten als wäre der wilde Jäger hinter ihnen: die Magd aber, als sie nichts bemerken konnte, ging ein Licht anzuzünden. 6681 6685 1489 Jäger Jäger NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod <NA> <NA> Jäger wilde
## 39117 Daumesdick_1857.txt 3 66 48 Wie sie damit herbei kam, machte sich Daumesdick, ohne dass er gesehen wurde, hinaus in die Scheune: die Magd aber, nachdem sie alle Winkel durchgesucht und nichts gefunden hatte, legte sich endlich wieder zu Bett und glaubte sie hätte mit offenen Augen und Ohren doch nur geträumt. 7015 7021 1554 47 offenen offen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie sie damit herbei kam, machte sich Daumesdick, ohne dass er gesehen wurde, hinaus in die Scheune: die Magd aber, nachdem sie alle Winkel durchgesucht und nichts gefunden hatte, legte sich endlich wieder zu Bett und glaubte sie hätte mit offenen Augen und Ohren doch nur geträumt. 7023 7027 1555 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 43 obl <NA> <NA> Auge offen
## 39130 Daumesdick_1857.txt 4 67 11 Daumesdick war in den Heuhälmchen herumgeklettert und hatte einen schönen Platz zum Schlafen gefunden: da wollte er sich ausruhen bis es Tag wäre, und dann zu seinen Eltern wieder heim gehen. 7125 7131 1571 10 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick war in den Heuhälmchen herumgeklettert und hatte einen schönen Platz zum Schlafen gefunden: da wollte er sich ausruhen bis es Tag wäre, und dann zu seinen Eltern wieder heim gehen. 7133 7137 1572 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Platz schön
## 39191 Daumesdick_1857.txt 4 70 3 Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7419 7424 1638 2 erster erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7426 7429 1639 Gang Gang NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Gang erst
## 39214 Daumesdick_1857.txt 4 70 24 Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7517 7520 1659 23 arme arm ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ihr erster Gang war in die Scheune, wo sie einen Arm voll Heu packte, und gerade dasjenige, worin der arme Daumesdick lag und schlief. 7522 7531 1660 Daumesdick Daumesdick NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Daumesdick arm
## 39348 Daumesdick_1857.txt 4 76 19 Überhaupt gefiel ihm das Quartier schlecht, und was das schlimmste war, es kam immer mehr neues Heu zur Türe hinein, und der Platz ward immer enger. 8145 8149 1797 18 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Überhaupt gefiel ihm das Quartier schlecht, und was das schlimmste war, es kam immer mehr neues Heu zur Türe hinein, und der Platz ward immer enger. 8151 8153 1798 Heu Heu NOUN NE Foreign=Yes 15 nsubj <NA> <NA> Heu neu
## 39378 Daumesdick_1857.txt 4 77 19 Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8273 8278 1829 18 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8280 8285 1830 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 nsubj <NA> <NA> Futter frisch
## 39383 Daumesdick_1857.txt 4 77 26 Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8309 8314 1836 25 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da rief er endlich in der Angst, so laut er konnte, „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8316 8321 1837 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Futter frisch
## 39438 Daumesdick_1857.txt 4 79 6 Sie lief in der größten Hast zu ihrem Herrn, und rief „ach Gott, Herr Pfarrer, die Kuh hat geredet.“ 8584 8590 1892 5 größten groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie lief in der größten Hast zu ihrem Herrn, und rief „ach Gott, Herr Pfarrer, die Kuh hat geredet.“ 8592 8595 1893 Hast Hast NOUN VAFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 obl <NA> <NA> Hast groß
## 39500 Daumesdick_1857.txt 4 81 20 Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8873 8878 1957 19 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8880 8885 1958 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 16 nsubj <NA> <NA> Futter frisch
## 39506 Daumesdick_1857.txt 4 81 27 Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8909 8914 1964 26 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Kaum aber hatte er den Fuß hineingesetzt, so rief Daumesdick aufs neue „bringt mir kein frisch Futter mehr, bringt mir kein frisch Futter mehr.“ 8916 8921 1965 Futter Futter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA> Futter frisch
## 39521 Daumesdick_1857.txt 4 82 12 Da erschrak der Pfarrer selbst, meinte es wäre ein böser Geist in die Kuh gefahren und hieß sie töten. 8981 8985 1979 11 böser böser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der Pfarrer selbst, meinte es wäre ein böser Geist in die Kuh gefahren und hieß sie töten. 8987 8991 1980 Geist Geist NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Geist böser
## 39551 Daumesdick_1857.txt 4 84 4 Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9138 9142 2009 3 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9144 9147 2010 Mühe Mühe NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Mühe groß
## 39559 Daumesdick_1857.txt 4 84 12 Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9185 9189 2017 11 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9191 9194 2018 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Mühe groß
## 39579 Daumesdick_1857.txt 4 84 37 Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9308 9312 2042 36 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick hatte große Mühe sich hindurch zu arbeiten und hatte große Mühe damit, doch brachte ers so weit dass er Platz bekam, aber als er eben sein Haupt herausstrecken wollte, kam ein neues Unglück. 9314 9320 2043 Unglück Unglück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> SpaceAfter=No Unglück neu
## 39582 Daumesdick_1857.txt 4 85 3 Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9327 9335 2046 2 hungriger hungrig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9337 9340 2047 Wolf Wolf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Wolf hungrig
## 39590 Daumesdick_1857.txt 4 85 10 Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9372 9377 2053 9 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck. 9379 9383 2054 Magen Magen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> <NA> Magen ganz
## 39632 Daumesdick_1857.txt 4 86 39 Daumesdick verlor den Mut nicht, „vielleicht,“ dachte er, „läßt der Wolf mit sich reden,“ und rief ihm aus dem Wanste zu „lieber Wolf, ich weiss dir einen herrlichen Fraß.“ 9559 9568 2096 38 herrlichen herrlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Daumesdick verlor den Mut nicht, „vielleicht,“ dachte er, „läßt der Wolf mit sich reden,“ und rief ihm aus dem Wanste zu „lieber Wolf, ich weiss dir einen herrlichen Fraß.“ 9570 9573 2097 Fraß Fraß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj <NA> SpaceAfter=No Fraß herrlich
## 39682 Daumesdick_1857.txt 4 89 38 „In dem und dem Haus, da mußt du durch die Gosse hinein kriechen, und wirst Kuchen, Speck und Wurst finden, so viel du essen willst,“ und beschrieb ihm genau seines Vaters Haus. 9769 9773 2147 36 genau genau ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> „In dem und dem Haus, da mußt du durch die Gosse hinein kriechen, und wirst Kuchen, Speck und Wurst finden, so viel du essen willst,“ und beschrieb ihm genau seines Vaters Haus. 9782 9787 2149 Vaters Vater NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj <NA> <NA> Vater genau
## 39751 Daumesdick_1857.txt 4 92 16 Darauf hatte Daumesdick gerechnet und fing nun an in dem Leib des Wolfs einen gewaltigen Lärmen zu machen, tobte und schrie, was er konnte. 10140 10149 2220 15 gewaltigen gewaltig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf hatte Daumesdick gerechnet und fing nun an in dem Leib des Wolfs einen gewaltigen Lärmen zu machen, tobte und schrie, was er konnte. 10151 10156 2221 Lärmen Lärmen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj <NA> <NA> Lärmen gewaltig
## 39933 Daumesdick_1857.txt 4 99 5 Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 10977 10980 2410 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 10982 10988 2411 Freuden Freude NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod <NA> <NA> Freude voll
## 39944 Daumesdick_1857.txt 4 99 11 Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 11006 11011 2416 10 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der Vater voll Freuden „gottlob, unser liebes Kind hat sich wieder gefunden,“ und hieß die Frau die Sense wegtun, damit Daumesdick nicht beschädigt würde. 11013 11016 2417 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Kind lieb
## 40027 Daumesdick_1857.txt 4 103 7 gottlob, dass ich wieder frische Luft schöpfe!“ 11467 11473 2513 6 frische frische ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> gottlob, dass ich wieder frische Luft schöpfe!“ 11475 11478 2514 Luft Luft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Luft frische
## 40091 Daumesdick_1857.txt 4 106 24 „Und wir verkaufen dich um alle Reichtümer der Welt nicht wieder,“ sprachen die Eltern, herzten und küßten ihren lieben Daumesdick. 11746 11751 2577 23 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Und wir verkaufen dich um alle Reichtümer der Welt nicht wieder,“ sprachen die Eltern, herzten und küßten ihren lieben Daumesdick. 11753 11762 2578 Daumesdick Daumesdick NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Daumesdick lieb
## 40106 Daumesdick_1857.txt 4 107 13 Sie gaben ihm zu essen und trinken, und ließen ihm neue Kleider machen, denn die seinigen waren ihm auf der Reise verdorben. 11816 11819 2591 12 neue neu ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gaben ihm zu essen und trinken, und ließen ihm neue Kleider machen, denn die seinigen waren ihm auf der Reise verdorben. 11821 11827 2592 Kleider Kleider NOUN PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 10 nsubj <NA> <NA> Kleider neu
## 40124 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein steinalter Mann, dem waren die Augen trüb geworden, die Ohren taub, und die Knie zitterten ihm. 20 29 5 5 steinalter steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein steinalter Mann, dem waren die Augen trüb geworden, die Ohren taub, und die Knie zitterten ihm. 31 34 6 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Mann steinalt
## 40190 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 3 16 Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 338 341 70 15 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 343 351 71 Großvater Großvater NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Großvater alt
## 40203 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 3 35 Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 433 439 89 34 irdenes irden ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein Sohn und dessen Frau ekelten sich davor, und deswegen mußte sich der alte Großvater endlich hinter den Ofen in die Ecke setzen, und sie gaben ihm sein Essen in ein irdenes Schüsselchen und noch dazu nicht einmal satt; 441 452 90 Schüsselchen Schüsselchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod <NA> <NA> Schüsselchen irden
## 40233 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 5 6 Einmal auch konnten seine zitterigen Hände das Schüsselchen nicht fest halten, es fiel zur Erde und zerbrach. 577 586 117 5 zitterigen zitterig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal auch konnten seine zitterigen Hände das Schüsselchen nicht fest halten, es fiel zur Erde und zerbrach. 588 592 118 Hände Händ NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Händ zitterig
## 40244 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 6 3 Die junge Frau schalt, er sagte aber nichts und seufzte nur. 665 669 135 2 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die junge Frau schalt, er sagte aber nichts und seufzte nur. 671 674 136 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Frau jung
## 40260 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 7 7 Da kaufte sie ihm ein hölzernes Schüsselchen für ein paar Heller, daraus mußte er nun essen. 744 752 152 6 hölzernes hölzern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kaufte sie ihm ein hölzernes Schüsselchen für ein paar Heller, daraus mußte er nun essen. 754 765 153 Schüsselchen Schüsselchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Schüsselchen hölzern
## 40283 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 8 11 Wie sie da so sitzen, so trägt der kleine Enkel von vier Jahren auf der Erde kleine Brettlein zusammen. 850 855 174 10 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie da so sitzen, so trägt der kleine Enkel von vier Jahren auf der Erde kleine Brettlein zusammen. 857 861 175 Enkel Enkel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Enkel klein
## 40348 Der-alte-Grossvater-und-der-Enkel_1857.txt 1 11 21 Da sahen sich Mann und Frau eine Weile an, fingen endlich an zu weinen, holten alsofort den alten Großvater an den Tisch und ließen ihn von nun an immer mit essen, sagten auch nichts wenn er ein wenig verschüttete. 1155 1159 241 20 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sahen sich Mann und Frau eine Weile an, fingen endlich an zu weinen, holten alsofort den alten Großvater an den Tisch und ließen ihn von nun an immer mit essen, sagten auch nichts wenn er ein wenig verschüttete. 1161 1169 242 Großvater Großvater NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj <NA> <NA> Großvater alt
## 40410 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 1 37 Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 145 150 37 36 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 152 154 38 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl <NA> <NA> Tag ganz
## 40416 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 1 44 Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 183 190 44 43 vergnügt vergnügen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 192 199 45 zubringa zubringa NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 40 nmod <NA> <NA> zubringa vergnügen
## 40421 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 1 54 Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 245 249 56 55 gwesn gwesn ADJ VVINF VerbForm=Inf xcomp <NA> SpaceAfter=No Es war amahl a Baur und a Bäurin, und dö Bäurin, dö hat der Pfarra im Dorf gern gesegn, und da hat er alleweil gwunschen, wann er nur amahl an ganzen Tag mit der Bäurin allan recht vergnügt zubringa kunnt, und der Bäurin der wars halt a recht gwesn. 239 243 55 recht recht NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl <NA> <NA> recht gwesn
## 40455 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 2 30 No, da hat er amahl zu der Bäurin gsagt „hanz, mei liebi Bäurin, hietzt hab i was ausstudiert, wie wir halt amahl an ganzen Tag recht vergnügt mitanander zubringa kunnten. 369 374 86 29 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> No, da hat er amahl zu der Bäurin gsagt „hanz, mei liebi Bäurin, hietzt hab i was ausstudiert, wie wir halt amahl an ganzen Tag recht vergnügt mitanander zubringa kunnten. 376 378 87 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Tag ganz
## 40517 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 60 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 671 677 153 59 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 679 681 154 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 56 conj <NA> SpaceAfter=No men krang
## 40525 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 68 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 702 708 161 67 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 710 714 162 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 64 conj <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 40527 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 72 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 719 724 165 71 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 726 731 166 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 68 nmod <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 40534 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 76 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 736 741 169 75 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 743 751 170 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 72 conj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 40557 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 106 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 1028 1032 232 138 nacha nacha ADJ NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 893 898 200 kriegt kriegen NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 96 acl <NA> SpaceAfter=No kriegen nacha
## 40575 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 111 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 911 916 204 110 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 918 921 205 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No Kind krang
## 40580 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 115 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 928 933 208 114 krange krang ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 935 937 209 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No men krang
## 40583 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 119 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 943 948 212 118 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 950 953 213 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No Weib krang
## 40586 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 123 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 960 965 216 122 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 967 971 217 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 40588 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 128 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 977 982 221 127 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 984 989 222 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 40592 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 1 3 133 Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 995 1000 226 132 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wissts was, ös legts eng aufm Mittwoch ins Bett und sagts engern Mon ös seits krang, und lamatierts und übelts nur recht, und das treibts fort bis aufm Sunta, wann i die Predi halt, und da wir (werde) i predigen dass wer z’ Haus a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha is, hat, und der tut a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo ma um an Kreuzer an Metzen Lorberbladen kriegt, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, oda wers sunst nacha is, auf der Stell gsund.“ 1002 1010 227 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 106 conj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 40705 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 6 39 Wie denn der Sunta kuma is, hat d’ Bäurin gsagt „mir is zwar so miserabel als ob i glei verschaden sollt, aber ans möcht i do no vor mein End, i möcht halt in Herrn Pfarra sei Predi hörn, dö er heund halten wird.“ 1448 1452 338 38 möcht möcht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Wie denn der Sunta kuma is, hat d’ Bäurin gsagt „mir is zwar so miserabel als ob i glei verschaden sollt, aber ans möcht i do no vor mein End, i möcht halt in Herrn Pfarra sei Predi hörn, dö er heund halten wird.“ 1454 1457 339 halt halt NOUN ADV <NA> 44 conj <NA> <NA> halt möcht
## 40844 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 48 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2019 2025 487 47 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2027 2031 488 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 40846 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 56 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2053 2058 495 55 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2060 2068 496 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 44 conj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 40850 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 52 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2036 2041 491 51 krange krang ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2043 2048 492 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 40882 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 110 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2305 2310 549 109 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2312 2317 550 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 66 acl <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 40896 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 93 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2239 2244 532 92 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2246 2249 533 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No Kind krang
## 40899 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 97 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2256 2261 536 96 krange krang ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2263 2265 537 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No men krang
## 40901 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 101 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2271 2276 540 100 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2278 2281 541 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No Weib krang
## 40906 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 105 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2288 2293 544 104 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2295 2299 545 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 87 conj <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 40911 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 115 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2323 2328 554 114 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2330 2338 555 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 110 conj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 40919 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 129 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2390 2395 568 128 gesund gesund ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2397 2400 569 wern wer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 110 conj <NA> SpaceAfter=No wer gesund
## 40920 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 10 129 No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2365 2369 562 122 nacha nacha ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> No, und da is der Baur halt in d’ Predi ganga, und da hat der Herr Pfarra also an gfangt zun predigen und hat halt gsagt, wann ans a krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hät, und der wollt a Wollfart machen aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wirds krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gesund wern, und wer also dö Ras unternehma wollt, der soll nach der Meß zu ihm kuma, da wird er ihm den Lorbersack gebn und den Kreuzer. 2397 2400 569 wern wer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 110 conj <NA> SpaceAfter=No wer nacha
## 40998 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 12 19 Drauf is er nach Haus kuma und hat schon bei der Haustür eini gschrien „juchesha, liebes Weib, hietzt is so viel als obs gsund warst. 2752 2757 649 18 liebes lieb ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Drauf is er nach Haus kuma und hat schon bei der Haustür eini gschrien „juchesha, liebes Weib, hietzt is so viel als obs gsund warst. 2759 2762 650 Weib Weib NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> SpaceAfter=No Weib lieb
## 41034 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 16 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2866 2872 675 15 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2874 2876 676 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No men krang
## 41038 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 20 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2881 2887 679 19 kranges krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2889 2892 680 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No Weib krang
## 41041 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 24 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2898 2904 683 23 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2906 2910 684 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 41046 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 28 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2915 2920 687 27 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2922 2927 688 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 41048 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 32 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2932 2937 691 31 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 2939 2947 692 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 41080 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 69 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3113 3118 728 68 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3120 3123 729 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 66 xcomp <NA> SpaceAfter=No Kind krang
## 41082 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 73 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3130 3135 732 72 krange krang ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3137 3139 733 Mon men NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 69 appos <NA> SpaceAfter=No men krang
## 41086 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 77 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3145 3150 736 76 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3152 3155 737 Weib Weib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 73 appos <NA> SpaceAfter=No Weib krang
## 41091 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 81 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3162 3167 740 80 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3169 3173 741 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 86 nsubj <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 41094 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 86 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3239 3243 758 98 nacha nacha ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3186 3191 746 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 69 appos <NA> SpaceAfter=No Muader nacha
## 41095 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 86 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3179 3184 745 85 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3186 3191 746 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 69 appos <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 41102 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 13 91 Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3197 3202 750 90 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Herr Pfarra hat heunt predigt, dass wer a krangs Kind, an krangen Mon, a kranges Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, z’ Haus hat, und der macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird ’s krange Kind, der krange Mon, ’s krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund; 3204 3212 751 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 86 conj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 41186 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 16 15 Hietz lassen wir aber dö zwa indessen auf der Seiten und gänga mir mit’n Baur. 3611 3615 842 14 mit’n mit’n ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hietz lassen wir aber dö zwa indessen auf der Seiten und gänga mir mit’n Baur. 3617 3620 843 Baur Baur NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No Baur mit’n
## 41302 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 42 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4088 4088 956 40 z z ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4091 4094 958 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 35 conj <NA> <NA> Haus z
## 41316 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 53 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4222 4226 988 72 nacha nacha ADJ NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing conj <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4137 4140 969 Weib Weib NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod <NA> SpaceAfter=No Weib nacha
## 41321 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 57 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4146 4152 972 56 krangen krang ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4154 4158 973 Vader Vader NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 41325 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 65 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4180 4185 980 64 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4187 4195 981 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 53 conj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 41329 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 61 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4163 4168 976 60 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4170 4175 977 Muader Muader NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 57 nmod <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 41345 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 98 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4351 4356 1013 97 krange krang ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4358 4361 1014 Kind Kind NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 79 obj <NA> SpaceAfter=No Kind krang
## 41364 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 102 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4368 4373 1017 101 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4375 4377 1018 Mon men NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 98 appos <NA> SpaceAfter=No men krang
## 41366 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 107 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4383 4388 1022 106 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4390 4393 1023 Weib Weib NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 102 appos <NA> SpaceAfter=No Weib krang
## 41369 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 111 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4400 4405 1026 110 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4407 4411 1027 Vader Vader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 134 nsubj <NA> SpaceAfter=No Vader krang
## 41379 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 116 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4417 4422 1031 115 krange krang ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4424 4429 1032 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 134 obj <NA> SpaceAfter=No Muader krang
## 41380 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 116 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4414 4414 1029 113 d d ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4424 4429 1032 Muader Muader NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 134 obj <NA> SpaceAfter=No Muader d
## 41383 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 121 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4432 4432 1034 118 d d ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4442 4450 1037 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 134 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schwester d
## 41385 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 20 121 „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4435 4440 1036 120 krange krang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „In Ewigkeit, Gvatter,“ sagt der Baur, „mein Weib is krang worn, und da hab i heund in Herrn Pfarra sein Predi ghört, und da hat er predigt, dass wann aner z’ Haus an krangs Kind, an krangen Mon, a krangs Weib, an krangen Vader, a krange Muader, a krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, hat, und er macht a Wollfart aufm Göckerliberg in Wälischland, wo der Metzen Lorberbladen an Kreuzer kost, dem wird’s krange Kind, der krange Mon, s’ krange Weib, der krange Vader, d’ krange Muader, d’ krange Schwester, Bruader, oda wers sunst nacha war, auf der Stell gsund, und da hab i mir von Herrn Pfarra den Lorbersack und den Kreuzer gholt, und hietzt trit i halt mein Wanderschaft an.“ 4442 4450 1037 Schwester Schwester NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 134 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schwester krang
## 41458 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 23 4 der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4772 4776 1115 3 möcht möcht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4778 4781 1116 gern gern NOUN ADV <NA> 6 obj <NA> <NA> gern möcht
## 41460 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 23 10 der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4802 4807 1121 9 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4809 4811 1122 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Tag ganz
## 41477 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 23 27 der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4891 4895 1138 26 aus’n aus’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> der Pfarra möcht gern mit engern Weib an ganzen Tag allan recht vergnügt zubringa, drum habn’s eng den Bärn anbunden, dass ihr’en aus’n Füßen kumts.“ 4897 4901 1139 Füßen Fuß NOUN ADV <NA> 21 ccomp <NA> <NA> Fuß aus’n
## 41650 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 30 19 „I bins, Gevatterin,“ hat der Gvatter gesagt, „mei, gebts mir heund Nacht a Herberg, i hab meini Ar aufm Mark nit verkauft, und hietzt muss i’s wieder nach Haus trage, und sö san gar z’ schwar, i bring’s nit fort, es is a schon finster.“ 5598 5602 1315 18 heund heund ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „I bins, Gevatterin,“ hat der Gvatter gesagt, „mei, gebts mir heund Nacht a Herberg, i hab meini Ar aufm Mark nit verkauft, und hietzt muss i’s wieder nach Haus trage, und sö san gar z’ schwar, i bring’s nit fort, es is a schon finster.“ 5604 5608 1316 Nacht Nacht NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA> Nacht heund
## 41801 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 2 36 21 „A,“ sagt die Bäurin, „hietzt kann i nix mehr singa, ja in mein junge Jahren, da hab i’s wohl könna, aber hietzt is schon vorbei.“ 6244 6248 1477 20 junge jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „A,“ sagt die Bäurin, „hietzt kann i nix mehr singa, ja in mein junge Jahren, da hab i’s wohl könna, aber hietzt is schon vorbei.“ 6250 6255 1478 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl <NA> SpaceAfter=No Jahr jung
## 41862 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 5 41 9 „I wollt er blieb da a ganzes Jahr, was fragt i nach dem Lorbersack. 6518 6523 1543 8 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „I wollt er blieb da a ganzes Jahr, was fragt i nach dem Lorbersack. 6525 6528 1544 Jahr Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No Jahr ganz
## 41941 Der-alte-Hildebrand_1857.txt 10 48 4 Und steigt aus’n Korb und prügelt den Pfaffen beim Haus hinaus. 6929 6933 1628 3 aus’n aus’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und steigt aus’n Korb und prügelt den Pfaffen beim Haus hinaus. 6935 6938 1629 Korb Korb NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Korb aus’n
## 41955 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 27 32 6 6 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 34 37 7 Hund Hund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Hund treu
## 41957 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 65 67 15 15 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß, der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren, so dass er nichts mehr fest packen konnte. 34 37 7 Hund Hund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Hund alt
## 42001 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 2 18 Zu einer Zeit stand der Bauer mit seiner Frau vor der Haustüre und sprach „den alten Sultan schieß ich morgen tot, der ist zu nichts mehr nütze.“ 231 235 48 17 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu einer Zeit stand der Bauer mit seiner Frau vor der Haustüre und sprach „den alten Sultan schieß ich morgen tot, der ist zu nichts mehr nütze.“ 237 242 49 Sultan Sultan NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Sultan alt
## 42020 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 3 9 Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 328 333 70 8 treuen treu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 335 339 71 Tiere Tier NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl <NA> <NA> Tier treu
## 42032 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 3 19 Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 373 377 80 18 lange lange ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau, die Mitleid mit dem treuen Tiere hatte, antwortete „da er uns so lange Jahr gedient hat und ehrlich bei uns gehalten, so könnten wir ihm wohl das Gnadenbrot geben.“ 379 382 81 Jahr Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Jahr lange
## 42094 Der-alte-Sultan_1857.txt 1 5 11 Hat er uns gedient, so hat er sein gutes Fressen dafür gekriegt.“ 658 662 148 10 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hat er uns gedient, so hat er sein gutes Fressen dafür gekriegt.“ 664 670 149 Fressen Fresse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj <NA> <NA> Fresse gut
## 42097 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 6 3 Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 694 697 155 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 699 702 156 Hund Hund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hund arme
## 42121 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 6 26 Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 815 821 178 25 letzter letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Hund, der nicht weit davon in der Sonne ausgestreckt lag, hatte alles mit angehört und war traurig dass morgen sein letzter Tag sein sollte. 823 825 179 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA> Tag letzt
## 42128 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 7 5 Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 855 859 186 4 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 861 866 187 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Freund gut
## 42149 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 7 25 Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 970 980 211 29 bevorstände bevorständ ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur acl <NA> SpaceAfter=No Er hatte einen guten Freund, das war der Wolf, zu dem schlich er Abends hinaus in den Wald und klagte über das Schicksal, das ihm bevorstände. 951 959 207 Schicksal Schicksal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No Schicksal bevorständ
## 42167 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 8 14 „Höre, Gevatter,“ sagte der Wolf, „sei gutes Mutes, ich will dir aus deiner Not helfen. 1022 1026 225 13 gutes gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> <NA> „Höre, Gevatter,“ sagte der Wolf, „sei gutes Mutes, ich will dir aus deiner Not helfen. 1028 1032 226 Mutes Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No Mut gut
## 42200 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 10 20 Morgen in aller Frühe geht dein Herr mit seiner Frau ins Heu, und sie nehmen ihr kleines Kind mit, weil niemand im Hause zurückbleibt. 1179 1185 260 19 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Morgen in aller Frühe geht dein Herr mit seiner Frau ins Heu, und sie nehmen ihr kleines Kind mit, weil niemand im Hause zurückbleibt. 1187 1190 261 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Kind klein
## 42302 Der-alte-Sultan_1857.txt 2 13 44 Ich lasse es fallen, und du bringst es den Eltern wieder zurück, die glauben dann du hättest es gerettet und sind viel zu dankbar als dass sie dir ein Leid antun sollten: im Gegenteil, du kommst in völlige Gnade, und sie werden es dir an nichts mehr fehlen lassen.“ 1703 1709 368 43 völlige völlig ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich lasse es fallen, und du bringst es den Eltern wieder zurück, die glauben dann du hättest es gerettet und sind viel zu dankbar als dass sie dir ein Leid antun sollten: im Gegenteil, du kommst in völlige Gnade, und sie werden es dir an nichts mehr fehlen lassen.“ 1711 1715 369 Gnade Gnade NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl <NA> SpaceAfter=No Gnade völlig
## 42354 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 15 21 Der Vater schrie als er den Wolf mit seinem Kinde durchs Feld laufen sah, als es aber der alte Sultan zurückbrachte, da war er froh, streichelte ihn und sagte „dir soll kein Härchen gekrümmt werden, du sollst das Gnadenbrot essen, so lange du lebst.“ 1947 1950 420 20 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater schrie als er den Wolf mit seinem Kinde durchs Feld laufen sah, als es aber der alte Sultan zurückbrachte, da war er froh, streichelte ihn und sagte „dir soll kein Härchen gekrümmt werden, du sollst das Gnadenbrot essen, so lange du lebst.“ 1952 1957 421 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Sultan alt
## 42397 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 16 15 Zu seiner Frau aber sprach er „geh gleich heim und koche dem alten Sultan einen Weckbrei, den braucht er nicht zu beißen, und bring das Kopfkissen aus meinem Bette, das schenk ich ihm zu seinem Lager.“ 2169 2173 466 14 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu seiner Frau aber sprach er „geh gleich heim und koche dem alten Sultan einen Weckbrei, den braucht er nicht zu beißen, und bring das Kopfkissen aus meinem Bette, das schenk ich ihm zu seinem Lager.“ 2175 2180 467 Sultan Sultan NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj <NA> <NA> Sultan alt
## 42432 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 17 8 Von nun an hatte es der alte Sultan so gut, als er sichs nur wünschen konnte. 2334 2337 501 7 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Von nun an hatte es der alte Sultan so gut, als er sichs nur wünschen konnte. 2339 2344 502 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Sultan alt
## 42478 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 19 25 „Aber Gevatter,“ sagte er, „du wirst doch ein Auge zudrücken, wenn ich bei Gelegenheit deinem Herrn ein fettes Schaf weghole. 2577 2582 553 24 fettes fettes ADJ NN Foreign=Yes amod <NA> <NA> „Aber Gevatter,“ sagte er, „du wirst doch ein Auge zudrücken, wenn ich bei Gelegenheit deinem Herrn ein fettes Schaf weghole. 2584 2588 554 Schaf Schaf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA> Schaf fettes
## 42550 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 23 8 Aber der Bauer, dem der treue Sultan das Vorhaben des Wolfes verraten hatte, paßte ihm auf und kämmte ihm mit dem Dreschflegel garstig die Haare. 2902 2906 620 7 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber der Bauer, dem der treue Sultan das Vorhaben des Wolfes verraten hatte, paßte ihm auf und kämmte ihm mit dem Dreschflegel garstig die Haare. 2908 2913 621 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Sultan treu
## 42578 Der-alte-Sultan_1857.txt 3 24 16 Der Wolf mußte ausreißen, schrie aber dem Hund zu „wart, du schlechter Geselle, dafür sollst du büßen.“ 3084 3093 656 15 schlechter schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wolf mußte ausreißen, schrie aber dem Hund zu „wart, du schlechter Geselle, dafür sollst du büßen.“ 3095 3101 657 Geselle Geselle NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Geselle schlecht
## 42610 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 26 3 Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3264 3267 694 2 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3269 3274 695 Sultan Sultan NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Sultan alt
## 42636 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 26 28 Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3397 3400 719 27 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der alte Sultan konnte keinen Beistand finden als eine Katze, die nur drei Beine hatte, und als sie zusammen hinaus gingen, humpelte die arme Katze daher und streckte zugleich vor Schmerz den Schwanz in die Höhe. 3402 3406 720 Katze Katze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Katze arm
## 42684 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 27 35 Der Wolf und sein Beistand waren schon an Ort und Stelle, als sie aber ihren Gegner daher kommen sahen, meinten sie er führte einen Säbel mit sich, weil sie den aufgerichteten Schwanz der Katze dafür ansahen. 3634 3647 766 34 aufgerichteten aufgerichtet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wolf und sein Beistand waren schon an Ort und Stelle, als sie aber ihren Gegner daher kommen sahen, meinten sie er führte einen Säbel mit sich, weil sie den aufgerichteten Schwanz der Katze dafür ansahen. 3649 3655 767 Schwanz Schwanz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj <NA> <NA> Schwanz aufgerichtet
## 42695 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 28 5 Und wenn das arme Tier so auf drei Beinen hüpfte, dachten sie nicht anders als es höbe jedesmal einen Stein auf, wollte damit auf sie werfen. 3695 3698 776 4 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wenn das arme Tier so auf drei Beinen hüpfte, dachten sie nicht anders als es höbe jedesmal einen Stein auf, wollte damit auf sie werfen. 3700 3703 777 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Tier arme
## 42725 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 29 9 Da ward ihnen beiden angst: das wilde Schwein verkroch sich ins Laub, und der Wolf sprang auf einen Baum. 3856 3860 809 8 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihnen beiden angst: das wilde Schwein verkroch sich ins Laub, und der Wolf sprang auf einen Baum. 3862 3868 810 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> Schwein wilde
## 42756 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 31 3 Das wilde Schwein aber hatte sich im Laub nicht ganz verstecken können, sondern die Ohren ragten noch heraus. 4024 4028 846 2 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das wilde Schwein aber hatte sich im Laub nicht ganz verstecken können, sondern die Ohren ragten noch heraus. 4030 4036 847 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Schwein wilde
## 42817 Der-alte-Sultan_1857.txt 4 33 8 Da erhob sich das Schwein mit großem Geschrei, lief fort und rief „dort auf dem Baum da sitzt der Schuldige.“ 4334 4339 906 7 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erhob sich das Schwein mit großem Geschrei, lief fort und rief „dort auf dem Baum da sitzt der Schuldige.“ 4341 4348 907 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Geschrei groß
## 42865 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 20 24 5 5 armer arm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 26 36 6 Hirtenjunge Hirtenjunge NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Hirtenjunge arm
## 42886 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 1 23 Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 110 116 22 22 reichen reich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Hirtenjunge, dem war Vater und Mutter gestorben, und er war von der Obrigkeit einem reichen Mann in das Haus gegeben, der sollte ihn ernähren und erziehen. 118 121 23 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 iobj <NA> <NA> Mann reich
## 42905 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 2 10 Der Mann aber und seine Frau hatten ein böses Herz, waren bei allem Reichtum geizig und misgünstig, und ärgerten sich wenn jemand einen Bissen von ihrem Brot in den Mund steckte. 222 226 44 9 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Mann aber und seine Frau hatten ein böses Herz, waren bei allem Reichtum geizig und misgünstig, und ärgerten sich wenn jemand einen Bissen von ihrem Brot in den Mund steckte. 228 231 45 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No Herz bös
## 42928 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 1 3 3 Der arme Junge mochte tun was er wollte, er erhielt wenig zu essen, aber destomehr Schläge. 365 368 71 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Junge mochte tun was er wollte, er erhielt wenig zu essen, aber destomehr Schläge. 370 374 72 Junge Junge NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA> Junge arme
## 43236 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 16 14 Da schickte er ihn zum Richter, dem er einen Korb voll Trauben bringen sollte, und gab ihm noch einen Brief mit. 1858 1861 390 13 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da schickte er ihn zum Richter, dem er einen Korb voll Trauben bringen sollte, und gab ihm noch einen Brief mit. 1863 1869 391 Trauben Traube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj <NA> <NA> Traube voll
## 43252 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 17 8 Unterwegs plagte Hunger und Durst den armen Jungen so heftig, dass er zwei von den Trauben aß. 1959 1963 409 7 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Unterwegs plagte Hunger und Durst den armen Jungen so heftig, dass er zwei von den Trauben aß. 1965 1970 410 Jungen jung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> jung arm
## 43390 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 24 9 Der Richter aber stellte ihn doch der fehlenden Stücke wegen zur Rede. 2707 2715 556 8 fehlenden fehlenden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Richter aber stellte ihn doch der fehlenden Stücke wegen zur Rede. 2717 2722 557 Stücke Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA> Stück fehlenden
## 43421 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 26 15 der Brief konnte es nicht wissen, denn ich hatte ihn zuvor unter einen Stein gelegt.“ 2869 2874 594 16 gelegt legen ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> SpaceAfter=No der Brief konnte es nicht wissen, denn ich hatte ihn zuvor unter einen Stein gelegt.“ 2863 2867 593 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Stein legen
## 43448 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 3 27 22 Der Richter mußte über die Einfalt lachen, und schickte dem Mann einen Brief, worin er ihn ermahnte den armen Jungen besser zu halten und es ihm an Speis und Trank nicht fehlen zu lassen; 2982 2986 617 21 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Richter mußte über die Einfalt lachen, und schickte dem Mann einen Brief, worin er ihn ermahnte den armen Jungen besser zu halten und es ihm an Speis und Trank nicht fehlen zu lassen; 2988 2993 618 Jungen jung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj <NA> <NA> jung arm
## 43484 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 29 14 „Ich will dir den Unterschied schon zeigen,“ sagte der harte Mann; 3175 3179 657 13 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich will dir den Unterschied schon zeigen,“ sagte der harte Mann; 3181 3184 658 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann hart
## 43515 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 31 4 Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3324 3332 691 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3334 3336 692 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tag folgend
## 43522 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 31 11 Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3361 3367 698 10 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag stellte er ihn an eine schwere Arbeit. 3369 3374 699 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No Arbeit schwer
## 43604 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 34 24 Der Bauer ging mit seiner Frau dem Knecht und der Magd auf den Jahrmarkt und ließ dem Jungen nichts zurück als ein kleines Stück Brot. 3756 3762 783 23 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer ging mit seiner Frau dem Knecht und der Magd auf den Jahrmarkt und ließ dem Jungen nichts zurück als ein kleines Stück Brot. 3764 3768 784 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA> Stück klein
## 43693 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 4 40 3 Der böse Mann hat mir nicht umsonst gedroht, kommt er zurück und sieht was ich getan habe, so schlägt er mich tot. 4202 4205 879 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der böse Mann hat mir nicht umsonst gedroht, kommt er zurück und sieht was ich getan habe, so schlägt er mich tot. 4207 4210 880 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Mann böse
## 43838 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 48 15 Aber statt dass er schwächer werden sollte, fühlte er sich von der nahrhaften Speise gestärkt. 4902 4911 1031 14 nahrhaften nahrhaft ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber statt dass er schwächer werden sollte, fühlte er sich von der nahrhaften Speise gestärkt. 4913 4918 1032 Speise Speise NOUN ADV <NA> 16 obl <NA> <NA> Speise nahrhaft
## 43861 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 49 25 „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5032 5035 1057 23 läge läge ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5041 5050 1059 Fläschchen Fläschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Fläschchen läge
## 43862 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 49 25 „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5001 5006 1053 19 gesagt sagen ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> <NA> „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5041 5050 1059 Fläschchen Fläschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Fläschchen sagen
## 43873 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 49 34 „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5087 5091 1067 33 wahre wahr ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Es muss kein Gift gewesen sein,“ sagte er, „aber der Bauer hat einmal gesagt in seinem Kleiderkasten läge ein Fläschchen mit Fliegengift, das wird wohl das wahre Gift sein und mir den Tod bringen.“ 5093 5096 1068 Gift Gift NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 xcomp <NA> <NA> Gift wahr
## 43974 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 54 15 Er taumelte fort, erreichte den Kirchhof und legte sich in ein frisch geöffnetes Grab. 5579 5588 1176 14 geöffnetes geöffnet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er taumelte fort, erreichte den Kirchhof und legte sich in ein frisch geöffnetes Grab. 5590 5593 1177 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Grab geöffnet
## 44018 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 57 3 Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5811 5814 1224 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5816 5820 1225 Junge Junge NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Junge arme
## 44035 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 57 12 Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5858 5863 1233 11 heißen heiß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5865 5869 1234 Weins Wein NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA> Wein heiß
## 44039 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 5 57 16 Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5879 5883 1237 15 kalte kalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der arme Junge erwachte nicht wieder, die Glut des heißen Weins und der kalte Tau der Nacht nahmen ihm das Leben, und er verblieb in dem Grab, in das er sich selbst gelegt hatte. 5885 5887 1238 Tau Tau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA> Tau kalt
## 44107 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 6 59 9 Die Frau, die mit einer Pfanne voll Schmalz am Herde stand, lief herzu um ihm Beistand zu leisten. 6209 6212 1308 8 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Frau, die mit einer Pfanne voll Schmalz am Herde stand, lief herzu um ihm Beistand zu leisten. 6214 6220 1309 Schmalz Schmalz NOUN NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Schmalz voll
## 44126 Der-arme-Junge-im-Grab_1857.txt 6 60 12 Aber das Feuer schlug in die Pfanne, ergriff das ganze Haus, und nach wenigen Stunden lag es schon in Asche. 6326 6330 1334 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber das Feuer schlug in die Pfanne, ergriff das ganze Haus, und nach wenigen Stunden lag es schon in Asche. 6332 6335 1335 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Haus ganz
## 44165 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 1 7 In einer Mühle lebte ein alter Müller, der hatte weder Frau noch Kinder, und drei Müllerburschen dienten bei ihm. 27 31 6 6 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In einer Mühle lebte ein alter Müller, der hatte weder Frau noch Kinder, und drei Müllerburschen dienten bei ihm. 33 38 7 Müller Müller NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No Müller alt
## 44220 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 2 38 Wie sie nun etliche Jahre bei ihm gewesen waren, sagte er eines Tags zu ihnen „ich bin alt, und will mich hinter den Ofen setzen: zieht aus, und wer mir das beste Pferd nach Haus bringt, dem will ich die Mühle geben, und er soll mich dafür bis an meinen Tod verpflegen.“ 273 277 59 37 beste gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun etliche Jahre bei ihm gewesen waren, sagte er eines Tags zu ihnen „ich bin alt, und will mich hinter den Ofen setzen: zieht aus, und wer mir das beste Pferd nach Haus bringt, dem will ich die Mühle geben, und er soll mich dafür bis an meinen Tod verpflegen.“ 279 283 60 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obj <NA> <NA> Pferd gut
## 44388 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 8 16 Wie nun die Sonne kam, und Hans aufwachte, lag er in einer tiefen Höhle: er guckte sich überall um und rief „ach Gott, wo bin ich!“ 1100 1105 235 15 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie nun die Sonne kam, und Hans aufwachte, lag er in einer tiefen Höhle: er guckte sich überall um und rief „ach Gott, wo bin ich!“ 1107 1111 236 Höhle Höhle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Höhle tief
## 44450 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 10 14 Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1394 1399 301 13 buntes bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1401 1408 302 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kätzchen bunt
## 44451 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 10 14 Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1386 1392 300 12 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem er so in Gedanken dahin ging, begegnete ihm ein kleines buntes Kätzchen, das sprach ganz freundlich „Hans, wo willst du hin!“ 1401 1408 302 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kätzchen klein
## 44494 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 12 21 „Was dein Begehren ist, weiss ich wohl,“ sprach das Kätzchen, „du willst einen hübschen Gaul haben. 1583 1590 347 20 hübschen hübsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was dein Begehren ist, weiss ich wohl,“ sprach das Kätzchen, „du willst einen hübschen Gaul haben. 1592 1595 348 Gaul Gaul NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Gaul hübsch
## 44510 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 13 11 Komm mit mir und sei sieben Jahre lang mein treuer Knecht, so will ich dir einen geben, schöner als du dein Lebtag einen gesehen hast.“ 1648 1653 360 10 treuer treuer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Komm mit mir und sei sieben Jahre lang mein treuer Knecht, so will ich dir einen geben, schöner als du dein Lebtag einen gesehen hast.“ 1655 1660 361 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj <NA> SpaceAfter=No Knecht treuer
## 44529 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 14 7 „Nun das ist eine wunderliche Katze,“ dachte Hans, „aber sehen will ich doch ob das wahr ist was sie sagt.“ 1758 1768 385 6 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nun das ist eine wunderliche Katze,“ dachte Hans, „aber sehen will ich doch ob das wahr ist was sie sagt.“ 1770 1774 386 Katze Katze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> SpaceAfter=No Katze wunderlich
## 44559 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 15 9 Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1875 1886 414 8 verwünschtes verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1888 1897 415 Schlößchen Schlößchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Schlößchen verwünscht
## 44564 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 15 14 Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1912 1917 419 13 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 1919 1926 420 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj <NA> SpaceAfter=No Kätzchen laut
## 44582 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 15 33 Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 2005 2009 438 32 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da nahm sie ihn mit in ihr verwünschtes Schlößchen und hatte da lauter Kätzchen, die ihr dienten: die sprangen flink die Treppe auf und ab, waren lustig und guter Dinge. 2011 2015 439 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 30 conj <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 44756 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 22 4 „Das tut recht sanft“ sagte Hans. 2821 2823 621 3 tut tut ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Das tut recht sanft“ sagte Hans. 2825 2829 622 recht recht NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> recht tut
## 44814 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 25 17 Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3079 3083 681 16 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3085 3089 682 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Essen gut
## 44821 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 25 27 Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3129 3133 691 26 bunte bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun, da machte ers klein, blieb da im Haus, hatte sein gutes Essen und Trinken, sah aber niemand als die bunte Katze und ihr Gesinde. 3135 3139 692 Katze Katze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl <NA> <NA> Katze bunt
## 44877 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 28 3 nach vollbrachter Arbeit trug er Sense, Wetzstein und Heu nach Haus, und fragte ob sie ihm noch nicht seinen Lohn geben wollte. 3409 3420 751 2 vollbrachter vollbracht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> nach vollbrachter Arbeit trug er Sense, Wetzstein und Heu nach Haus, und fragte ob sie ihm noch nicht seinen Lohn geben wollte. 3422 3427 752 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Arbeit vollbracht
## 44918 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 29 20 „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3654 3658 803 29 nötig nötig ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3603 3609 794 Bauholz Bauholz NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl <NA> <NA> Bauholz nötig
## 44942 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 29 42 „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3708 3714 815 41 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte die Katze, „du sollst mir erst noch einerlei tun, da ist Bauholz von Silber, Zimmeraxt, Winkeleisen und was nötig ist, alles von Silber, daraus baue mir erst ein kleines Häuschen.“ 3716 3723 816 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj <NA> SpaceAfter=No Häuschen klein
## 45091 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 37 9 Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4411 4415 971 8 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4417 4421 972 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Kleid neu
## 45098 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 37 18 Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4460 4467 980 17 lumpiges lumpig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4469 4478 981 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Kittelchen lumpig
## 45100 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 37 18 Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4454 4458 979 16 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte ihm aber nicht einmal ein neues Kleid gegeben, sondern er mußte sein altes lumpiges Kittelchen behalten, das er mitgebracht hatte, und das ihm in den sieben Jahren überall zu kurz geworden war. 4469 4478 981 Kittelchen Kittelchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Kittelchen alt
## 45139 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 38 32 Wie er nun heim kam, so waren die beiden andern Müllerburschen auch wieder da: jeder hatte zwar sein Pferd mitgebracht, aber des einen seins war blind, des andern seins lahm. 4686 4696 1023 22 mitgebracht mitbringen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> SpaceAfter=No Wie er nun heim kam, so waren die beiden andern Müllerburschen auch wieder da: jeder hatte zwar sein Pferd mitgebracht, aber des einen seins war blind, des andern seins lahm. 4735 4740 1033 andern ander NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 21 appos <NA> <NA> ander mitbringen
## 45237 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 43 7 Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5121 5128 1121 6 bisschen bissch ADJ PIS Definite=Ind|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5130 5134 1122 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Essen bissch
## 45263 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 43 40 Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5297 5302 1155 39 hartes hart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gaben sie ihm ein bisschen Essen hinaus, und wie sie Abends schlafen gingen, wollten ihm die zwei andern kein Bett geben, und er mußte endlich ins Gänseställchen kriechen und sich auf ein wenig hartes Stroh legen. 5304 5308 1156 Stroh Stroh NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl <NA> <NA> Stroh hart
## 45289 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 44 23 Am Morgen, wie er aufwacht, sind schon die drei Tage herum, und es kommt eine Kutsche mit sechs Pferden, ei, die glänzten, dass es schön war, und ein Bedienter, der brachte noch ein siebentes, das war für den armen Müllerbursch. 5430 5437 1187 28 glänzten glänzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Am Morgen, wie er aufwacht, sind schon die drei Tage herum, und es kommt eine Kutsche mit sechs Pferden, ei, die glänzten, dass es schön war, und ein Bedienter, der brachte noch ein siebentes, das war für den armen Müllerbursch. 5413 5419 1182 Pferden Pferde NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl <NA> SpaceAfter=No Pferde glänzt
## 45325 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 8 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5578 5586 1217 7 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5588 5600 1218 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Königstochter prächtig
## 45333 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 23 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5662 5667 1231 21 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5675 5682 1233 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No Kätzchen klein
## 45337 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 23 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5669 5673 1232 22 bunte bunt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5675 5682 1233 Kätzchen Kätzchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No Kätzchen bunt
## 45346 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 45 28 Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5693 5696 1237 27 arme arm ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aus der Kutsche aber stieg eine prächtige Königstochter und ging in die Mühle hinein, und die Königstochter war das kleine bunte Kätzchen, dem der arme Hans sieben Jahr gedient hatte. 5698 5701 1238 Hans Hans NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA> Hans arm
## 45420 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 50 6 Da schnallte der Bediente prächtige Kleider aus, und mußte ihn waschen und anziehen, und wie er fertig war, konnte kein König schöner aussehen. 6080 6088 1314 5 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schnallte der Bediente prächtige Kleider aus, und mußte ihn waschen und anziehen, und wie er fertig war, konnte kein König schöner aussehen. 6090 6096 1315 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Kleider prächtig
## 45474 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 52 8 Da ließ sie den Bedienten das siebente Pferd bringen: wie der Müller das sah, sprach er so eins wär ihm noch nicht auf den Hof gekommen; 6363 6370 1367 7 siebente siebent ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ließ sie den Bedienten das siebente Pferd bringen: wie der Müller das sah, sprach er so eins wär ihm noch nicht auf den Hof gekommen; 6372 6376 1368 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Pferd siebent
## 45496 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 53 8 „und das ist für den dritten Mahlbursch“ sagte sie. 6491 6497 1396 7 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „und das ist für den dritten Mahlbursch“ sagte sie. 6499 6508 1397 Mahlbursch Mahlbursch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Mahlbursch dritt
## 45533 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 54 34 „Da muss er die Mühle haben,“ sagte der Müller, die Königstochter aber sprach da wäre das Pferd, er sollte seine Mühle auch behalten: und nimmt ihren treuen Hans und setzt ihn in die Kutsche und fährt mit ihm fort. 6672 6677 1434 33 treuen treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Da muss er die Mühle haben,“ sagte der Müller, die Königstochter aber sprach da wäre das Pferd, er sollte seine Mühle auch behalten: und nimmt ihren treuen Hans und setzt ihn in die Kutsche und fährt mit ihm fort. 6679 6682 1435 Hans Hans NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Hans treu
## 45555 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 55 7 Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6764 6770 1453 6 kleinen klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6772 6779 1454 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Häuschen klein
## 45563 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 55 14 Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6797 6805 1460 13 silbernen silbern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6807 6814 1461 Werkzeug Werkzeug NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Werkzeug silbern
## 45566 Der-arme-Muellerbursch-und-das-Kaetzchen_1857.txt 1 55 23 Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6842 6847 1469 22 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie fahren zuerst nach dem kleinen Häuschen, das er mit dem silbernen Werkzeug gebaut hat, da ist es ein großes Schloss, und ist alles darin von Silber und Gold; und da hat sie ihn geheiratet, und war er reich, so reich, dass er für sein Lebtag genug hatte. 6849 6855 1470 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Schloß groß
## 45611 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 1 3 Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 6 10 2 2 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 12 17 3 Zeiten Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> SpaceAfter=No Zeit alt
## 45621 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 1 8 Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 28 32 7 7 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Vor alten Zeiten, als der liebe Gott noch selber auf Erden unter den Menschen wandelte, trug es sich zu, dass er eines Abends müde war und ihn die Nacht überfiel, bevor er zu einer Herberge kommen konnte. 34 37 8 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 45680 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 2 31 Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 352 356 71 29 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 364 370 73 Reichen reichen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 27 nsubj <NA> SpaceAfter=No reichen groß
## 45685 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 2 37 Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 390 394 78 36 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 396 400 79 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod <NA> SpaceAfter=No Mann arm
## 45686 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 2 37 Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 377 382 76 34 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun standen auf dem Weg vor ihm zwei Häuser einander gegenüber, das eine groß und schön, das andere klein und ärmlich anzusehen, und gehörte das große einem Reichen, das kleine einem armen Manne. 396 400 79 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod <NA> SpaceAfter=No Mann klein
## 45761 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 6 18 Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 749 753 152 17 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 755 758 153 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 45797 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 6 54 Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 935 938 188 53 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Der Reiche guckte den Wandersmann von Haupt bis zu den Füßen an, und weil der liebe Gott schlichte Kleider trug und nicht aussah wie einer, der viel Geld in der Tasche hat, schüttelte er mit dem Kopf und sprach „ich kann euch nicht aufnehmen, meine Kammern liegen voll Kräuter und Samen, und sollte ich einen jeden beherbergen, der an meine Türe klopft, so könnte ich selber den Bettelstab in die Hand nehmen. 940 946 189 Kräuter Kräuter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 52 conj <NA> <NA> Kräuter voll
## 45836 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 8 10 Schlug damit sein Fenster zu und ließ den lieben Gott stehen. 1159 1164 232 9 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Schlug damit sein Fenster zu und ließ den lieben Gott stehen. 1166 1169 233 Gott Gott NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Gott lieb
## 45844 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 9 6 Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1199 1203 240 5 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1205 1208 241 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 45852 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 9 15 Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1245 1251 249 14 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kehrte ihm der liebe Gott den Rücken und ging hinüber zu dem kleinen Haus. 1253 1256 250 Haus Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Haus klein
## 45902 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 12 5 Das gefiel dem lieben Gott und er trat zu ihm ein. 1492 1497 301 4 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das gefiel dem lieben Gott und er trat zu ihm ein. 1499 1502 302 Gott Gott NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA> Gott lieb
## 45969 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 14 23 Dann setzte sie Kartoffeln ans Feuer, und derweil sie kochten, melkte sie ihre Ziege, damit sie ein wenig Milch dazu hätten. 1818 1822 371 22 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie Kartoffeln ans Feuer, und derweil sie kochten, melkte sie ihre Ziege, damit sie ein wenig Milch dazu hätten. 1824 1828 372 Milch Milch NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Milch wenig
## 45986 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 15 12 Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1890 1894 386 11 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1896 1899 387 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 45995 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 15 24 Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1948 1956 398 23 schlechte schlecht ADJ NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1958 1961 399 Kost Kost NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Kost schlecht
## 45997 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 15 31 Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1982 1990 405 30 vergnügte vergnügt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der Tisch gedeckt war, setzte sich der liebe Gott nieder und aß mit ihnen, und schmeckte ihm die schlechte Kost gut, denn es waren vergnügte Gesichter dabei. 1992 2000 406 Gesichter Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj <NA> <NA> Gesicht vergnügt
## 46045 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 16 36 Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2181 2184 443 35 arme arm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2186 2193 444 Wanderer Wanderer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj <NA> <NA> Wanderer arm
## 46054 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 16 50 Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2250 2255 457 49 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem sie gegessen hatten, und Schlafenszeit war, rief die Frau heimlich ihren Mann und sprach „hör, lieber Mann, wir wollen uns heute Nacht eine Streu machen, damit der arme Wanderer sich in unser Bett legen und ausruhen kann: er ist den ganzen Tag über gegangen, da wird einer müde.“ 2257 2259 458 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj <NA> <NA> Tag ganz
## 46083 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 17 21 „Von Herzen gern,“ antwortete er, „ich wills ihm anbieten,“ ging zu dem lieben Gott und bat ihn, wenns ihm recht wäre, möcht er sich in ihr Bett legen und seine Glieder ordentlich ausruhen. 2369 2374 487 20 lieben lieb ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Von Herzen gern,“ antwortete er, „ich wills ihm anbieten,“ ging zu dem lieben Gott und bat ihn, wenns ihm recht wäre, möcht er sich in ihr Bett legen und seine Glieder ordentlich ausruhen. 2376 2379 488 Gott Gott NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Gott lieb
## 46104 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 18 3 Der liebe Gott wollte den beiden Alten ihr Lager nicht nehmen, aber sie ließen nicht ab, bis er es endlich tat und sich in ihr Bett legte: sich selbst aber machten sie eine Streu auf die Erde. 2491 2495 512 2 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der liebe Gott wollte den beiden Alten ihr Lager nicht nehmen, aber sie ließen nicht ab, bis er es endlich tat und sich in ihr Bett legte: sich selbst aber machten sie eine Streu auf die Erde. 2497 2500 513 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 46182 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 20 11 Als nun die Sonne durchs Fensterlein schien und der liebe Gott aufgestanden war, aß er wieder mit ihnen und wollte dann seines Weges ziehen. 2837 2841 585 10 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als nun die Sonne durchs Fensterlein schien und der liebe Gott aufgestanden war, aß er wieder mit ihnen und wollte dann seines Weges ziehen. 2843 2846 586 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj <NA> <NA> Gott lieb
## 46239 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 22 15 Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3135 3139 649 14 ewige ewig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3141 3149 650 Seligkeit Seligkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Seligkeit ewig
## 46255 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 22 34 Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3235 3243 668 33 tägliches täglich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3245 3248 669 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA> Brot täglich
## 46257 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 22 34 Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3221 3233 667 32 nothdürftiges nothdürftig ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da sagte der Arme „was soll ich mir sonst wünschen als die ewige Seligkeit, und dass wir zwei, so lang wir leben, gesund dabei bleiben und unser nothdürftiges tägliches Brot haben; 3245 3248 669 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obj <NA> <NA> Brot nothdürftig
## 46267 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 24 3 Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3308 3312 683 2 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3314 3317 684 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 46281 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 24 12 Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3351 3355 692 11 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der liebe Gott sprach „willst du dir nicht ein neues Haus für das alte wünschen?“ 3357 3360 693 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Haus neu
## 46317 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 1 26 11 Da erfüllte der Herr ihre Wünsche, verwandelte ihr altes Haus in ein neues, gab ihnen nochmals seinen Segen und zog weiter. 3524 3528 734 10 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erfüllte der Herr ihre Wünsche, verwandelte ihr altes Haus in ein neues, gab ihnen nochmals seinen Segen und zog weiter. 3530 3533 735 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Haus alt
## 46350 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 14 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3703 3712 773 13 reinliches reinlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3714 3717 774 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Haus reinlich
## 46353 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 14 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3696 3700 771 11 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3714 3717 774 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Haus neu
## 46357 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 17 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3723 3727 776 16 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3729 3735 777 Ziegeln Ziegel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod <NA> SpaceAfter=No Ziegel rot
## 46364 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 28 23 Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3752 3755 782 22 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er legte sich ins Fenster und sah gegenüber ein neues, reinliches Haus mit roten Ziegeln, wo sonst eine alte Hütte gestanden hatte. 3757 3761 783 Hütte Hütte NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Hütte alt
## 46373 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 29 5 Da machte er große Augen, rief seine Frau herbei und sprach „sag mir, was ist geschehen? 3793 3797 790 4 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da machte er große Augen, rief seine Frau herbei und sprach „sag mir, was ist geschehen? 3799 3803 791 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No Auge groß
## 46385 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 2 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3869 3875 807 1 Gestern gestern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3877 3881 808 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA> Abend gestern
## 46391 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 8 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3903 3908 813 7 elende elend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3910 3914 814 Hütte Hütte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Hütte elend
## 46392 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 8 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3898 3901 812 6 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3910 3914 814 Hütte Hütte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Hütte alt
## 46399 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 17 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3940 3946 821 15 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3954 3957 823 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 xcomp <NA> SpaceAfter=No Haus schön
## 46401 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 30 17 Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3948 3952 822 16 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Gestern Abend stand noch die alte elende Hütte, und heute steht da ein schönes neues Haus. 3954 3957 823 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 xcomp <NA> SpaceAfter=No Haus neu
## 46426 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 15 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4062 4068 848 14 gestern gestern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4070 4074 849 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Abend gestern
## 46439 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 22 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4098 4103 855 21 suchte sucht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4105 4117 856 Nachtherberge Nachtherberg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj <NA> SpaceAfter=No Nachtherberg sucht
## 46450 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 39 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4188 4192 873 38 ewige ewig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4194 4202 874 Seligkeit Seligkeit NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj <NA> SpaceAfter=No Seligkeit ewig
## 46460 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 49 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4240 4251 882 47 nothdürftige nothdürftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4262 4265 884 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> <NA> Brot nothdürftig
## 46461 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 49 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4253 4260 883 48 tägliche täglich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4262 4265 884 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> <NA> Brot täglich
## 46467 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 61 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4327 4331 895 60 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4333 4336 896 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> SpaceAfter=No Haus neu
## 46468 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 61 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4319 4325 894 59 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4333 4336 896 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 39 conj <NA> SpaceAfter=No Haus schön
## 46470 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 2 32 57 Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4303 4307 891 56 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Frau ging und fragte den Armen aus: er erzählte ihr „gestern Abend kam ein Wanderer, der suchte Nachtherberge, und heute Morgen beim Abschied hat er uns drei Wünsche gewährt, die ewige Seligkeit, Gesundheit in diesem Leben und das nothdürftige tägliche Brot dazu und zuletzt noch statt unserer alten Hütte ein schönes neues Haus.“ 4309 4313 892 Hütte Hütte NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 61 obl <NA> <NA> Hütte alt
## 46566 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 37 6 Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4795 4799 993 5 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4801 4803 994 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Rat gut
## 46576 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 37 17 Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4849 4854 1004 16 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Reiche befolgte den guten Rat, jagte mit seinem Pferd davon und holte den lieben Gott noch ein. 4856 4859 1005 Gott Gott NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Gott lieb
## 46634 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 39 8 „Ja,“ sprach der liebe Gott, „wenn ich einmal zurückkomme, will ich es tun.“ 5132 5136 1064 7 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ja,“ sprach der liebe Gott, „wenn ich einmal zurückkomme, will ich es tun.“ 5138 5141 1065 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No Gott lieb
## 46665 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 41 6 Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5338 5340 1112 17 gut gut ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5293 5296 1101 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> SpaceAfter=No Gott gut
## 46666 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 41 6 Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5287 5291 1100 5 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ja, sagte der liebe Gott, das dürfte er wohl, es wäre aber nicht gut für ihn, und er sollte sich lieber nichts wünschen. 5293 5296 1101 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> SpaceAfter=No Gott lieb
## 46715 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 3 43 4 Sprach der liebe Gott „reit heim, und drei Wünsche, die du tust, die sollen in Erfüllung gehen.“ 5533 5537 1152 3 liebe lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sprach der liebe Gott „reit heim, und drei Wünsche, die du tust, die sollen in Erfüllung gehen.“ 5539 5542 1153 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 46809 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 46 23 Er klopfte ihm an den Hals und sagte „sei ruhig, Liese,“ aber das Pferd machte aufs neue Männerchen. 5991 5994 1250 22 neue neu ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Er klopfte ihm an den Hals und sagte „sei ruhig, Liese,“ aber das Pferd machte aufs neue Männerchen. 5996 6005 1251 Männerchen Männerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Männerchen neu
## 46862 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 48 31 Wie er das Wort ausgesprochen hatte, plump, fiel er auf die Erde, und lag das Pferd tot und regte sich nicht mehr; damit war der erste Wunsch erfüllt. 6236 6240 1303 30 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er das Wort ausgesprochen hatte, plump, fiel er auf die Erde, und lag das Pferd tot und regte sich nicht mehr; damit war der erste Wunsch erfüllt. 6242 6247 1304 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj:pass <NA> <NA> Wunsch erst
## 47029 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 53 13 Dann seufzte er und sprach „ja, wenn ich der bairische Bauer wäre, der auch drei Wünsche frei hatte, der wusste sich zu helfen, der wünschte sich zuerst recht viel Bier, und zweitens so viel Bier als er trinken könnte, und drittens noch ein Faß Bier dazu.“ 7014 7022 1474 12 bairische bairisch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann seufzte er und sprach „ja, wenn ich der bairische Bauer wäre, der auch drei Wünsche frei hatte, der wusste sich zu helfen, der wünschte sich zuerst recht viel Bier, und zweitens so viel Bier als er trinken könnte, und drittens noch ein Faß Bier dazu.“ 7024 7028 1475 Bauer Bauer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl <NA> <NA> Bauer bairisch
## 47157 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 57 5 Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7653 7658 1607 4 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7660 7663 1608 Wort Wort NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Wort letzt
## 47178 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 57 26 Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7761 7767 1628 25 zweiter zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie das letzte Wort aus seinem Munde kam, so war der Sattel von seinem Rücken verschwunden, und er merkte dass sein zweiter Wunsch auch in Erfüllung gegangen war. 7769 7774 1629 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA> Wunsch zweit
## 47210 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 58 30 Da ward ihm erst recht heiss, er fing an zu laufen und wollte sich daheim ganz einsam in seine Kammer hinsetzen und auf etwas Großes für den letzten Wunsch sinnen. 7949 7955 1664 29 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward ihm erst recht heiss, er fing an zu laufen und wollte sich daheim ganz einsam in seine Kammer hinsetzen und auf etwas Großes für den letzten Wunsch sinnen. 7957 7962 1665 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> <NA> Wunsch letzt
## 47310 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 63 11 Er mochte wollen oder nicht, er mußte den dritten Wunsch tun, dass sie vom Sattel ledig wäre und herunter steigen könnte; und der Wunsch ward alsbald erfüllt. 8459 8465 1766 10 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er mochte wollen oder nicht, er mußte den dritten Wunsch tun, dass sie vom Sattel ledig wäre und herunter steigen könnte; und der Wunsch ward alsbald erfüllt. 8467 8472 1767 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Wunsch dritt
## 47341 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 64 15 Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8640 8648 1803 14 verlornes verlorn ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8650 8654 1804 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No Pferd verlorn
## 47356 Der-Arme-und-der-Reiche_1857.txt 4 64 30 Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8716 8722 1818 29 seliges selig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also hatte er nichts davon als Ärger, Mühe, Scheltworte und ein verlornes Pferd: die Armen aber lebten vergnügt, still und fromm bis an ihr seliges Ende. 8724 8727 1819 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No Ende selig
## 47361 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 20 25 5 5 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 27 30 6 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kerl jung
## 47385 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 1 27 Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 123 127 26 26 blaue blau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Kerl, der ließ sich als Soldat anwerben, hielt sich tapfer und war immer der vorderste, wenn es blaue Bohnen regnete. 129 134 27 Bohnen Bohne NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj <NA> <NA> Bohne blau
## 47503 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 7 6 Er kam auf eine große Heide, auf der nichts zu sehen war als ein Ring von Bäumen: darunter setzte er sich ganz traurig nieder und sann über sein Schicksal nach. 729 733 148 5 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam auf eine große Heide, auf der nichts zu sehen war als ein Ring von Bäumen: darunter setzte er sich ganz traurig nieder und sann über sein Schicksal nach. 735 739 149 Heide Heide NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Heide groß
## 47584 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 10 17 Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1133 1143 232 16 unbekannter unbekannt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1145 1148 233 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Mann unbekannt
## 47590 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 10 24 Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1169 1174 239 23 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1176 1179 240 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj <NA> <NA> Rock grün
## 47599 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 10 34 Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1222 1230 249 33 garstigen garstig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf einmal hörte er ein Brausen, und wie er sich umblickte, stand ein unbekannter Mann vor ihm, der einen grünen Rock trug, recht stattlich aussah, aber einen garstigen Pferdefuß hatte. 1232 1240 250 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj <NA> <NA> Pferdefuß garstig
## 47695 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 14 10 Der Soldat kehrte sich um und sah einen großen Bär, der brummend auf ihn zutrabte. 1672 1677 350 9 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat kehrte sich um und sah einen großen Bär, der brummend auf ihn zutrabte. 1679 1681 351 Bär Bär NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No Bär groß
## 47832 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 18 20 „Das wirst du selber sehen,“ antwortete der Grünrock, „du darfst in den nächsten sieben Jahren dich nicht waschen, dir Bart und Haare nicht kämmen, die Nägel nicht schneiden und kein Vaterunser beten. 2260 2267 489 18 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das wirst du selber sehen,“ antwortete der Grünrock, „du darfst in den nächsten sieben Jahren dich nicht waschen, dir Bart und Haare nicht kämmen, die Nägel nicht schneiden und kein Vaterunser beten. 2276 2281 491 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 23 obl <NA> <NA> Jahr nah
## 47902 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 21 7 Der Soldat dachte an die große Not, in der er sich befand, und da er so oft in den Tod gegangen war, wollte er es auch jetzt wagen und willigte ein. 2626 2630 565 6 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat dachte an die große Not, in der er sich befand, und da er so oft in den Tod gegangen war, wollte er es auch jetzt wagen und willigte ein. 2632 2634 566 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No not groß
## 47938 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 22 6 Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2769 2774 599 5 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2776 2779 600 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> <NA> Rock grün
## 47970 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 22 39 Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2919 2922 632 38 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Teufel zog den grünen Rock aus, reichte ihn dem Soldaten hin und sagte, „wenn du den Rock an deinem Leibe hast und in die Tasche greifst, so wirst du die Hand immer voll Geld haben.“ 2924 2927 633 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 obj <NA> <NA> Geld voll
## 48002 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 1 23 32 Dann zog er dem Bären die Haut ab und sagte „das soll dein Mantel sein und auch dein Bett, denn darauf mußt du schlafen und darfst in kein anderes Bett kommen. 3076 3082 667 31 anderes ander ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Dann zog er dem Bären die Haut ab und sagte „das soll dein Mantel sein und auch dein Bett, denn darauf mußt du schlafen und darfst in kein anderes Bett kommen. 3084 3087 668 Bett Bett NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl <NA> <NA> Bett ander
## 48051 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 27 15 Dann hing er die Bärenhaut um, ging in die Welt, war guter Dinge und unterließ nichts was ihm wohl und dem Gelde wehe tat. 3340 3344 720 14 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann hing er die Bärenhaut um, ging in die Welt, war guter Dinge und unterließ nichts was ihm wohl und dem Gelde wehe tat. 3346 3350 721 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Ding gut
## 48063 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 28 4 Im ersten Jahr ging es noch leidlich, aber in dem zweiten sah er schon aus wie ein Ungeheuer. 3413 3418 737 3 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Im ersten Jahr ging es noch leidlich, aber in dem zweiten sah er schon aus wie ein Ungeheuer. 3420 3423 738 Jahr Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Jahr erst
## 48092 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 8 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3535 3539 762 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3541 3547 763 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Gesicht ganz
## 48094 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 16 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3578 3583 770 15 grobem grob ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3585 3592 771 Filztuch Filztuch NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Filztuch grob
## 48097 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 16 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3560 3564 767 12 glich glich ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3585 3592 771 Filztuch Filztuch NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Filztuch glich
## 48113 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 29 21 Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3660 3666 785 30 bedeckt bedecken ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Das Haar bedeckte ihm fast das ganze Gesicht, sein Bart glich einem Stück grobem Filztuch, seine Finger hatten Krallen, und sein Gesicht war so mit Schmutz bedeckt, dass wenn man Kresse hinein gesät hätte, sie aufgegangen wäre. 3615 3621 776 Krallen Krallen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No Krallen bedecken
## 48172 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 31 4 Im vierten Jahr kam er in ein Wirthshaus, da wollte ihn der Wirth nicht aufnehmen und wollte ihm nicht einmal einen Platz im Stall anweisen, weil er fürchtete seine Pferde würden scheu werden. 3945 3951 848 3 vierten viert ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Im vierten Jahr kam er in ein Wirthshaus, da wollte ihn der Wirth nicht aufnehmen und wollte ihm nicht einmal einen Platz im Stall anweisen, weil er fürchtete seine Pferde würden scheu werden. 3953 3956 849 Jahr Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Jahr viert
## 48222 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 32 13 Doch als der Bärenhäuter in die Tasche griff und eine Hand voll Ducaten herausholte, so ließ der Wirth sich erweichen, und gab ihm eine Stube im Hintergebäude; 4194 4197 896 12 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Doch als der Bärenhäuter in die Tasche griff und eine Hand voll Ducaten herausholte, so ließ der Wirth sich erweichen, und gab ihm eine Stube im Hintergebäude; 4199 4205 897 Ducaten Ducat NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Ducat voll
## 48254 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 2 33 18 doch mußte er versprechen, sich nicht sehen zu lassen, damit sein Haus nicht in bösen Ruf käme. 4375 4379 933 17 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> doch mußte er versprechen, sich nicht sehen zu lassen, damit sein Haus nicht in bösen Ruf käme. 4381 4383 934 Ruf Ruf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Ruf böse
## 48280 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 34 26 Als der Bärenhäuter Abends allein saß und von Herzen wünschte dass die sieben Jahre herum wären, so hörte er in einem Nebenzimmer ein lautes Jammern. 4526 4531 961 25 lautes laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Bärenhäuter Abends allein saß und von Herzen wünschte dass die sieben Jahre herum wären, so hörte er in einem Nebenzimmer ein lautes Jammern. 4533 4539 962 Jammern Jammern NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No Jammern laut
## 48288 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 35 5 Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4555 4565 967 4 mitleidiges mitleidig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4567 4570 968 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Herz mitleidig
## 48296 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 35 14 Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4610 4614 976 13 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein mitleidiges Herz, öffnete die Türe und erblickte einen alten Mann, der heftig weinte und die Hände über dem Kopf zusammen schlug. 4616 4619 977 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Mann alt
## 48332 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 37 7 Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4782 4792 1010 6 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4794 4799 1011 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Stimme menschlich
## 48343 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 37 18 Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4842 4853 1021 17 freundliches freundlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich, als er eine menschliche Stimme vernahm, ließ er sich bewegen, und durch freundliches Zureden brachte es der Bärenhäuter dahin, dass er ihm die Ursache seines Kummers offenbarte. 4855 4861 1022 Zureden Zureden NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Zureden freundlich
## 48425 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 3 40 17 Er ließ den Wirth herbeikommen, bezahlte ihn und steckte dem Unglücklichen noch einen Beutel voll Gold in die Tasche. 5313 5316 1111 16 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er ließ den Wirth herbeikommen, bezahlte ihn und steckte dem Unglücklichen noch einen Beutel voll Gold in die Tasche. 5318 5321 1112 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Gold voll
## 48434 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 41 4 Als der alte Mann sich aus seinen Sorgen erlöst sah, wusste er nicht womit er sich dankbar beweisen sollte. 5348 5351 1119 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der alte Mann sich aus seinen Sorgen erlöst sah, wusste er nicht womit er sich dankbar beweisen sollte. 5353 5356 1120 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Mann alt
## 48569 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 47 31 Die zweite blieb zwar stehen und betrachtete ihn, von Kopf bis zu Füßen, dann aber sprach sie „wie kann ich einen Mann nehmen, der keine menschliche Gestalt mehr hat? 6026 6036 1263 30 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Die zweite blieb zwar stehen und betrachtete ihn, von Kopf bis zu Füßen, dann aber sprach sie „wie kann ich einen Mann nehmen, der keine menschliche Gestalt mehr hat? 6038 6044 1264 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 48579 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 48 6 Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6074 6081 1272 5 rasierte rasiert ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6083 6085 1273 Bär Bär NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Bär rasiert
## 48600 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 48 31 Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6205 6209 1297 30 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da gefiel mir der rasierte Bär noch besser, der einmal hier zu sehen war und sich für einen Menschen ausgab, der hatte doch einen Husarenpelz an und weiße Handschuhe. 6211 6220 1298 Handschuhe Handschuhe NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj <NA> SpaceAfter=No Handschuhe weiß
## 48636 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 50 13 Die jüngste aber sprach „lieber Vater, das muss ein guter Mann sein, der euch aus der Not geholfen hat, habt ihr ihm dafür eine Braut versprochen, so muss euer Wort gehalten werden.“ 6338 6342 1326 12 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die jüngste aber sprach „lieber Vater, das muss ein guter Mann sein, der euch aus der Not geholfen hat, habt ihr ihm dafür eine Braut versprochen, so muss euer Wort gehalten werden.“ 6344 6347 1327 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl <NA> <NA> Mann gut
## 48657 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 4 51 3 Es war Schade, dass das Gesicht des Bärenhäuters von Schmutz und Haaren bedeckt war, sonst hätte man sehen können wie ihm das Herz im Leibe lachte, als er diese Worte hörte. 6541 6547 1367 14 bedeckt bedecken ADJ VVPP VerbForm=Part csubj <NA> <NA> Es war Schade, dass das Gesicht des Bärenhäuters von Schmutz und Haaren bedeckt war, sonst hätte man sehen können wie ihm das Herz im Leibe lachte, als er diese Worte hörte. 6476 6481 1356 Schade schade NOUN ADJD <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No schade bedecken
## 48776 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 57 3 Die arme Braut kleidete sich ganz schwarz, und wenn sie an ihren Bräutigam dachte, so kamen ihr die Tränen in die Augen. 7076 7079 1483 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Braut kleidete sich ganz schwarz, und wenn sie an ihren Bräutigam dachte, so kamen ihr die Tränen in die Augen. 7081 7085 1484 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Braut arme
## 48958 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 65 5 Endlich als der letzte Tag von den sieben Jahren anbrach, ging er wieder hinaus auf die Heide, und setzte sich unter den Ring von Bäumen. 7890 7895 1671 4 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich als der letzte Tag von den sieben Jahren anbrach, ging er wieder hinaus auf die Heide, und setzte sich unter den Ring von Bäumen. 7897 7899 1672 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Tag letzt
## 49006 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 67 7 dann warf er ihm den alten Rock hin und verlangte seinen grünen zurück. 8128 8132 1721 6 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> dann warf er ihm den alten Rock hin und verlangte seinen grünen zurück. 8134 8137 1722 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Rock alt
## 49044 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 69 10 Der Teufel mochte wollen oder nicht, er mußte Wasser holen, den Bärenhäuter abwaschen, ihm die Haare kämmen, und die Nägel schneiden. 8310 8314 1759 9 mußte mußt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel mochte wollen oder nicht, er mußte Wasser holen, den Bärenhäuter abwaschen, ihm die Haare kämmen, und die Nägel schneiden. 8316 8321 1760 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Wasser mußt
## 49064 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 5 70 7 Hierauf sah er wie ein tapferer Kriegsmann aus, und war viel schöner als je vorher. 8427 8434 1782 6 tapferer tapfer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hierauf sah er wie ein tapferer Kriegsmann aus, und war viel schöner als je vorher. 8436 8445 1783 Kriegsmann Kriegsmann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA> Kriegsmann tapfer
## 49085 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 71 17 Als der Teufel glücklich abgezogen war, so war es dem Bärenhäuter ganz leicht ums Herz. 8560 8565 1807 14 leicht leicht ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Als der Teufel glücklich abgezogen war, so war es dem Bärenhäuter ganz leicht ums Herz. 8571 8574 1811 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Herz leicht
## 49100 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 72 10 Er ging in die Stadt, tat einen prächtigen Sammetrock an, setzte sich in einen Wagen mit vier Schimmeln bespannt und fuhr zu dem Haus seiner Braut. 8609 8618 1821 9 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ging in die Stadt, tat einen prächtigen Sammetrock an, setzte sich in einen Wagen mit vier Schimmeln bespannt und fuhr zu dem Haus seiner Braut. 8620 8629 1822 Sammetrock Sammetrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Sammetrock prächtig
## 49160 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 74 20 Er mußte sich zwischen den beiden ältesten niederlassen: sie schenkten ihm Wein ein, legten ihm die besten Bissen vor und meinten sie hätten keinen schönern Mann auf der Welt gesehen. 8952 8957 1884 19 besten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er mußte sich zwischen den beiden ältesten niederlassen: sie schenkten ihm Wein ein, legten ihm die besten Bissen vor und meinten sie hätten keinen schönern Mann auf der Welt gesehen. 8959 8964 1885 Bissen Bisse NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj <NA> <NA> Bisse gut
## 49181 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 75 7 Die Braut aber saß in schwarzem Kleide ihm gegenüber, schlug die Augen nicht auf und sprach kein Wort. 9058 9066 1904 6 schwarzem schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Braut aber saß in schwarzem Kleide ihm gegenüber, schlug die Augen nicht auf und sprach kein Wort. 9068 9073 1905 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Kleide schwarz
## 49226 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 76 34 Als er endlich den Vater fragte, ob er ihm eine seiner Töchter zur Frau geben wollte, so sprangen die beiden ältesten auf, liefen in ihre Kammer und wollten prächtige Kleider anziehen, denn eine jede bildete sich ein sie wäre die Auserwählte. 9296 9304 1952 33 prächtige prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er endlich den Vater fragte, ob er ihm eine seiner Töchter zur Frau geben wollte, so sprangen die beiden ältesten auf, liefen in ihre Kammer und wollten prächtige Kleider anziehen, denn eine jede bildete sich ein sie wäre die Auserwählte. 9306 9312 1953 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 35 obj <NA> <NA> Kleider prächtig
## 49237 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 77 2 Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9421 9426 1975 9 allein allein ADJ ADV <NA> conj <NA> <NA> Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9386 9391 1968 Fremde Fremde NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No Fremde allein
## 49252 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 77 15 Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9443 9448 1980 14 halben halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fremde, sobald er mit seiner Braut allein war, holte den halben Ring hervor und warf ihn in einen Becher mit Wein, den er ihr über den Tisch reichte. 9450 9453 1981 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Ring halb
## 49285 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 78 14 Sie nahm ihn an, aber als sie getrunken hatte und den halben Ring auf dem Grund liegen fand, so schlug ihr das Herz. 9590 9595 2012 13 halben halb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahm ihn an, aber als sie getrunken hatte und den halben Ring auf dem Grund liegen fand, so schlug ihr das Herz. 9597 9600 2013 Ring Ring NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Ring halb
## 49301 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 79 5 Sie holte die andere Hälfte, die sie an einem Band um den Hals trug, hielt sie daran, und es zeigte sich dass beide Teile vollkommen zu einander paßten. 9667 9672 2029 4 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie holte die andere Hälfte, die sie an einem Band um den Hals trug, hielt sie daran, und es zeigte sich dass beide Teile vollkommen zu einander paßten. 9674 9679 2030 Hälfte Hälfte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Hälfte ander
## 49336 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 80 9 Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9833 9841 2065 8 verlobter verlobt ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9843 9851 2066 Bräutigam Bräutigam NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Bräutigam verlobt
## 49354 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 80 26 Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9930 9940 2082 25 menschliche menschlich ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Da sprach er „ich bin dein verlobter Bräutigam, den du als Bärenhäuter gesehen hast, aber durch Gottes Gnade habe ich meine menschliche Gestalt wieder erhalten, und bin wieder rein geworden.“ 9942 9948 2083 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 49388 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 82 8 Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10091 10096 2114 7 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10098 10101 2115 Putz Putz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Putz voll
## 49400 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 82 18 Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10138 10143 2124 17 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem kamen die beiden Schwestern in vollem Putz herein, und als sie sahen dass der schöne Mann der jüngsten zu Teil geworden war, und hörten dass das der Bärenhäuter war, liefen sie voll Zorn und Wut hinaus; 10145 10148 2125 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA> Mann schön
## 49452 Der-Baerenhaeuter_1857.txt 6 84 23 Am Abend klopfte jemand an der Türe, und als der Bräutigam öffnete, so wars der Teufel im grünen Rock, der sprach „siehst du, nun habe ich zwei Seelen für deine eine.“ 10428 10433 2189 22 grünen grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Abend klopfte jemand an der Türe, und als der Bräutigam öffnete, so wars der Teufel im grünen Rock, der sprach „siehst du, nun habe ich zwei Seelen für deine eine.“ 10435 10438 2190 Rock Rock NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod <NA> SpaceAfter=No Rock grün
## 49473 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 1 1 8 Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 20 25 5 5 kluges klug ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 45 53 8 Bäuerlein Bäuerlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Bäuerlein klug
## 49489 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 1 1 20 Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 104 111 19 19 schönste schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre: die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. 113 122 20 Geschichte Geschichte NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA> Geschichte schön
## 49536 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 11 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 385 392 71 10 feuriger feurig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 394 399 72 Kohlen Kohle NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod <NA> SpaceAfter=No Kohle feurig
## 49542 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 17 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 413 416 77 16 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 418 429 78 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Verwunderung voll
## 49551 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 29 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 471 477 88 27 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 489 494 90 Teufel Teufel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Teufel klein
## 49552 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 3 29 Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 479 487 89 28 schwarzer schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 489 494 90 Teufel Teufel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Teufel schwarz
## 49698 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 11 10 Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät. 1157 1163 240 9 listige listig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät. 1165 1173 241 Bäuerlein Bäuerlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Bäuerlein listig
## 49723 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 27 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1308 1313 270 25 gelben gelb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1322 1328 272 Blätter Blatt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl <NA> SpaceAfter=No Blatt gelb
## 49726 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 27 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1315 1320 271 26 welken welk ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1322 1328 272 Blätter Blatt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 20 obl <NA> SpaceAfter=No Blatt welk
## 49729 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 38 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1355 1362 279 34 vergnügt vergnügen ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1376 1380 283 Rüben Rübe NOUN ADV <NA> 20 conj <NA> <NA> Rübe vergnügen
## 49733 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 12 38 Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1365 1368 281 36 grub grub ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 1376 1380 283 Rüben Rübe NOUN ADV <NA> 20 conj <NA> <NA> Rübe grub
## 49816 Der-Bauer-und-der-Teufel_1857.txt 2 17 16 Die Frucht ward reif, das Bäuerlein ging auf den Acker und schnitt die vollen Halme bis zur Erde ab. 1757 1762 366 15 vollen voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Frucht ward reif, das Bäuerlein ging auf den Acker und schnitt die vollen Halme bis zur Erde ab. 1764 1768 367 Halme Halm NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj <NA> <NA> Halm voll
## 49913 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 3 3 Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 251 255 61 2 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 257 261 62 Glück Glück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Glück gut
## 49953 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 3 41 Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 448 456 99 40 brabanter brabant ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Zu gutem Glück kam gerade ein Metzger daher, dem überließ er sie, und schlossen sie den Handel dergestalt, dass er sollte dem Metzger ein Maß Rübsamen bringen, der wollt ihm dann für jedes Korn einen brabanter Taler aufzählen. 458 462 100 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 42 obj <NA> <NA> Taler brabant
## 50007 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 7 14 hätte der Bauer das Korn nicht verloren, so hätte er einen brabanter Taler mehr gehabt. 744 752 157 13 brabanter brabant ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> hätte der Bauer das Korn nicht verloren, so hätte er einen brabanter Taler mehr gehabt. 754 758 158 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> <NA> Taler brabant
## 50138 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 12 12 „Wenn du da herab stürztest, das wär ein böses Ding“ dachte er, und in der Not wusst er sich nicht besser zu helfen, als dass er die Spreu vom Hafer nahm, die haufenweis da lag, und daraus einen Strick drehte: auch griff er nach einer Hacke und einem Dreschflegel, die da herum im Himmel lagen, und ließ sich an dem Seil herunter. 1300 1304 278 11 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wenn du da herab stürztest, das wär ein böses Ding“ dachte er, und in der Not wusst er sich nicht besser zu helfen, als dass er die Spreu vom Hafer nahm, die haufenweis da lag, und daraus einen Strick drehte: auch griff er nach einer Hacke und einem Dreschflegel, die da herum im Himmel lagen, und ließ sich an dem Seil herunter. 1306 1309 279 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Ding bös
## 50196 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 13 13 Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1642 1647 356 12 tiefes tief ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1649 1652 357 Loch Loch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No Loch tief
## 50197 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 13 13 Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1635 1640 355 11 tiefes tief ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1649 1652 357 Loch Loch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No Loch tief
## 50206 Der-Dreschflegel-vom-Himmel_1857.txt 1 13 21 Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1673 1679 364 20 rechtes recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er kam aber unten auf der Erde gerade in ein tiefes tiefes Loch, und da war es ein rechtes Glück, dass er die Hacke hatte, denn er hackte sich damit eine Treppe, stieg in die Höhe und brachte den Dreschflegel zum Wahrzeichen mit, so dass niemand an seiner Erzählung mehr zweifeln konnte. 1681 1685 365 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Glück recht
## 50259 Der-Eisenhans_1857.txt 1 1 11 Es war einmal ein König, der hatte einen großen Wald bei seinem Schloss, darin lief Wild aller Art herum. 43 48 10 10 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein König, der hatte einen großen Wald bei seinem Schloss, darin lief Wild aller Art herum. 50 53 11 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Wald groß
## 50303 Der-Eisenhans_1857.txt 1 3 18 „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 288 296 60 17 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 298 300 61 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Tag folgend
## 50306 Der-Eisenhans_1857.txt 1 3 21 „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 307 312 63 20 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Vielleicht ist ihm ein Unglück zugestoßen,“ sagte der König, und schickte den folgenden Tag zwei andere Jäger hinaus, die sollten ihn auf suchen, aber die blieben auch weg. 314 318 64 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj <NA> <NA> Jäger ander
## 50325 Der-Eisenhans_1857.txt 1 4 7 Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 397 403 85 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 405 407 86 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Tag dritt
## 50335 Der-Eisenhans_1857.txt 1 4 19 Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 463 468 97 18 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ er am dritten Tag alle seine Jäger kommen und sprach „streift durch den ganzen Wald und laßt nicht ab bis ihr sie alle drei gefunden habt.“ 470 473 98 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Wald ganz
## 50393 Der-Eisenhans_1857.txt 1 6 20 Von der Zeit an wollte sich niemand mehr in den Wald wagen, und er lag da in tiefer Stille und Einsamkeit, und man sah nur zuweilen einen Adler oder Habicht darüber hin fliegen. 737 742 156 19 tiefer tief ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Von der Zeit an wollte sich niemand mehr in den Wald wagen, und er lag da in tiefer Stille und Einsamkeit, und man sah nur zuweilen einen Adler oder Habicht darüber hin fliegen. 744 749 157 Stille still NOUN NE Case=Nom|Number=Plur 16 obl <NA> <NA> still tief
## 50422 Der-Eisenhans_1857.txt 1 7 11 Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 883 889 183 10 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 891 895 184 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Jäger fremd
## 50433 Der-Eisenhans_1857.txt 1 7 25 Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 957 968 197 24 gefährlichen gefährlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das dauerte viele Jahre, da meldete sich ein fremder Jäger bei dem König, suchte eine Versorgung und erbot sich in den gefährlichen Wald zu gehen. 970 973 198 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA> Wald gefährlich
## 50538 Der-Eisenhans_1857.txt 2 11 36 Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1478 1483 304 35 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1485 1489 305 Pfuhl Pfuhl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No Pfuhl tief
## 50549 Der-Eisenhans_1857.txt 2 11 44 Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1520 1526 312 43 nackter nackt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so geriet der Hund einem Wild auf die Fährte und wollte hinter ihm her: kaum aber war er ein paar Schritte gelaufen, so stand er vor einem tiefen Pfuhl, konnte nicht weiter und ein nackter Arm streckte sich aus dem Wasser, packte ihn und zog ihn hinab. 1528 1530 313 Arm Arm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj <NA> <NA> Arm nackt
## 50599 Der-Eisenhans_1857.txt 2 13 14 Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1778 1782 367 17 braun braun ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1768 1771 364 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos <NA> SpaceAfter=No Mann braun
## 50605 Der-Eisenhans_1857.txt 2 13 25 Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1801 1808 375 24 rostiges rostig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie auf den Grund sehen konnten, so lag da ein wilder Mann, der braun am Leib war, wie rostiges Eisen, und dem die Haare über das Gesicht bis zu den Knieen herab hingen. 1810 1814 376 Eisen Eisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No Eisen rostig
## 50643 Der-Eisenhans_1857.txt 2 15 4 Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1957 1961 408 3 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1963 1974 409 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Verwunderung groß
## 50645 Der-Eisenhans_1857.txt 2 15 8 Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1985 1990 412 7 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 1992 1995 413 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod <NA> SpaceAfter=No Mann wild
## 50652 Der-Eisenhans_1857.txt 2 15 18 Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 2031 2038 422 17 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da war große Verwunderung über den wilden Mann, der König aber ließ ihn in einen eisernen Käfig auf seinen Hof setzen und verbot bei Lebensstrafe die Türe des Käfigs zu öffnen, und die Königin mußte den Schlüssel selbst in Verwahrung nehmen. 2040 2044 423 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Käfig eisern
## 50713 Der-Eisenhans_1857.txt 3 17 25 Der König hatte einen Sohn von acht Jahren, der spielte einmal auf dem Hof, und bei dem Spiel fiel ihm sein goldener Ball in den Käfig. 2370 2377 487 24 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte einen Sohn von acht Jahren, der spielte einmal auf dem Hof, und bei dem Spiel fiel ihm sein goldener Ball in den Käfig. 2379 2382 488 Ball Ball NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA> Ball golden
## 50788 Der-Eisenhans_1857.txt 3 21 15 Am andern Tag kam er wieder und forderte seinen Ball: der wilde Mann sagte „öffne meine Türe,“ aber der Knabe wollte nicht. 2683 2687 566 14 wilde wilde ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Tag kam er wieder und forderte seinen Ball: der wilde Mann sagte „öffne meine Türe,“ aber der Knabe wollte nicht. 2689 2692 567 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Mann wilde
## 50801 Der-Eisenhans_1857.txt 3 22 4 Am dritten Tag war der König auf die Jagd geritten, da kam der Knabe nochmals und sagte „wenn ich auch wollte, ich kann die Türe nicht öffnen, ich habe den Schlüssel nicht.“ 2752 2758 584 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag war der König auf die Jagd geritten, da kam der Knabe nochmals und sagte „wenn ich auch wollte, ich kann die Türe nicht öffnen, ich habe den Schlüssel nicht.“ 2760 2762 585 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Tag dritt
## 50842 Der-Eisenhans_1857.txt 3 23 5 Da sprach der wilde Mann „er liegt unter dem Kopfkissen deiner Mutter, da kannst du ihn holen.“ 2937 2941 624 4 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der wilde Mann „er liegt unter dem Kopfkissen deiner Mutter, da kannst du ihn holen.“ 2943 2946 625 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA> Mann wilde
## 50902 Der-Eisenhans_1857.txt 3 26 9 Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3228 3232 685 8 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3234 3237 686 Mann Mann NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj <NA> <NA> Mann wilde
## 50907 Der-Eisenhans_1857.txt 3 26 16 Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3259 3266 692 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie offen war, trat der wilde Mann heraus, gab ihm den goldenen Ball und eilte hinweg. 3268 3271 693 Ball Ball NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Ball golden
## 50925 Der-Eisenhans_1857.txt 3 27 16 Dem Knaben war angst geworden, er schrie und rief ihm nach „ach, wilder Mann, geh nicht fort, sonst bekomme ich Schläge.“ 3351 3353 711 14 ach ach ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Dem Knaben war angst geworden, er schrie und rief ihm nach „ach, wilder Mann, geh nicht fort, sonst bekomme ich Schläge.“ 3356 3361 713 wilder wilder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> wilder ach
## 50938 Der-Eisenhans_1857.txt 3 28 3 Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3417 3421 727 2 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3423 3426 728 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Mann wilde
## 50957 Der-Eisenhans_1857.txt 3 28 20 Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3494 3502 744 19 schnellen schnell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der wilde Mann kehrte um, hob ihn auf, setzte ihn auf seinen Nacken und ging mit schnellen Schritten in den Wald hinein. 3504 3512 745 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl <NA> <NA> Schritt schnell
## 50972 Der-Eisenhans_1857.txt 3 29 11 Als der König heim kam, bemerkte er den leeren Käfig und fragte die Königin wie das zugegangen wäre. 3574 3579 760 10 leeren leer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der König heim kam, bemerkte er den leeren Käfig und fragte die Königin wie das zugegangen wäre. 3581 3585 761 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Käfig leer
## 51033 Der-Eisenhans_1857.txt 3 33 14 Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3903 3907 826 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3909 3914 827 Trauer Trauer NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Trauer groß
## 51037 Der-Eisenhans_1857.txt 3 33 18 Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3923 3933 830 17 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da konnte er leicht erraten was geschehen war, und es herrschte große Trauer an dem königlichen Hof. 3935 3937 831 Hof Hof NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No Hof königlich
## 51038 Der-Eisenhans_1857.txt 4 34 4 Als der wilde Mann wieder in dem finstern Wald angelangt war, so setzte er den Knaben von den Schultern herab und sprach zu ihm „Vater und Mutter siehst du nicht wieder, aber ich will dich bei mir behalten, denn du hast mich befreit, und ich habe Mitleid mit dir. 3949 3953 835 3 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der wilde Mann wieder in dem finstern Wald angelangt war, so setzte er den Knaben von den Schultern herab und sprach zu ihm „Vater und Mutter siehst du nicht wieder, aber ich will dich bei mir behalten, denn du hast mich befreit, und ich habe Mitleid mit dir. 3955 3958 836 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Mann wilde
## 51212 Der-Eisenhans_1857.txt 4 39 16 Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4746 4752 1005 15 goldner goldner ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4754 4758 1006 Fisch Fischen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Fischen goldner
## 51213 Der-Eisenhans_1857.txt 4 39 21 Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4775 4780 1010 20 goldne goldn ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knabe setzte sich an den Rand des Brunnens, sah wie manchmal ein goldner Fisch, manchmal eine goldne Schlange sich darin zeigte, und hatte acht dass nichts hinein fiel. 4782 4789 1011 Schlange Schlange NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Schlange goldn
## 51264 Der-Eisenhans_1857.txt 4 41 19 Er zog ihn schnell wieder heraus, sah aber dass er ganz vergoldet war, und wie große Mühe er sich gab das Gold wieder abzuwischen, es war alles vergeblich. 5035 5039 1062 18 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er zog ihn schnell wieder heraus, sah aber dass er ganz vergoldet war, und wie große Mühe er sich gab das Gold wieder abzuwischen, es war alles vergeblich. 5041 5044 1063 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl <NA> <NA> Mühe groß
## 51346 Der-Eisenhans_1857.txt 4 45 4 Am frühsten Morgen saß er schon bei dem Brunnen und bewachte ihn. 5464 5471 1154 3 frühsten früh ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Am frühsten Morgen saß er schon bei dem Brunnen und bewachte ihn. 5473 5478 1155 Morgen Morgen NOUN NN <NA> 5 obl <NA> <NA> Morgen früh
## 51377 Der-Eisenhans_1857.txt 4 46 18 Der Finger tat ihm wieder weh und er fuhr damit über seinen Kopf, da fiel unglücklicher Weise ein Haar herab in den Brunnen. 5601 5613 1182 17 unglücklicher unglücklicher ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Finger tat ihm wieder weh und er fuhr damit über seinen Kopf, da fiel unglücklicher Weise ein Haar herab in den Brunnen. 5615 5619 1183 Weise Weise NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Weise unglücklicher
## 51448 Der-Eisenhans_1857.txt 4 50 4 Am dritten Tag saß der Knabe am Brunnen, und bewegte den Finger nicht, wenn er ihm noch so weh tat. 5977 5983 1264 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag saß der Knabe am Brunnen, und bewegte den Finger nicht, wenn er ihm noch so weh tat. 5985 5987 1265 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tag dritt
## 51513 Der-Eisenhans_1857.txt 4 52 24 Und als er sich dabei immer mehr beugte, und sich recht in die Augen sehen wollte, so fielen ihm seine langen Haare von den Schultern herab in das Wasser. 6274 6279 1329 23 langen lang ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er sich dabei immer mehr beugte, und sich recht in die Augen sehen wollte, so fielen ihm seine langen Haare von den Schultern herab in das Wasser. 6281 6285 1330 Haare Haar NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 20 obj <NA> <NA> Haar lang
## 51534 Der-Eisenhans_1857.txt 4 53 12 Er richtete sich schnell in die Höhe, aber das ganze Hauptaar war schon vergoldet und glänzte wie eine Sonne. 6373 6377 1349 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er richtete sich schnell in die Höhe, aber das ganze Hauptaar war schon vergoldet und glänzte wie eine Sonne. 6379 6386 1350 Hauptaar Hauptaar NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Hauptaar ganz
## 51546 Der-Eisenhans_1857.txt 4 54 7 Ihr könnt denken wie der arme Knabe erschrak. 6461 6464 1365 6 arme arm ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ihr könnt denken wie der arme Knabe erschrak. 6466 6470 1366 Knabe Knabe NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Knabe arm
## 51587 Der-Eisenhans_1857.txt 4 57 5 Da quollen die goldenen Haare hervor und der Knabe mochte sich entschuldigen, wie er wollte, es half ihm nichts. 6652 6659 1408 4 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da quollen die goldenen Haare hervor und der Knabe mochte sich entschuldigen, wie er wollte, es half ihm nichts. 6661 6665 1409 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Haar golden
## 51638 Der-Eisenhans_1857.txt 4 60 6 Aber weil du kein böses Herz hast und ichs gut mit dir meine, so will ich dir eins erlauben: wenn du in Not gerätst, so geh zu dem Wald und rufe „Eisenhans,“ dann will ich kommen und dir helfen. 6906 6910 1461 5 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber weil du kein böses Herz hast und ichs gut mit dir meine, so will ich dir eins erlauben: wenn du in Not gerätst, so geh zu dem Wald und rufe „Eisenhans,“ dann will ich kommen und dir helfen. 6912 6915 1462 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Herz bös
## 51709 Der-Eisenhans_1857.txt 5 62 13 Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7220 7227 1534 10 gebahnte gebahnt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7244 7247 1537 Wege Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Weg gebahnt
## 51717 Der-Eisenhans_1857.txt 5 62 23 Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7282 7286 1546 22 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da verließ der Königssohn den Wald und ging über gebahnte und ungebahnte Wege immer zu, bis er zuletzt in eine große Stadt kam. 7288 7292 1547 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Stadt groß
## 51798 Der-Eisenhans_1857.txt 5 67 9 Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7740 7746 1634 6 anderer anderer ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7752 7755 1638 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Hand anderer
## 51818 Der-Eisenhans_1857.txt 5 67 21 Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7796 7806 1650 20 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7808 7812 1651 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> <NA> Tafel königlich
## 51828 Der-Eisenhans_1857.txt 5 67 29 Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7839 7846 1658 28 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einmal, als gerade kein anderer zur Hand war, hieß ihn der Koch die Speisen zur königlichen Tafel tragen, da er aber seine goldenen Haare nicht wollte sehen lassen, so behielt er sein Hütchen auf. 7848 7852 1659 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 32 obj <NA> <NA> Haar golden
## 51854 Der-Eisenhans_1857.txt 5 68 19 Dem König war so etwas noch nicht vorgekommen, und er sprach „wenn du zur königlichen Tafel kommst, mußt du deinen Hut abziehen.“ 7987 7997 1690 18 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dem König war so etwas noch nicht vorgekommen, und er sprach „wenn du zur königlichen Tafel kommst, mußt du deinen Hut abziehen.“ 7999 8003 1691 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Tafel königlich
## 51879 Der-Eisenhans_1857.txt 5 69 18 „Ach Herr,“ antwortete er, „ich kann nicht, ich habe einen bösen Grind auf dem Kopf.“ 8102 8106 1717 17 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach Herr,“ antwortete er, „ich kann nicht, ich habe einen bösen Grind auf dem Kopf.“ 8108 8112 1718 Grind Grind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Grind böse
## 51948 Der-Eisenhans_1857.txt 6 73 20 Nun mußte der Junge im Garten pflanzen und begießen, hacken und graben, und Wind und böses Wetter über sich ergehen lassen. 8457 8461 1788 19 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun mußte der Junge im Garten pflanzen und begießen, hacken und graben, und Wind und böses Wetter über sich ergehen lassen. 8463 8468 1789 Wetter Wetter NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Wetter bös
## 51959 Der-Eisenhans_1857.txt 6 74 10 Einmal im Sommer als er allein im Garten arbeitete, war der Tag so heiss dass er sein Hütchen abnahm und die Luft ihn kühlen sollte. 8520 8525 1802 7 allein allein ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Einmal im Sommer als er allein im Garten arbeitete, war der Tag so heiss dass er sein Hütchen abnahm und die Luft ihn kühlen sollte. 8530 8535 1806 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Garten allein
## 52039 Der-Eisenhans_1857.txt 6 77 12 Er setzte in aller Eile sein Hütchen auf, brach wilde Feldblumen ab und band sie zusammen. 8925 8929 1885 11 wilde wilde ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er setzte in aller Eile sein Hütchen auf, brach wilde Feldblumen ab und band sie zusammen. 8931 8940 1886 Feldblumen Feldblumen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Feldblumen wilde
## 52067 Der-Eisenhans_1857.txt 6 78 25 Als er damit die Treppe hinauf stieg, begegnete ihm der Gärtner und sprach „wie kannst du der Königstochter einen Strauß von schlechten Blumen bringen? 9093 9102 1916 24 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er damit die Treppe hinauf stieg, begegnete ihm der Gärtner und sprach „wie kannst du der Königstochter einen Strauß von schlechten Blumen bringen? 9104 9109 1917 Blumen Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod <NA> <NA> Blume schlecht
## 52140 Der-Eisenhans_1857.txt 6 82 13 Er antwortete wieder „ich darf nicht, ich habe einen grindigen Kopf.“ 9467 9475 1994 12 grindigen grindig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete wieder „ich darf nicht, ich habe einen grindigen Kopf.“ 9477 9480 1995 Kopf kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No kopf grindig
## 52159 Der-Eisenhans_1857.txt 6 83 16 Sie griff aber nach dem Hütchen und zog es ab, da rollten seine goldenen Haare auf die Schultern herab, dass es prächtig anzusehen war. 9548 9555 2012 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie griff aber nach dem Hütchen und zog es ab, da rollten seine goldenen Haare auf die Schultern herab, dass es prächtig anzusehen war. 9557 9561 2013 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 13 obj <NA> <NA> Haar golden
## 52185 Der-Eisenhans_1857.txt 6 84 18 Er wollte fortspringen, aber sie hielt ihn am Arm und gab ihm eine Hand voll Dukaten. 9692 9695 2042 17 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er wollte fortspringen, aber sie hielt ihn am Arm und gab ihm eine Hand voll Dukaten. 9697 9703 2043 Dukaten Dukat NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Dukat voll
## 52269 Der-Eisenhans_1857.txt 6 87 8 Sie gab ihm wieder eine Hand voll Dukaten, aber er wollte sie nicht behalten und gab sie dem Gärtner zum Spielwerk für seine Kinder. 10126 10129 2127 7 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Sie gab ihm wieder eine Hand voll Dukaten, aber er wollte sie nicht behalten und gab sie dem Gärtner zum Spielwerk für seine Kinder. 10131 10137 2128 Dukaten Dukat NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Dukat voll
## 52286 Der-Eisenhans_1857.txt 6 88 3 Den dritten Tag gings nicht anders, sie konnte ihm sein Hütchen nicht weg nehmen, und er wollte ihr Gold nicht. 10234 10240 2150 2 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den dritten Tag gings nicht anders, sie konnte ihm sein Hütchen nicht weg nehmen, und er wollte ihr Gold nicht. 10242 10244 2151 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Tag dritt
## 52331 Der-Eisenhans_1857.txt 7 90 12 Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10464 10474 2196 15 übermächtig übermächtig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10453 10457 2193 Feind Feind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 iobj <NA> SpaceAfter=No Feind übermächtig
## 52340 Der-Eisenhans_1857.txt 7 90 20 Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10488 10493 2200 19 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sammelte sein Volk und wusste nicht ob er dem Feind, der übermächtig war und ein großes Heer hatte, Widerstand leisten könnte. 10495 10498 2201 Heer Heer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Heer groß
## 52455 Der-Eisenhans_1857.txt 7 97 6 Gleich darauf erschien der wilde Mann und sprach „was verlangst du?“ 11095 11099 2326 5 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gleich darauf erschien der wilde Mann und sprach „was verlangst du?“ 11101 11104 2327 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj <NA> <NA> Mann wilde
## 52469 Der-Eisenhans_1857.txt 7 98 6 „Ich verlange ein starkes Roß, denn ich will in den Krieg ziehen.“ 11155 11161 2340 5 starkes stark ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich verlange ein starkes Roß, denn ich will in den Krieg ziehen.“ 11163 11165 2341 Roß Roß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Roß stark
## 52500 Der-Eisenhans_1857.txt 7 100 5 Dann ging der wilde Mann in den Wald zurück, und es dauerte nicht lange, so kam ein Stallknecht aus dem Wald und führte ein Roß herbei, das schnaubte aus den Nüstern, und war kaum zu bändigen. 11272 11276 2368 4 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann ging der wilde Mann in den Wald zurück, und es dauerte nicht lange, so kam ein Stallknecht aus dem Wald und führte ein Roß herbei, das schnaubte aus den Nüstern, und war kaum zu bändigen. 11278 11281 2369 Mann Mann NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Mann wilde
## 52535 Der-Eisenhans_1857.txt 7 101 6 Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11477 11481 2410 5 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11483 11488 2411 Schaar Schaar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA> Schaar groß
## 52541 Der-Eisenhans_1857.txt 7 101 7 Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11545 11552 2422 17 blitzten blitzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Und hinterher folgte eine große Schaar Kriegsvolk, ganz in Eisen gerüstet, und ihre Schwerter blitzten in der Sonne. 11490 11499 2412 Kriegsvolk Kriegsvolk NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 appos <NA> SpaceAfter=No Kriegsvolk blitzt
## 52556 Der-Eisenhans_1857.txt 7 102 8 Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11610 11621 2433 7 dreibeiniges dreibeiniges ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11623 11627 2434 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Pferd dreibeiniges
## 52562 Der-Eisenhans_1857.txt 7 102 17 Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11642 11647 2438 12 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling übergab dem Stallknecht sein dreibeiniges Pferd, bestieg das andere und ritt vor der Schaar her. 11666 11671 2443 Schaar Schaar NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Schaar ander
## 52575 Der-Eisenhans_1857.txt 7 103 12 Als er sich dem Schlachtfeld näherte, war schon ein großer Teil von des Königs Leuten gefallen und es fehlte nicht viel, so mußten die übrigen weichen. 11730 11735 2456 11 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er sich dem Schlachtfeld näherte, war schon ein großer Teil von des Königs Leuten gefallen und es fehlte nicht viel, so mußten die übrigen weichen. 11737 11740 2457 Teil Teil NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Teil groß
## 52605 Der-Eisenhans_1857.txt 7 104 8 Da jagte der Jüngling mit seiner eisernen Schaar heran, fuhr wie ein Wetter über die Feinde und schlug alles nieder was sich ihm widersetzte. 11863 11870 2481 7 eisernen eisern ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da jagte der Jüngling mit seiner eisernen Schaar heran, fuhr wie ein Wetter über die Feinde und schlug alles nieder was sich ihm widersetzte. 11872 11877 2482 Schaar Schaar NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Schaar eisern
## 52675 Der-Eisenhans_1857.txt 7 107 10 „Was verlangst du?“ fragte der wilde Mann. 12242 12246 2557 9 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was verlangst du?“ fragte der wilde Mann. 12248 12251 2558 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj <NA> SpaceAfter=No Mann wilde
## 52689 Der-Eisenhans_1857.txt 7 108 14 „Nimm dein Roß und deine Schaar zurück und gib mir mein dreibeiniges Pferd wieder.“ 12310 12321 2572 13 dreibeiniges dreibeiniges ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nimm dein Roß und deine Schaar zurück und gib mir mein dreibeiniges Pferd wieder.“ 12323 12327 2573 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj <NA> <NA> Pferd dreibeiniges
## 52706 Der-Eisenhans_1857.txt 7 109 14 Es geschah alles, was er verlangte, und ritt auf seinem dreibeinigen Pferd heim. 12394 12405 2589 13 dreibeinigen dreibeinig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah alles, was er verlangte, und ritt auf seinem dreibeinigen Pferd heim. 12407 12411 2590 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Pferd dreibeinig
## 52747 Der-Eisenhans_1857.txt 7 111 20 „Ich bin es nicht, der den Sieg davon getragen hat“ sprach er „sondern ein fremder Ritter, der mir mit seiner Schaar zu Hilfe kam.“ 12607 12613 2633 19 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin es nicht, der den Sieg davon getragen hat“ sprach er „sondern ein fremder Ritter, der mir mit seiner Schaar zu Hilfe kam.“ 12615 12620 2634 Ritter Ritter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No Ritter fremd
## 52768 Der-Eisenhans_1857.txt 7 112 8 Die Tochter wollte wissen wer der fremde Ritter wäre, aber der König wusste es nicht und sagte „er hat die Feinde verfolgt, und ich habe ihn nicht wieder gesehen.“ 12698 12703 2652 7 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Tochter wollte wissen wer der fremde Ritter wäre, aber der König wusste es nicht und sagte „er hat die Feinde verfolgt, und ich habe ihn nicht wieder gesehen.“ 12705 12710 2653 Ritter Ritter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Ritter fremd
## 52813 Der-Eisenhans_1857.txt 7 113 23 Sie erkundigte sich bei dem Gärtner nach seinem Jungen: der lachte aber und sprach „eben ist er auf seinem dreibeinigen Pferd heim gekommen, und die andern haben gespottet und gerufen "da kommt unser Hunkepuus wieder an." 12935 12946 2701 22 dreibeinigen dreibeinig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erkundigte sich bei dem Gärtner nach seinem Jungen: der lachte aber und sprach „eben ist er auf seinem dreibeinigen Pferd heim gekommen, und die andern haben gespottet und gerufen "da kommt unser Hunkepuus wieder an." 12948 12952 2702 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Pferd dreibeinig
## 52884 Der-Eisenhans_1857.txt 8 117 12 Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13299 13304 2774 11 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13306 13309 2775 Fest Fest NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Fest groß
## 52900 Der-Eisenhans_1857.txt 8 117 27 Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13374 13381 2789 26 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach zu seiner Tochter „ich will ein großes Fest ansagen lassen, das drei Tage währen soll, und du sollst einen goldenen Apfel werfen: vielleicht kommt der unbekannte herbei.“ 13383 13387 2790 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Apfel golden
## 52938 Der-Eisenhans_1857.txt 8 120 6 „Daß ich den goldenen Apfel der Königstochter fange.“ 13572 13579 2831 5 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Daß ich den goldenen Apfel der Königstochter fange.“ 13581 13585 2832 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Apfel golden
## 52962 Der-Eisenhans_1857.txt 8 121 21 „Es ist so gut als hättest du ihn schon“ sagte Eisenhans, „du sollst auch eine rote Rüstung dazu haben und auf einem stolzen Fuchs reiten.“ 13692 13695 2857 20 rote rot ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Es ist so gut als hättest du ihn schon“ sagte Eisenhans, „du sollst auch eine rote Rüstung dazu haben und auf einem stolzen Fuchs reiten.“ 13697 13703 2858 Rüstung Rüstung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Rüstung rot
## 53003 Der-Eisenhans_1857.txt 8 123 11 Die Königstochter trat hervor und warf den Rittern einen goldenen Apfel zu, aber keiner fing ihn als er allein, aber sobald er ihn hatte, jagte er davon. 13916 13923 2899 10 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königstochter trat hervor und warf den Rittern einen goldenen Apfel zu, aber keiner fing ihn als er allein, aber sobald er ihn hatte, jagte er davon. 13925 13929 2900 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Apfel golden
## 53021 Der-Eisenhans_1857.txt 8 124 4 Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14016 14022 2924 3 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14024 14026 2925 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tag zweit
## 53031 Der-Eisenhans_1857.txt 8 124 10 Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14052 14057 2930 9 weißen weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am zweiten Tag hatte ihn Eisenhans als weißen Ritter ausgerüstet und ihm einen Schimmel gegeben. 14059 14064 2931 Ritter Ritter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA> Ritter weiß
## 53115 Der-Eisenhans_1857.txt 8 128 4 Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14505 14511 3021 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14513 14515 3022 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tag dritt
## 53126 Der-Eisenhans_1857.txt 8 128 12 Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14547 14554 3030 11 schwarze schwarz ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am dritten Tag erhielt er vom Eisenhans eine schwarze Rüstung und einen Rappen und fing auch wieder den Apfel. 14556 14562 3031 Rüstung Rüstung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> Rüstung schwarz
## 53191 Der-Eisenhans_1857.txt 8 130 28 Er entkam ihnen jedoch, aber sein Pferd sprang so gewaltig dass der Helm ihm vom Kopf fiel, und sie konnten sehen dass er goldene Haare hatte. 14887 14893 3099 27 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er entkam ihnen jedoch, aber sein Pferd sprang so gewaltig dass der Helm ihm vom Kopf fiel, und sie konnten sehen dass er goldene Haare hatte. 14895 14899 3100 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 29 obj <NA> <NA> Haar golden
## 53224 Der-Eisenhans_1857.txt 9 133 10 „Er arbeitet im Garten: der wunderliche Kautz ist auch bei dem Fest gewesen und erst gestern Abend wieder gekommen; 15056 15066 3135 9 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Er arbeitet im Garten: der wunderliche Kautz ist auch bei dem Fest gewesen und erst gestern Abend wieder gekommen; 15068 15072 3136 Kautz Kautz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Kautz wunderlich
## 53243 Der-Eisenhans_1857.txt 9 134 8 er hat auch meinen Kindern drei goldene Äpfel gezeigt, die er gewonnen hat.“ 15176 15182 3156 7 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> er hat auch meinen Kindern drei goldene Äpfel gezeigt, die er gewonnen hat.“ 15184 15188 3157 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass <NA> <NA> Apfel golden
## 53289 Der-Eisenhans_1857.txt 9 136 19 Aber die Königstochter ging auf ihn zu und nahm es ihm ab, und da fielen seine goldenen Haare über die Schultern, und er war so schön, dass alle erstaunten. 15397 15404 3203 18 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die Königstochter ging auf ihn zu und nahm es ihm ab, und da fielen seine goldenen Haare über die Schultern, und er war so schön, dass alle erstaunten. 15406 15410 3204 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj <NA> <NA> Haar golden
## 53327 Der-Eisenhans_1857.txt 9 137 28 „Bist du der Ritter gewesen, der jeden Tag zu dem Fest gekommen ist, immer in einer andern Farbe, und der die drei goldenen Äpfel gefangen hat?“ 15590 15597 3245 27 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Bist du der Ritter gewesen, der jeden Tag zu dem Fest gekommen ist, immer in einer andern Farbe, und der die drei goldenen Äpfel gefangen hat?“ 15599 15603 3246 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> <NA> Apfel golden
## 53425 Der-Eisenhans_1857.txt 9 142 7 „Mein Vater ist ein mächtiger König und Goldes habe ich die Fülle und so viel ich nur verlange.“ 16069 16077 3355 6 mächtiger mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Mein Vater ist ein mächtiger König und Goldes habe ich die Fülle und so viel ich nur verlange.“ 16079 16083 3356 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> König mächtig
## 53510 Der-Eisenhans_1857.txt 9 145 20 Da lachte die Jungfrau und sprach „der macht keine Umstände, aber ich habe schon an seinen goldenen Haaren gesehen dass er kein Gärtnerjunge ist:“ ging dann hin und küßte ihn. 16411 16418 3437 19 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da lachte die Jungfrau und sprach „der macht keine Umstände, aber ich habe schon an seinen goldenen Haaren gesehen dass er kein Gärtnerjunge ist:“ ging dann hin und küßte ihn. 16420 16425 3438 Haaren Haar NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> <NA> Haar golden
## 53535 Der-Eisenhans_1857.txt 9 146 14 Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16559 16564 3466 13 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16566 16571 3467 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj <NA> SpaceAfter=No Freude groß
## 53547 Der-Eisenhans_1857.txt 9 146 25 Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16627 16632 3477 24 lieben lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu der Vermählung kam sein Vater und seine Mutter und waren in großer Freude, denn sie hatten schon alle Hoffnung aufgegeben ihren lieben Sohn wieder zu sehen. 16634 16637 3478 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Sohn lieb
## 53577 Der-Eisenhans_1857.txt 9 147 23 Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16759 16765 3504 22 stolzer stolz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16767 16771 3505 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> König stolz
## 53578 Der-Eisenhans_1857.txt 9 147 28 Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16789 16794 3509 27 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie an der Hochzeitstafel saßen, da schwieg auf einmal die Musik, die Türen gingen auf und ein stolzer König trat herein mit großem Gefolge. 16796 16802 3510 Gefolge Gefolge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No Gefolge groß
## 53602 Der-Eisenhans_1857.txt 9 148 23 Er ging auf den Jüngling zu, umarmte ihn und sprach „ich bin der Eisenhans, und war in einen wilden Mann verwünscht, aber du hast mich erlöst. 16898 16903 3533 22 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er ging auf den Jüngling zu, umarmte ihn und sprach „ich bin der Eisenhans, und war in einen wilden Mann verwünscht, aber du hast mich erlöst. 16905 16908 3534 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod <NA> <NA> Mann wild
## 53640 Der-Eisenofen_1857.txt 1 1 18 Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 77 81 18 17 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 83 86 19 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Hexe alt
## 53652 Der-Eisenofen_1857.txt 1 1 29 Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 126 131 30 28 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Zeit, wo das Wünschen noch geholfen hat, ward ein Königssohn von einer alten Hexe verwünscht, dass er im Walde in einem großen Eisenofen sitzen sollte. 133 141 31 Eisenofen Eisenofen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl <NA> <NA> Eisenofen groß
## 53700 Der-Eisenofen_1857.txt 1 3 36 Einmal kam eine Königstochter in den Wald, die hatte sich irre gegangen und konnte ihres Vaters Reich nicht wieder finden: neun Tage war sie so herum gegangen und stand zuletzt vor dem eisernen Kasten. 405 412 82 35 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einmal kam eine Königstochter in den Wald, die hatte sich irre gegangen und konnte ihres Vaters Reich nicht wieder finden: neun Tage war sie so herum gegangen und stand zuletzt vor dem eisernen Kasten. 414 419 83 Kasten Kasten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No Kasten eisern
## 53760 Der-Eisenofen_1857.txt 1 6 19 Da sprachs aus dem Eisenofen „ich will dir wieder nach Haus verhelfen und zwar in einer kurzen Zeit, wenn du willst unterschreiben zu tun was ich verlange. 693 698 141 18 kurzen kurz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachs aus dem Eisenofen „ich will dir wieder nach Haus verhelfen und zwar in einer kurzen Zeit, wenn du willst unterschreiben zu tun was ich verlange. 700 703 142 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> SpaceAfter=No Zeit kurz
## 53768 Der-Eisenofen_1857.txt 1 7 5 Ich bin ein größerer Königssohn als du eine Königstochter, und will dich heiraten.“ 773 780 157 4 größerer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin ein größerer Königssohn als du eine Königstochter, und will dich heiraten.“ 782 791 158 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Königssohn groß
## 53866 Der-Eisenofen_1857.txt 1 12 4 Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1265 1269 259 3 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1271 1276 260 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Freude groß
## 53885 Der-Eisenofen_1857.txt 1 12 18 Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1332 1335 274 17 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war große Freude im Schloss, als die Königstochter wieder kam, und der alte König fiel ihr um den Hals und küßte sie. 1337 1341 275 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> König alt
## 53918 Der-Eisenofen_1857.txt 1 14 12 ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1503 1508 310 10 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1517 1521 312 Walde Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 53920 Der-Eisenofen_1857.txt 1 14 12 ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1510 1515 311 11 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1517 1521 312 Walde Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No Wald wild
## 53928 Der-Eisenofen_1857.txt 1 14 21 ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1554 1561 320 20 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> ich wäre nicht wieder nach Haus gekommen aus dem großen wilden Walde, wenn ich nicht wäre bei einen eisernen Ofen gekommen, dem habe ich mich müssen dafür unterschreiben, dass ich wollte wieder zu ihm zurück kehren, ihn erlösen und heiraten.“ 1563 1566 321 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> <NA> Of eisern
## 53964 Der-Eisenofen_1857.txt 1 15 5 Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1713 1716 350 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1718 1722 351 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> König alt
## 53972 Der-Eisenofen_1857.txt 1 15 24 Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1803 1809 369 23 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der alte König so sehr, dass er beinahe in eine Ohnmacht gefallen wäre, denn er hatte nur die einzige Tochter. 1811 1817 370 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No Tochter einzig
## 53990 Der-Eisenofen_1857.txt 1 16 8 Beratschlagten sich also, sie wollten die Müllerstochter, die schön wäre, an ihre Stelle nehmen; führten die hinaus, gaben ihr ein Messer und sagten sie sollte an dem Eisenofen schaben. 1882 1886 382 11 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> <NA> Beratschlagten sich also, sie wollten die Müllerstochter, die schön wäre, an ihre Stelle nehmen; führten die hinaus, gaben ihr ein Messer und sagten sie sollte an dem Eisenofen schaben. 1862 1875 379 Müllerstochter Müllerstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No Müllerstochter schön
## 54087 Der-Eisenofen_1857.txt 1 21 9 Da ging sie hin und sagte dem alten König der draußen wollte sie nicht, er wollte seine Tochter. 2398 2402 486 8 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging sie hin und sagte dem alten König der draußen wollte sie nicht, er wollte seine Tochter. 2404 2408 487 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj <NA> <NA> König alt
## 54100 Der-Eisenofen_1857.txt 1 22 5 Da erschrak der alte König und die Tochter weinte. 2481 2484 502 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erschrak der alte König und die Tochter weinte. 2486 2490 503 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> König alt
## 54110 Der-Eisenofen_1857.txt 1 23 6 Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2578 2584 519 11 schöner schön ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur acl <NA> <NA> Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2542 2562 514 Schweinehirtentochter Schweinehirtentochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No Schweinehirtentochter schön
## 54137 Der-Eisenofen_1857.txt 1 23 32 Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2684 2691 540 31 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie hatten aber noch eine Schweinehirtentochter, die war noch schöner als die Müllerstochter, der wollten sie ein Stück Geld geben, damit sie für die Königstochter zum eisernen Ofen ginge. 2693 2696 541 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 nmod <NA> <NA> Of eisern
## 54319 Der-Eisenofen_1857.txt 1 31 30 Wie sie nun angekommen war, hub sie an zu schrappen und das Eisen gab nach, und wie zwei Stunden vorbei waren, hatte sie schon ein kleines Loch geschabt. 3620 3626 732 29 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun angekommen war, hub sie an zu schrappen und das Eisen gab nach, und wie zwei Stunden vorbei waren, hatte sie schon ein kleines Loch geschabt. 3628 3631 733 Loch Loch NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj:pass <NA> <NA> Loch klein
## 54328 Der-Eisenofen_1857.txt 1 32 10 Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3681 3687 744 9 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3689 3696 745 Jüngling Jüngling NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No Jüngling schön
## 54329 Der-Eisenofen_1857.txt 1 32 10 Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3708 3716 750 15 glimmerte glimmert ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Da guckte sie hinein und sah einen so schönen Jüngling, ach, der glimmerte in Gold und Edelsteinen, dass er ihr recht in der Seele gefiel. 3689 3696 745 Jüngling Jüngling NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No Jüngling glimmert
## 54454 Der-Eisenofen_1857.txt 1 36 18 Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4326 4332 879 23 gerückt rücken ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4298 4306 874 Eisenofen Eisenofen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Eisenofen rücken
## 54463 Der-Eisenofen_1857.txt 1 36 26 Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4339 4346 881 25 gläserne gläsern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4348 4352 882 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl <NA> <NA> Berg gläsern
## 54464 Der-Eisenofen_1857.txt 1 36 29 Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4358 4368 884 28 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ging sie heim, sie sprach aber mehr als drei Worte: da verschwand alsbald der Eisenofen und ward weit weg gerückt über gläserne Berge und schneidende Schwerter; 4370 4378 885 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj <NA> SpaceAfter=No Schwerter schneidend
## 54500 Der-Eisenofen_1857.txt 1 38 23 Danach nahm sie Abschied von ihrem Vater und nahm etwas Geld mit, aber nicht viel, ging wieder in den großen Wald und suchte den Eisenofen, allein der war nicht zu finden. 4552 4557 920 22 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Danach nahm sie Abschied von ihrem Vater und nahm etwas Geld mit, aber nicht viel, ging wieder in den großen Wald und suchte den Eisenofen, allein der war nicht zu finden. 4559 4562 921 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Wald groß
## 54552 Der-Eisenofen_1857.txt 1 40 13 Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4796 4802 973 12 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4804 4807 974 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Baum klein
## 54563 Der-Eisenofen_1857.txt 1 40 27 Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4875 4880 987 26 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Und als es Abend ward, setzte sie sich auf einen kleinen Baum und gedachte darauf die Nacht hinzubringen, weil sie sich vor den wilden Tieren fürchtete. 4882 4887 988 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 28 obl <NA> <NA> Tier wild
## 54580 Der-Eisenofen_1857.txt 1 41 13 Als nun Mitternacht heran kam, sah sie von fern ein kleines Lichtchen und dachte „ach, da wär ich wohl erlöst,“ stieg vom Baum und ging dem Lichtchen nach, auf dem Weg aber betete sie. 4952 4958 1002 12 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun Mitternacht heran kam, sah sie von fern ein kleines Lichtchen und dachte „ach, da wär ich wohl erlöst,“ stieg vom Baum und ging dem Lichtchen nach, auf dem Weg aber betete sie. 4960 4968 1003 Lichtchen Lichtchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Lichtchen klein
## 54615 Der-Eisenofen_1857.txt 1 42 8 Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5113 5117 1040 7 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5119 5126 1041 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Häuschen alt
## 54629 Der-Eisenofen_1857.txt 1 42 22 Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5178 5184 1053 20 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam sie zu einem kleinen alten Häuschen, und war viel Gras darum gewachsen, und stand ein kleines Häufchen Holz davor. 5195 5198 1055 Holz Holz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Holz klein
## 54658 Der-Eisenofen_1857.txt 1 44 16 guckte durchs Fenster hinein, so sah sie nichts darin, als dicke und kleine Itschen (Kröten), aber einen Tisch, schön gedeckt mit Wein und Braten, und Teller und Becher waren von Silber. 5306 5310 1081 13 dicke dick ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> guckte durchs Fenster hinein, so sah sie nichts darin, als dicke und kleine Itschen (Kröten), aber einen Tisch, schön gedeckt mit Wein und Braten, und Teller und Becher waren von Silber. 5323 5329 1084 Itschen Itschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Itschen dick
## 54718 Der-Eisenofen_1857.txt 3 48 5 Da kam eine kleine Itsche herbei gegangen und machte ihr auf. 5630 5635 1149 4 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam eine kleine Itsche herbei gegangen und machte ihr auf. 5637 5642 1150 Itsche Itsche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Itsche klein
## 54806 Der-Eisenofen_1857.txt 3 52 5 Da sprach die alte Dicke 6065 6068 1243 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach die alte Dicke 6070 6074 1244 Dicke Dicke NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpacesAfter=\\n\\n Dicke alt
## 54828 Der-Eisenofen_1857.txt 4 53 21 „Jungfer grün und klein, Hutzelbein, Hutzelbeins Hündchen, hutzel hin und her, bring mir die große Schachtel her.“ 6170 6174 1264 20 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Jungfer grün und klein, Hutzelbein, Hutzelbeins Hündchen, hutzel hin und her, bring mir die große Schachtel her.“ 6176 6184 1265 Schachtel Schachtel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Schachtel groß
## 54854 Der-Eisenofen_1857.txt 5 55 16 Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6325 6331 1293 14 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6343 6346 1295 Bett Bett NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Bett schön
## 54856 Der-Eisenofen_1857.txt 5 55 16 Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6333 6341 1294 15 gemachten gemacht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hernach gaben sie ihr Essen und Trinken, und brachten sie zu einem schönen gemachten Bett, das war wie Seide und Sammet, da legte sie sich hinein und schlief in Gottes Namen. 6343 6346 1295 Bett Bett NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Bett gemacht
## 54891 Der-Eisenofen_1857.txt 5 56 15 Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6481 6484 1328 14 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6486 6491 1329 Itsche Itsche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Itsche alt
## 54895 Der-Eisenofen_1857.txt 5 56 21 Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6513 6518 1334 20 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tag kam, stieg sie auf, und gab ihr die alte Itsche drei Nadeln aus der großen Schachtel, die sollte sie mitnehmen; 6520 6528 1335 Schachtel Schachtel NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Schachtel groß
## 54911 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 14 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6615 6623 1354 13 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6625 6628 1355 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Berg gläsern
## 54912 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 14 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6609 6613 1353 12 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6625 6628 1355 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Berg hoch
## 54917 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 19 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6644 6654 1359 18 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6656 6664 1360 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj <NA> <NA> Schwerter schneidend
## 54923 Der-Eisenofen_1857.txt 5 57 24 sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6679 6684 1364 23 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> sie würden ihr nötig tun, denn sie müßte über einen hohen gläsernen Berg und über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser: wenn sie das durchsetzte, würde sie ihren Liebsten wiederkriegen. 6686 6691 1365 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No Wasser groß
## 54955 Der-Eisenofen_1857.txt 5 58 22 Nun gab sie hiermit drei Teile (Stücke), die sollte sie recht in Acht nehmen, nämlich drei große Nadeln, ein Pflugrad und drei Nüsse. 6851 6855 1398 21 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun gab sie hiermit drei Teile (Stücke), die sollte sie recht in Acht nehmen, nämlich drei große Nadeln, ein Pflugrad und drei Nüsse. 6857 6862 1399 Nadeln Nadeln NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj <NA> SpaceAfter=No Nadeln groß
## 54984 Der-Eisenofen_1857.txt 5 59 12 Hiermit reiste sie ab, und wie sie vor den gläsernen Berg kam, der so glatt war, steckte sie die drei Nadeln als hinter die Füße und dann wieder vorwärts, und gelangte so hinüber, und als sie hinüber war, steckte sie sie an einen Ort, den sie wohl in Acht nahm. 6937 6945 1417 11 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hiermit reiste sie ab, und wie sie vor den gläsernen Berg kam, der so glatt war, steckte sie die drei Nadeln als hinter die Füße und dann wieder vorwärts, und gelangte so hinüber, und als sie hinüber war, steckte sie sie an einen Ort, den sie wohl in Acht nahm. 6947 6950 1418 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Berg gläsern
## 55028 Der-Eisenofen_1857.txt 5 60 8 Danach kam sie vor die drei schneidenden Schwerter, da stellte sie sich auf ihr Pflugrad und rollte hinüber. 7184 7195 1471 7 schneidenden schneidend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Danach kam sie vor die drei schneidenden Schwerter, da stellte sie sich auf ihr Pflugrad und rollte hinüber. 7197 7205 1472 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Schwerter schneidend
## 55046 Der-Eisenofen_1857.txt 5 61 7 Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7289 7294 1490 6 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7296 7301 1491 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Wasser groß
## 55052 Der-Eisenofen_1857.txt 5 61 19 Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7341 7346 1501 17 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7356 7362 1503 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Schloß groß
## 55057 Der-Eisenofen_1857.txt 5 61 19 Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7348 7354 1502 18 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie vor ein großes Wasser, und wie sie übergefahren war, in ein großes schönes Schloss. 7356 7362 1503 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Schloß schön
## 55070 Der-Eisenofen_1857.txt 5 62 15 Sie ging hinein und hielt um einen Dienst an, sie wär eine arme Magd und wollte sich gerne vermieten; 7424 7427 1518 14 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie ging hinein und hielt um einen Dienst an, sie wär eine arme Magd und wollte sich gerne vermieten; 7429 7432 1519 Magd Magd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Magd arm
## 55094 Der-Eisenofen_1857.txt 5 63 17 sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7544 7551 1541 16 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7553 7556 1542 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Of eisern
## 55097 Der-Eisenofen_1857.txt 5 63 21 sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7561 7566 1546 20 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> sie wusste aber dass der Königssohn drinne war, den sie erlöst hatte aus dem eisernen Ofen im großen Wald. 7568 7571 1547 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 55107 Der-Eisenofen_1857.txt 5 64 10 Also ward sie angenommen zum Küchenmädchen für geringen Lohn. 7621 7628 1558 9 geringen gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ward sie angenommen zum Küchenmädchen für geringen Lohn. 7630 7633 1559 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No Lohn gering
## 55159 Der-Eisenofen_1857.txt 5 66 26 Abends, wie sie aufgewaschen hatte und fertig war, fühlte sie in die Tasche und fand die drei Nüsse, welche ihr die alte Itsche gegeben hatte. 7882 7885 1610 25 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Abends, wie sie aufgewaschen hatte und fertig war, fühlte sie in die Tasche und fand die drei Nüsse, welche ihr die alte Itsche gegeben hatte. 7887 7892 1611 Itsche Itsche NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Itsche alt
## 55177 Der-Eisenofen_1857.txt 5 67 17 Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7968 7974 1629 15 stolzes stolz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7988 7992 1631 Kleid Kleid NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Kleid stolz
## 55178 Der-Eisenofen_1857.txt 5 67 17 Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7976 7986 1630 16 königliches königlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Biss eine auf und wollte den Kern essen, siehe, da war ein stolzes königliches Kleid drin. 7988 7992 1631 Kleid Kleid NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Kleid königlich
## 55280 Der-Eisenofen_1857.txt 5 71 14 Wies nun Abend war, sagte sie zu ihrem Bräutigam „das närrische Mädchen will in deiner Kammer schlafen.“ 8458 8466 1733 13 närrische närrisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wies nun Abend war, sagte sie zu ihrem Bräutigam „das närrische Mädchen will in deiner Kammer schlafen.“ 8468 8474 1734 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA> Mädchen närrisch
## 55339 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 5 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8758 8762 1796 4 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8764 8768 1797 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Nacht ganz
## 55351 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 16 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8809 8814 1807 15 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8816 8819 1808 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Wald wild
## 55358 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 21 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8835 8842 1812 20 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8844 8847 1813 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl <NA> SpaceAfter=No Of eisern
## 55367 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 33 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8900 8908 1824 32 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8910 8913 1825 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No Berg gläsern
## 55372 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 38 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8926 8936 1829 37 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8938 8946 1830 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 conj <NA> <NA> Schwerter schneidend
## 55375 Der-Eisenofen_1857.txt 5 75 43 Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8961 8966 1834 42 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie weinte die ganze Nacht und rief „ich habe dich erlöst aus dem wilden Wald und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und willst mich doch nicht hören.“ 8968 8973 1835 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 conj <NA> SpaceAfter=No Wasser groß
## 55402 Der-Eisenofen_1857.txt 5 76 14 Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9104 9108 1863 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9110 9114 1864 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Nacht ganz
## 55426 Der-Eisenofen_1857.txt 5 77 15 Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9219 9224 1889 14 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9226 9229 1890 Nuss Nuß NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Nuß zweit
## 55432 Der-Eisenofen_1857.txt 5 77 24 Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9257 9265 1898 23 schöneres schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie sie am andern Abend aufgewaschen hatte, biss sie die zweite Nuss auf, da war noch ein weit schöneres Kleid drin; 9267 9271 1899 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Kleid schön
## 55497 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 7 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9576 9580 1961 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9582 9586 1962 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Nacht ganz
## 55510 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 23 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9650 9657 1977 22 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9659 9662 1978 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj <NA> SpaceAfter=No Of eisern
## 55523 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 35 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9715 9723 1989 34 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9725 9728 1990 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> SpaceAfter=No Berg gläsern
## 55528 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 40 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9741 9751 1994 39 schneidende schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9753 9761 1995 Schwerter Schwerter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj <NA> <NA> Schwerter schneidend
## 55530 Der-Eisenofen_1857.txt 5 81 45 Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9776 9781 1999 44 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Küchenmädchen weinte aber die ganze Nacht, und rief „ich habe dich erlöst aus einem Walde und aus einem eisernen Ofen, ich habe dich gesucht und bin gegangen über einen gläsernen Berg, über drei schneidende Schwerter und über ein großes Wasser, ehe ich dich gefunden habe, und du willst mich doch nicht hören.“ 9783 9788 2000 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 40 conj <NA> SpaceAfter=No Wasser groß
## 55561 Der-Eisenofen_1857.txt 5 82 14 Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte, und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9922 9926 2029 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bedienten saßen vor der Stubentüre und hörten wie sie so die ganze Nacht weinte, und sagtens am Morgen ihrem Herrn. 9928 9932 2030 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Nacht ganz
## 55578 Der-Eisenofen_1857.txt 5 83 7 Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 9992 9998 2048 6 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10000 10004 2049 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Abend dritt
## 55585 Der-Eisenofen_1857.txt 5 83 15 Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10039 10044 2056 14 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10046 10049 2057 Nuss Nuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Nuß dritt
## 55588 Der-Eisenofen_1857.txt 5 83 23 Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10072 10080 2064 22 schöneres schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als sie am dritten Abend aufgewaschen hatte, biss sie die dritte Nuss auf, da war ein noch schöneres Kleid drin, das starrte von purem Gold. 10082 10086 2065 Kleid Kleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Kleid schön
## 55651 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 12 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10383 10390 2129 11 liebster lieb ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10392 10397 2130 Schatz Schatz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schatz lieb
## 55661 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 22 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10429 10437 2138 20 grausamen grausam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10446 10450 2140 Walde Wald NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Wald grausam
## 55663 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 22 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10439 10444 2139 21 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10446 10450 2140 Walde Wald NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Wald wild
## 55673 Der-Eisenofen_1857.txt 5 86 27 Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10466 10473 2144 26 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie sie nun anfing zu weinen und zu rufen „liebster Schatz, ich habe dich erlöst aus dem grausamen wilden Walde und aus einem eisernen Ofen,“ so sprang der Königssohn auf und sprach „du bist die rechte, du bist mein, und ich bin dein.“ 10475 10478 2145 Ofen Of NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl <NA> SpaceAfter=No Of eisern
## 55711 Der-Eisenofen_1857.txt 5 87 18 Darauf setzte er sich noch in der Nacht mit ihr in einen Wagen, und der falschen Braut nahmen sie die Kleider weg, dass sie nicht aufstehen konnte. 10648 10655 2187 17 falschen falsch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf setzte er sich noch in der Nacht mit ihr in einen Wagen, und der falschen Braut nahmen sie die Kleider weg, dass sie nicht aufstehen konnte. 10657 10661 2188 Braut Braut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> <NA> Braut falsch
## 55725 Der-Eisenofen_1857.txt 5 88 6 Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10739 10744 2205 5 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10746 10751 2206 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Wasser groß
## 55751 Der-Eisenofen_1857.txt 5 88 19 Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10803 10814 2218 18 schneidenden schneidend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10816 10825 2219 Schwertern Schwert NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> SpaceAfter=No Schwert schneidend
## 55759 Der-Eisenofen_1857.txt 5 88 33 Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10875 10883 2233 32 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie zu dem großen Wasser kamen, da schifften sie hinüber, und vor den drei schneidenden Schwertern, da setzten sie sich aufs Pflugrad, und vor dem gläsernen Berg, da steckten sie die drei Nadeln hinein. 10885 10888 2234 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No Berg gläsern
## 55770 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 9 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10963 10967 2250 7 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10977 10984 2252 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Häuschen alt
## 55772 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 9 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10969 10975 2251 8 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 10977 10984 2252 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Häuschen klein
## 55780 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 19 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11023 11028 2261 18 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11030 11036 2262 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Schloß groß
## 55785 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 28 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11062 11067 2268 25 erlöst erlösen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11080 11091 2271 Königskinder Königskinder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> <NA> Königskinder erlösen
## 55794 Der-Eisenofen_1857.txt 5 89 33 So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11106 11111 2275 32 voller voll ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> So gelangten sie endlich zu dem alten kleinen Häuschen, aber wie sie hineintraten, wars ein großes Schloss: die Itschen waren alle erlöst und lauter Königskinder und waren in voller Freude. 11113 11118 2276 Freude Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj <NA> SpaceAfter=No Freude voll
## 55812 Der-Eisenofen_1857.txt 5 90 20 Da ward Vermählung gehalten, und sie blieben in dem Schloss, das war viel größer als ihres Vaters Schloss. 11195 11200 2293 16 größer groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Da ward Vermählung gehalten, und sie blieben in dem Schloss, das war viel größer als ihres Vaters Schloss. 11219 11225 2297 Schloss Schloß NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos <NA> SpaceAfter=No Schloß groß
## 55844 Der-Eisenofen_1857.txt 5 91 30 Weil aber der Alte jammerte dass er allein bleiben sollte, so fuhren sie weg und holten ihn zu sich, und hatten zwei Königreiche und lebten in gutem Ehestand. 11371 11375 2327 29 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Weil aber der Alte jammerte dass er allein bleiben sollte, so fuhren sie weg und holten ihn zu sich, und hatten zwei Königreiche und lebten in gutem Ehestand. 11377 11384 2328 Ehestand Ehestand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> SpaceAfter=No Ehestand gut
## 55888 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 1 33 Heinz war faul, und obgleich er weiter nichts zu tun hatte, als seine Ziege täglich auf die Weide zu treiben, so seufzte er dennoch, wenn er nach vollbrachtem Tagewerk Abends nach Hause kam. 148 159 32 32 vollbrachtem vollbracht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz war faul, und obgleich er weiter nichts zu tun hatte, als seine Ziege täglich auf die Weide zu treiben, so seufzte er dennoch, wenn er nach vollbrachtem Tagewerk Abends nach Hause kam. 161 168 33 Tagewerk Tagewerk NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Tagewerk vollbracht
## 55893 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 2 8 „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 218 224 45 7 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 226 229 46 Last Last NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp <NA> SpaceAfter=No Last schwer
## 55908 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 2 18 „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 252 261 55 17 mühseliges mühselig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 263 270 56 Geschäft Geschäft NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Geschäft mühselig
## 55922 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 2 31 „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 316 321 68 30 späten spät ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Es ist in Wahrheit eine schwere Last,“ sagte er, „und ein mühseliges Geschäft, so eine Ziege Jahr aus Jahr ein bis in den späten Herbst ins Feld zu treiben. 323 328 69 Herbst Herbst NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> <NA> Herbst spät
## 55956 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 4 16 aber nein, da muss man die Augen auf haben, damit sie die jungen Bäume nicht beschädigt, durch die Hecke in einen Garten dringt oder gar davon läuft. 468 473 102 15 jungen jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> aber nein, da muss man die Augen auf haben, damit sie die jungen Bäume nicht beschädigt, durch die Hecke in einen Garten dringt oder gar davon läuft. 475 479 103 Bäume Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj <NA> <NA> Baum jung
## 56033 Der-faule-Heinz_1857.txt 1 8 18 „Ich weiss was ich tue,“ rief er aus, „ich heirate die dicke Trine, die hat auch eine Ziege, und kann meine mit austreiben, so brauche ich mich nicht länger zu quälen.“ 883 887 187 17 dicke dick ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich weiss was ich tue,“ rief er aus, „ich heirate die dicke Trine, die hat auch eine Ziege, und kann meine mit austreiben, so brauche ich mich nicht länger zu quälen.“ 889 893 188 Trine Trine NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 15 obj <NA> SpaceAfter=No Trine dick
## 56066 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 9 9 Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1034 1038 219 8 müden müd ADJ NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1040 1046 220 Glieder Glieder NOUN KON <NA> 6 obj <NA> <NA> Glieder müd
## 56088 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 9 31 Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1137 1142 241 30 dicken dick ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1144 1148 242 Trine Trine NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 28 nmod <NA> <NA> Trine dick
## 56092 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 9 41 Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1177 1186 249 38 arbeitsame arbeitsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz erhob sich also, setzte seine müden Glieder in Bewegung, ging quer über die Straße, denn weiter war der Weg nicht, wo die Eltern der dicken Trine wohnten, und hielt um ihre arbeitsame und tugendreiche Tochter an. 1205 1211 252 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA> Tochter arbeitsam
## 56126 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 11 5 Nun ward die dicke Trine Heinzens Frau und trieb die beiden Ziegen aus. 1337 1341 279 4 dicke dick ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun ward die dicke Trine Heinzens Frau und trieb die beiden Ziegen aus. 1343 1347 280 Trine Trine NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Trine dick
## 56135 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 12 4 Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1408 1411 292 3 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1413 1416 293 Tage Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Tag gut
## 56146 Der-faule-Heinz_1857.txt 2 12 19 Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1488 1494 307 18 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Heinz hatte gute Tage und brauchte sich von keiner andern Arbeit zu erholen, als von seiner eigenen Faulheit. 1496 1503 308 Faulheit Faulheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No Faulheit eigen
## 56186 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 14 4 Aber die dicke Trine war nicht minder faul. 1673 1677 343 3 dicke dick ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die dicke Trine war nicht minder faul. 1679 1683 344 Trine Trine NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Trine dick
## 56211 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 15 25 „Lieber Heinz,“ sprach sie eines Tages, „warum sollen wir uns das Leben ohne Not sauer machen und unsere beste Jugendzeit verkümmern? 1813 1817 373 24 beste gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Lieber Heinz,“ sprach sie eines Tages, „warum sollen wir uns das Leben ohne Not sauer machen und unsere beste Jugendzeit verkümmern? 1819 1828 374 Jugendzeit Jugendzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Jugendzeit gut
## 56237 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 16 22 Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1936 1941 398 21 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1943 1949 399 Schlafe schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA> schlaf gut
## 56239 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 16 26 Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1959 1964 402 25 unserm unserm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar und der gibt uns einen Bienenstock dafür? 1966 1972 403 Nachbar Nachbar NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj <NA> <NA> Nachbar unserm
## 56252 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 17 8 den Bienenstock stellen wir an einen sonnigen Platz hinter das Haus und bekümmern uns weiter nicht darum. 2053 2060 418 7 sonnigen sonnig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> den Bienenstock stellen wir an einen sonnigen Platz hinter das Haus und bekümmern uns weiter nicht darum. 2062 2066 419 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Platz sonnig
## 56299 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 18 36 Die Bienen brauchen nicht gehütet und nicht ins Feld getrieben zu werden: sie fliegen aus, finden den Weg nach Haus von selbst wieder und sammeln Honig ohne dass es uns die geringste Mühe macht.“ 2295 2303 465 35 geringste gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen brauchen nicht gehütet und nicht ins Feld getrieben zu werden: sie fliegen aus, finden den Weg nach Haus von selbst wieder und sammeln Honig ohne dass es uns die geringste Mühe macht.“ 2305 2308 466 Mühe Mühe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA> Mühe gering
## 56307 Der-faule-Heinz_1857.txt 3 19 7 „Du hast wie eine verständige Frau gesprochen“ antwortete Heinz, „deinen Vorschlag wollen wir ohne Zaudern ausführen: außerdem schmeckt und nährt der Honig besser als die Ziegenmilch und läßt sich auch länger aufbewahren.“ 2336 2346 475 6 verständige verständig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du hast wie eine verständige Frau gesprochen“ antwortete Heinz, „deinen Vorschlag wollen wir ohne Zaudern ausführen: außerdem schmeckt und nährt der Honig besser als die Ziegenmilch und läßt sich auch länger aufbewahren.“ 2348 2351 476 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Frau verständig
## 56361 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 8 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2639 2644 527 7 frühen früh ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2646 2651 528 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Morgen früh
## 56363 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 13 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2661 2666 533 12 späten spät ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2668 2672 534 Abend Abend NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Abend spät
## 56373 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 25 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2717 2725 545 24 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2727 2731 546 Honig Honig NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Honig schön
## 56386 Der-faule-Heinz_1857.txt 4 21 35 Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2764 2769 556 34 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Bienen flogen unermüdlich vom frühen Morgen bis zum späten Abend aus und ein, und füllten den Stock mit dem schönsten Honig, so dass Heinz im Herbst einen ganzen Krug voll heraus nehmen konnte. 2771 2774 557 Krug Krug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA> Krug ganz
## 56454 Der-faule-Heinz_1857.txt 5 22 65 Sie stellten den Krug auf ein Brett, das oben an der Wand in ihrer Schlafkammer befestigt war, und weil sie fürchteten er könnte ihnen gestohlen werden oder die Mäuse könnten darüber geraten, so holte Trine einen starken Haselstock herbei und legte ihn neben ihr Bett, damit sie ihn, ohne unnötigerweise aufzustehen, mit der Hand erreichen und die ungebetenen Gäste von dem Bette aus verjagen könnte. 3152 3162 626 64 ungebetenen ungebeten ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie stellten den Krug auf ein Brett, das oben an der Wand in ihrer Schlafkammer befestigt war, und weil sie fürchteten er könnte ihnen gestohlen werden oder die Mäuse könnten darüber geraten, so holte Trine einen starken Haselstock herbei und legte ihn neben ihr Bett, damit sie ihn, ohne unnötigerweise aufzustehen, mit der Hand erreichen und die ungebetenen Gäste von dem Bette aus verjagen könnte. 3164 3168 627 Gäste Gast NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 70 obj <NA> <NA> Gast ungebeten
## 56460 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 23 3 Der faule Heinz verließ das Bett nicht gerne vor Mittag: „wer früh aufsteht,“ sprach er, „sein Gut verzehrt.“ 3210 3214 636 2 faule faul ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der faule Heinz verließ das Bett nicht gerne vor Mittag: „wer früh aufsteht,“ sprach er, „sein Gut verzehrt.“ 3216 3220 637 Heinz Heinz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Heinz faul
## 56495 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 24 9 Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3343 3348 669 8 hellen hell ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3350 3353 670 Tage Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Tag hell
## 56511 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 24 19 Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3390 3395 679 18 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3397 3402 680 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Schlaf lang
## 56545 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 24 61 Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3594 3599 721 60 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Morgens als er so am hellen Tage noch in den Federn lag und von dem langen Schlaf ausruhte, sprach er zu seiner Frau „die Weiber lieben die Süßigkeit, und du naschest von dem Honig, es ist besser, ehe er von dir allein ausgegessen wird, dass wir dafür eine Gans mit einem jungen Gänslein erhandeln.“ 3601 3608 722 Gänslein Gänslein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 62 obl <NA> <NA> Gänslein jung
## 56577 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 26 8 Soll ich mich etwa mit den jungen Gänsen plagen und meine Kräfte dabei unnötigerweise zusetzen?“ 3729 3734 753 7 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Soll ich mich etwa mit den jungen Gänsen plagen und meine Kräfte dabei unnötigerweise zusetzen?“ 3736 3741 754 Gänsen Gänse NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj <NA> <NA> Gänse jung
## 56608 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 28 13 heutzutage gehorchen die Kinder nicht mehr: sie tun nach ihrem eigenen Willen, weil sie sich klüger dünken als die Eltern, gerade wie jener Knecht, der die Kuh suchen sollte, und drei Amseln nachjagte.“ 3918 3924 790 12 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> heutzutage gehorchen die Kinder nicht mehr: sie tun nach ihrem eigenen Willen, weil sie sich klüger dünken als die Eltern, gerade wie jener Knecht, der die Kuh suchen sollte, und drei Amseln nachjagte.“ 3926 3931 791 Willen Wille NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Wille eigen
## 56668 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 30 9 Einen Stock will ich nehmen und mit ungezählten Schlägen ihm die Haut gerben. 4181 4191 848 8 ungezählten ungezählt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einen Stock will ich nehmen und mit ungezählten Schlägen ihm die Haut gerben. 4193 4200 849 Schlägen Schlag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod <NA> <NA> Schlag ungezählt
## 56734 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 33 16 Der Krug sprang wider die Wand und fiel in Scherben herab, und der schöne Honig floß auf den Boden. 4513 4518 918 15 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Krug sprang wider die Wand und fiel in Scherben herab, und der schöne Honig floß auf den Boden. 4520 4524 919 Honig Honig NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Honig schön
## 56785 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 35 24 Aber ein Glück ist es, dass mir der Krug nicht auf den Kopf gefallen ist, wir haben alle Ursache mit unserm Schicksal zufrieden zu sein.“ 4747 4752 970 23 unserm unserm ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber ein Glück ist es, dass mir der Krug nicht auf den Kopf gefallen ist, wir haben alle Ursache mit unserm Schicksal zufrieden zu sein.“ 4754 4762 971 Schicksal Schicksal NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod <NA> <NA> Schicksal unserm
## 56826 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 36 37 Und da er in einer Scherbe noch etwas Honig bemerkte, so langte er danach und sprach ganz vergnügt „das Restchen, Frau, wollen wir uns noch schmecken lassen und dann nach dem gehabten Schrecken ein wenig ausruhen, was tuts, wenn wir etwas später als gewöhnlich aufstehen, der Tag ist doch noch lang genug.“ 4959 4966 1012 36 gehabten gehabt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und da er in einer Scherbe noch etwas Honig bemerkte, so langte er danach und sprach ganz vergnügt „das Restchen, Frau, wollen wir uns noch schmecken lassen und dann nach dem gehabten Schrecken ein wenig ausruhen, was tuts, wenn wir etwas später als gewöhnlich aufstehen, der Tag ist doch noch lang genug.“ 4968 4976 1013 Schrecken Schrecken NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl <NA> <NA> Schrecken gehabt
## 56859 Der-faule-Heinz_1857.txt 6 37 14 „Ja“ antwortete Trine, „man kommt immer noch zu rechter Zeit. 5139 5145 1050 13 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ja“ antwortete Trine, „man kommt immer noch zu rechter Zeit. 5147 5150 1051 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Zeit recht
## 56926 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 1 27 Es war ein Mann, der hieß Frieder, und eine Frau, die hieß Caterlieschen, die hatten einander geheiratet und lebten zusammen als junge Eheleute. 131 135 26 26 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein Mann, der hieß Frieder, und eine Frau, die hieß Caterlieschen, die hatten einander geheiratet und lebten zusammen als junge Eheleute. 137 144 27 Eheleute Eheleute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 23 obl <NA> SpaceAfter=No Eheleute jung
## 56962 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 2 33 Eines Tages sprach der Frieder „ich will jetzt zu Acker, Caterlieschen, wann ich wiederkomme, muss etwas Gebratenes auf dem Tisch stehen für den Hunger, und ein frischer Trunk dabei für den Durst.“ 308 315 60 32 frischer frisch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Tages sprach der Frieder „ich will jetzt zu Acker, Caterlieschen, wann ich wiederkomme, muss etwas Gebratenes auf dem Tisch stehen für den Hunger, und ein frischer Trunk dabei für den Durst.“ 317 321 61 Trunk Trunk NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj <NA> <NA> Trunk frisch
## 57080 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 6 19 Also stellte es den Pfannenstiel fest, nahm eine Kanne, ging hinab in den Keller und zapfte Bier. 895 900 185 18 zapfte zapft ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Also stellte es den Pfannenstiel fest, nahm eine Kanne, ging hinab in den Keller und zapfte Bier. 902 905 186 Bier Bier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No Bier zapft
## 57163 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 10 15 Doch Caterlieschen, nicht faul, setzte ihm nach und jagte ihn ein gut Stück ins Feld; 1288 1290 275 14 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Doch Caterlieschen, nicht faul, setzte ihm nach und jagte ihn ein gut Stück ins Feld; 1292 1296 276 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA> Stück gut
## 57264 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 14 49 Während der Zeit lief das Bier aus dem Faß immer zu, denn Caterlieschen hatte den Hahn nicht umgedreht, und als die Kanne voll und sonst kein Platz da war, so lief es in den Keller und hörte nicht eher auf, als bis das ganze Faß leer war. 1773 1777 379 48 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Während der Zeit lief das Bier aus dem Faß immer zu, denn Caterlieschen hatte den Hahn nicht umgedreht, und als die Kanne voll und sonst kein Platz da war, so lief es in den Keller und hörte nicht eher auf, als bis das ganze Faß leer war. 1779 1781 380 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 50 nmod <NA> <NA> Faß ganz
## 57305 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 17 18 Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 1994 1999 429 15 stände ständ ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 2010 2013 432 Sack Sack NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Sack ständ
## 57313 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 17 14 Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 1979 1985 427 13 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 1987 1992 428 Kirmes Kirmes NOUN NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA> Kirmes letzt
## 57316 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 17 21 Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 2019 2025 434 20 schönem schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es besann sich ein Weilchen, endlich fiel ihm ein von der letzten Kirmes stände noch ein Sack mit schönem Waitzenmehl auf dem Boden, das wollte es herabholen und in das Bier streuen. 2027 2037 435 Waitzenmehl Waitzenmehl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA> Waitzenmehl schön
## 57342 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 18 12 „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2129 2135 460 11 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2137 2140 461 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA> Zeit recht
## 57370 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 18 41 „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2258 2261 489 40 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Ja“, sprach es, „wer zu rechter Zeit was spart, der hats hernach in der Not,“ stieg auf den Boden, trug den Sack herab und warf ihn gerade auf die Kanne voll Bier, dass sie umstürzte und der Trunk des Frieders auch im Keller schwamm. 2263 2266 490 Bier Bier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> SpaceAfter=No Bier voll
## 57412 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 1 19 29 „Es ist ganz recht,“ sprach Caterlieschen, „wo eins ist, muss das andere auch sein“ und zerstreute das Mehl im ganzen Keller. 2450 2455 535 28 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist ganz recht,“ sprach Caterlieschen, „wo eins ist, muss das andere auch sein“ und zerstreute das Mehl im ganzen Keller. 2457 2462 536 Keller Keller NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod <NA> SpaceAfter=No Keller ganz
## 57605 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 29 6 Nun hatte er eine hübsche Summe Taler zusammen gebracht, die wechselte er in Gold ein und sprach zum Caterlieschen „siehst du, das sind gelbe Gickelinge, die will ich in einen Topf tun und im Stall unter der Kuhkrippe vergraben: aber dass du mir ja davon bleibst, sonst geht dirs schlimm.“ 3405 3411 736 5 hübsche hübsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte er eine hübsche Summe Taler zusammen gebracht, die wechselte er in Gold ein und sprach zum Caterlieschen „siehst du, das sind gelbe Gickelinge, die will ich in einen Topf tun und im Stall unter der Kuhkrippe vergraben: aber dass du mir ja davon bleibst, sonst geht dirs schlimm.“ 3413 3417 737 Summe Summe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Summe hübsch
## 57697 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 31 29 Nun, als der Frieder fort war, da kamen Krämer, die irdne Näpfe und Töpfe feil hatten, ins Dorf und fragten bei der jungen Frau an ob sie nichts zu handeln hätte. 3849 3854 835 28 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun, als der Frieder fort war, da kamen Krämer, die irdne Näpfe und Töpfe feil hatten, ins Dorf und fragten bei der jungen Frau an ob sie nichts zu handeln hätte. 3856 3859 836 Frau Frau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Frau jung
## 57711 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 32 6 „O, ihr lieben Leute,“ sprach Caterlieschen, „ich hab kein Geld und kann nichts kaufen; 3904 3909 849 5 lieben lieb ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „O, ihr lieben Leute,“ sprach Caterlieschen, „ich hab kein Geld und kann nichts kaufen; 3911 3915 850 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No Leute lieb
## 57732 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 33 5 aber könnt ihr gelbe Gickelinge brauchen, so will ich wohl kaufen.“ 3999 4003 869 4 gelbe gelb ADJ PDAT Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> aber könnt ihr gelbe Gickelinge brauchen, so will ich wohl kaufen.“ 4005 4014 870 Gickelinge Gickeling NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> <NA> Gickeling gelb
## 57767 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 36 18 „So geht in den Stall und grabt unter der Kuhkrippe, so werdet ihr die gelben Gickelinge finden, ich darf nicht dabei gehen.“ 4179 4184 909 17 gelben gelb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „So geht in den Stall und grabt unter der Kuhkrippe, so werdet ihr die gelben Gickelinge finden, ich darf nicht dabei gehen.“ 4186 4195 910 Gickelinge Gickeling NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 obj <NA> <NA> Gickeling gelb
## 57784 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 37 10 Die Spitzbuben gingen hin, gruben und fanden eitel Gold. 4279 4283 928 9 eitel eitel ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Spitzbuben gingen hin, gruben und fanden eitel Gold. 4285 4288 929 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No Gold eitel
## 57808 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 39 7 Caterlieschen meinte sie müßte das neue Geschirr auch brauchen: weil nun in der Küche ohnehin kein Mangel daran war, schlug sie jedem Topf den Boden aus und steckte sie insgesammt zum Zierrat auf die Zaunpfähle rings ums Haus herum. 4408 4411 955 6 neue neu ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Caterlieschen meinte sie müßte das neue Geschirr auch brauchen: weil nun in der Küche ohnehin kein Mangel daran war, schlug sie jedem Topf den Boden aus und steckte sie insgesammt zum Zierrat auf die Zaunpfähle rings ums Haus herum. 4413 4420 956 Geschirr Geschirr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Geschirr neu
## 57855 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 40 9 Wie der Frieder kam, und den neuen Zierrat sah, sprach er „Caterlieschen, was hast du gemacht?“ 4635 4639 1003 8 neuen neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Frieder kam, und den neuen Zierrat sah, sprach er „Caterlieschen, was hast du gemacht?“ 4641 4647 1004 Zierrat Zierrat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Zierrat neu
## 57879 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 41 10 „Habs gekauft, Friederchen, für die gelben Gickelinge, die unter der Kuhkrippe steckten: bin selber nicht dabei gegangen, die Krämer haben sichs heraus graben müssen.“ 4738 4743 1026 9 gelben gelb ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Habs gekauft, Friederchen, für die gelben Gickelinge, die unter der Kuhkrippe steckten: bin selber nicht dabei gegangen, die Krämer haben sichs heraus graben müssen.“ 4745 4754 1027 Gickelinge Gickeling NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Gickeling gelb
## 57919 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 43 9 das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4960 4964 1073 8 eitel eitel ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4966 4969 1074 Gold Gold NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj <NA> <NA> Gold eitel
## 57923 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 3 43 14 das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4983 4987 1078 13 unser unser ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> das waren keine Gickelinge, es war eitel Gold und war all unser Vermögen; 4989 4996 1079 Vermögen Vermögen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No Vermögen unser
## 58071 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 52 15 Nun kam es an einen Berg, wo auf beiden Seiten des Wegs tiefe Fahrgleisen waren. 5689 5693 1237 14 tiefe tief ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun kam es an einen Berg, wo auf beiden Seiten des Wegs tiefe Fahrgleisen waren. 5695 5705 1238 Fahrgleisen Fahrgleisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 acl <NA> <NA> Fahrgleisen tief
## 58095 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 53 15 „Da sehe einer,“ sprach Caterlieschen, „was sie das arme Erdreich zerrissen, geschunden und gedrückt haben! 5766 5769 1254 14 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Da sehe einer,“ sprach Caterlieschen, „was sie das arme Erdreich zerrissen, geschunden und gedrückt haben! 5771 5778 1255 Erdreich Erdreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Erdreich arme
## 58113 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 55 4 Und aus mitleidigem Herzen nahm es seine Butter und bestrich die Gleisen, rechts und links, damit sie von den Rädern nicht so gedrückt würden: und wie es sich bei seiner Barmherzigkeit so bückte, rollte ihm ein Käse aus der Tasche den Berg hinab. 5871 5881 1274 3 mitleidigem mitleidigem ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und aus mitleidigem Herzen nahm es seine Butter und bestrich die Gleisen, rechts und links, damit sie von den Rädern nicht so gedrückt würden: und wie es sich bei seiner Barmherzigkeit so bückte, rollte ihm ein Käse aus der Tasche den Berg hinab. 5883 5888 1275 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Herz mitleidigem
## 58176 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 56 24 Sprach das Caterlieschen „ich habe den Weg schon einmal herauf gemacht, ich gehe nicht wieder hinab, es mag ein anderer hinlaufen und ihn wieder holen.“ 6222 6228 1342 23 anderer ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach das Caterlieschen „ich habe den Weg schon einmal herauf gemacht, ich gehe nicht wieder hinab, es mag ein anderer hinlaufen und ihn wieder holen.“ 6230 6238 1343 hinlaufen hinlaufen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA> hinlaufen ander
## 58288 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 62 13 Da ward das Caterlieschen ärgerlich und warf noch den fünften und sechsten hinab, und das waren die letzten. 6801 6807 1458 10 fünften fünft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward das Caterlieschen ärgerlich und warf noch den fünften und sechsten hinab, und das waren die letzten. 6822 6826 1461 hinab hinab NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 obj <NA> SpaceAfter=No hinab fünft
## 58356 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 65 14 ich gehe meiner Wege, ihr könnt mir nachlaufen, ihr habt jüngere Beine als ich.“ 7130 7136 1529 13 jüngere jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> ich gehe meiner Wege, ihr könnt mir nachlaufen, ihr habt jüngere Beine als ich.“ 7138 7142 1530 Beine Bein NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj <NA> <NA> Bein jung
## 58397 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 4 68 6 Sie reichte ihm das trockne Brot. 7346 7352 1576 5 trockne trockn ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie reichte ihm das trockne Brot. 7354 7357 1577 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Brot trockn
## 58502 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 73 6 Da aßen sie das trockne Brot zusammen, und der Frieder sagte „Caterlieschen, hast du auch unser Haus verwahrt, wie du fort gegangen bist?“ 7811 7817 1678 5 trockne trockn ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da aßen sie das trockne Brot zusammen, und der Frieder sagte „Caterlieschen, hast du auch unser Haus verwahrt, wie du fort gegangen bist?“ 7819 7822 1679 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Brot trockn
## 58528 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 74 7 „Nein, Friederchen, hättest mirs vorher sagen sollen.“ 7954 7960 1708 6 hättest hätt ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Nein, Friederchen, hättest mirs vorher sagen sollen.“ 7962 7965 1709 mirs mir NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 9 obj <NA> <NA> mir hätt
## 58588 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 77 28 Caterlieschen ging zurück und dachte „Friederchen will etwas anderes zu essen, Butter und Käse schmeckt ihm wohl nicht, so will ich ein Tuch voll Hutzeln und einen Krug Essig zum Trunk mitnehmen.“ 8269 8272 1773 27 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Caterlieschen ging zurück und dachte „Friederchen will etwas anderes zu essen, Butter und Käse schmeckt ihm wohl nicht, so will ich ein Tuch voll Hutzeln und einen Krug Essig zum Trunk mitnehmen.“ 8274 8280 1774 Hutzeln Hutzeln NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj <NA> <NA> Hutzeln voll
## 58699 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 5 81 17 „Ach, Gott,“ sprach er, „was hab ich für eine kluge Frau! hebt die Türe unten aus, dass alles hinein laufen kann, und riegelt sie oben zu. 8773 8777 1886 16 kluge klug ADJ NE Case=Dat|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, Gott,“ sprach er, „was hab ich für eine kluge Frau! hebt die Türe unten aus, dass alles hinein laufen kann, und riegelt sie oben zu. 8779 8783 1887 Frau! frau! NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> frau! klug
## 58918 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 6 90 16 Caterlieschen hatte die Türe noch immer auf der Schulter, und weil sie so schwer drückte, dachte es die Hutzeln wären schuld und sprach „Friederchen, ich muss die Hutzeln hinabwerfen.“ 9905 9910 2116 15 schwer schwer ADJ VAFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Caterlieschen hatte die Türe noch immer auf der Schulter, und weil sie so schwer drückte, dachte es die Hutzeln wären schuld und sprach „Friederchen, ich muss die Hutzeln hinabwerfen.“ 9912 9918 2117 drückte drückt NOUN VVFIN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl <NA> SpaceAfter=No drückt schwer
## 59083 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 6 101 3 Endlich dachte Caterlieschen „sollte es wohl die Türe sein, was mich so drückt?“ 10702 10707 2298 2 dachte dacht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Endlich dachte Caterlieschen „sollte es wohl die Türe sein, was mich so drückt?“ 10709 10721 2299 Caterlieschen Caterlieschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Caterlieschen dacht
## 59183 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 6 108 7 Da fiel sie herunter mit starkem Gepolter, und die Kerle unten riefen „der Teufel kommt vom Baum herab,“ rissen aus und ließen alles im Stich. 11133 11139 2403 6 starkem stark ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fiel sie herunter mit starkem Gepolter, und die Kerle unten riefen „der Teufel kommt vom Baum herab,“ rissen aus und ließen alles im Stich. 11141 11148 2404 Gepolter Gepolter NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Gepolter stark
## 59306 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 7 113 7 Da aß Caterlieschen und ward überm Essen schläfrig, und fing an zu schneiden und schnitt halb träumend alle seine Kleider entzwei, Schürze, Rock und Hemd. 11701 11705 2535 6 überm überm ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da aß Caterlieschen und ward überm Essen schläfrig, und fing an zu schneiden und schnitt halb träumend alle seine Kleider entzwei, Schürze, Rock und Hemd. 11707 11711 2536 Essen Essen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Essen überm
## 59331 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 7 114 5 Wie Caterlieschen nach langem Schlaf wieder erwachte, stand es halb nackigt da und sprach zu sich selber „bin ichs, oder bin ichs nicht? 11850 11855 2562 4 langem lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie Caterlieschen nach langem Schlaf wieder erwachte, stand es halb nackigt da und sprach zu sich selber „bin ichs, oder bin ichs nicht? 11857 11862 2563 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Schlaf lang
## 59459 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 123 9 Die Spitzbuben meinten es wüßte die Gelegenheit des Orts und warens zufrieden. 12507 12515 2706 12 zufrieden zufrieden ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Die Spitzbuben meinten es wüßte die Gelegenheit des Orts und warens zufrieden. 12491 12494 2703 Orts Ort NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod <NA> <NA> Ort zufrieden
## 59506 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 127 8 Da sprachen sie zu ihm „vorm Dorfe hat der Pfarrer Rüben auf dem Feld, geh hin und rupf uns Rüben.“ 12723 12726 2750 7 vorm vorm ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie zu ihm „vorm Dorfe hat der Pfarrer Rüben auf dem Feld, geh hin und rupf uns Rüben.“ 12728 12732 2751 Dorfe Dorf NOUN VMFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 obj <NA> <NA> Dorf vorm
## 59607 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 131 15 „Ach Gott,“ antwortete der Pfarrer, „ich habe einen lahmen Fuß, ich kann nicht hinaus und ihn wegbannen.“ 13166 13171 2858 14 lahmen lahm ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> „Ach Gott,“ antwortete der Pfarrer, „ich habe einen lahmen Fuß, ich kann nicht hinaus und ihn wegbannen.“ 13173 13175 2859 Fuß Fuß NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 obj <NA> SpaceAfter=No Fuß lahm
## 59672 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 135 16 rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13471 13476 2927 15 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13478 13482 2928 Angst Angst NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Angst groß
## 59676 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 135 20 rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13495 13500 2931 19 lahmen lahm ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13502 13505 2932 Fuße Fuß NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> <NA> Fuß lahm
## 59687 Der-Frieder-und-das-Catherlieschen_1857.txt 8 135 36 rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13571 13578 2947 35 gesunden gesund ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> rief der Pfarrer, und beide eilten fort, und der Pfarrer konnte vor großer Angst mit seinem lahmen Fuße gerader laufen, als der Mann, der ihn gehockt hatte, mit seinen gesunden Beinen. 13580 13585 2948 Beinen Beine NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl <NA> SpaceAfter=No Beine gesund
## 59693 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 1 4 In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 9 13 3 3 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 15 20 4 Zeiten Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> SpaceAfter=No Zeit alt
## 59705 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 1 15 In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 101 105 21 21 schön schön ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön, aber die jüngste war so schön, dass die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte so oft sie ihr ins Gesicht schien. 68 72 15 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No König schön
## 59763 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 11 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 294 300 63 10 dunkler dunkel ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 302 305 64 Wald Wald NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No Wald dunkel
## 59764 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 11 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 287 292 62 9 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 302 305 64 Wald Wald NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 59770 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 20 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 337 341 72 19 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 343 347 73 Linde Linde NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA> Linde alt
## 59805 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 62 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 539 545 114 61 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 547 551 115 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 58 obj <NA> SpaceAfter=No Kugel golden
## 59819 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 1 2 79 Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 612 619 131 78 liebstes lieb ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen: wenn nun der Tag recht heiss war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens: und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk. 621 629 132 Spielwerk Spielwerken NOUN NE Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 58 conj <NA> SpaceAfter=No Spielwerken lieb
## 59835 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 3 11 Nun trug es sich einmal zu, dass die goldene Kugel der Königstochter nicht in ihr Händchen fiel, das sie in die Höhe gehalten hatte, sondern vorbei auf die Erde schlug und geradezu ins Wasser hinein rollte. 670 676 143 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun trug es sich einmal zu, dass die goldene Kugel der Königstochter nicht in ihr Händchen fiel, das sie in die Höhe gehalten hatte, sondern vorbei auf die Erde schlug und geradezu ins Wasser hinein rollte. 678 682 144 Kugel Kugel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Kugel golden
## 59952 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 7 21 Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1271 1276 268 19 dicken dick ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1288 1291 270 Kopf Kopf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Kopf dick
## 59953 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 7 21 Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1278 1286 269 20 häßlichen häßlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sah sich um, woher die Stimme käme, da erblickte sie einen Frosch, der seinen dicken häßlichen Kopf aus dem Wasser streckte. 1288 1291 270 Kopf Kopf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Kopf häßlich
## 59969 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 8 8 „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1334 1338 282 7 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1340 1353 283 Wasserpatscher Wasserpatscher NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No Wasserpatscher alt
## 59974 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 8 20 „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1390 1396 294 19 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, du bists, alter Wasserpatscher,“ sagte sie, „ich weine über meine goldene Kugel, die mir in den Brunnen hinab gefallen ist.“ 1398 1402 295 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod <NA> SpaceAfter=No Kugel golden
## 60036 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 10 27 „Was du haben willst, lieber Frosch,“ sagte sie, „meine Kleider, meine Perlen und Edelsteine, auch noch die goldene Krone, die ich trage.“ 1705 1711 365 26 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was du haben willst, lieber Frosch,“ sagte sie, „meine Kleider, meine Perlen und Edelsteine, auch noch die goldene Krone, die ich trage.“ 1713 1717 366 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 ccomp <NA> SpaceAfter=No Krone golden
## 60078 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 11 16 Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1813 1819 387 15 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1821 1825 388 Krone Krone NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No Krone golden
## 60103 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 11 50 Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1982 1989 421 49 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 1991 2000 422 Tellerlein Tellerlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl <NA> <NA> Tellerlein golden
## 60131 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 11 78 Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 2139 2145 449 77 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Frosch antwortete „deine Kleider, deine Perlen und Edelsteine, und deine goldene Krone, die mag ich nicht: aber wenn du mich lieb haben willst, und ich soll dein Geselle und Spielkamerad sein, an deinem Tischlein neben dir sitzen, von deinem goldenen Tellerlein essen, aus deinem Becherlein trinken, in deinem Bettlein schlafen: wenn du mir das versprichst, so will ich hinunter steigen und dir die goldene Kugel wieder herauf holen.“ 2147 2151 450 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 81 obj <NA> <NA> Kugel golden
## 60168 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 2 13 8 Sie dachte aber „was der einfältige Frosch schwätzt, der sitzt im Wasser bei seines Gleichen und quackt, und kann keines Menschen Geselle sein.“ 2306 2315 490 7 einfältige einfältig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie dachte aber „was der einfältige Frosch schwätzt, der sitzt im Wasser bei seines Gleichen und quackt, und kann keines Menschen Geselle sein.“ 2317 2322 491 Frosch Frosch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Frosch einfältig
## 60229 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 3 15 5 Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2633 2636 559 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2638 2643 560 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Freude voll
## 60238 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 3 15 11 Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2658 2664 565 10 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königstochter war voll Freude, als sie ihr schönes Spielwerk wieder erblickte, hob es auf und sprang damit fort. 2666 2674 566 Spielwerk Spielwerken NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Spielwerken schön
## 60299 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 3 17 31 Aber was half ihm dass er ihr sein quack quack so laut nachschrie als er konnte! sie hörte nicht darauf, eilte nach Haus und hatte bald den armen Frosch vergessen, der wieder in seinen Brunnen hinab steigen mußte. 2951 2955 631 30 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber was half ihm dass er ihr sein quack quack so laut nachschrie als er konnte! sie hörte nicht darauf, eilte nach Haus und hatte bald den armen Frosch vergessen, der wieder in seinen Brunnen hinab steigen mußte. 2957 2962 632 Frosch Frosch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> <NA> Frosch arm
## 60340 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 4 18 24 Am andern Tage, als sie mit dem König und allen Hofleuten sich zur Tafel gesetzt hatte und von ihrem goldenen Tellerlein aß, da kam, plitsch platsch, plitsch platsch, etwas die Marmortreppe herauf gekrochen, und als es oben angelangt war, klopfte es an der Tür und rief „Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 3127 3134 668 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Tage, als sie mit dem König und allen Hofleuten sich zur Tafel gesetzt hatte und von ihrem goldenen Tellerlein aß, da kam, plitsch platsch, plitsch platsch, etwas die Marmortreppe herauf gekrochen, und als es oben angelangt war, klopfte es an der Tür und rief „Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 3136 3145 669 Tellerlein Tellerlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Tellerlein golden
## 60462 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 4 22 18 „Ach nein,“ antwortete sie, „es ist kein Riese, sondern ein garstiger Frosch.“ 3732 3740 802 17 garstiger garstig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach nein,“ antwortete sie, „es ist kein Riese, sondern ein garstiger Frosch.“ 3742 3747 803 Frosch Frosch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No Frosch garstig
## 60497 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 4 24 23 „Ach lieber Vater, als ich gestern im Wald bei dem Brunnen saß und spielte, da fiel meine goldene Kugel ins Wasser. 3872 3878 837 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach lieber Vater, als ich gestern im Wald bei dem Brunnen saß und spielte, da fiel meine goldene Kugel ins Wasser. 3880 3884 838 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Kugel golden
## 60559 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 5 28 2 „Königstochter, jüngste, mach mir auf, weisst du nicht was gestern du zu mir gesagt bei dem kühlen Brunnenwasser? 4219 4225 909 4 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No „Königstochter, jüngste, mach mir auf, weisst du nicht was gestern du zu mir gesagt bei dem kühlen Brunnenwasser? 4204 4216 907 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Königstochter jung
## 60587 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 5 29 1 Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 4332 4338 931 3 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Königstochter, jüngste, mach mir auf.“ 4317 4329 929 Königstochter Königstochter NOUN ADJD <NA> 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No Königstochter jung
## 60686 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 35 30 Als der Frosch erst auf dem Stuhl war, wollte er auf den Tisch, und als er da saß, sprach er „nun schieb mir dein goldenes Tellerlein näher, damit wir zusammen essen.“ 4768 4775 1037 29 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Frosch erst auf dem Stuhl war, wollte er auf den Tisch, und als er da saß, sprach er „nun schieb mir dein goldenes Tellerlein näher, damit wir zusammen essen.“ 4777 4786 1038 Tellerlein Tellerlein NOUN NE Case=Dat|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Tellerlein golden
## 60748 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 38 25 Endlich sprach er „ich habe mich satt gegessen, und bin müde, nun trag mich in dein Kämmerlein und mach dein seiden Bettlein zurecht, da wollen wir uns schlafen legen.“ 5075 5080 1103 24 seiden seiden ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Endlich sprach er „ich habe mich satt gegessen, und bin müde, nun trag mich in dein Kämmerlein und mach dein seiden Bettlein zurecht, da wollen wir uns schlafen legen.“ 5082 5089 1104 Bettlein Bettlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Bettlein seiden
## 60766 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 39 13 Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5198 5203 1126 12 kalten kalt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5205 5210 1127 Frosch Frosch NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No Frosch kalt
## 60780 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 39 28 Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5277 5282 1141 27 reinen rein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5284 5291 1142 Bettlein Bettlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Bettlein rein
## 60781 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 39 28 Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5269 5275 1140 26 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königstochter fing an zu weinen und fürchtete sich vor dem kalten Frosch, den sie nicht anzurühren getraute, und der nun in ihrem schönen reinen Bettlein schlafen sollte. 5284 5291 1142 Bettlein Bettlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Bettlein schön
## 60894 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 6 43 29 Da ward sie erst bitterböse, holte ihn herauf und warf ihn aus allen Kräften wider die Wand, „nun wirst du Ruhe haben, du garstiger Frosch.“ 5787 5795 1257 28 garstiger garstig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da ward sie erst bitterböse, holte ihn herauf und warf ihn aus allen Kräften wider die Wand, „nun wirst du Ruhe haben, du garstiger Frosch.“ 5797 5802 1258 Frosch Frosch NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 25 conj <NA> SpaceAfter=No Frosch garstig
## 60911 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 44 19 Als er aber herab fiel, war er kein Frosch, sondern ein Königssohn mit schönen und freundlichen Augen. 5878 5884 1276 16 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er aber herab fiel, war er kein Frosch, sondern ein Königssohn mit schönen und freundlichen Augen. 5903 5907 1279 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod <NA> SpaceAfter=No Auge schön
## 60938 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 46 11 Da erzählte er ihr, er wäre von einer bösen Hexe verwünscht worden, und Niemand hätte ihn aus dem Brunnen erlösen können als sie allein, und morgen wollten sie zusammen in sein Reich gehen. 6016 6020 1303 10 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erzählte er ihr, er wäre von einer bösen Hexe verwünscht worden, und Niemand hätte ihn aus dem Brunnen erlösen können als sie allein, und morgen wollten sie zusammen in sein Reich gehen. 6022 6025 1304 Hexe Hexe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Hexe böse
## 60991 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 26 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6281 6286 1356 25 weißen weiß ADJ ADJA Case=Dat|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6288 6294 1357 Pferden Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 27 obl <NA> <NA> Pferd weiß
## 60998 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 32 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6317 6321 1362 31 weiße weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6323 6334 1363 Straußfedern Straußfed NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Straußfed weiß
## 61005 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 41 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6364 6371 1371 40 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6373 6378 1372 Ketten Kette NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl <NA> SpaceAfter=No Kette golden
## 61011 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 47 50 Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6413 6418 1380 49 jungen jung ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann schliefen sie ein, und am andern Morgen, als die Sonne sie aufweckte, kam ein Wagen heran gefahren mit acht weißen Pferden bespannt, die hatten weiße Straußfedern auf dem Kopf, und gingen in goldenen Ketten, und hinten stand der Diener des jungen Königs, das war der treue Heinrich. 6420 6425 1381 Königs König NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod <NA> SpaceAfter=No König jung
## 61042 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 48 23 Der treue Heinrich hatte sich so betrübt, als sein Herr war in einen Frosch verwandelt worden, dass er drei eiserne Bande hatte um sein Herz legen lassen, damit es ihm nicht vor Weh und Traurigkeit zerspränge. 6564 6570 1410 22 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der treue Heinrich hatte sich so betrübt, als sein Herr war in einen Frosch verwandelt worden, dass er drei eiserne Bande hatte um sein Herz legen lassen, damit es ihm nicht vor Weh und Traurigkeit zerspränge. 6572 6576 1411 Bande Bande NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Bande eisern
## 61065 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 7 49 7 Der Wagen aber sollte den jungen König in sein Reich abholen; 6692 6697 1434 6 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Wagen aber sollte den jungen König in sein Reich abholen; 6699 6703 1435 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> König jung
## 61145 Der-Froschkoenig-oder-der-eiserne-Heinrich_1857.txt 8 54 23 „Nein, Herr, der Wagen nicht, es ist ein Band von meinem Herzen, das da lag in großen Schmerzen, als ihr in dem Brunnen saßt, als ihr eine Fretsche (Frosch) wast (wart).“ 7096 7101 1520 22 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nein, Herr, der Wagen nicht, es ist ein Band von meinem Herzen, das da lag in großen Schmerzen, als ihr in dem Brunnen saßt, als ihr eine Fretsche (Frosch) wast (wart).“ 7103 7111 1521 Schmerzen Schmerz NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl <NA> SpaceAfter=No Schmerz groß
## 61215 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 47 49 11 11 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 32 36 7 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Pferd alt
## 61217 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 1 7 Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 25 30 6 6 treues treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 32 36 7 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Pferd treu
## 61295 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 1 87 Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 401 405 87 86 weite weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Es hatte ein Bauer ein treues Pferd, das war alt geworden und konnte keine Dienste mehr tun, da wollte ihm sein Herr nichts mehr zu fressen geben und sprach „brauchen kann ich dich freilich nicht mehr, indes mein ich es gut mit dir, zeigst du dich noch so stark, dass du mir einen Löwen hierher bringst, so will ich dich behalten, jetzt aber mach dich fort aus meinem Stall,“ und jagte es damit ins weite Feld. 407 410 88 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 81 obl <NA> SpaceAfter=No Feld weit
## 61313 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 2 15 Das Pferd war traurig und ging nach dem Wald zu, dort ein wenig Schutz vor dem Wetter zu suchen. 471 475 103 14 wenig wenig ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Pferd war traurig und ging nach dem Wald zu, dort ein wenig Schutz vor dem Wetter zu suchen. 477 482 104 Schutz Schutz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Schutz wenig
## 61501 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 8 32 Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1346 1350 300 31 totes tot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1352 1356 301 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 nsubj <NA> SpaceAfter=No Pferd tot
## 61513 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 8 44 Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1399 1403 312 43 fette fette ADJ PWAT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Pferd tat was der Fuchs verlangte, der Fuchs aber ging zum Löwen, der seine Höhle nicht weit davon hatte und sprach „da draußen liegt ein totes Pferd, komm doch mit hinaus, da kannst du eine fette Mahlzeit halten.“ 1405 1412 313 Mahlzeit Mahlzeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj <NA> <NA> Mahlzeit fette
## 61676 Der-Fuchs-und-das-Pferd_1857.txt 1 15 14 Der Löwe fing an zu brüllen, dass die Vögel in dem ganzen Wald vor Schrecken aufflogen, aber das Pferd ließ ihn brüllen, zog und schleppte ihn über das Feld vor seines Herrn Tür. 2186 2191 478 13 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Löwe fing an zu brüllen, dass die Vögel in dem ganzen Wald vor Schrecken aufflogen, aber das Pferd ließ ihn brüllen, zog und schleppte ihn über das Feld vor seines Herrn Tür. 2193 2196 479 Wald Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA> Wald ganz
## 61767 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 2 18 „Er ist doch nahe mit uns verwandt,“ sprach sie, „hat einen guten Verstand und viel Geschicklichkeit, er kann mein Söhnlein unterrichten und ihm in der Welt fortelfen.“ 142 146 34 17 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Er ist doch nahe mit uns verwandt,“ sprach sie, „hat einen guten Verstand und viel Geschicklichkeit, er kann mein Söhnlein unterrichten und ihm in der Welt fortelfen.“ 148 155 35 Verstand verstehen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> verstehen gut
## 61793 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 3 11 Der Fuchs erschien auch ganz ehrbar und sprach „liebwerthe Frau Gevatterin, ich danke euch für die Ehre, die ihr mir erzeigt, ich will mich aber auch so halten, dass ihr eure Freude daran haben sollt.“ 299 308 62 10 liebwerthe liebwerth ADJ FM Foreign=Yes amod <NA> <NA> Der Fuchs erschien auch ganz ehrbar und sprach „liebwerthe Frau Gevatterin, ich danke euch für die Ehre, die ihr mir erzeigt, ich will mich aber auch so halten, dass ihr eure Freude daran haben sollt.“ 310 313 63 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Frau liebwerth
## 61840 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 4 19 Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 537 541 112 18 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 543 546 113 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound <NA> <NA> Frau lieb
## 61858 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 4 36 Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 620 623 129 35 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei dem Fest ließ er sichs schmecken und machte sich ganz lustig, hernach sagte er „liebe Frau Gevatterin, es ist unsere Pflicht, für das Kindlein zu sorgen, ihr müßt gute Nahrung haben, damit es auch zu Kräften kommt. 625 631 130 Nahrung Nahrung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA> Nahrung gut
## 61878 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 5 11 Ich weiss einen Schafstall, woraus wir leicht ein gutes Stück holen können.“ 722 726 149 10 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich weiss einen Schafstall, woraus wir leicht ein gutes Stück holen können.“ 728 732 150 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Stück gut
## 61984 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 9 30 Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1267 1273 260 29 scharfe scharf ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1275 1279 261 Lauge Laug NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj:pass <NA> <NA> Laug scharf
## 61986 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 9 33 Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1285 1296 263 32 ungebrannter ungebrannt ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Die Wölfin kroch in den Stall, da lag ein Hund und machte Lärm, so dass die Bauern gelaufen kamen, die Frau Gevatterin ertappten und eine scharfe Lauge von ungebrannter Asche über ihr Fell gossen. 1298 1302 264 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Asche ungebrannt
## 62014 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 10 24 Endlich entkam sie doch und schleppte sich hinaus: da lag der Fuchs, tat ganz kläglich und sprach „ach, liebe Frau Gevatterin, wie ist mirs schlimm ergangen! die Bauern haben mich überfallen und mir alle Glieder zerschlagen, wenn ihr nicht wollt dass ich auf dem Platz liegen bleiben und verschmachten soll, so müßt ihr mich forttragen.“ 1430 1434 292 23 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich entkam sie doch und schleppte sich hinaus: da lag der Fuchs, tat ganz kläglich und sprach „ach, liebe Frau Gevatterin, wie ist mirs schlimm ergangen! die Bauern haben mich überfallen und mir alle Glieder zerschlagen, wenn ihr nicht wollt dass ich auf dem Platz liegen bleiben und verschmachten soll, so müßt ihr mich forttragen.“ 1436 1439 293 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 compound <NA> <NA> Frau lieb
## 62065 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 11 13 Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1722 1726 346 12 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1728 1732 347 Sorge Sorge NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Sorge groß
## 62084 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 11 32 Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1798 1805 363 29 gesunden gesund ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Wölfin konnte selbst nur langsam fort, doch hatte sie große Sorge für den Fuchs, dass sie ihn auf ihren Rücken nahm, und den ganz gesunden und heilen Gevatter langsam bis zu ihrem Haus trug. 1818 1825 366 Gevatter Gevatter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 38 nsubj <NA> <NA> Gevatter gesund
## 62106 Der-Fuchs-und-die-Frau-Gevatterin_1857.txt 1 12 11 Da rief er ihr zu „lebt wohl, liebe Frau Gevatterin, und laßt euch den Braten wohl bekommen,“ lachte sie gewaltig aus und sprang fort. 1889 1893 383 10 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da rief er ihr zu „lebt wohl, liebe Frau Gevatterin, und laßt euch den Braten wohl bekommen,“ lachte sie gewaltig aus und sprang fort. 1895 1898 384 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound <NA> <NA> Frau lieb
## 62135 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 1 14 Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 53 59 12 12 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 68 72 14 Gänse Gänse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Gänse schön
## 62136 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 1 14 Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 61 66 13 13 fetter fetter ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs kam einmal auf eine Wiese, wo eine Herde schöner fetter Gänse saß, da lachte er und sprach „ich komme ja wie gerufen, ihr sitzt hübsch beisammen, so kann ich eine nach der andern auffressen.“ 68 72 14 Gänse Gänse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Gänse fetter
## 62219 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 4 13 Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 455 459 96 12 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 461 465 97 Gänse Gänse NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Gänse arm
## 62223 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 4 19 Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 490 495 102 18 frisch frisch ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 497 501 103 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Leben frisch
## 62229 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 4 27 Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 530 536 110 26 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich nahm sich eine das Herz und sagte „sollen wir armen Gänse doch einmal unser jung frisch Leben lassen, so erzeige uns die einzige Gnade und erlaub uns noch ein Gebet, damit wir nicht in unsern Sünden sterben: hernach wollen wir uns auch in eine Reihe stellen, damit du dir immer die fetteste aussuchen kannst.“ 538 542 111 Gnade Gnade NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos <NA> <NA> Gnade einzig
## 62279 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 5 18 „Ja,“ sagte der Fuchs, „das ist billig, und ist eine fromme Bitte: betet, ich will so lange warten.“ 772 777 163 17 fromme fromm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sagte der Fuchs, „das ist billig, und ist eine fromme Bitte: betet, ich will so lange warten.“ 779 783 164 Bitte bitte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No bitte fromm
## 62305 Der-Fuchs-und-die-Gaense_1857.txt 1 6 8 Also fing die erste ein recht langes Gebet an, immer „ga! ga!“ und weil sie gar nicht aufhören wollte, wartete die zweite nicht, bis die Reihe an sie kam, sondern fing auch an „ga! ga!“ 850 855 181 7 langes lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also fing die erste ein recht langes Gebet an, immer „ga! ga!“ und weil sie gar nicht aufhören wollte, wartete die zweite nicht, bis die Reihe an sie kam, sondern fing auch an „ga! ga!“ 857 861 182 Gebet Gebet NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Gebet lang
## 62412 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 2 3 „Guten Tag, lieber Herr Fuchs, wie gehts? 194 198 45 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, lieber Herr Fuchs, wie gehts? 200 202 46 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 62430 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 4 9 wie schlagt ihr euch durch in dieser teuren Zeit?“ 284 289 65 8 teuren teuer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> wie schlagt ihr euch durch in dieser teuren Zeit?“ 291 294 66 Zeit Zeit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Zeit teuer
## 62475 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 6 12 Endlich sprach er „O du armseliger Bartputzer, du buntscheckiger Narr, du Hungerleider und Mäusejäger, was kommt dir in den Sinn? du unterstehst dich zu fragen wie mirs gehe? 481 494 105 11 buntscheckiger buntscheckig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich sprach er „O du armseliger Bartputzer, du buntscheckiger Narr, du Hungerleider und Mäusejäger, was kommt dir in den Sinn? du unterstehst dich zu fragen wie mirs gehe? 496 499 106 Narr Narr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No Narr buntscheckig
## 62563 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 13 25 „Ist das alles?“ sagte der Fuchs, „ich bin Herr über hundert Künste und habe überdies noch einen Sack voll Liste. 969 972 210 24 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Ist das alles?“ sagte der Fuchs, „ich bin Herr über hundert Künste und habe überdies noch einen Sack voll Liste. 974 978 211 Liste Liste NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No Liste voll
## 62679 Der-Fuchs-und-die-Katze_1857.txt 1 19 13 Hättet ihr heraufkriechen können wie ich, so wärs nicht um euer Leben geschehen.“ 1500 1503 327 12 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hättet ihr heraufkriechen können wie ich, so wärs nicht um euer Leben geschehen.“ 1505 1509 328 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Leben euer
## 62685 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 20 24 5 5 armer arm ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 26 35 6 Holzhacker Holzhacker NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Holzhacker arm
## 62697 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 1 17 Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 74 78 17 16 späte spät ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armer Holzhacker, der arbeitete vom Morgen bis in die späte Nacht. 80 84 18 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Nacht spät
## 62718 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 2 20 Als er sich endlich etwas Geld zusammengespart hatte, sprach er zu seinem Jungen „du bist mein einziges Kind, ich will das Geld, das ich mit saurem Schweiss erworben habe, zu deinem Unterricht anwenden; 182 189 38 19 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er sich endlich etwas Geld zusammengespart hatte, sprach er zu seinem Jungen „du bist mein einziges Kind, ich will das Geld, das ich mit saurem Schweiss erworben habe, zu deinem Unterricht anwenden; 191 194 39 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No Kind einzig
## 62769 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 4 8 Da ging der Junge auf eine hohe Schule und lernte fleißig, so dass ihn seine Lehrer rühmten, und blieb eine Zeit lang dort. 456 459 94 7 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Junge auf eine hohe Schule und lernte fleißig, so dass ihn seine Lehrer rühmten, und blieb eine Zeit lang dort. 461 466 95 Schule Schule NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Schule hoch
## 62813 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 5 22 Als er ein paar Schulen durchgelernt hatte, doch aber noch nicht in allem vollkommen war, so war das bisschen Armut, das der Vater erworben hatte, drauf gegangen, und er mußte wieder zu ihm heim kehren. 654 661 134 21 bisschen bissch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ein paar Schulen durchgelernt hatte, doch aber noch nicht in allem vollkommen war, so war das bisschen Armut, das der Vater erworben hatte, drauf gegangen, und er mußte wieder zu ihm heim kehren. 663 667 135 Armut Armut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No Armut bissch
## 62859 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 6 31 „Ach,“ sprach der Vater betrübt, „ich kann dir nichts mehr geben und kann in der teuern Zeit auch keinen Heller mehr verdienen als das tägliche Brot.“ 891 898 184 30 tägliche täglich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ach,“ sprach der Vater betrübt, „ich kann dir nichts mehr geben und kann in der teuern Zeit auch keinen Heller mehr verdienen als das tägliche Brot.“ 900 903 185 Brot Brot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> SpaceAfter=No Brot täglich
## 62957 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 1 10 24 „Ja, mein Sohn,“ sagte der Vater, „das sollte dir beschwerlich an kommen, du bist an harte Arbeit nicht gewöhnt, du hältst das nicht aus; 1338 1342 288 23 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ja, mein Sohn,“ sagte der Vater, „das sollte dir beschwerlich an kommen, du bist an harte Arbeit nicht gewöhnt, du hältst das nicht aus; 1344 1349 289 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Arbeit hart
## 63178 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 19 21 Der Sohn aber ging in den Wald, aß sein Brot, war ganz fröhlich und sah in die grünen Zweige hinein, ob er etwa ein Nest entdeckte. 2306 2311 515 20 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Sohn aber ging in den Wald, aß sein Brot, war ganz fröhlich und sah in die grünen Zweige hinein, ob er etwa ein Nest entdeckte. 2313 2318 516 Zweige Zweig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl <NA> <NA> Zweig grün
## 63194 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 20 15 So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2407 2412 538 13 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2427 2431 540 Eiche Eiche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Eiche groß
## 63196 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 20 15 So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2414 2425 539 14 gefährlichen gefährlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> So ging er hin und her, bis er endlich zu einer großen gefährlichen Eiche kam, die gewiss schon viele hundert Jahre alt war und die keine fünf Menschen umspannt hätten. 2427 2431 540 Eiche Eiche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Eiche gefährlich
## 63253 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 23 11 Er horchte und vernahm wie es mit so einem recht dumpfen Ton rief „laß mich heraus, laß mich heraus.“ 2725 2729 601 10 recht recht ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er horchte und vernahm wie es mit so einem recht dumpfen Ton rief „laß mich heraus, laß mich heraus.“ 2731 2737 602 dumpfen dumpfen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl <NA> <NA> dumpfen recht
## 63338 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 28 22 Der Schüler fing an unter dem Baum aufzuräumen und bei den Wurzeln zu suchen, bis er endlich in einer kleinen Höhlung eine Glasflasche entdeckte. 3128 3134 691 21 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schüler fing an unter dem Baum aufzuräumen und bei den Wurzeln zu suchen, bis er endlich in einer kleinen Höhlung eine Glasflasche entdeckte. 3136 3142 692 Höhlung Höhlung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Höhlung klein
## 63430 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 31 25 Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3563 3575 783 24 entsetzlicher entsetzlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3577 3580 784 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No Kerl entsetzlich
## 63435 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 31 32 Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3599 3603 790 31 halbe halb ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald stieg ein Geist heraus und fing an zu wachsen, und wuchs so schnell, dass er in wenigen Augenblicken als ein entsetzlicher Kerl, so groß wie der halbe Baum, vor dem Schüler stand. 3605 3608 791 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No Baum halb
## 63450 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 32 11 „Weisst du,“ rief er mit einer fürchterlichen Stimme, „was dein Lohn dafür ist, dass du mich heraus gelassen hast?“ 3665 3678 807 10 fürchterlichen fürchterlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Weisst du,“ rief er mit einer fürchterlichen Stimme, „was dein Lohn dafür ist, dass du mich heraus gelassen hast?“ 3680 3685 808 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Stimme fürchterlich
## 63559 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 37 18 „Mehr Leute hin, mehr Leute her,“ rief der Geist, „deinen verdienten Lohn den sollst du haben. 4144 4153 920 17 verdienten verdient ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Mehr Leute hin, mehr Leute her,“ rief der Geist, „deinen verdienten Lohn den sollst du haben. 4155 4158 921 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Lohn verdient
## 63577 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 38 11 Denkst du, ich wäre aus Gnade da so lange Zeit eingeschlossen worden, nein, es war zu meiner Strafe; 4217 4221 936 10 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Denkst du, ich wäre aus Gnade da so lange Zeit eingeschlossen worden, nein, es war zu meiner Strafe; 4223 4226 937 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Zeit lange
## 63589 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 39 5 ich bin der großmächtige Merkurius, wer mich losläßt, dem muss ich den Hals brechen.“ 4294 4305 952 4 großmächtige großmächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> ich bin der großmächtige Merkurius, wer mich losläßt, dem muss ich den Hals brechen.“ 4307 4315 953 Merkurius Merkurius NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Merkurius großmächtig
## 63627 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 40 27 „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4482 4488 992 26 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4490 4496 993 Flasche Flasche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Flasche klein
## 63633 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 40 35 „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4528 4533 1000 34 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sachte,“ antwortete der Schüler, „so geschwind geht das nicht, erst muss ich auch wissen dass du wirklich in der kleinen Flasche gesessen hast und dass du der rechte Geist bist: kannst du auch wieder hinein, so will ichs glauben, und dann magst du mit mir anfangen was du willst.“ 4535 4539 1001 Geist Geist NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj:pass <NA> <NA> Geist recht
## 63668 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 41 5 Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4667 4670 1030 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4672 4678 1031 Hochmut Hochmut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Hochmut voll
## 63670 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 41 11 Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4694 4700 1036 10 geringe gering ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Geist sprach voll Hochmut „das ist eine geringe Kunst,“ zog sich zusammen und machte sich so dünn und klein, wie er anfangs gewesen war, also dass er durch dieselbe Öffnung und durch den Hals der Flasche wieder hinein kroch. 4702 4706 1037 Kunst Kunst NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kunst gering
## 63707 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 42 1 Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 5045 5052 1104 32 betrogen betrogen ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 4879 4882 1073 Kaum kaum NOUN ADV <NA> 0 root <NA> <NA> kaum betrogen
## 63720 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 42 13 Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 4930 4940 1084 12 abgezogenen abgezogen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 4942 4949 1085 Pfropfen Pfropfen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Pfropfen abgezogen
## 63731 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 3 42 26 Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 5014 5018 1097 25 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum aber war er darin, so drückte der Schüler den abgezogenen Pfropfen wieder auf und warf die Flasche unter die Eichwurzeln an ihren alten Platz, und der Geist war betrogen. 5020 5024 1098 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No Platz alt
## 63935 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 4 50 19 „Nun sollst du deinen Lohn haben,“ sprach er, und reichte dem Schüler einen kleinen Lappen, ganz wie ein Pflaster, und sagte „wenn du mit dem einen Ende eine Wunde bestreichst, so heilt sie: und wenn du mit dem andern Ende Stahl und Eisen bestreichst, so wird es in Silber verwandelt.“ 5954 5960 1310 18 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nun sollst du deinen Lohn haben,“ sprach er, und reichte dem Schüler einen kleinen Lappen, ganz wie ein Pflaster, und sagte „wenn du mit dem einen Ende eine Wunde bestreichst, so heilt sie: und wenn du mit dem andern Ende Stahl und Eisen bestreichst, so wird es in Silber verwandelt.“ 5962 5967 1311 Lappen Lappe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Lappe klein
## 64165 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 5 60 15 Da nahm er sein Pflaster, bestrich die Axt damit und tat einen gewaltigen Hieb: aber weil das Eisen in Silber verwandelt war, so legte sich die Schneide um. 6999 7008 1544 14 gewaltigen gewaltig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm er sein Pflaster, bestrich die Axt damit und tat einen gewaltigen Hieb: aber weil das Eisen in Silber verwandelt war, so legte sich die Schneide um. 7010 7013 1545 Hieb Hieb NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Hieb gewaltig
## 64190 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 5 61 16 „Ei, Vater, seht einmal, was habt ihr mir für eine schlechte Axt gegeben, die ist ganz schief geworden.“ 7144 7152 1577 15 schlechte schlecht ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ei, Vater, seht einmal, was habt ihr mir für eine schlechte Axt gegeben, die ist ganz schief geworden.“ 7154 7156 1578 Axt Axt NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Axt schlecht
## 64408 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 72 13 Da sprach er zum Sohn „geh und verkauf die verschändete Axt und sieh zu was du dafür kriegst; 8139 8150 1811 12 verschändete verschändet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er zum Sohn „geh und verkauf die verschändete Axt und sieh zu was du dafür kriegst; 8152 8154 1812 Axt Axt NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Axt verschändet
## 64586 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 80 30 seht ihr, ich habe Geld im Überfluß,“ und gab dem Vater einhundert Taler und sprach „es soll euch niemals fehlen, lebt nach eurer Bequemlichkeit.“ 8983 8987 1997 29 eurer euer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> seht ihr, ich habe Geld im Überfluß,“ und gab dem Vater einhundert Taler und sprach „es soll euch niemals fehlen, lebt nach eurer Bequemlichkeit.“ 8989 9002 1998 Bequemlichkeit Bequemlichkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl <NA> SpaceAfter=No Bequemlichkeit euer
## 64625 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 82 21 Da erzählte er ihm wie alles zugegangen wäre und wie er im Vertrauen auf sein Glück einen so reichen Fang getan hätte. 9169 9175 2040 20 reichen reichen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erzählte er ihm wie alles zugegangen wäre und wie er im Vertrauen auf sein Glück einen so reichen Fang getan hätte. 9177 9180 2041 Fang Fang NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Fang reichen
## 64631 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 4 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9203 9209 2047 3 übrigen übrig ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9211 9214 2048 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Geld übrig
## 64640 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 13 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9247 9250 2056 12 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9252 9257 2057 Schule Schule NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Schule hoch
## 64658 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 34 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9350 9360 2077 33 berühmteste berühmt ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9362 9367 2078 Doctor doctor NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> doctor berühmt
## 64665 Der-Geist-im-Glas_1857.txt 6 83 38 Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9377 9382 2081 37 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit dem übrigen Geld aber zog er wieder hin auf die hohe Schule, und lernte weiter, und weil er mit seinem Pflaster alle Wunden heilen konnte, ward er der berühmteste Doctor auf der ganzen Welt. 9384 9387 2082 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod <NA> SpaceAfter=No Welt ganz
## 64667 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein junger Bursch, der hatte die Schlosserhandtierung gelernt und sprach zu seinem Vater er wollte jetzt in die Welt gehen und sich versuchen. 20 25 5 5 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Bursch, der hatte die Schlosserhandtierung gelernt und sprach zu seinem Vater er wollte jetzt in die Welt gehen und sich versuchen. 27 32 6 Bursch Bursch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No Bursch jung
## 64760 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 5 11 Da begegnete ihm auf der Wanderschaft ein Jäger in grünem Kleide, der fragte wo er her käme und wo er hin wollte. 464 469 98 10 grünem grün ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da begegnete ihm auf der Wanderschaft ein Jäger in grünem Kleide, der fragte wo er her käme und wo er hin wollte. 471 476 99 Kleide Kleide NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod <NA> SpaceAfter=No Kleide grün
## 64821 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 8 5 Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 733 737 161 4 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 739 744 162 Bursch Bursch NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Bursch jung
## 64826 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 8 11 Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 767 773 167 10 etliche etlich ADJ PIAT Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da ging der junge Bursch mit, vermietete sich etliche Jahre bei ihm und lernte die Jägerei. 775 779 168 Jahre Jahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obl <NA> <NA> Jahr etlich
## 64876 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 10 11 Da ging er fort und kam in einen sehr großen Wald, von dem konnte er in einem Tag das Ende nicht finden. 1036 1041 224 10 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er fort und kam in einen sehr großen Wald, von dem konnte er in einem Tag das Ende nicht finden. 1043 1046 225 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 64900 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 11 11 Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1144 1148 248 10 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1150 1153 249 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No Baum hoch
## 64908 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 11 18 Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1173 1178 255 17 wilden wild ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wies Abend war, setzte er sich auf einen hohen Baum, damit er aus den wilden Tieren käme. 1180 1185 256 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl <NA> <NA> Tier wild
## 64921 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 12 11 Gegen Mitternacht zu, däuchte ihn, schimmerte ein kleines Lichtchen von weitem, da sah er durch die Äste darauf hin und behielt in acht wo es war. 1243 1249 268 10 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Gegen Mitternacht zu, däuchte ihn, schimmerte ein kleines Lichtchen von weitem, da sah er durch die Äste darauf hin und behielt in acht wo es war. 1251 1259 269 Lichtchen Lichtchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Lichtchen klein
## 64989 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 14 19 Nun kletterte er herunter, ging auf seinen Hut los, setzte ihn wieder auf und zog gerades Wegs fort. 1579 1585 338 18 gerades gerade ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kletterte er herunter, ging auf seinen Hut los, setzte ihn wieder auf und zog gerades Wegs fort. 1587 1590 339 Wegs Weg NOUN TRUNC Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Weg gerade
## 65017 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 15 25 Je weiter er ging, je größer ward das Licht, und wie er nahe dabei kam, sah er dass es ein gewaltiges Feuer war, und saßen drei Riesen dabei und hatten einen Ochsen am Spieß und ließen ihn braten. 1689 1698 365 24 gewaltiges gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Je weiter er ging, je größer ward das Licht, und wie er nahe dabei kam, sah er dass es ein gewaltiges Feuer war, und saßen drei Riesen dabei und hatten einen Ochsen am Spieß und ließen ihn braten. 1700 1704 366 Feuer Feuer NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Feuer gewaltig
## 65165 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 21 7 Der Riese nahm sich das dritte Stück, konnte es aber nicht in der Hand behalten, der Jäger schoß es ihm heraus. 2375 2380 521 6 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese nahm sich das dritte Stück, konnte es aber nicht in der Hand behalten, der Jäger schoß es ihm heraus. 2382 2386 522 Stück Stück NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> SpaceAfter=No Stück dritt
## 65197 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 22 10 Da sprachen die Riesen „das muss ein guter Schütze sein, der den Bissen vor dem Maul wegschießt, so einer wäre uns nützlich,“ und riefen laut „komm herbei, du Scharfschütze, setze dich zu uns ans Feuer und iss dich satt, wir wollen dir nichts tun; 2500 2504 548 9 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen die Riesen „das muss ein guter Schütze sein, der den Bissen vor dem Maul wegschießt, so einer wäre uns nützlich,“ und riefen laut „komm herbei, du Scharfschütze, setze dich zu uns ans Feuer und iss dich satt, wir wollen dir nichts tun; 2506 2512 549 Schütze Schütze NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Schütze gut
## 65262 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 24 12 Da trat der Bursch herzu und sagte er wäre ein gelernter Jäger, und wonach er mit seiner Büchse ziele, das treffe er auch sicher und gewis. 2833 2841 624 11 gelernter gelernt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da trat der Bursch herzu und sagte er wäre ein gelernter Jäger, und wonach er mit seiner Büchse ziele, das treffe er auch sicher und gewis. 2843 2847 625 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No Jäger gelernt
## 65304 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 25 25 Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3035 3040 666 24 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3042 3047 667 Wasser Wasser NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No Wasser groß
## 65311 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 25 39 Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3100 3105 680 38 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprachen sie wenn er mit ihnen gehen wollte, sollte ers gut haben, und erzählten ihm vor dem Wald sei ein großes Wasser, dahinter ständ ein Turm, und in dem Turm säß eine schöne Königstochter, die wollten sie gern rauben. 3107 3119 681 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj <NA> SpaceAfter=No Königstochter schön
## 65360 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 27 16 Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3267 3273 719 15 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3275 3282 720 Hündchen Hündchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Hündchen klein
## 65381 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 27 42 Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3388 3398 746 41 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sagten sie weiter „es ist aber noch etwas dabei, es liegt ein kleines Hündchen dort, das fängt gleich an zu bellen, wann sich jemand nähert, und sobald das bellt, wacht auch alles am königlichen Hofe auf: und deshalb können wir nicht hinein kommen; 3400 3403 747 Hofe Hof NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> <NA> Hof königlich
## 65412 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 29 14 „Ja,“ sprach er, „das ist mir ein kleiner Spaß.“ 3539 3545 780 13 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sprach er, „das ist mir ein kleiner Spaß.“ 3547 3550 781 Spaß Spaß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No Spaß klein
## 65514 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 33 5 Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4051 4055 887 4 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4057 4062 888 Zimmer Zimmer NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Zimmer erst
## 65531 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 33 26 Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4144 4151 908 25 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er das erste Zimmer aufmachte, hing da ein Säbel an der Wand, der war von purem Silber, und war ein goldener Stern darauf und des Königs Name; 4153 4157 909 Stern Stern NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj <NA> <NA> Stern golden
## 65555 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 34 9 daneben aber lag auf einem Tisch ein versiegelter Brief, den brach er auf, und es stand darin wer den Säbel hätte, könnte alles ums Leben bringen, was ihm vorkäme. 4224 4235 923 8 versiegelter versiegelt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> daneben aber lag auf einem Tisch ein versiegelter Brief, den brach er auf, und es stand darin wer den Säbel hätte, könnte alles ums Leben bringen, was ihm vorkäme. 4237 4241 924 Brief Brief NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> SpaceAfter=No Brief versiegelt
## 65635 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 36 12 Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4607 4617 1010 11 unschuldige unschuldig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4619 4626 1011 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Jungfrau unschuldig
## 65639 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 36 18 Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4646 4651 1016 17 wilden wild ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er dachte bei sich selbst „wie darf ich eine unschuldige Jungfrau in die Gewalt der wilden Riesen bringen, die haben Böses im Sinn.“ 4653 4658 1017 Riesen Riese NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA> Riese wild
## 65673 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 37 32 Er schaute sich weiter um, da standen unter dem Bett ein paar Pantoffeln, auf dem rechten stand ihres Vaters Name mit einem Stern und auf dem linken ihr eigener Name mit einem Stern. 4848 4854 1059 31 eigener eigen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schaute sich weiter um, da standen unter dem Bett ein paar Pantoffeln, auf dem rechten stand ihres Vaters Name mit einem Stern und auf dem linken ihr eigener Name mit einem Stern. 4856 4859 1060 Name Name NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Name eigen
## 65691 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 38 6 Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4897 4902 1069 5 großes groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4904 4911 1070 Halstuch Halstuch NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Halstuch groß
## 65701 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 38 18 Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4957 4963 1081 17 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 4965 4969 1082 Seite Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA> Seite recht
## 65715 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 38 32 Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 5025 5032 1095 31 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie hatte auch ein großes Halstuch um, von Seide mit Gold ausgestickt, auf der rechten Seite ihres Vaters Name, auf der linken ihr Name, alles mit goldenen Buchstaben. 5034 5043 1096 Buchstaben Buchstabe NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod <NA> SpaceAfter=No Buchstabe golden
## 65730 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 39 11 Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5093 5099 1107 10 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5101 5109 1108 Schlippen Schlippe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Schlippe recht
## 65742 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 39 27 Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5170 5176 1123 26 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der Jäger eine Scheere und schnitt den rechten Schlippen ab und tat ihn in seinen Ranzen, und dann nahm er auch den rechten Pantoffel mit des Königs Namen und steckte ihn hinein. 5178 5186 1124 Pantoffel Pantoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj <NA> <NA> Pantoffel recht
## 65874 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 43 10 Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5828 5832 1257 4 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5857 5861 1263 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Jäger erst
## 65875 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 43 10 Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5834 5838 1258 5 näher nah ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Nun kam der erste näher, da wickelte der Jäger des Riesen Haar um seine Hand, zog den Kopf herein und hieb ihn mit seinem Säbel in einem Streich ab, und duns (zog) ihn dann vollends hinein. 5857 5861 1263 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Jäger nah
## 65939 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 1 44 27 Dann rief er den zweiten und hieb ihm gleichfalls das Haupt ab, und endlich auch dem dritten, und war froh dass er die schöne Jungfrau von ihren Feinden befreit hatte und schnitt ihnen die Zungen aus und steckte sie in seinen Ranzen. 6125 6130 1321 26 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann rief er den zweiten und hieb ihm gleichfalls das Haupt ab, und endlich auch dem dritten, und war froh dass er die schöne Jungfrau von ihren Feinden befreit hatte und schnitt ihnen die Zungen aus und steckte sie in seinen Ranzen. 6132 6139 1322 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Jungfrau schön
## 66071 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 50 15 Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6820 6825 1467 14 rechte recht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6827 6829 1468 weg weg NOUN PTKVZ <NA> 26 obj <NA> SpaceAfter=No weg recht
## 66092 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 50 31 Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6907 6912 1483 30 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun aufstand und ihre Pantoffeln anziehen wollte, da war der rechte weg, und wie sie ihr Halstuch betrachtete, war es durchschnitten und fehlte der rechte Schlippen, und wie sie ihr Hemd ansah, war ein Stückchen heraus. 6914 6922 1484 Schlippen Schlippe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 38 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schlippe recht
## 66139 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 52 5 Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7174 7181 1539 9 einäugig einäugig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7155 7163 1535 Hauptmann Hauptmann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Hauptmann einäugig
## 66145 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 52 13 Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7191 7199 1542 12 häßlicher häßlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun hatte er einen Hauptmann, der war einäugig und ein häßlicher Mensch, der sagte er hätte es getan. 7201 7206 1543 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No Mensch häßlich
## 66165 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 53 5 Da sprach der alte König so er das vollbracht hätte, sollte er seine Tochter auch heiraten. 7252 7255 1555 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der alte König so er das vollbracht hätte, sollte er seine Tochter auch heiraten. 7257 7261 1556 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> König alt
## 66220 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 55 16 Da sprach der König wenn sie den nicht heiraten wollte, sollte sie die königlichen Kleider ausziehen und Bauernkleider antun und fortgehen; 7548 7558 1617 15 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach der König wenn sie den nicht heiraten wollte, sollte sie die königlichen Kleider ausziehen und Bauernkleider antun und fortgehen; 7560 7566 1618 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Kleider königlich
## 66237 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 56 13 und sie sollte zu einem Töpfer gehen und einen Handel mit irdenem Geschirr anfangen. 7675 7681 1637 12 irdenem irden ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> und sie sollte zu einem Töpfer gehen und einen Handel mit irdenem Geschirr anfangen. 7683 7690 1638 Geschirr Geschirr NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA> Geschirr irden
## 66246 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 57 6 Da tat sie ihre königlichen Kleider aus und ging zu einem Töpfer und borgte sich einen Kram irden Werk; 7718 7728 1645 5 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da tat sie ihre königlichen Kleider aus und ging zu einem Töpfer und borgte sich einen Kram irden Werk; 7730 7736 1646 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Kleider königlich
## 66295 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 59 21 Nun sagte der König sie sollte sich an eine Ecke damit setzen und es verkaufen, dann bestellte er etliche Bauerwagen, die sollten mitten durchfahren, dass alles in tausend Stücke ginge. 7987 7993 1699 20 etliche etlich ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Nun sagte der König sie sollte sich an eine Ecke damit setzen und es verkaufen, dann bestellte er etliche Bauerwagen, die sollten mitten durchfahren, dass alles in tausend Stücke ginge. 7995 8004 1700 Bauerwagen Bauerwage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj <NA> SpaceAfter=No Bauerwage etlich
## 66326 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 60 21 Wie nun die Königstochter ihren Kram auf die Straße hingestellt hatte, kamen die Wagen und zerbrachen ihn zu lauter Scherben. 8184 8189 1733 20 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie nun die Königstochter ihren Kram auf die Straße hingestellt hatte, kamen die Wagen und zerbrachen ihn zu lauter Scherben. 8191 8198 1734 Scherben Scherbe NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> SpaceAfter=No Scherbe laut
## 66470 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 67 5 Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8906 8910 1883 4 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8912 8915 1884 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Zeit lang
## 66483 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 67 19 Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8959 8962 1896 17 säße säß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8969 8976 1898 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No Jungfrau säß
## 66489 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 67 23 Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8983 8988 1901 22 kochte kocht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da saß sie lange Zeit, und sprach es sich in der Welt herum, da säße eine Jungfrau, die kochte umsonst, und das stände vor der Türe an einem Schild. 8990 8996 1902 umsonst umsonst NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj <NA> SpaceAfter=No umsonst kocht
## 66603 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 71 7 Er freute sich über das schöne Mädchen, es war aber auch bildschön. 9547 9552 2021 6 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er freute sich über das schöne Mädchen, es war aber auch bildschön. 9554 9560 2022 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl <NA> SpaceAfter=No Mädchen schön
## 66645 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 73 17 Da fragte sie ihn wo er den Degen her hätte, da stände ja ihres Vaters Name darauf. 9724 9729 2064 13 stände ständ ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da fragte sie ihn wo er den Degen her hätte, da stände ja ihres Vaters Name darauf. 9747 9750 2068 Name Name NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl <NA> <NA> Name ständ
## 66713 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 77 5 Da war sie voll Freude und sagte er wäre derjenige der sie erlöst hätte. 10048 10051 2142 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da war sie voll Freude und sagte er wäre derjenige der sie erlöst hätte. 10053 10058 2143 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Freude voll
## 66732 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 78 8 Darauf gingen sie zusammen zum alten König und holten ihn herbei, und sie führte ihn in ihre Kammer und sagte ihm der Jäger wäre der rechte, der sie von den Riesen erlöst hätte. 10141 10145 2161 7 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf gingen sie zusammen zum alten König und holten ihn herbei, und sie führte ihn in ihre Kammer und sagte ihm der Jäger wäre der rechte, der sie von den Riesen erlöst hätte. 10147 10151 2162 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> König alt
## 66767 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 79 5 Und wie der alte König die Wahrzeichen alle sah, da konnte er nicht mehr zweifeln und sagte es wäre ihm lieb dass er wüßte wie alles zugegangen wäre, und er sollte sie nun auch zur Gemahlin haben; 10300 10303 2195 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie der alte König die Wahrzeichen alle sah, da konnte er nicht mehr zweifeln und sagte es wäre ihm lieb dass er wüßte wie alles zugegangen wäre, und er sollte sie nun auch zur Gemahlin haben; 10305 10309 2196 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> König alt
## 66823 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 81 11 Darauf kleideten sie ihn, als wenn er ein fremder Herr wäre, und der König ließ ein Gastmahl anstellen. 10572 10578 2251 10 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf kleideten sie ihn, als wenn er ein fremder Herr wäre, und der König ließ ein Gastmahl anstellen. 10580 10583 2252 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl <NA> <NA> Herr fremd
## 66842 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 82 14 Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10689 10693 2275 13 linke link ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10695 10699 2276 Seite Seite NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Seite link
## 66859 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 82 35 Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10799 10805 2296 34 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie nun zu Tisch gingen, kam der Hauptmann auf die linke Seite der Königstochter zu sitzen, der Jäger aber auf die rechte: und der Hauptmann meinte das wäre ein fremder Herr und wäre zum Besuch gekommen. 10807 10810 2297 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Herr fremd
## 66883 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 83 11 Wie sie gegessen und getrunken hatten, sprach der alte König zum Hauptmann er wollte ihm etwas aufgeben, das sollte er erraten: wenn einer spräche er hätte drei Riesen ums Leben gebracht, und er gefragt würde, wo die Zungen der Riesen wären, und er müßte zusehen, und wären keine in ihren Köpfen, wie das zuginge? 10892 10895 2315 10 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie gegessen und getrunken hatten, sprach der alte König zum Hauptmann er wollte ihm etwas aufgeben, das sollte er erraten: wenn einer spräche er hätte drei Riesen ums Leben gebracht, und er gefragt würde, wo die Zungen der Riesen wären, und er müßte zusehen, und wären keine in ihren Köpfen, wie das zuginge? 10897 10901 2316 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> König alt
## 67040 Der-gelernte-Jaeger_1857.txt 2 88 24 Danach holte er seinen Vater und seine Mutter herbei, und die lebten in Freude bei ihrem Sohn, und nach des alten Königs Tod bekam er das Reich. 11696 11700 2482 23 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Danach holte er seinen Vater und seine Mutter herbei, und die lebten in Freude bei ihrem Sohn, und nach des alten Königs Tod bekam er das Reich. 11702 11707 2483 Königs König NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> König alt
## 67061 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 1 3 2 „Machs gut, Hans.“ 74 76 21 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 68 72 20 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Machs gut
## 67085 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 2 8 3 „Guten Tag, Gretel.“ 161 165 50 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 167 169 51 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67089 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 2 9 3 „Guten Tag, Hans. 182 186 57 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 188 190 58 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67144 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 3 16 3 „Guten Abend, Mutter.“ 426 430 117 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 432 436 118 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67151 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 3 17 3 „Guten Abend, Hans. 449 453 124 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 455 459 125 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67240 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 4 30 2 „Machs gut, Hans.“ 825 827 230 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 819 823 229 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Machs gut
## 67266 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 5 35 3 „Guten Tag, Gretel.“ 912 916 259 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 918 920 260 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67272 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 5 36 3 „Guten Tag, Hans. 933 937 266 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 939 941 267 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67319 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 6 42 3 „Guten Abend, Mutter.“ 1137 1141 319 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 1143 1147 320 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67323 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 6 43 3 „Guten Abend, Hans. 1160 1164 326 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 1166 1170 327 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67414 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 7 56 2 „Machs gut, Hans.“ 1538 1540 432 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 1532 1536 431 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Machs gut
## 67440 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 8 61 3 „Guten Tag, Gretel.“ 1625 1629 461 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 1631 1633 462 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67444 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 8 62 3 „Guten Tag, Hans. 1646 1650 468 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 1652 1654 469 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67466 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 8 65 7 Gretel schenkt dem Hans eine junge Ziege. 1744 1748 492 6 junge jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Gretel schenkt dem Hans eine junge Ziege. 1750 1754 493 Ziege Ziege NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj <NA> SpaceAfter=No Ziege jung
## 67501 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 9 70 3 „Guten Abend, Mutter.“ 1906 1910 534 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 1912 1916 535 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67510 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 9 71 3 „Guten Abend, Hans. 1929 1933 541 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 1935 1939 542 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67599 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 10 83 2 „Machs gut, Hans.“ 2301 2303 647 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 2295 2299 646 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Machs gut
## 67625 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 11 88 3 „Guten Tag, Gretel.“ 2388 2392 676 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 2394 2396 677 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67629 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 11 89 3 „Guten Tag, Hans. 2409 2413 683 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 2415 2417 684 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67706 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 12 98 3 „Guten Abend, Mutter.“ 2752 2756 768 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 2758 2762 769 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67712 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 12 99 3 „Guten Abend, Hans. 2775 2779 775 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 2781 2785 776 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67813 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 12 112 2 „Machs gut, Hans.“ 3183 3185 890 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 3177 3181 889 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Machs gut
## 67837 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 13 117 3 „Guten Tag, Gretel.“ 3270 3274 919 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 3276 3278 920 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67843 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 13 118 3 „Guten Tag, Hans. 3291 3295 926 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 3297 3299 927 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 67893 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 14 124 3 „Guten Abend, Mutter.“ 3511 3515 984 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 3517 3521 985 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 67899 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 14 125 3 „Guten Abend, Hans.“ 3534 3538 991 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans.“ 3540 3544 992 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 68000 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 15 138 2 „Machs gut, Hans.“ 3940 3942 1106 3 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Machs gut, Hans.“ 3934 3938 1105 Machs Machs NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Machs gut
## 68023 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 16 143 3 „Guten Tag, Gretel.“ 4027 4031 1135 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Gretel.“ 4033 4035 1136 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 68028 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 16 144 3 „Guten Tag, Hans. 4048 4052 1142 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Tag, Hans. 4054 4056 1143 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 68088 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 17 150 3 „Guten Abend, Mutter.“ 4304 4308 1207 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Abend, Mutter.“ 4310 4314 1208 Abend Abend NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 68094 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 17 151 3 „Guten Abend, Hans. 4327 4331 1214 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, Hans. 4333 4337 1215 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 68168 Der-gescheidte-Hans_1857.txt 17 160 13 „Das hast du dumm gemacht, Hans, mußtest ihr freundliche Augen zuwerfen.“ 4642 4652 1296 12 freundliche freundlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das hast du dumm gemacht, Hans, mußtest ihr freundliche Augen zuwerfen.“ 4654 4658 1297 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA> Auge freundlich
## 68236 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 1 20 Es saß einmal ein Vater mit seiner Frau und seinen Kindern Mittags am Tisch, und ein guter Freund, der zum Besuch gekommen war, aß mit ihnen. 87 91 20 19 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es saß einmal ein Vater mit seiner Frau und seinen Kindern Mittags am Tisch, und ein guter Freund, der zum Besuch gekommen war, aß mit ihnen. 93 98 21 Freund Freund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> SpaceAfter=No Freund gut
## 68315 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 5 8 Am zweiten und am dritten Tag kam es auf eben diese Weise. 481 487 108 7 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am zweiten und am dritten Tag kam es auf eben diese Weise. 489 491 109 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Tag dritt
## 68333 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 6 11 Da fragte endlich der Fremde den Vater wem das schöne Kind gehörte das alle Mittag in die Kammer ginge. 569 574 126 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fragte endlich der Fremde den Vater wem das schöne Kind gehörte das alle Mittag in die Kammer ginge. 576 579 127 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Kind schön
## 68470 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 12 28 Nun erzählte er was er gesehen hatte und beschrieb das Kind genau, da erkannte es die Mutter und sagte „ach, das ist mein liebes Kind, das vor vier Wochen gestorben ist.“ 1224 1229 271 27 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun erzählte er was er gesehen hatte und beschrieb das Kind genau, da erkannte es die Mutter und sagte „ach, das ist mein liebes Kind, das vor vier Wochen gestorben ist.“ 1231 1234 272 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Kind lieb
## 68506 Der-gestohlene-Heller_1857.txt 1 13 25 Sie brachen die Dielen auf und fanden zwei Heller, die hatte einmal das Kind von der Mutter erhalten, um sie einem armen Manne zu geben, es hatte aber gedacht „dafür kannst du dir einen Zwieback kaufen,“ die Heller behalten und in die Dielenritzen versteckt; und da hatte es im Grabe keine Ruhe gehabt, und war alle Mittage gekommen um nach den Hellern zu suchen. 1388 1392 305 24 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie brachen die Dielen auf und fanden zwei Heller, die hatte einmal das Kind von der Mutter erhalten, um sie einem armen Manne zu geben, es hatte aber gedacht „dafür kannst du dir einen Zwieback kaufen,“ die Heller behalten und in die Dielenritzen versteckt; und da hatte es im Grabe keine Ruhe gehabt, und war alle Mittage gekommen um nach den Hellern zu suchen. 1394 1398 306 Manne Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 iobj <NA> <NA> Mann arm
## 68578 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 1 5 Es hatte ein armer Mann zwölf Kinder und mußte Tag und Nacht arbeiten damit er ihnen nur Brot geben konnte. 15 19 4 4 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es hatte ein armer Mann zwölf Kinder und mußte Tag und Nacht arbeiten damit er ihnen nur Brot geben konnte. 21 24 5 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Mann armer
## 68611 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 2 25 Als nun das dreizehnte zur Welt kam, wusste er sich in seiner Not nicht zu helfen, lief hinaus auf die große Landstraße und wollte den ersten, der ihm begegnete, zu Gevatter bitten. 213 217 46 24 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun das dreizehnte zur Welt kam, wusste er sich in seiner Not nicht zu helfen, lief hinaus auf die große Landstraße und wollte den ersten, der ihm begegnete, zu Gevatter bitten. 219 228 47 Landstraße Landstraße NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Landstraße groß
## 68632 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 3 11 Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 333 337 70 10 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 339 342 71 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Gott lieb
## 68648 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 3 29 Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 410 414 88 28 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der erste der ihm begegnete, das war der liebe Gott, der wusste schon was er auf dem Herzen hatte, und sprach zu ihm „armer Mann, du dauerst mich, ich will dein Kind aus der Taufe heben, will für es sorgen und es glücklich machen auf Erden.“ 416 419 89 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 68689 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 5 6 „Ich bin der liebe Gott.“ 578 582 129 5 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich bin der liebe Gott.“ 584 587 130 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Gott lieb
## 68732 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 7 12 Das sprach der Mann, weil er nicht wusste wie weislich Gott Reichtum und Armut verteilt. 747 754 169 11 weislich weislich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Das sprach der Mann, weil er nicht wusste wie weislich Gott Reichtum und Armut verteilt. 756 759 170 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Gott weislich
## 68832 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 13 9 Er ging weiter, da kam der dürrbeinige Tod auf ihn zugeschritten und sprach „nimm mich zu Gevatter.“ 1199 1209 277 8 dürrbeinige dürrbeinig ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind amod <NA> <NA> Er ging weiter, da kam der dürrbeinige Tod auf ihn zugeschritten und sprach „nimm mich zu Gevatter.“ 1211 1213 278 Tod Tod NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Tod dürrbeinig
## 68930 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 18 16 Der Mann sprach „künftigen Sonntag ist die Taufe, da stelle dich zu rechter Zeit ein.“ 1664 1670 381 15 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Mann sprach „künftigen Sonntag ist die Taufe, da stelle dich zu rechter Zeit ein.“ 1672 1675 382 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Zeit recht
## 68943 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 1 19 13 Der Tod erschien wie er versprochen hatte, und stand ganz ordentlich Gevatter. 1741 1750 397 12 ordentlich ordentlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Tod erschien wie er versprochen hatte, und stand ganz ordentlich Gevatter. 1752 1759 398 Gevatter Gevatter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Gevatter ordentlich
## 68993 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 2 22 7 Ich mache dich zu einem berühmten Arzt. 2008 2016 452 6 berühmten berühmt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich mache dich zu einem berühmten Arzt. 2018 2021 453 Arzt Arzt NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Arzt berühmt
## 69101 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 26 12 Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2552 2562 566 11 berühmteste berühmt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2564 2567 567 Arzt Arzt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Arzt berühmt
## 69109 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 26 16 Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2577 2582 570 15 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es dauerte nicht lange, so war der Jüngling der berühmteste Arzt auf der ganzen Welt. 2584 2587 571 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No Welt ganz
## 69168 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 27 62 „Er braucht nur den Kranken anzusehen, so weiss er schon wie es steht, ob er wieder gesund wird, oder ob er sterben muss,“ so hieß es von ihm, und weit und breit kamen die Leute herbei, holten ihn zu den Kranken und gaben ihm so viel Gold, dass er bald ein reicher Mann war. 2847 2853 633 61 reicher reich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Er braucht nur den Kranken anzusehen, so weiss er schon wie es steht, ob er wieder gesund wird, oder ob er sterben muss,“ so hieß es von ihm, und weit und breit kamen die Leute herbei, holten ihn zu den Kranken und gaben ihm so viel Gold, dass er bald ein reicher Mann war. 2855 2858 634 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 55 ccomp <NA> <NA> Mann reich
## 69314 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 3 33 14 Der Tod aber kam zu dem Arzte, machte ein böses und finsteres Gesicht, drohte mit dem Finger und sagte „du hast mich hinter das Licht geführt: diesmal will ich dirs nachsehen, weil du mein Pate bist, aber wagst du das noch einmal, so geht dirs an den Kragen, und ich nehme dich selbst mit fort.“ 3503 3507 780 11 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod aber kam zu dem Arzte, machte ein böses und finsteres Gesicht, drohte mit dem Finger und sagte „du hast mich hinter das Licht geführt: diesmal will ich dirs nachsehen, weil du mein Pate bist, aber wagst du das noch einmal, so geht dirs an den Kragen, und ich nehme dich selbst mit fort.“ 3523 3529 783 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Gesicht bös
## 69374 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 34 11 Bald hernach verfiel die Tochter des Königs in eine schwere Krankheit. 3810 3816 844 10 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald hernach verfiel die Tochter des Königs in eine schwere Krankheit. 3818 3826 845 Krankheit Krankheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Krankheit schwer
## 69380 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 35 5 Sie war sein einziges Kind, er weinte Tag und Nacht, dass ihm die Augen erblindeten, und ließ bekannt machen wer sie vom Tode errettete, der sollte ihr Gemahl werden und die Krone erben. 3842 3849 850 4 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie war sein einziges Kind, er weinte Tag und Nacht, dass ihm die Augen erblindeten, und ließ bekannt machen wer sie vom Tode errettete, der sollte ihr Gemahl werden und die Krone erben. 3851 3854 851 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Kind einzig
## 69443 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 37 14 Er hätte sich der Warnung seines Paten erinnern sollen, aber die große Schönheit der Königstochter und das Glück ihr Gemahl zu werden bethörten ihn so, dass er alle Gedanken in den Wind schlug. 4162 4166 918 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hätte sich der Warnung seines Paten erinnern sollen, aber die große Schönheit der Königstochter und das Glück ihr Gemahl zu werden bethörten ihn so, dass er alle Gedanken in den Wind schlug. 4168 4176 919 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj <NA> <NA> Schönheit groß
## 69477 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 38 9 Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4321 4327 949 8 zornige zornig ADJ NE VerbForm=Part amod <NA> <NA> Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4329 4334 950 Blicke Blick NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Blick zornig
## 69488 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 4 38 22 Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4381 4386 962 21 dürren dürren ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er sah nicht dass der Tod ihm zornige Blicke zuwarf, die Hand in die Höhe hob und mit der dürren Faust drohte; 4388 4392 963 Faust Faust NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Faust dürren
## 69552 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 41 19 Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4662 4667 1025 18 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4669 4677 1026 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> <NA> Schritt lang
## 69578 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 41 46 Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4782 4790 1052 45 eiskalten eiskalt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4792 4795 1053 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl <NA> <NA> Hand eiskalt
## 69588 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 41 62 Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4863 4875 1068 61 unterirdische unterirdisch ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Der Tod, als er sich zum zweitenmal um sein Eigentum betrogen sah, ging mit langen Schritten auf den Arzt zu und sprach „es ist aus mit dir und die Reihe kommt nun an dich,“ packte ihn mit seiner eiskalten Hand so hart, dass er nicht widerstehen konnte, und führte ihn in eine unterirdische Höhle. 4877 4881 1069 Höhle Höhle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl <NA> SpaceAfter=No Höhle unterirdisch
## 69603 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 42 11 Da sah er wie tausend und tausend Lichter in unübersehbaren Reihen brannten, einige groß, andere halbgroß, andere klein. 4929 4942 1080 10 unübersehbaren unübersehbar ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sah er wie tausend und tausend Lichter in unübersehbaren Reihen brannten, einige groß, andere halbgroß, andere klein. 4944 4949 1081 Reihen Reihe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl <NA> <NA> Reihe unübersehbar
## 69627 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 43 18 Jeden Augenblick verloschen einige, und andere brannten wieder auf, also dass die Flämmchen in beständigem Wechsel hin und her zu hüpfen schienen. 5100 5110 1109 17 beständigem beständigem ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Jeden Augenblick verloschen einige, und andere brannten wieder auf, also dass die Flämmchen in beständigem Wechsel hin und her zu hüpfen schienen. 5112 5118 1110 Wechsel Wechsel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Wechsel beständigem
## 69659 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 17 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5255 5264 1141 7 halbgroßen halbgroß ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5320 5326 1151 Greisen Greisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No Greisen halbgroß
## 69661 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 17 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5312 5318 1150 16 gehören gehören ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5320 5326 1151 Greisen Greisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No Greisen gehören
## 69663 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 17 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5304 5310 1149 15 kleinen klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5320 5326 1151 Greisen Greisen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No Greisen klein
## 69665 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 45 12 Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5285 5290 1145 11 besten gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die großen gehören Kindern, die halbgroßen Eheleuten in ihren besten Jahren, die kleinen gehören Greisen. 5292 5297 1146 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No Jahr gut
## 69675 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 46 6 Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5350 5354 1157 5 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5356 5360 1158 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 3 conj <NA> <NA> Leute jung
## 69678 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 46 12 Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5380 5386 1163 11 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch auch Kinder und junge Leute haben oft nur ein kleines Lichtchen.“ 5388 5396 1164 Lichtchen Lichtchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> SpaceAfter=No Lichtchen klein
## 69705 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 48 7 Der Tod deutete auf ein kleines Endchen, das eben auszugehen drohte und sagte „siehst du, da ist es.“ 5504 5510 1189 6 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod deutete auf ein kleines Endchen, das eben auszugehen drohte und sagte „siehst du, da ist es.“ 5512 5518 1190 Endchen Endchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Endchen klein
## 69730 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 49 11 „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5612 5623 1216 10 erschrockene erschrocken ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5625 5628 1217 Arzt Arzt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Arzt erschrocken
## 69758 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 49 38 „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5742 5748 1243 37 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, lieber Pate,“ sagte der erschrockene Arzt, „zündet mir ein neues an, tut mirs zu Liebe, damit ich meines Lebens genießen kann, König werde und Gemahl der schönen Königstochter.“ 5750 5762 1244 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod <NA> SpaceAfter=No Königstochter schön
## 69818 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 52 17 Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6033 6038 1307 16 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6040 6044 1308 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Licht groß
## 69820 Der-Gevatter-Tod_1857.txt 5 52 17 Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6024 6031 1306 15 frisches frisches ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tod stellte sich als ob er seinen Wunsch erfüllen wollte, langte ein frisches großes Licht herbei: aber weil er sich rächen wollte versah ers beim Umstecken absichtlich, und das Stückchen fiel um und verlosch. 6040 6044 1308 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Licht frisches
## 69864 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 1 6 Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 24 28 5 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 30 38 6 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Schneider armer
## 69875 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 1 15 Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 75 79 14 14 hohen hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 81 85 15 Ehren Ehre NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> <NA> Ehre hoch
## 69888 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 1 31 Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 153 158 30 30 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sage niemand dass ein armer Schneider es nicht weit bringen und nicht zu hohen Ehren gelangen könne, es ist weiter gar nichts nötig als dass er an die rechte Schmiede kommt und, was die Hauptsache ist, dass es ihm glückt. 160 167 31 Schmiede Schmiede NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl <NA> <NA> Schmiede recht
## 69902 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 2 6 Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 236 242 47 3 artiges artig ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 257 275 50 Schneiderbürschchen Schneiderbürschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Schneiderbürschchen artig
## 69917 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 2 17 Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 331 336 60 16 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solches artiges und behendes Schneiderbürschchen ging einmal seiner Wanderschaft nach und kam in einen großen Wald, und weil es den Weg nicht wusste, verirrte es sich. 338 341 61 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 69952 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 4 4 Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 515 521 98 3 weichen weich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 523 526 99 Mose Mose NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Mose weich
## 69961 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 4 10 Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 550 554 104 9 gutes gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 556 559 105 Bett Bett NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Bett gut
## 69972 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 4 19 Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 597 602 113 18 wilden wild ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Auf dem weichen Mose hätte er freilich ein gutes Bett gefunden, allein die Furcht vor den wilden Tieren ließ ihm da keine Ruhe, und er mußte sich endlich entschließen auf einem Baume zu übernachten. 604 609 114 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod <NA> <NA> Tier wild
## 69993 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 1 5 5 Er suchte eine hohe Eiche, stieg bis in den Gipfel hinauf und dankte Gott dass er sein Bügeleisen bei sich trug, weil ihn sonst der Wind, der über die Gipfel der Bäume wehete, weggeführt hätte. 721 724 136 4 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er suchte eine hohe Eiche, stieg bis in den Gipfel hinauf und dankte Gott dass er sein Bügeleisen bei sich trug, weil ihn sonst der Wind, der über die Gipfel der Bäume wehete, weggeführt hätte. 726 730 137 Eiche Eiche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Eiche hoch
## 70051 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 6 22 Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1010 1017 193 21 geringer gering ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1019 1028 194 Entfernung Entfernung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Entfernung gering
## 70064 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 6 36 Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1088 1098 207 35 menschliche menschlich ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Nachdem er einige Stunden in der Finsternis, nicht ohne Zittern und Zagen, zugebracht hatte, erblickte er in geringer Entfernung den Schein eines Lichtes; und weil er dachte dass da eine menschliche Wohnung sein möchte, wo er sich besser befinden würde als auf den Ästen eines Baums, so stieg er vorsichtig herab und ging dem Lichte nach. 1100 1106 208 Wohnung Wohnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA> Wohnung menschlich
## 70093 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 7 7 Es leitete ihn zu einem kleinen Häuschen, das aus Rohr und Binsen geflochten war. 1264 1270 241 6 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es leitete ihn zu einem kleinen Häuschen, das aus Rohr und Binsen geflochten war. 1272 1279 242 Häuschen Häuschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Häuschen klein
## 70119 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 17 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1390 1404 267 16 herausfallenden herausfallend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1406 1412 268 Lichtes Lichtes NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA> Lichtes herausfallend
## 70122 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 23 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1425 1429 272 21 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1441 1448 274 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No Männchen alt
## 70125 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 23 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1431 1439 273 22 eisgraues eisgrau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1441 1448 274 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No Männchen eisgrau
## 70131 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 31 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1483 1499 281 30 zusammengesetztes zusammengesetzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1501 1505 282 Kleid Kleid NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj <NA> <NA> Kleid zusammengesetzt
## 70133 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 8 29 Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1463 1474 279 28 buntfarbigen buntfarbig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er klopfte mutig an, die Türe öffnete sich, und bei dem Scheine des herausfallenden Lichtes sah er ein altes eisgraues Männchen, das ein von buntfarbigen Lappen zusammengesetztes Kleid an hatte. 1476 1481 280 Lappen Lappe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod <NA> <NA> Lappe buntfarbig
## 70149 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 9 17 „Wer seid ihr, und was wollt ihr?“ fragte es mit einer schnarrenden Stimme. 1572 1583 301 16 schnarrenden schnarrend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wer seid ihr, und was wollt ihr?“ fragte es mit einer schnarrenden Stimme. 1585 1590 302 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No Stimme schnarrend
## 70158 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 10 6 „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1606 1610 308 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1612 1620 309 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Schneider armer
## 70184 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 10 32 „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1734 1738 334 31 eurer euer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer Schneider,“ antwortete er, „den die Nacht hier in der Wildnis überfallen hat, und bitte euch inständig mich bis Morgen in eurer Hütte aufzunehmen.“ 1740 1744 335 Hütte Hütte NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl <NA> <NA> Hütte euer
## 70197 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 11 12 „Geh deiner Wege,“ erwiderte der Alte mit mürrischem Tone, „mit Landstreichern will ich nichts zu schaffen haben; 1802 1811 349 11 mürrischem mürrisch ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> „Geh deiner Wege,“ erwiderte der Alte mit mürrischem Tone, „mit Landstreichern will ich nichts zu schaffen haben; 1813 1816 350 Tone Ton NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> SpaceAfter=No Ton mürrisch
## 70238 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 13 28 Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2065 2068 401 32 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing acl <NA> <NA> Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2052 2055 397 Alte alt NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> SpaceAfter=No alt böse
## 70277 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 2 13 65 Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2215 2219 433 64 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach diesen Worten wollte er wieder in sein Haus schlüpfen, aber der Schneider hielt ihn am Rockzipfel fest und bat so beweglich, dass der Alte, der so böse nicht war als er sich anstellte, endlich erweicht ward und ihn mit in seine Hütte nahm, wo er ihm zu essen gab und dann in einem Winkel ein ganz gutes Nachtlager anwies. 2221 2230 434 Nachtlager Nachtlager NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 66 obj <NA> <NA> Nachtlager gut
## 70281 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 14 3 Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2245 2248 438 2 müde müd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2250 2258 439 Schneider Schneider NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Schneider müd
## 70312 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 14 32 Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2407 2412 467 31 lauten laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der müde Schneider brauchte keines Einwiegens, sondern schlief sanft bis an den Morgen, würde auch noch nicht an das Aufstehen gedacht haben, wenn er nicht von einem lauten Lärm wäre aufgeschreckt worden. 2414 2417 468 Lärm Lärm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl <NA> <NA> Lärm laut
## 70315 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 15 3 Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2450 2457 474 2 heftiges heftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2459 2466 475 Schreien Schrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Schrei heftig
## 70324 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 15 10 Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2496 2501 481 9 dünnen dünn ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein heftiges Schreien und Brüllen drang durch die dünnen Wände des Hauses. 2503 2507 482 Wände Wand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA> Wand dünn
## 70339 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 16 7 Der Schneider, den ein unerwarteter Mut überkam, sprang auf, zog in der Hast seine Kleider an und eilte hinaus. 2544 2555 491 6 unerwarteter unerwartet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider, den ein unerwarteter Mut überkam, sprang auf, zog in der Hast seine Kleider an und eilte hinaus. 2557 2559 492 Mut Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Mut unerwartet
## 70358 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 11 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2677 2682 517 9 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2694 2698 519 Stier Stier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Stier groß
## 70359 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 11 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2684 2692 518 10 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2694 2698 519 Stier Stier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Stier schwarz
## 70364 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 15 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2710 2716 522 14 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2718 2723 523 Hirsch Hirsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No Hirsch schön
## 70369 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 17 21 Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2737 2746 528 20 heftigsten heftig ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da erblickte er nahe bei dem Häuschen einen großen schwarzen Stier und einen schönen Hirsch, die in dem heftigsten Kampfe begriffen waren. 2748 2753 529 Kampfe Kampf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl <NA> <NA> Kampf heftig
## 70378 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 18 6 Sie gingen mit so großer Wut aufeinander los, dass von ihrem Getrampel der Boden erzitterte, und die Luft von ihrem Geschrei erdrönte. 2790 2795 537 5 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen mit so großer Wut aufeinander los, dass von ihrem Getrampel der Boden erzitterte, und die Luft von ihrem Geschrei erdrönte. 2797 2799 538 Wut Wut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Wut groß
## 70399 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 19 4 Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 2914 2918 560 3 lange lang ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 2920 2926 561 ungewis ungewis NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No ungewis lang
## 70429 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 3 19 32 Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 3061 3073 588 31 entsetzlichem entsetzlich ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> Es war lange ungewis, welcher von beiden den Sieg davon tragen würde: endlich stieß der Hirsch seinem Gegner das Geweih in den Leib, worauf der Stier mit entsetzlichem Brüllen zur Erde sank, und durch einige Schläge des Hirsches völlig getötet ward. 3075 3081 589 Brüllen Brülle NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod <NA> <NA> Brülle entsetzlich
## 70468 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 20 22 Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3268 3273 626 21 vollen voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3275 3282 627 Sprüngen Sprüng NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl <NA> <NA> Sprüng voll
## 70481 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 20 38 Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3347 3352 642 37 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider, welcher dem Kampfe mit Erstaunen zugesehen hatte, stand noch unbeweglich da, als der Hirsch in vollen Sprüngen auf ihn zu eilte und ihn, ehe er entfliehen konnte, mit seinem großen Geweihe geradezu aufgabelte. 3354 3360 643 Geweihe Geweihe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl <NA> <NA> Geweihe groß
## 70495 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 21 12 Er konnte sich nicht lange besinnen, denn es ging schnellen Laufes fort über Stock und Stein, Berg und Tal, Wiese und Wald. 3433 3441 657 11 schnellen schnell ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er konnte sich nicht lange besinnen, denn es ging schnellen Laufes fort über Stock und Stein, Berg und Tal, Wiese und Wald. 3443 3448 658 Laufes Laufes NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Laufes schnell
## 70560 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 25 11 Der Schneider, mehr tot als lebendig, bedurfte längerer Zeit, um wieder zur Besinnung zu kommen. 3800 3807 727 10 längerer lang ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schneider, mehr tot als lebendig, bedurfte längerer Zeit, um wieder zur Besinnung zu kommen. 3809 3812 728 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Zeit lang
## 70593 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 26 30 Als er sich einigermaßen erholt hatte, stieß der Hirsch, der neben ihm stehen geblieben war, sein Geweih mit solcher Gewalt gegen eine in dem Felsen befindliche Türe, dass sie aufsprang. 3999 4009 767 29 befindliche befindlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er sich einigermaßen erholt hatte, stieß der Hirsch, der neben ihm stehen geblieben war, sein Geweih mit solcher Gewalt gegen eine in dem Felsen befindliche Türe, dass sie aufsprang. 4011 4014 768 Türe Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No Tür befindlich
## 70610 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 27 9 Feuerflammen schlugen heraus, auf welche ein großer Dampf folgte, der den Hirsch seinen Augen entzog. 4082 4087 781 8 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Feuerflammen schlugen heraus, auf welche ein großer Dampf folgte, der den Hirsch seinen Augen entzog. 4089 4093 782 Dampf Dampf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Dampf groß
## 70681 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 10 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4442 4451 853 9 heimlichen heimlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4453 4458 854 Gewalt Gewalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Gewalt heimlich
## 70693 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 22 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4520 4526 865 21 eiserne eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4528 4530 866 Tür Tür NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Tür eisern
## 70694 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 27 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4548 4557 870 26 geräumigen geräumig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4559 4562 871 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No Saal geräumig
## 70695 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 27 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4541 4546 869 25 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4559 4562 871 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod <NA> SpaceAfter=No Saal groß
## 70706 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 38 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4608 4620 881 37 geschliffenen geschliffen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4622 4635 882 Quadratsteinen Quadratsteine NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl <NA> <NA> Quadratsteine geschliffen
## 70716 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 30 46 Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4668 4677 889 45 unbekannte unbekannt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er zauderte zwar, doch, von einer heimlichen Gewalt angetrieben, gehorchte er der Stimme und gelangte durch die eiserne Tür in einen großen geräumigen Saal, dessen Decke, Wände und Boden aus glänzend geschliffenen Quadratsteinen bestanden, auf deren jedem ihm unbekannte Zeichen eingehauen waren. 4679 4685 890 Zeichen Zeichen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 47 obj <NA> <NA> Zeichen unbekannt
## 70725 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 31 5 Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4726 4729 897 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4731 4741 898 Bewunderung Bewunderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Bewunderung voll
## 70762 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 4 31 44 Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4917 4922 936 43 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er betrachtete alles voll Bewunderung und war eben in Begriff wieder hinaus zu gehen, als er abermals die Stimme vernahm, welche ihm sagte „tritt auf den Stein, der in der Mitte des Saales liegt, und dein wartet großes Glück.“ 4924 4928 937 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 42 obj <NA> SpaceAfter=No Glück groß
## 70808 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 34 17 Als er wieder feststand, und der Schneider sich umsah, befand er sich in einem Saale, der an Umfang dem vorigen gleich war. 5204 5209 993 24 gleich gleich ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Als er wieder feststand, und der Schneider sich umsah, befand er sich in einem Saale, der an Umfang dem vorigen gleich war. 5171 5175 986 Saale Saale NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No Saale gleich
## 70839 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 36 13 In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5336 5349 1018 12 durchsichtigem durchsichtig ADJ PIAT Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5351 5355 1019 Glase Glas NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA> Glas durchsichtig
## 70845 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 36 19 In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5374 5381 1024 18 farbigem farbig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5383 5390 1025 Spiritus Spiritus NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Spiritus farbig
## 70851 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 36 24 In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5407 5416 1029 23 bläulichen bläulich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In die Wände waren Vertiefungen eingehauen, in welchen Gefäße von durchsichtigem Glase standen, die mit farbigem Spiritus oder mit einem bläulichen Rauche angefüllt waren. 5418 5423 1030 Rauche Rauch NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj <NA> <NA> Rauch bläulich
## 70862 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 37 14 Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5507 5514 1046 13 gläserne gläsern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5516 5521 1047 Kasten Kasten NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kasten gläsern
## 70865 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 37 14 Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5501 5505 1045 12 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auf dem Boden des Saales standen, einander gegenüber, zwei große gläserne Kasten, die sogleich seine Neugierde reizten. 5516 5521 1047 Kasten Kasten NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Kasten groß
## 70885 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 38 13 Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5613 5619 1066 12 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5621 5627 1067 Gebäude Gebäude NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No Gebäude schön
## 70901 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 38 30 Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5725 5731 1083 29 artigen artig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5733 5738 1084 Sachen Sache NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod <NA> <NA> Sache artig
## 70902 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 38 30 Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5717 5723 1082 28 anderer ander ADJ ADJA Case=Gen|Number=Plur amod <NA> <NA> Indem er zu dem einen trat, erblickte er darin ein schönes Gebäude, einem Schlosse ähnlich, von Wirthschaftsgebäuden, Ställen und Scheuern und einer Menge anderer artigen Sachen umgeben. 5733 5738 1084 Sachen Sache NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod <NA> <NA> Sache ander
## 70920 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 39 17 Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5836 5847 1102 16 kunstreichen kunstreich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5849 5852 1103 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Hand kunstreich
## 70923 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 5 39 21 Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5862 5869 1106 20 höchsten hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles war klein, aber überaus sorgfältig und zierlich gearbeitet, und schien von einer kunstreichen Hand mit der höchsten Genauigkeit ausgeschnitzt zu sein. 5871 5881 1107 Genauigkeit Genauigkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Genauigkeit hoch
## 70960 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 41 10 Sie forderte ihn auf sich umzukehren und den gegenüberstehenden Glaskasten zu beschauen. 6098 6115 1144 9 gegenüberstehenden gegenüberstehend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie forderte ihn auf sich umzukehren und den gegenüberstehenden Glaskasten zu beschauen. 6117 6126 1145 Glaskasten Glaskast NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Glaskast gegenüberstehend
## 70973 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 42 12 Wie stieg seine Verwunderung als er darin ein Mädchen von größter Schönheit erblickte. 6200 6206 1159 11 größter groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie stieg seine Verwunderung als er darin ein Mädchen von größter Schönheit erblickte. 6208 6216 1160 Schönheit Schönheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA> Schönheit groß
## 70987 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 43 13 Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6269 6274 1175 12 blonde blond ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6276 6280 1176 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 19 obl <NA> <NA> Haar blond
## 70991 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 43 18 Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6295 6303 1180 17 kostbaren kostbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es lag wie im Schlafe, und war in lange blonde Haare wie in einen kostbaren Mantel eingehüllt. 6305 6310 1181 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Mantel kostbar
## 71002 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 44 10 Die Augen waren fest geschlossen, doch die lebhafte Gesichtsfarbe und ein Band, das der Atem hin und her bewegte, ließen keinen Zweifel an ihrem Leben. 6367 6374 1192 9 lebhafte lebhaft ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Augen waren fest geschlossen, doch die lebhafte Gesichtsfarbe und ein Band, das der Atem hin und her bewegte, ließen keinen Zweifel an ihrem Leben. 6376 6388 1193 Gesichtsfarbe Gesichtsfarbe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> <NA> Gesichtsfarbe lebhaft
## 71029 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 45 8 Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6517 6526 1219 7 klopfendem klopfend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6528 6533 1220 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Herz klopfend
## 71043 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 45 22 Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6600 6608 1233 21 freudigem freudigem ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider betrachtete die Schöne mit klopfendem Herzen, als sie plötzlich die Augen aufschlug und bei seinem Anblick in freudigem Schrecken zusammenfuhr. 6610 6618 1234 Schrecken Schrecken NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> <NA> Schrecken freudigem
## 71112 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 48 32 Der Schneider gehorchte ohne Zaudern, alsbald hob sie den Glasdeckel in die Höhe, stieg heraus und eilte in die Ecke des Saals, wo sie sich in einen weiten Mantel verhüllte. 6966 6971 1306 31 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schneider gehorchte ohne Zaudern, alsbald hob sie den Glasdeckel in die Höhe, stieg heraus und eilte in die Ecke des Saals, wo sie sich in einen weiten Mantel verhüllte. 6973 6978 1307 Mantel Mantel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl <NA> <NA> Mantel weit
## 71133 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 13 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7045 7050 1321 12 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7052 7055 1322 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Mann jung
## 71143 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 22 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7092 7103 1330 21 freundlichen freundlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7105 7108 1331 Kuss Kuß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Kuß freundlich
## 71146 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 35 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7164 7172 1343 34 ersehnter ersehnt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7174 7181 1344 Befreier Befreier NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No Befreier ersehnt
## 71157 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 49 39 Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7188 7193 1347 38 gütige gütig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann setzte sie sich auf einen Stein nieder, hieß den jungen Mann heran gehen, und nachdem sie einen freundlichen Kuss auf seinen Mund gedrückt hatte, sprach sie „mein lang ersehnter Befreier, der gütige Himmel hat mich zu dir geführt und meinen Leiden ein Ziel gesetzt. 7195 7200 1348 Himmel Himmel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj <NA> <NA> Himmel gütig
## 71180 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 51 8 Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7346 7354 1381 7 bestimmte bestimmt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7356 7361 1382 Gemahl Gemahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Gemahl bestimmt
## 71196 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 51 20 Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7406 7414 1393 19 irdischen irdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7416 7421 1394 Gütern Gut NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl <NA> <NA> Gut irdisch
## 71203 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 6 51 25 Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7437 7447 1398 24 ungestörter ungestört ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist der vom Himmel bestimmte Gemahl, und sollst, von mir geliebt und mit allen irdischen Gütern überhäuft, in ungestörter Freud dein Leben zubringen. 7449 7453 1399 Freud Freud NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Freud ungestört
## 71220 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 53 8 „Ich bin die Tochter eines reichen Grafen. 7559 7565 1419 7 reichen reichen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin die Tochter eines reichen Grafen. 7567 7572 1420 Grafen Graf NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Graf reichen
## 71230 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 54 9 Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7612 7617 1429 8 zarter zart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7619 7624 1430 Jugend Jugend NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Jugend zart
## 71239 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 54 17 Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7658 7664 1437 16 letzten letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Meine Eltern starben als ich noch in zarter Jugend war und empfahlen mich in ihren letzten Willen meinem ältern Bruder, bei dem ich auferzogen wurde. 7666 7671 1438 Willen Wille NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Wille letzt
## 71284 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 56 3 In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 7955 7960 1488 2 unserm unserm ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 7962 7966 1489 Hause Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Haus unserm
## 71309 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 56 26 In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 8092 8097 1511 25 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In unserm Hause war an Gesellschaft nie Mangel: Nachbarn und Freunde besuchten uns häufig, und wir übten gegen alle die Gastfreundschaft in vollem Maße. 8099 8102 1512 Maße Maß NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No Maß voll
## 71335 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 57 23 So geschah es auch eines Abends, dass ein Fremder in unser Schloss geritten kam und, unter dem Vorgeben den nächsten Ort nicht mehr erreichen zu können, um ein Nachtlager bat. 8213 8220 1535 22 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> So geschah es auch eines Abends, dass ein Fremder in unser Schloss geritten kam und, unter dem Vorgeben den nächsten Ort nicht mehr erreichen zu können, um ein Nachtlager bat. 8222 8224 1536 Ort Ort NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Ort nah
## 71349 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 58 7 Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8311 8324 1553 6 zuvorkommender zuvorkommend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8326 8336 1554 Höflichkeit Höflichkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Höflichkeit zuvorkommend
## 71365 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 58 21 Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8410 8422 1567 20 eingemischten eingemischt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wir gewährten seine Bitte mit zuvorkommender Höflichkeit, und er unterhielt uns während des Abendessens mit seinem Gespräche und eingemischten Erzählungen auf das anmutigste. 8424 8434 1568 Erzählungen Erzählung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj <NA> <NA> Erzählung eingemischt
## 71375 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 59 7 Mein Bruder hatte ein so großes Wohlgefallen an ihm, dass er ihn bat ein paar Tage bei uns zu verweilen, wozu er nach einigem Weigern einwilligte. 8481 8486 1578 6 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Mein Bruder hatte ein so großes Wohlgefallen an ihm, dass er ihn bat ein paar Tage bei uns zu verweilen, wozu er nach einigem Weigern einwilligte. 8488 8499 1579 Wohlgefallen Wohlgefalle NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj <NA> <NA> Wohlgefalle groß
## 71429 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 60 34 Wir standen erst spät in der Nacht vom Tische auf, dem Fremden wurde ein Zimmer angewiesen, und ich eilte, ermüdet wie ich war, meine Glieder in die weichen Federn zu senken. 8752 8758 1635 33 weichen weich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wir standen erst spät in der Nacht vom Tische auf, dem Fremden wurde ein Zimmer angewiesen, und ich eilte, ermüdet wie ich war, meine Glieder in die weichen Federn zu senken. 8760 8765 1636 Federn Federn NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 36 obl <NA> <NA> Federn weich
## 71445 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 61 17 Kaum war ich ein wenig eingeschlummert, so weckten mich die Töne einer zarten und lieblichen Musik. 8849 8854 1653 14 zarten zart ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum war ich ein wenig eingeschlummert, so weckten mich die Töne einer zarten und lieblichen Musik. 8871 8875 1656 Musik Musik NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod <NA> SpaceAfter=No Musik zart
## 71465 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 62 18 Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 8959 8969 1675 17 schlafendes schlafend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 8971 8983 1676 Kammermädchen Kammermädchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj <NA> <NA> Kammermädchen schlafend
## 71489 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 62 41 Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9086 9096 1698 40 unbekannten unbekannt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9098 9103 1699 Gewalt Gewalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl <NA> <NA> Gewalt unbekannt
## 71498 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 62 51 Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9154 9163 1708 50 geringsten gering ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ich nicht begreifen konnte woher sie kamen, so wollte ich mein im Nebenzimmer schlafendes Kammermädchen rufen, allein zu meinem Erstaunen fand ich dass mir, als lastete ein Alp auf meiner Brust, von einer unbekannten Gewalt die Sprache benommen und ich unvermögend war den geringsten Laut von mir zu geben. 9165 9168 1709 Laut laut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 55 iobj <NA> <NA> laut gering
## 71521 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 63 18 Indem sah ich bei dem Schein der Nachtlampe den Fremden in mein durch zwei Türen fest verschlossenes Zimmer eintreten. 9274 9287 1731 17 verschlossenes verschlossen ADJ PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Indem sah ich bei dem Schein der Nachtlampe den Fremden in mein durch zwei Türen fest verschlossenes Zimmer eintreten. 9289 9294 1732 Zimmer Zimmer NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA> Zimmer verschlossen
## 71545 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 64 20 Er näherte sich mir und sagte dass er durch Zauberkräfte, die ihm zu Gebote ständen, die liebliche Musik habe ertönen lassen um mich aufzuwecken, und dringe jetzt selbst durch alle Schlösser in der Absicht, mir Herz und Hand anzubieten. 9396 9404 1753 19 liebliche lieblich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er näherte sich mir und sagte dass er durch Zauberkräfte, die ihm zu Gebote ständen, die liebliche Musik habe ertönen lassen um mich aufzuwecken, und dringe jetzt selbst durch alle Schlösser in der Absicht, mir Herz und Hand anzubieten. 9406 9410 1754 Musik Musik NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Musik lieblich
## 71598 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 66 15 Er blieb eine Zeit lang unbeweglich stehen, wahrscheinlich in der Absicht einen günstigen Entschluß zu erwarten, als ich aber fortfuhr zu schweigen, erklärte er zornig dass er sich rächen und Mittel finden werde meinen Hochmut zu bestrafen, worauf er das Zimmer wieder verließ. 9721 9729 1809 14 günstigen günstig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er blieb eine Zeit lang unbeweglich stehen, wahrscheinlich in der Absicht einen günstigen Entschluß zu erwarten, als ich aber fortfuhr zu schweigen, erklärte er zornig dass er sich rächen und Mittel finden werde meinen Hochmut zu bestrafen, worauf er das Zimmer wieder verließ. 9731 9739 1810 Entschluß Entschluß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Entschluß günstig
## 71636 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 67 7 Ich brachte die Nacht in höchster Unruhe zu und schlummerte erst gegen Morgen ein. 9944 9951 1849 6 höchster hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich brachte die Nacht in höchster Unruhe zu und schlummerte erst gegen Morgen ein. 9953 9958 1850 Unruhe Unruhe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Unruhe hoch
## 71684 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 7 68 41 Als ich erwacht war, eilte ich zu meinem Bruder, um ihn von dem was vorgefallen war, zu benachrichtigen, allein ich fand ihn nicht auf seinem Zimmer, und der Bediente sagte mir dass er bei anbrechendem Tage mit dem Fremden auf die Jagd geritten sei. 10191 10202 1898 40 anbrechendem anbrechend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als ich erwacht war, eilte ich zu meinem Bruder, um ihn von dem was vorgefallen war, zu benachrichtigen, allein ich fand ihn nicht auf seinem Zimmer, und der Bediente sagte mir dass er bei anbrechendem Tage mit dem Fremden auf die Jagd geritten sei. 10204 10207 1899 Tage Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl <NA> <NA> Tag anbrechend
## 71715 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 70 22 Ich kleidete mich schnell an, ließ meinen Leibzelter satteln und ritt, nur von einem Diener begleitet, in vollem Jagen nach dem Walde. 10391 10396 1935 21 vollem voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich kleidete mich schnell an, ließ meinen Leibzelter satteln und ritt, nur von einem Diener begleitet, in vollem Jagen nach dem Walde. 10398 10402 1936 Jagen jagen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl <NA> <NA> jagen voll
## 71764 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 72 23 Ich setzte, ohne mich aufzuhalten, meinen Weg fort, und in wenigen Minuten sah ich den Fremden mit einem schönen Hirsch, den er an der Linie führte, auf mich zukommen. 10627 10633 1983 22 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich setzte, ohne mich aufzuhalten, meinen Weg fort, und in wenigen Minuten sah ich den Fremden mit einem schönen Hirsch, den er an der Linie führte, auf mich zukommen. 10635 10640 1984 Hirsch Hirsch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod <NA> SpaceAfter=No Hirsch schön
## 71798 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 73 22 Ich fragte ihn wo er meinen Bruder gelassen habe und wie er zu diesem Hirsche gelangt sei, aus dessen großen Augen ich Tränen fließen sah. 10792 10797 2017 21 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich fragte ihn wo er meinen Bruder gelassen habe und wie er zu diesem Hirsche gelangt sei, aus dessen großen Augen ich Tränen fließen sah. 10799 10803 2018 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 26 obl <NA> <NA> Auge groß
## 71820 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 8 75 6 Ich geriet darüber in höchsten Zorn, zog eine Pistole und drückte sie gegen das Ungeheuer ab, aber die Kugel prallte von seiner Brust zurück und fuhr in den Kopf meines Pferdes. 10905 10912 2038 5 höchsten hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich geriet darüber in höchsten Zorn, zog eine Pistole und drückte sie gegen das Ungeheuer ab, aber die Kugel prallte von seiner Brust zurück und fuhr in den Kopf meines Pferdes. 10914 10917 2039 Zorn Zorn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Zorn hoch
## 71875 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 77 14 Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11212 11225 2101 13 unterirdischen unterirdisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11227 11231 2102 Gruft Gruft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Gruft unterirdisch
## 71878 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 77 18 Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11242 11250 2105 17 gläsernen gläsern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als ich wieder zur Besinnung kam fand ich mich in dieser unterirdischen Gruft in einem gläsernen Sarge. 11252 11256 2106 Sarge Sarge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> SpaceAfter=No Sarge gläsern
## 71915 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 78 36 Der Schwarzkünstler erschien nochmals, sagte dass er meinen Bruder in einen Hirsch verwandelt, mein Schloss, mit allem Zubehör, verkleinert, in den andern Glaskasten eingeschlossen, und meine in Rauch verwandelten Leute in Glasflaschen gebannt hätte. 11460 11471 2142 35 verwandelten verwandelt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Schwarzkünstler erschien nochmals, sagte dass er meinen Bruder in einen Hirsch verwandelt, mein Schloss, mit allem Zubehör, verkleinert, in den andern Glaskasten eingeschlossen, und meine in Rauch verwandelten Leute in Glasflaschen gebannt hätte. 11473 11477 2143 Leute Leute NOUN NN Case=Gen|Number=Plur 39 nsubj <NA> <NA> Leute verwandelt
## 71948 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 79 20 Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11598 11604 2167 19 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11606 11610 2168 Stand Stand NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Stand vorig
## 71957 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 79 39 Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11689 11698 2186 38 natürliche natürlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Wolle ich mich jetzt seinem Wunsche fügen, so sei ihm ein leichtes, alles wieder in den vorigen Stand zu setzen: er brauche nur die Gefäße zu öffnen, so werde alles wieder in die natürliche Gestalt zurückkehren. 11700 11706 2187 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl <NA> <NA> Gestalt natürlich
## 71965 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 80 9 Ich antwortete ihm so wenig als das erste Mal. 11758 11762 2197 8 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich antwortete ihm so wenig als das erste Mal. 11764 11766 2198 Mal Mal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Mal erst
## 71984 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 81 16 Er verschwand und ließ mich in meinem Gefängnisse liegen, in welchem mich ein tiefer Schlaf befiel. 11847 11852 2214 15 tiefer tief ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Er verschwand und ließ mich in meinem Gefängnisse liegen, in welchem mich ein tiefer Schlaf befiel. 11854 11859 2215 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Schlaf tief
## 72005 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 82 19 Unter den Bildern, welche an meiner Seele vorübergingen, war auch das tröstliche, dass ein junger Mann kam und mich befreite, und als ich heute die Augen öffne, so erblicke ich dich und sehe meinen Traum erfüllt. 11960 11965 2235 18 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Unter den Bildern, welche an meiner Seele vorübergingen, war auch das tröstliche, dass ein junger Mann kam und mich befreite, und als ich heute die Augen öffne, so erblicke ich dich und sehe meinen Traum erfüllt. 11967 11970 2236 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Mann jung
## 72054 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 9 84 19 Das erste ist dass wir den Glaskasten, in welchem mein Schloss sich befindet, auf jenen breiten Stein heben.“ 12234 12240 2288 18 breiten breit ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das erste ist dass wir den Glaskasten, in welchem mein Schloss sich befindet, auf jenen breiten Stein heben.“ 12242 12246 2289 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Stein breit
## 72088 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 85 31 Der Stein, sobald er beschwert war, hob sich mit dem Fräulein und dem Jüngling in die Höhe, und stieg durch die Öffnung der Decke in den obern Saal, wo sie dann leicht ins Freie gelangen konnten. 12394 12398 2322 30 obern obern ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Stein, sobald er beschwert war, hob sich mit dem Fräulein und dem Jüngling in die Höhe, und stieg durch die Öffnung der Decke in den obern Saal, wo sie dann leicht ins Freie gelangen konnten. 12400 12403 2323 Saal Saal NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> SpaceAfter=No Saal obern
## 72123 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 86 25 Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12578 12584 2359 24 größter groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12586 12598 2360 Schnelligkeit Schnelligkeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Schnelligkeit groß
## 72126 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 86 28 Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12603 12613 2362 27 natürlicher natürlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Hier öffnete das Fräulein den Deckel, und es war wunderbar anzusehen, wie Schloss, Häuser und Gehöfte sich ausdehnten und in größter Schnelligkeit zu natürlicher Größe heranwuchsen. 12615 12619 2363 Größe Größe NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Größe natürlich
## 72134 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 87 7 Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12662 12674 2371 6 unterirdische unterirdisch ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12676 12680 2372 Höhle Höhle NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl <NA> <NA> Höhle unterirdisch
## 72139 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 87 15 Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12714 12722 2379 14 gefüllten gefüllt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie kehrten darauf in die unterirdische Höhle zurück und ließen die mit Rauch gefüllten Gläser von dem Steine herauftragen. 12724 12729 2380 Gläser Gläser NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Gläser gefüllt
## 72160 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 88 13 Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12820 12824 2397 12 blaue blau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12826 12830 2398 Rauch Rauch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Rauch blau
## 72166 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 88 20 Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12863 12871 2404 19 lebendige lebendig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum hatte das Fräulein die Flaschen geöffnet, so drang der blaue Rauch heraus und verwandelte sich in lebendige Menschen, in welchen das Fräulein ihre Diener und Leute erkannte. 12873 12880 2405 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl <NA> SpaceAfter=No Mensch lebendig
## 72200 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 89 21 Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13034 13045 2436 20 menschlicher menschlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13047 13053 2437 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 72215 Der-glaeserne-Sarg_1857.txt 10 89 42 Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13154 13164 2457 41 glücklichen glücklich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ihre Freude ward noch vermehrt als ihr Bruder, der den Zauberer in dem Stier getötet hatte, in menschlicher Gestalt aus dem Walde heran kam, und noch denselben Tag reichte das Fräulein, ihrem Versprechen gemäß, dem glücklichen Schneider die Hand am Altare. 13166 13174 2458 Schneider Schneider NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod <NA> <NA> Schneider glücklich
## 72236 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 1 9 Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 34 39 9 8 tiefer tief ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 41 46 10 Schnee Schnee NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Schnee tief
## 72238 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 1 15 Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 63 67 15 14 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. 69 73 16 Junge jung NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj <NA> <NA> jung armer
## 72296 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 3 21 Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 388 395 78 20 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 397 405 79 Schlüssel Schlüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No Schlüssel golden
## 72298 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 3 21 Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 380 386 77 19 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel. 397 405 79 Schlüssel Schlüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No Schlüssel klein
## 72322 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 4 24 Nun glaubte er wo der Schlüssel wäre, müßte auch das Schloss dazu sein, grub in der Erde und fand ein eisernes Kästchen. 510 517 103 23 eisernes eisern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun glaubte er wo der Schlüssel wäre, müßte auch das Schloss dazu sein, grub in der Erde und fand ein eisernes Kästchen. 519 526 104 Kästchen Kästchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Kästchen eisern
## 72336 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 6 9 dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 580 585 120 7 gewiss gewiß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 596 601 122 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj <NA> <NA> Sache gewiß
## 72338 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 6 9 dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 587 594 121 8 kostbare kostbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> dachte er, „es sind gewiss kostbare Sachen in dem Kästchen.“ 596 601 122 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj <NA> <NA> Sache kostbar
## 72404 Der-goldene-Schluessel_1857.txt 1 9 29 Da drehte er einmal herum, und nun müssen wir warten bis er vollends aufgeschlossen und den Deckel aufgemacht hat, dann werden wir erfahren was für wunderbare Sachen in dem Kästchen lagen. 935 944 188 28 wunderbare wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da drehte er einmal herum, und nun müssen wir warten bis er vollends aufgeschlossen und den Deckel aufgemacht hat, dann werden wir erfahren was für wunderbare Sachen in dem Kästchen lagen. 946 951 189 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl <NA> <NA> Sache wunderbar
## 72420 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 1 12 Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 47 53 11 11 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 55 64 12 Lustgarten Lustgart NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj <NA> <NA> Lustgart schön
## 72431 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 1 24 Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 115 121 23 23 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war vor Zeiten ein König, der hatte einen schönen Lustgarten hinter seinem Schloss, darin stand ein Baum, der goldene Äpfel trug. 123 127 24 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Apfel golden
## 72447 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 2 14 Als die Äpfel reiften, wurden sie gezählt, aber gleich den nächsten Morgen fehlte einer. 194 201 39 13 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Äpfel reiften, wurden sie gezählt, aber gleich den nächsten Morgen fehlte einer. 203 208 40 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Morgen nah
## 72480 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 4 14 Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 393 405 76 13 einbrechender einbrechend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 407 411 77 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Nacht einbrechend
## 72481 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 4 14 Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 380 387 74 11 ältesten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 407 411 77 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Nacht alt
## 72504 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 4 37 Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 508 515 100 36 nächsten nah ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König hatte drei Söhne, davon schickte er den ältesten bei einbrechender Nacht in den Garten: wie es aber Mitternacht war, konnte er sich des Schlafes nicht erwehren, und am nächsten Morgen fehlte wieder ein Apfel. 517 522 101 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl <NA> <NA> Morgen nah
## 72508 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 5 4 In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 556 564 109 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 566 570 110 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Nacht folgend
## 72518 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 5 8 In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 582 587 113 7 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht mußte der zweite Sohn wachen, aber dem erging es nicht besser: als es zwölf Uhr geschlagen hatte, schlief er ein, und Morgens fehlte ein Apfel. 589 592 114 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Sohn zweit
## 72551 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 6 10 Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 780 785 155 15 bereit bereit ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 761 764 150 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Sohn bereit
## 72553 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 6 10 Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 753 759 149 9 dritten dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Jetzt kam die Reihe zu wachen an den dritten Sohn, der war auch bereit, aber der König traute ihm nicht viel zu und meinte er würde noch weniger ausrichten als seine Brüder: endlich aber gestattete er es doch. 761 764 150 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Sohn dritt
## 72667 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 10 17 Der Vogel entflog, aber der Pfeil hatte sein Gefieder getroffen, und eine seiner goldenen Federn fiel herab. 1370 1377 271 16 goldenen golden ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vogel entflog, aber der Pfeil hatte sein Gefieder getroffen, und eine seiner goldenen Federn fiel herab. 1379 1384 272 Federn Federn NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod <NA> <NA> Federn golden
## 72713 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 12 20 Der König versammelte seinen Rat, und jedermann erklärte eine Feder wie diese sei mehr wert als das gesammte Königreich. 1615 1622 320 19 gesammte gesammt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König versammelte seinen Rat, und jedermann erklärte eine Feder wie diese sei mehr wert als das gesammte Königreich. 1624 1633 321 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Königreich gesammt
## 72743 Der-goldene-Vogel_1857.txt 1 13 29 „Ist die Feder so kostbar,“ erklärte der König, „so hilft mir auch die eine nichts, sondern ich will und muss den ganzen Vogel haben.“ 1750 1755 350 28 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ist die Feder so kostbar,“ erklärte der König, „so hilft mir auch die eine nichts, sondern ich will und muss den ganzen Vogel haben.“ 1757 1761 351 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Vogel ganz
## 72745 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 14 3 Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1776 1782 356 2 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1784 1787 357 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Sohn alt
## 72764 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 14 19 Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1861 1868 372 18 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste Sohn machte sich auf den Weg, verließ sich auf seine Klugheit und meinte den goldenen Vogel schon zu finden. 1870 1874 373 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Vogel golden
## 72806 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 16 15 Der Fuchs rief „schieß mich nicht, ich will dir dafür einen guten Rat geben. 2082 2086 418 14 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs rief „schieß mich nicht, ich will dir dafür einen guten Rat geben. 2088 2090 419 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Rat gut
## 72824 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 17 9 Du bist auf dem Weg nach dem goldenen Vogel, und wirst heut Abend in ein Dorf kommen, wo zwei Wirthshäuser einander gegenüber stehen. 2128 2135 429 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Du bist auf dem Weg nach dem goldenen Vogel, und wirst heut Abend in ein Dorf kommen, wo zwei Wirthshäuser einander gegenüber stehen. 2137 2141 430 Vogel Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Vogel golden
## 72876 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 19 9 „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2400 2407 488 8 albernes albern ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2409 2412 489 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> <NA> Tier albern
## 72878 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 19 12 „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2420 2431 491 11 vernünftigen vernünftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wie kann mir wohl so ein albernes Tier einen vernünftigen Rat erteilen!“ 2433 2435 492 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Rat vernünftig
## 72934 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 21 34 Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2740 2748 552 33 betrübtes betrübt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2750 2756 553 Ansehen Ansehen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No Ansehen betrübt
## 72935 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 21 34 Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2729 2738 551 32 armseliges armselig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf setzte er seinen Weg fort und kam Abends in das Dorf, wo die beiden Wirthshäuser standen: in dem einen ward gesungen und gesprungen, das andere hatte ein armseliges betrübtes Ansehen. 2750 2756 553 Ansehen Ansehen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No Ansehen armselig
## 72954 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 22 18 „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2813 2819 571 17 lumpige lumpig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2821 2830 572 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Wirthshaus lumpig
## 72960 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 22 23 „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2846 2851 576 22 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich wäre wohl ein Narr,“ dachte er, „wenn ich in das lumpige Wirthshaus ginge und das schöne liegen ließ.“ 2853 2858 577 liegen liegen NOUN VVINF VerbForm=Inf 24 obj <NA> <NA> liegen schön
## 72984 Der-goldene-Vogel_1857.txt 2 23 25 Also ging er in das lustige ein, lebte da in Saus und Braus, und vergaß den Vogel seinen Vater und alle guten Lehren. 2971 2975 604 24 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Also ging er in das lustige ein, lebte da in Saus und Braus, und vergaß den Vogel seinen Vater und alle guten Lehren. 2977 2982 605 Lehren lehren NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 conj <NA> SpaceAfter=No lehren gut
## 73001 Der-goldene-Vogel_1857.txt 3 24 8 Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3020 3026 613 7 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3028 3031 614 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj <NA> <NA> Sohn alt
## 73016 Der-goldene-Vogel_1857.txt 3 24 30 Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3132 3139 635 29 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als eine Zeit verstrichen und der älteste Sohn immer und immer nicht nach Haus gekommen war, so machte sich der zweite auf den Weg und wollte den goldenen Vogel suchen. 3141 3145 636 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Vogel golden
## 73030 Der-goldene-Vogel_1857.txt 3 25 13 Wie dem ältesten begegnete ihm der Fuchs und gab ihm den guten Rat, den er nicht achtete. 3212 3216 650 12 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie dem ältesten begegnete ihm der Fuchs und gab ihm den guten Rat, den er nicht achtete. 3218 3220 651 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Rat gut
## 73075 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 28 4 Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3450 3458 700 2 verstrich verstrich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3465 3468 702 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No Zeit verstrich
## 73090 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 28 10 Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3485 3491 707 9 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wiederum verstrich eine Zeit, da wollte der jüngste Königssohn ausziehen und sein Heil versuchen, der Vater aber wollte es nicht zulassen. 3493 3502 708 Königssohn Königssohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Königssohn jung
## 73114 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 29 15 „Es ist vergeblich,“ sprach er, „der wird den goldenen Vogel noch weniger finden als seine Brüder, und wenn ihm ein Unglück zustößt, so weiss er sich nicht zu helfen; 3626 3633 736 14 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist vergeblich,“ sprach er, „der wird den goldenen Vogel noch weniger finden als seine Brüder, und wenn ihm ein Unglück zustößt, so weiss er sich nicht zu helfen; 3635 3639 737 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Vogel golden
## 73168 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 32 17 Vor dem Walde saß wieder der Fuchs, bat um sein Leben und erteilte den guten Rat. 3905 3909 799 16 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Vor dem Walde saß wieder der Fuchs, bat um sein Leben und erteilte den guten Rat. 3911 3913 800 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Rat gut
## 73260 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 36 16 Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4325 4329 894 15 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4331 4333 895 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Rat gut
## 73268 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 36 27 Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4375 4381 905 26 geringe gering ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie zu dem Dorfe kamen, stieg der Jüngling ab, befolgte den guten Rat und kehrte, ohne sich umzusehen, in das geringe Wirthshaus ein, wo er ruhig übernachtete. 4383 4392 906 Wirthshaus Wirthshaus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 conj <NA> <NA> Wirthshaus gering
## 73327 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 38 19 Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4626 4630 963 18 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4632 4637 964 Schaar Schaar NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA> Schaar ganz
## 73372 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 38 64 Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4861 4868 1008 63 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4870 4874 1009 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 69 nsubj <NA> <NA> Vogel golden
## 73374 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 38 68 Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4885 4893 1012 67 hölzernen hölzern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Geh du immer gerade aus, endlich wirst du an ein Schloss kommen, vor dem eine ganze Schaar Soldaten liegt, aber kümmre dich nicht darum, denn sie werden alle schlafen und schnarchen: geh mitten durch und geradeswegs in das Schloss hinein, und geh durch alle Stuben, zuletzt wirst du in eine Kammer kommen, wo ein goldener Vogel in einem hölzernen Käfig hängt. 4895 4899 1013 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 69 obl <NA> <NA> Käfig hölzern
## 73384 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 39 6 Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 4927 4932 1020 5 leerer leer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 4934 4942 1021 Goldkäfig Goldkäfig NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA> Goldkäfig leer
## 73405 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 39 22 Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 5005 5014 1037 21 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Neben an steht ein leerer Goldkäfig zum Prunk, aber hüte dich dass du den Vogel nicht aus seinem schlechten Käfig heraus nimmst und in den prächtigen tust, sonst möchte es dir schlimm ergehen.“ 5016 5020 1038 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl <NA> <NA> Käfig schlecht
## 73475 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 42 11 Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5391 5397 1115 10 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5399 5403 1116 Vogel Vogel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Vogel golden
## 73478 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 42 15 Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5414 5422 1119 14 hölzernen hölzern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5424 5428 1120 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Käfig hölzern
## 73487 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 42 27 Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5476 5483 1131 26 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn kam in die Kammer, wo der goldene Vogel in einem hölzernen Käfig saß, und ein goldener stand daneben: die drei goldenen Äpfel aber lagen in der Stube umher. 5485 5489 1132 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj <NA> <NA> Apfel golden
## 73511 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 43 12 Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5567 5573 1150 11 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5575 5579 1151 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Vogel schön
## 73512 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 43 18 Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5588 5595 1154 15 gemeinen mein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte er es wäre lächerlich, wenn er den schönen Vogel in dem gemeinen und häßlichen Käfig lassen wollte, öffnete die Türe, packte ihn und setzte ihn in den goldenen. 5611 5615 1157 Käfig Käfig NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Käfig mein
## 73535 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 44 10 In dem Augenblick aber tat der Vogel einen durchdringenden Schrei. 5736 5750 1182 9 durchdringenden durchdringend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Augenblick aber tat der Vogel einen durchdringenden Schrei. 5752 5757 1183 Schrei Schrei NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Schrei durchdringend
## 73591 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 47 21 Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6032 6038 1240 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6040 6044 1241 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Pferd golden
## 73604 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 47 27 Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6068 6076 1246 26 schneller schnell ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6078 6082 1247 liefe liefe NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 43 obj <NA> <NA> liefe schnell
## 73610 Der-goldene-Vogel_1857.txt 4 47 42 Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6145 6152 1262 41 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch sagte der König er wollte ihm unter einer Bedingung das Leben schenken, wenn er ihm nämlich das goldene Pferd brächte, welches noch schneller liefe als der Wind, und dann sollte er obendrein zur Belohnung den goldenen Vogel erhalten. 6154 6158 1263 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj <NA> <NA> Vogel golden
## 73633 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 48 21 Der Königssohn machte sich auf den Weg, seufzte aber und war traurig, denn wo sollte er das goldene Pferd finden? 6263 6269 1285 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn machte sich auf den Weg, seufzte aber und war traurig, denn wo sollte er das goldene Pferd finden? 6271 6275 1286 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Pferd golden
## 73638 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 49 8 Da sah er auf einmal seinen alten Freund, den Fuchs, an dem Wege sitzen. 6313 6317 1295 7 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah er auf einmal seinen alten Freund, den Fuchs, an dem Wege sitzen. 6319 6324 1296 Freund Freund NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Freund alt
## 73671 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 51 4 Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6450 6454 1330 3 gutes gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing compound <NA> <NA> Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6456 6460 1331 Mutes Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Mut gut
## 73689 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 51 19 Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6521 6528 1345 18 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch sei gutes Mutes, ich will mich deiner annehmen und dir sagen wie du zu dem goldenen Pferd gelangst. 6530 6534 1346 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Pferd golden
## 73697 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 52 4 Du mußt gerades Weges fortgehen, so wirst du zu einem Schloss kommen, wo das Pferd im Stalle steht. 6554 6560 1351 3 gerades gerade ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Du mußt gerades Weges fortgehen, so wirst du zu einem Schloss kommen, wo das Pferd im Stalle steht. 6562 6566 1352 Weges Weg NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> Weg gerade
## 73734 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 53 22 Vor dem Stall werden die Stallknechte liegen, aber sie werden schlafen und schnarchen, und du kannst geruhig das goldene Pferd herausführen. 6759 6765 1392 21 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Vor dem Stall werden die Stallknechte liegen, aber sie werden schlafen und schnarchen, und du kannst geruhig das goldene Pferd herausführen. 6767 6771 1393 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Pferd golden
## 73756 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 54 13 Aber eins mußt du in acht nehmen, leg ihm den schlechten Sattel von Holz und Leder auf und ja nicht den goldenen, der dabei hängt, sonst wird es dir schlimm ergehen.“ 6833 6842 1407 12 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber eins mußt du in acht nehmen, leg ihm den schlechten Sattel von Holz und Leder auf und ja nicht den goldenen, der dabei hängt, sonst wird es dir schlimm ergehen.“ 6844 6849 1408 Sattel Sattel NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 34 obj <NA> <NA> Sattel schlecht
## 73820 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 21 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7176 7182 1482 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7184 7188 1483 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Pferd golden
## 73836 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 30 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7217 7226 1491 29 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7228 7233 1492 Sattel Sattel NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA> Sattel schlecht
## 73840 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 41 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7273 7279 1502 40 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7281 7284 1503 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 43 nsubj:pass <NA> <NA> Tier schön
## 73851 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 56 51 Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7327 7331 1512 50 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles traf so ein, wie der Fuchs gesagt hatte, er kam in den Stall, wo das goldene Pferd stand: als er ihm aber den schlechten Sattel auflegen wollte, so dachte er „ein so schönes Tier wird verschändet, wenn ich ihm nicht den guten Sattel auflege, der ihm gebührt.“ 7333 7338 1513 Sattel Sattel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 52 obj <NA> <NA> Sattel gut
## 73863 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 57 6 Kaum aber berührte der goldene Sattel das Pferd, so fing es an laut zu wiehern. 7390 7396 1525 5 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum aber berührte der goldene Sattel das Pferd, so fing es an laut zu wiehern. 7398 7403 1526 Sattel Sattel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA> Sattel golden
## 73912 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 59 28 Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7652 7658 1582 27 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7660 7664 1583 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No Pferd golden
## 73920 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 59 34 Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7679 7684 1588 33 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7686 7698 1589 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 39 obj <NA> <NA> Königstochter schön
## 73923 Der-goldene-Vogel_1857.txt 5 59 38 Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7704 7711 1593 37 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen wurde er vom Gerichte zum Tode verurteilt, doch versprach ihm der König das Leben zu schenken und dazu das goldene Pferd, wenn er die schöne Königstochter vom goldenen Schlosse herbeischaffen könnte. 7713 7720 1594 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl <NA> <NA> Schloß golden
## 73925 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 60 3 Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7750 7757 1599 2 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7759 7764 1600 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Herz schwer
## 73944 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 60 21 Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7843 7848 1617 20 treuen treu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Mit schwerem Herzen machte sich der Jüngling auf den Weg, doch zu seinem Glücke fand er bald den treuen Fuchs. 7850 7854 1618 Fuchs Fuchs NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No Fuchs treu
## 73976 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 62 2 Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8004 8007 1651 1 Dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8009 8011 1652 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj <NA> <NA> Weg dein
## 73984 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 62 9 Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8038 8045 1658 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8047 8054 1659 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod <NA> SpaceAfter=No Schloß golden
## 74004 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 62 28 Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8131 8136 1677 27 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dein Weg führt dich gerade zu dem goldenen Schlosse: Abends wirst du anlangen, und Nachts, wenn alles still ist, dann geht die schöne Königstochter ins Badehaus, um da zu baden. 8138 8150 1678 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA> Königstochter schön
## 74093 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 65 6 Als er beim goldenen Schloss ankam, war es so wie der Fuchs gesagt hatte. 8564 8571 1773 5 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er beim goldenen Schloss ankam, war es so wie der Fuchs gesagt hatte. 8573 8579 1774 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Schloß golden
## 74122 Der-goldene-Vogel_1857.txt 6 66 17 Er wartete bis um Mitternacht, als alles in tiefem Schlaf lag, und die schöne Jungfrau ins Badehaus ging, da sprang er hervor und gab ihr einen Kuss. 8697 8702 1801 16 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wartete bis um Mitternacht, als alles in tiefem Schlaf lag, und die schöne Jungfrau ins Badehaus ging, da sprang er hervor und gab ihr einen Kuss. 8704 8711 1802 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA> Jungfrau schön
## 74329 Der-goldene-Vogel_1857.txt 7 72 40 Der Königssohn fing an, grub und schaufelte ohne abzulassen, als er aber nach sieben Tagen sah wie wenig er ausgerichtet hatte, und alle seine Arbeit so gut wie nichts war, so fiel er in große Traurigkeit und gab alle Hoffnung auf. 9734 9738 2020 39 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn fing an, grub und schaufelte ohne abzulassen, als er aber nach sieben Tagen sah wie wenig er ausgerichtet hatte, und alle seine Arbeit so gut wie nichts war, so fiel er in große Traurigkeit und gab alle Hoffnung auf. 9740 9750 2021 Traurigkeit Traurigkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> <NA> Traurigkeit groß
## 74344 Der-goldene-Vogel_1857.txt 7 73 6 Am Abend des siebenten Tags aber erschien der Fuchs und sagte „du verdienst nicht dass ich mich deiner annehme, aber geh nur hin und lege dich schlafen, ich will die Arbeit für dich tun.“ 9792 9800 2033 5 siebenten siebent ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am Abend des siebenten Tags aber erschien der Fuchs und sagte „du verdienst nicht dass ich mich deiner annehme, aber geh nur hin und lege dich schlafen, ich will die Arbeit für dich tun.“ 9802 9805 2034 Tags Tag NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA> Tag siebent
## 74401 Der-goldene-Vogel_1857.txt 7 75 5 Der Jüngling eilte voll Freude zum König und meldete ihm dass die Bedingung erfüllt wäre, und der König mochte wollen oder nicht, er mußte Wort halten und ihm seine Tochter geben. 10077 10080 2094 4 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Jüngling eilte voll Freude zum König und meldete ihm dass die Bedingung erfüllt wäre, und der König mochte wollen oder nicht, er mußte Wort halten und ihm seine Tochter geben. 10082 10087 2095 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Freude voll
## 74444 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 76 18 Nun zogen die beiden zusammen fort, und es währte nicht lange, so kam der treue Fuchs zu ihnen. 10313 10317 2143 17 treue treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun zogen die beiden zusammen fort, und es währte nicht lange, so kam der treue Fuchs zu ihnen. 10319 10323 2144 Fuchs Fuchs NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Fuchs treu
## 74466 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 77 20 „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10401 10408 2166 19 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10410 10416 2167 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod <NA> <NA> Schloß golden
## 74470 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 77 25 „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10434 10440 2171 24 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das beste hast du zwar,“ sagte er, „aber zu der Jungfrau aus dem goldenen Schloss gehört auch das goldene Pferd.“ 10442 10446 2172 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Pferd golden
## 74509 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 79 24 „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10592 10599 2209 23 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10601 10608 2210 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Schloß golden
## 74510 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 79 30 „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10629 10634 2215 29 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen,“ antwortete der Fuchs, „zuerst bring dem Könige, der dich nach dem goldenen Schlosse geschickt hat, die schöne Jungfrau. 10636 10643 2216 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Jungfrau schön
## 74517 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 80 4 Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10654 10662 2220 3 unerhörte unerhört ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10664 10669 2221 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Freude unerhört
## 74525 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 80 12 Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10696 10702 2228 11 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da wird unerhörte Freude sein, sie werden dir das goldene Pferd gerne geben und werden dirs vorführen. 10704 10708 2229 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Pferd golden
## 74546 Der-goldene-Vogel_1857.txt 8 81 18 Setz dich alsbald auf und reiche allen zum Abschied die Hand herab, zuletzt der schönen Jungfrau, und wenn du sie gefaßt hast, so zieh sie mit einem Schwung hinauf und jage davon: und niemand ist im Stande dich einzuholen, denn das Pferd läuft schneller als der Wind.“ 10829 10835 2254 17 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Setz dich alsbald auf und reiche allen zum Abschied die Hand herab, zuletzt der schönen Jungfrau, und wenn du sie gefaßt hast, so zieh sie mit einem Schwung hinauf und jage davon: und niemand ist im Stande dich einzuholen, denn das Pferd läuft schneller als der Wind.“ 10837 10844 2255 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> SpaceAfter=No Jungfrau schön
## 74598 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 82 12 Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11083 11088 2305 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11090 11097 2306 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Jungfrau schön
## 74600 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 82 16 Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11107 11114 2309 15 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles wurde glücklich vollbracht, und der Königssohn führte die schöne Jungfrau auf dem goldenen Pferde fort. 11116 11121 2310 Pferde Pferde NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Pferde golden
## 74621 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 83 20 Der Fuchs blieb nicht zurück und sprach zu dem Jüngling „jetzt will ich dir auch zu dem goldenen Vogel verhelfen. 11217 11224 2331 19 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuchs blieb nicht zurück und sprach zu dem Jüngling „jetzt will ich dir auch zu dem goldenen Vogel verhelfen. 11226 11230 2332 Vogel Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl <NA> <NA> Vogel golden
## 74631 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 84 6 Wenn du nahe bei dem Schlosse bist, wo sich der Vogel befindet, so laß die Jungfrau absitzen, und ich will sie in meine Obhut nehmen. 11251 11254 2337 3 nahe nahe ADJ ADJA <NA> advmod <NA> <NA> Wenn du nahe bei dem Schlosse bist, wo sich der Vogel befindet, so laß die Jungfrau absitzen, und ich will sie in meine Obhut nehmen. 11264 11271 2340 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Schloß nahe
## 74658 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 85 6 Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11395 11402 2368 5 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11404 11408 2369 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Pferd golden
## 74669 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 85 16 Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11450 11454 2378 15 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11456 11461 2379 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 xcomp <NA> <NA> Freude groß
## 74676 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 85 25 Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11492 11499 2387 24 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann reit mit dem goldenen Pferd in den Schlosshof: bei dem Anblick wird große Freude sein, und sie werden dir den goldenen Vogel herausbringen. 11501 11505 2388 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Vogel golden
## 74760 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 90 6 „Das wäre eine schöne Dankbarkeit,“ sagte der Königssohn, „das kann ich dir unmöglich gewähren.“ 11925 11930 2481 5 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das wäre eine schöne Dankbarkeit,“ sagte der Königssohn, „das kann ich dir unmöglich gewähren.“ 11932 11942 2482 Dankbarkeit Dankbarkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No Dankbarkeit schön
## 74808 Der-goldene-Vogel_1857.txt 9 91 29 Sprach der Fuchs „wenn du es nicht tun willst, so muss ich dich verlassen; ehe ich aber fortgehe, will ich dir noch einen guten Rat geben. 12129 12133 2525 28 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der Fuchs „wenn du es nicht tun willst, so muss ich dich verlassen; ehe ich aber fortgehe, will ich dir noch einen guten Rat geben. 12135 12137 2526 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Rat gut
## 74840 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 94 9 Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12298 12309 2560 8 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12311 12314 2561 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Tier wunderlich
## 74845 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 94 13 Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12321 12328 2564 12 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jüngling dachte „das ist ein wunderliches Tier, das seltsame Grillen hat. 12330 12336 2565 Grillen Grille NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj <NA> <NA> Grille seltsam
## 74871 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 96 6 Er ritt mit der schönen Jungfrau weiter, und sein Weg führte ihn wieder durch das Dorf, in welchem seine beiden Brüder geblieben waren. 12471 12477 2593 5 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ritt mit der schönen Jungfrau weiter, und sein Weg führte ihn wieder durch das Dorf, in welchem seine beiden Brüder geblieben waren. 12479 12486 2594 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Jungfrau schön
## 74891 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 97 4 Da war großer Auflauf und Lärmen, und als er fragte was da vor wäre, hieß es, es sollten zwei Leute aufgehängt werden. 12598 12603 2617 3 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war großer Auflauf und Lärmen, und als er fragte was da vor wäre, hieß es, es sollten zwei Leute aufgehängt werden. 12605 12611 2618 Auflauf Auflauf NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Auflauf groß
## 74935 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 98 18 Als er näher hinzu kam, sah er dass es seine Brüder waren, die allerhand schlimme Streiche verübt und all ihr Gut vertan hatten. 12783 12790 2657 17 schlimme schlimm ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Als er näher hinzu kam, sah er dass es seine Brüder waren, die allerhand schlimme Streiche verübt und all ihr Gut vertan hatten. 12792 12799 2658 Streiche Streich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Streich schlimm
## 74974 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 100 22 „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 12976 12985 2697 21 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 12987 12994 2698 Menschen Mensch NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl <NA> <NA> Mensch schlecht
## 74976 Der-goldene-Vogel_1857.txt 10 100 24 „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 12996 12999 2699 23 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Wenn ihr für sie bezahlen wollt,“ antworteten die Leute, „aber was wollt ihr an die schlechten Menschen euer Geld hängen und sie loskaufen.“ 13001 13004 2700 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA> Geld euer
## 75016 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 102 5 Sie kamen in den Wald, wo ihnen der Fuchs zuerst begegnet war, und da es darin kühl und lieblich war, und die Sonne heiss brannte, so sagten die beiden Brüder „laßt uns hier an dem Brunnen ein wenig ausruhen, essen und trinken.“ 13206 13213 2743 12 begegnet begegnet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Sie kamen in den Wald, wo ihnen der Fuchs zuerst begegnet war, und da es darin kühl und lieblich war, und die Sonne heiss brannte, so sagten die beiden Brüder „laßt uns hier an dem Brunnen ein wenig ausruhen, essen und trinken.“ 13174 13177 2736 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Wald begegnet
## 75111 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 105 9 „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13674 13681 2840 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13683 13687 2841 Vogel Vogel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No Vogel golden
## 75123 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 105 21 „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13723 13729 2852 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13731 13735 2853 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj <NA> <NA> Pferd golden
## 75129 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 105 28 „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13762 13769 2859 27 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da bringen wir nicht bloß den goldenen Vogel,“ sagten sie, „wir haben auch das goldene Pferd und die Jungfrau von dem goldenen Schlosse erbeutet.“ 13771 13778 2860 Schlosse Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod <NA> <NA> Schloß golden
## 75132 Der-goldene-Vogel_1857.txt 11 106 4 Da war große Freude, aber das Pferd das fraß nicht, der Vogel der pfiff nicht, und die Jungfrau die saß und weinte. 13798 13802 2866 3 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war große Freude, aber das Pferd das fraß nicht, der Vogel der pfiff nicht, und die Jungfrau die saß und weinte. 13804 13809 2867 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Freude groß
## 75156 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 107 3 Der jüngste Bruder war aber nicht umgekommen. 13912 13918 2891 2 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der jüngste Bruder war aber nicht umgekommen. 13920 13925 2892 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Bruder jung
## 75178 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 108 14 Der Brunnen war zum Glück trocken, und er fiel auf weiches Moos ohne Schaden zu nehmen, konnte aber nicht wieder heraus. 14005 14011 2911 13 weiches weich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Brunnen war zum Glück trocken, und er fiel auf weiches Moos ohne Schaden zu nehmen, konnte aber nicht wieder heraus. 14013 14016 2912 Moos Moos NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Moos weich
## 75197 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 109 9 Auch in dieser Not verließ ihn der treue Fuchs nicht, kam zu ihm herabgesprungen und schalt ihn dass er seinen Rat vergessen hätte. 14110 14114 2931 8 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Auch in dieser Not verließ ihn der treue Fuchs nicht, kam zu ihm herabgesprungen und schalt ihn dass er seinen Rat vergessen hätte. 14116 14120 2932 Fuchs Fuchs NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Fuchs treu
## 75302 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 113 5 Da saß ein armer Mann am Weg, mit dem vertauschte der Jüngling die Kleider und gelangte auf diese Weise an des Königs Hof. 14612 14616 3039 4 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da saß ein armer Mann am Weg, mit dem vertauschte der Jüngling die Kleider und gelangte auf diese Weise an des Königs Hof. 14618 14621 3040 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Mann armer
## 75344 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 114 23 Niemand erkannte ihn, aber der Vogel fing an zu pfeifen, das Pferd fing an zu fressen, und die schöne Jungfrau hörte Weinens auf. 14819 14824 3084 22 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Niemand erkannte ihn, aber der Vogel fing an zu pfeifen, das Pferd fing an zu fressen, und die schöne Jungfrau hörte Weinens auf. 14826 14833 3085 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Jungfrau schön
## 75385 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 117 9 Es ist mir, als wäre mein rechter Bräutigam gekommen.“ 15032 15038 3131 8 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Es ist mir, als wäre mein rechter Bräutigam gekommen.“ 15040 15048 3132 Bräutigam Bräutigam NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Bräutigam recht
## 75437 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 119 24 Der König hieß alle Leute vor sich bringen, die in seinem Schloss waren, da kam auch der Jüngling als ein armer Mann in seinen Lumpenkleidern, aber die Jungfrau erkannte ihn gleich und fiel ihm um den Hals. 15297 15301 3182 23 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König hieß alle Leute vor sich bringen, die in seinem Schloss waren, da kam auch der Jüngling als ein armer Mann in seinen Lumpenkleidern, aber die Jungfrau erkannte ihn gleich und fiel ihm um den Hals. 15303 15306 3183 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Mann armer
## 75453 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 120 3 Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15402 15410 3202 2 gottlosen gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15412 15417 3203 Brüder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass <NA> <NA> Bruder gottlos
## 75467 Der-goldene-Vogel_1857.txt 12 120 15 Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15475 15481 3214 14 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die gottlosen Brüder wurden ergriffen und hingerichtet, er aber ward mit der schönen Jungfrau vermählt und zum Erben des Königs bestimmt. 15483 15490 3215 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Jungfrau schön
## 75481 Der-goldene-Vogel_1857.txt 13 121 7 Aber wie ist es dem armen Fuchs ergangen? 15557 15561 3231 6 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber wie ist es dem armen Fuchs ergangen? 15563 15567 3232 Fuchs Fuchs NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj <NA> <NA> Fuchs arm
## 75578 Der-goldene-Vogel_1857.txt 13 123 29 Also tat ers, und kaum war es geschehen, so verwandelte sich der Fuchs in einen Menschen, und war niemand anders als der Bruder der schönen Königstochter, der endlich von dem Zauber, der auf ihm lag, erlöst war. 16049 16055 3330 28 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also tat ers, und kaum war es geschehen, so verwandelte sich der Fuchs in einen Menschen, und war niemand anders als der Bruder der schönen Königstochter, der endlich von dem Zauber, der auf ihm lag, erlöst war. 16057 16069 3331 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No Königstochter schön
## 75605 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 1 3 Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 6 12 2 2 reicher reich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 14 18 3 Bauer Bauer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Bauer reich
## 75628 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 1 28 Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 142 147 26 26 hingen hing ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 154 160 28 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj <NA> SpaceAfter=No Frucht hing
## 75631 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 1 28 Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 149 152 27 27 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Ein reicher Bauer stand eines Tags in seinem Hof und schaute nach seinen Feldern und Gärten: das Korn wuchs kräftig heran und die Obstbäume hingen voll Früchte. 154 160 28 Früchte Frucht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj <NA> SpaceAfter=No Frucht voll
## 75641 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 2 5 Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 180 186 33 4 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 188 192 34 Jahrs Jahr NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA> Jahr vorig
## 75642 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 2 11 Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 209 217 39 10 mächtigen mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Getraide des vorigen Jahrs lag noch in so mächtigen Haufen auf dem Boden, dass es kaum die Balken tragen konnten. 219 224 40 Haufen Haufen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA> Haufen mächtig
## 75665 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 3 12 Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 323 332 63 11 gemästeten gemästet ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 334 339 64 Ochsen Ochsen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No Ochsen gemästet
## 75671 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 3 16 Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 346 351 67 15 fetten fett ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 353 356 68 Kühe Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 appos <NA> <NA> Kuh fett
## 75672 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 3 20 Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 366 379 71 19 spiegelglatten spiegelglatt ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Dann ging er in den Stall, da standen die gemästeten Ochsen, die fetten Kühe und die spiegelglatten Pferde. 381 386 72 Pferde Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No Pferd spiegelglatt
## 75687 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 4 15 Endlich ging er in seine Stube zurück und warf seine Blicke auf die eisernen Kasten, in welchen sein Geld lag. 457 464 87 14 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich ging er in seine Stube zurück und warf seine Blicke auf die eisernen Kasten, in welchen sein Geld lag. 466 471 88 Kasten Kasten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl <NA> SpaceAfter=No Kasten eisern
## 75892 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 16 8 Es war sein Nachbar, ein armer Mann, der ein Häufchen Kinder hatte, die er nicht mehr sättigen konnte. 1510 1514 303 7 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war sein Nachbar, ein armer Mann, der ein Häufchen Kinder hatte, die er nicht mehr sättigen konnte. 1516 1519 304 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 75918 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 17 8 „Ich weiss,“ dachte der Arme, „mein Nachbar ist reich, aber er ist ebenso hart: ich glaube nicht dass er mir hilft, aber meine Kinder schreien nach Brot, da will ich es wagen.“ 1636 1640 332 14 reich reich ADJ VVINF VerbForm=Inf acl <NA> SpaceAfter=No „Ich weiss,“ dachte der Arme, „mein Nachbar ist reich, aber er ist ebenso hart: ich glaube nicht dass er mir hilft, aber meine Kinder schreien nach Brot, da will ich es wagen.“ 1612 1615 326 Arme Arme NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Arme reich
## 76004 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 19 12 Der Reiche sah ihn lange an, da begann der erste Sonnenstrahl der Milde einen Tropfen von dem Eis der Habsucht abzuschmelzen. 2000 2004 415 11 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Reiche sah ihn lange an, da begann der erste Sonnenstrahl der Milde einen Tropfen von dem Eis der Habsucht abzuschmelzen. 2006 2017 416 Sonnenstrahl Sonnenstrahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Sonnenstrahl erst
## 76080 Der-Grabhuegel_1857.txt 1 24 9 Dem Bauer ward bei dem Antrag unheimlich zu Mut, doch in der Not, in der er sich befand, hätte er alles bewilligt: er sagte also zu und trug das Korn heim. 2349 2358 490 7 unheimlich unheimlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Dem Bauer ward bei dem Antrag unheimlich zu Mut, doch in der Not, in der er sich befand, hätte er alles bewilligt: er sagte also zu und trug das Korn heim. 2363 2365 492 Mut Mut NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No Mut unheimlich
## 76180 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 27 40 Als er bestattet war, fiel dem Armen sein Versprechen ein: gerne wäre er davon entbunden gewesen, aber er dachte „er hat sich gegen dich doch mildtätig erwiesen, du hast mit seinem Korn deine hungrigen Kinder gesättigt, und wäre das auch nicht, du hast einmal das Versprechen gegeben und mußt du es halten.“ 2856 2864 597 39 hungrigen hungrig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er bestattet war, fiel dem Armen sein Versprechen ein: gerne wäre er davon entbunden gewesen, aber er dachte „er hat sich gegen dich doch mildtätig erwiesen, du hast mit seinem Korn deine hungrigen Kinder gesättigt, und wäre das auch nicht, du hast einmal das Versprechen gegeben und mußt du es halten.“ 2866 2871 598 Kinder Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 41 obj <NA> <NA> Kind hungrig
## 76197 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 28 3 Bei einbrechender Nacht ging er auf den Kirchhof und setzte sich auf den Grabhügel. 2976 2988 621 2 einbrechender einbrechend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei einbrechender Nacht ging er auf den Kirchhof und setzte sich auf den Grabhügel. 2990 2994 622 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Nacht einbrechend
## 76233 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 29 23 Es war alles still, nur der Mond schien über die Grabhügel und manchmal flog eine Eule vorbei und ließ ihre kläglichen Töne hören. 3164 3173 656 22 kläglichen kläglich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war alles still, nur der Mond schien über die Grabhügel und manchmal flog eine Eule vorbei und ließ ihre kläglichen Töne hören. 3175 3178 657 Töne Ton NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj <NA> <NA> Ton kläglich
## 76245 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 30 11 Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3230 3240 669 10 ungefährdet ungefährden ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3242 3245 670 heim heim NOUN PTKVZ <NA> 6 iobj <NA> SpaceAfter=No heim ungefährden
## 76253 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 30 18 Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3268 3273 676 17 zweite zweit ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Sonne aufging, begab sich der Arme ungefährdet heim, und ebenso ging die zweite Nacht ruhig vorüber. 3275 3279 677 Nacht Nacht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Nacht zweit
## 76261 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 31 5 Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3310 3316 684 4 dritten dritt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3318 3322 685 Tages Tag NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA> Tag dritt
## 76262 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 31 10 Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3340 3348 689 9 besondere besonder ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Den Abend des dritten Tages empfand er eine besondere Angst, es war ihm als stände noch etwas bevor. 3350 3354 690 Angst Angst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No Angst besonder
## 76319 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 34 7 Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3619 3623 749 6 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3625 3630 750 Mantel Mantel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Mantel alt
## 76326 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 34 12 Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3648 3652 754 11 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er war ganz von einem alten Mantel bedeckt und nur große Reiterstiefeln waren sichtbar. 3654 3667 755 Reiterstiefeln Reiterstiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA> Reiterstiefel groß
## 76347 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 35 21 „Was sucht ihr hier?“ redete ihn der Bauer an, „gruselt euch nicht auf dem einsamen Kirchhof?“ 3760 3767 778 20 einsamen einsam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was sucht ihr hier?“ redete ihn der Bauer an, „gruselt euch nicht auf dem einsamen Kirchhof?“ 3769 3776 779 Kirchhof Kirchhof NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> SpaceAfter=No Kirchhof einsam
## 76395 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 37 31 Ich bin wie der Junge, der ausging das Gruseln zu lernen, und sich vergeblich bemühte, der aber bekam die Königstochter zur Frau und mit ihr große Reichtümer, und ich bin immer arm geblieben. 3987 3991 828 30 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin wie der Junge, der ausging das Gruseln zu lernen, und sich vergeblich bemühte, der aber bekam die Königstochter zur Frau und mit ihr große Reichtümer, und ich bin immer arm geblieben. 3993 4002 829 Reichtümer Reichtum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> SpaceAfter=No Reichtum groß
## 76403 Der-Grabhuegel_1857.txt 2 38 7 Ich bin nichts als ein abgedankter Soldat und will hier die Nacht zubringen, weil ich sonst kein Obdach habe.“ 4061 4071 843 6 abgedankter abgedankt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin nichts als ein abgedankter Soldat und will hier die Nacht zubringen, weil ich sonst kein Obdach habe.“ 4073 4078 844 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Soldat abgedankt
## 76497 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 42 13 Alles blieb still bis Mitternacht, da ertönte auf einmal ein schneidendes Pfeifen in der Luft, und die beiden Wächter erblickten den Bösen, der leibhaftig vor ihnen stand. 4523 4534 938 12 schneidendes schneidend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alles blieb still bis Mitternacht, da ertönte auf einmal ein schneidendes Pfeifen in der Luft, und die beiden Wächter erblickten den Bösen, der leibhaftig vor ihnen stand. 4536 4542 939 Pfeifen Pfeifen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl <NA> <NA> Pfeifen schneidend
## 76566 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 44 6 „Herr mit der roten Feder,“ sprach der Soldat, „ihr seid mein Hauptmann nicht, ich brauch euch nicht zu gehorchen, und das Fürchten hab ich noch nicht gelernt. 4798 4802 1004 5 roten rot ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Herr mit der roten Feder,“ sprach der Soldat, „ihr seid mein Hauptmann nicht, ich brauch euch nicht zu gehorchen, und das Fürchten hab ich noch nicht gelernt. 4804 4808 1005 Feder Feder NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod <NA> SpaceAfter=No Feder rot
## 76593 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 45 3 Geht eurer Wege, wir bleiben hier sitzen.“ 4949 4953 1036 2 eurer euer ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Geht eurer Wege, wir bleiben hier sitzen.“ 4955 4958 1037 Wege Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl <NA> SpaceAfter=No Weg euer
## 76659 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 47 18 „Das läßt sich hören,“ antwortete der Soldat, „aber mit Einem Beutel voll Gold ist uns nicht gedient: wenn ihr so viel Gold geben wollt als da in einen von meinen Stiefeln geht, so wollen wir Euch das Feld räumen und abziehen.“ 5253 5256 1100 17 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> „Das läßt sich hören,“ antwortete der Soldat, „aber mit Einem Beutel voll Gold ist uns nicht gedient: wenn ihr so viel Gold geben wollt als da in einen von meinen Stiefeln geht, so wollen wir Euch das Feld räumen und abziehen.“ 5258 5261 1101 Gold Gold NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Gold voll
## 76710 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 48 25 „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5496 5507 1157 24 benachbarten benachbart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5509 5513 1158 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Stadt benachbart
## 76720 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 48 33 „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5544 5548 1165 32 guter gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „So viel habe ich nicht bei mir,“ sagte der Teufel, „aber ich will es holen: in der benachbarten Stadt wohnt ein Wechsler, der mein guter Freund ist, der streckt mir gerne so viel vor.“ 5550 5555 1166 Freund Freund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 acl <NA> <NA> Freund gut
## 76744 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 49 12 Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5653 5658 1188 11 linken link ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5660 5666 1189 Stiefel Stiefel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Stiefel link
## 76760 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 49 30 Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5750 5753 1206 29 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Teufel verschwunden war, zog der Soldat seinen linken Stiefel aus und sprach „dem Kohlenbrenner wollen wir schon eine Nase drehen: gebt mir nur euer Messer, Gevatter.“ 5755 5760 1207 Messer Messer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> SpaceAfter=No Messer euer
## 76779 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 50 18 Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5853 5856 1228 17 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5858 5861 1229 Gras Gras NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Gras hoch
## 76785 Der-Grabhuegel_1857.txt 3 50 25 Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5886 5898 1235 24 überwachsenen überwachsen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er schnitt von dem Stiefel die Sohle ab und stellte ihn neben den Hügel in das hohe Gras an den Rand einer halb überwachsenen Grube. 5900 5904 1236 Grube Grube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> SpaceAfter=No Grube überwachsen
## 76914 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 57 17 Der Teufel schüttelte den Kopf, ging und kam nach einer Stunde mit einem viel größeren Sack unter dem Arm. 6497 6504 1369 16 größeren groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel schüttelte den Kopf, ging und kam nach einer Stunde mit einem viel größeren Sack unter dem Arm. 6506 6509 1370 Sack Sack NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Sack groß
## 76959 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 60 7 Der Teufel blickte mit seinen glühenden Augen selbst hinein und überzeugte sich von der Wahrheit. 6705 6713 1415 6 glühenden glühend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel blickte mit seinen glühenden Augen selbst hinein und überzeugte sich von der Wahrheit. 6715 6719 1416 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl <NA> <NA> Auge glühend
## 76975 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 61 6 „Ihr habt unverschämt starke Waden“ rief er und verzog den Mund. 6795 6800 1430 5 starke stark ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> „Ihr habt unverschämt starke Waden“ rief er und verzog den Mund. 6802 6806 1431 Waden Waden NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Waden stark
## 77010 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 64 12 macht dass ihr mehr Gold herbeischafft, sonst wird aus unserm Handel nichts.“ 6997 7002 1474 11 unserm unserm ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> macht dass ihr mehr Gold herbeischafft, sonst wird aus unserm Handel nichts.“ 7004 7009 1475 Handel Handel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Handel unserm
## 77085 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 22 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7364 7368 1548 21 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7370 7375 1549 Strahl Strahl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj <NA> <NA> Strahl erst
## 77087 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 25 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7381 7391 1551 24 aufgehenden aufgehend ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7393 7397 1552 Sonne Sonne NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA> Sonne aufgehend
## 77094 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 33 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7424 7427 1560 32 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7429 7433 1561 Geist Geist NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj <NA> <NA> Geist böse
## 77096 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 68 37 Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7447 7452 1564 36 lautem laut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ward wütend und wollte dem Soldat den Stiefel aus der Hand reißen, aber in dem Augenblick drang der erste Strahl der aufgehenden Sonne am Himmel herauf und der böse Geist entfloh mit lautem Geschrei. 7454 7461 1565 Geschrei Geschrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl <NA> SpaceAfter=No Geschrei laut
## 77099 Der-Grabhuegel_1857.txt 4 69 3 Die arme Seele war gerettet. 7468 7471 1568 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Seele war gerettet. 7473 7477 1569 Seele Seele NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Seele arme
## 77235 Der-gute-Handel_1857.txt 1 4 15 Als er zu dem Wasser heran kam, rief er ihnen zu „dummes Vieh, das ihr seid! wisst ihrs nicht besser? 375 380 93 14 dummes dumm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zu dem Wasser heran kam, rief er ihnen zu „dummes Vieh, das ihr seid! wisst ihrs nicht besser? 382 385 94 Vieh Vieh NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod <NA> SpaceAfter=No Vieh dumm
## 77414 Der-gute-Handel_1857.txt 1 11 6 Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1152 1155 270 5 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1157 1161 271 Weile Weil NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Weil gut
## 77441 Der-gute-Handel_1857.txt 1 11 39 Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1308 1311 303 38 groß groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1313 1316 304 Maul Maul NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj <NA> <NA> Maul groß
## 77470 Der-gute-Handel_1857.txt 1 11 70 Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1458 1463 334 69 fertig fertig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Er wartete noch eine gute Weile, bis der Abend anbrach, und er nach Haus mußte, da schimpfte er die Frösche aus und rief „ihr Wasserpatscher, ihr Dickköpfe, ihr Klotzaugen, ein groß Maul habt ihr und könnt schreien dass einem die Ohren weh tun, aber sieben Taler könnt ihr nicht zählen: meint ihr, ich wollte da stehen bis ihr fertig wärt?“ 1465 1468 335 wärt wärt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 66 obl <NA> SpaceAfter=No wärt fertig
## 77566 Der-gute-Handel_1857.txt 1 14 18 Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1878 1883 430 17 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1885 1889 431 Rudel Rudel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Rudel ganz
## 77572 Der-gute-Handel_1857.txt 1 14 25 Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1925 1930 437 24 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun mit dem Fleisch zu der Stadt kam, war vor dem Tore ein ganzes Rudel Hunde zusammengelaufen, voran ein großer Windhund: der sprang um das Fleisch, schnupperte und bellte „was, was, was, was.“ 1932 1939 438 Windhund Windhund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> SpaceAfter=No Windhund groß
## 77792 Der-gute-Handel_1857.txt 2 22 16 Als drei Tage herum waren, dachte der Bauer „heute Abend hast du dein Geld in der Tasche“ und war ganz vergnügt. 2896 2899 664 15 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Als drei Tage herum waren, dachte der Bauer „heute Abend hast du dein Geld in der Tasche“ und war ganz vergnügt. 2901 2904 665 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Geld dein
## 77870 Der-gute-Handel_1857.txt 2 25 26 Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3243 3247 741 25 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3249 3252 742 Hund Hund NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj <NA> <NA> Hund groß
## 77871 Der-gute-Handel_1857.txt 2 25 32 Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3269 3273 746 30 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3289 3291 748 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA> Kuh ganz
## 77873 Der-gute-Handel_1857.txt 2 25 32 Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3275 3287 747 31 geschlachtete geschlachtet ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Fleischer meinte, es wäre ein Spaß, aber der Bauer sagte „Spaß beiseite, ich will mein Geld: hat der große Hund euch nicht die ganze geschlachtete Kuh vor drei Tagen heim gebracht?“ 3289 3291 748 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj <NA> <NA> Kuh geschlachtet
## 77913 Der-gute-Handel_1857.txt 2 27 24 „Wart,“ sprach der Bauer, „es gibt noch Gerechtigkeit auf der Welt!“ und ging in das königliche Schloss und bat sich Gehör aus. 3489 3498 793 23 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Wart,“ sprach der Bauer, „es gibt noch Gerechtigkeit auf der Welt!“ und ging in das königliche Schloss und bat sich Gehör aus. 3500 3506 794 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Schloß königlich
## 78069 Der-gute-Handel_1857.txt 2 32 22 „O,“ antwortete der Bauer, „ich will sie gar nicht: ich habe daheim nur eine einzige Frau, und die ist mir schon zuviel: wenn ich nach Haus komme, so ist mir nicht anders als ob in jedem Winkel eine stände.“ 4226 4232 956 21 einzige einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „O,“ antwortete der Bauer, „ich will sie gar nicht: ich habe daheim nur eine einzige Frau, und die ist mir schon zuviel: wenn ich nach Haus komme, so ist mir nicht anders als ob in jedem Winkel eine stände.“ 4234 4237 957 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No Frau einzig
## 78324 Der-gute-Handel_1857.txt 3 42 19 ich wills euch wechseln, ich wills euch umsetzen in Scheidemünz, was wollt ihr mit den harten Talern?“ 5396 5401 1223 18 harten hart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> ich wills euch wechseln, ich wills euch umsetzen in Scheidemünz, was wollt ihr mit den harten Talern?“ 5403 5408 1224 Talern Tal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl <NA> SpaceAfter=No Tal hart
## 78371 Der-gute-Handel_1857.txt 3 44 14 Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5631 5640 1275 13 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5642 5649 1276 Groschen Groschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Groschen schlecht
## 78373 Der-gute-Handel_1857.txt 3 44 14 Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5668 5671 1282 20 wert wert ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der Jude freute sich über das Profitchen und brachte die Summe in schlechten Groschen, wo drei so viel wert sind als zwei gute. 5642 5649 1276 Groschen Groschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Groschen wert
## 78399 Der-gute-Handel_1857.txt 3 45 18 Nach Verlauf der drei Tage ging der Bauer, dem Befehl des Königs gemäß, vor den König. 5758 5762 1301 14 gemäß gemäß ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Nach Verlauf der drei Tage ging der Bauer, dem Befehl des Königs gemäß, vor den König. 5773 5777 1305 König König NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No König gemäß
## 78483 Der-gute-Handel_1857.txt 3 49 2 Der Soldat ertrugs geduldig und wusste schon wies schmeckte: der Jude aber tat jämmerlich, „au weih geschrien! 6218 6225 1395 4 geduldig geduldig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Soldat ertrugs geduldig und wusste schon wies schmeckte: der Jude aber tat jämmerlich, „au weih geschrien! 6203 6208 1393 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Soldat geduldig
## 78508 Der-gute-Handel_1857.txt 3 50 5 sind das die harten Taler?“ 6323 6328 1416 4 harten hart ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> sind das die harten Taler?“ 6330 6334 1417 Taler Taler NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Taler hart
## 78578 Der-gute-Handel_1857.txt 3 52 15 Der Bauer ließ sich das nicht zweimal sagen, und füllte in seine weiten Taschen was nur hinein wollte. 6658 6663 1490 14 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer ließ sich das nicht zweimal sagen, und füllte in seine weiten Taschen was nur hinein wollte. 6665 6671 1491 Taschen Taschen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Taschen weit
## 78653 Der-gute-Handel_1857.txt 3 55 32 hätte er mir nicht selbst das Geld geben können, so wüßte ich was ich hätte, wie kann ich nun wissen ob das richtig ist was ich so auf gut Glück eingesteckt habe!“ 7027 7029 1565 31 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> hätte er mir nicht selbst das Geld geben können, so wüßte ich was ich hätte, wie kann ich nun wissen ob das richtig ist was ich so auf gut Glück eingesteckt habe!“ 7031 7035 1566 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl <NA> <NA> Glück gut
## 78678 Der-gute-Handel_1857.txt 3 56 18 „Gott bewahre,“ sprach der Jude für sich, „der spricht despektierlich von unserm Herrn, ich lauf und gebs an, da krieg ich eine Belohnung, und er wird obendrein noch bestraft.“ 7130 7135 1587 17 unserm unserm ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Gott bewahre,“ sprach der Jude für sich, „der spricht despektierlich von unserm Herrn, ich lauf und gebs an, da krieg ich eine Belohnung, und er wird obendrein noch bestraft.“ 7137 7141 1588 Herrn Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound <NA> SpaceAfter=No Herr unserm
## 78759 Der-gute-Handel_1857.txt 3 59 22 „Ich weiss besser, was sich schickt,“ antwortete der Bauer, „erst laß ich mir einen neuen Rock machen; 7529 7533 1680 21 neuen neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich weiss besser, was sich schickt,“ antwortete der Bauer, „erst laß ich mir einen neuen Rock machen; 7535 7538 1681 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> <NA> Rock neu
## 78835 Der-gute-Handel_1857.txt 3 61 53 Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7889 7893 1757 52 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7895 7898 1758 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl <NA> <NA> Zeit kurz
## 78839 Der-gute-Handel_1857.txt 3 61 56 Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7906 7912 1760 55 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7914 7917 1761 Rock Rock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 57 obj <NA> <NA> Rock schön
## 78840 Der-gute-Handel_1857.txt 3 61 60 Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7930 7935 1764 59 bloßer bloß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jude, als er sah dass der Bauer ohne einen andern Rock nicht wegzubringen war, und weil er fürchtete wenn der Zorn des Königs verraucht wäre, so käme er um seine Belohnung und der Bauer um seine Strafe, so sprach er „ich will euch für die kurze Zeit einen schönen Rock leihen aus bloßer Freundschaft; 7937 7948 1765 Freundschaft Freundschaft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 57 obl <NA> SpaceAfter=No Freundschaft bloß
## 78878 Der-gute-Handel_1857.txt 3 64 8 Der König hielt dem Bauer die bösen Reden vor, die der Jude hinterbracht hatte. 8107 8111 1804 7 bösen böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König hielt dem Bauer die bösen Reden vor, die der Jude hinterbracht hatte. 8113 8117 1805 Reden Reden NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj <NA> <NA> Reden böse
## 78905 Der-gute-Handel_1857.txt 3 65 22 „Ach,“ sprach der Bauer, „was ein Jude sagt ist immer gelogen, dem geht kein wahres Wort aus dem Munde; 8234 8239 1834 21 wahres wahr ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sprach der Bauer, „was ein Jude sagt ist immer gelogen, dem geht kein wahres Wort aus dem Munde; 8241 8244 1835 Wort Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Wort wahr
## 78949 Der-gute-Handel_1857.txt 3 69 8 hab ich ihn euch nicht aus bloßer Freundschaft geborgt, damit ihr vor den Herrn König treten konntet?“ 8417 8422 1881 7 bloßer bloß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> hab ich ihn euch nicht aus bloßer Freundschaft geborgt, damit ihr vor den Herrn König treten konntet?“ 8424 8435 1882 Freundschaft Freundschaft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Freundschaft bloß
## 78990 Der-gute-Handel_1857.txt 3 70 30 Wie der König das hörte, sprach er „einen hat der Jude gewiss betrogen, mich oder den Bauer,“ und ließ ihm noch etwas in harten Talern nachzahlen. 8614 8619 1923 29 harten hart ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Wie der König das hörte, sprach er „einen hat der Jude gewiss betrogen, mich oder den Bauer,“ und ließ ihm noch etwas in harten Talern nachzahlen. 8621 8626 1924 Talern Taler NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl <NA> <NA> Taler hart
## 79000 Der-gute-Handel_1857.txt 3 71 8 Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8667 8671 1933 7 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8673 8676 1934 Rock Rock NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Rock gut
## 79005 Der-gute-Handel_1857.txt 3 71 13 Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8690 8694 1938 12 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Bauer aber ging in dem guten Rock und mit dem guten Geld in der Tasche heim und sprach „diesmal hab ichs getroffen.“ 8696 8699 1939 Geld Geld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj <NA> <NA> Geld gut
## 79030 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 1 13 Es war einmal ein Zauberer, der stand mitten in einer großen Menge Volks und vollbrachte seine Wunderdinge. 56 61 12 12 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Zauberer, der stand mitten in einer großen Menge Volks und vollbrachte seine Wunderdinge. 63 67 13 Menge Menge NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Menge groß
## 79047 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 2 13 Da ließ er auch einen Hahn einherschreiten, der hob einen schweren Balken und trug ihn als wäre er federleicht. 168 175 31 12 schweren schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ließ er auch einen Hahn einherschreiten, der hob einen schweren Balken und trug ihn als wäre er federleicht. 177 182 32 Balken Balken NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj <NA> <NA> Balken schwer
## 79069 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 3 12 Nun war aber ein Mädchen, das hatte eben ein vierblättriges Kleeblatt gefunden und war dadurch klug geworden, so dass kein Blendwerk vor ihm bestehen konnte, und sah dass der Balken nichts war als ein Strohhalm. 267 280 51 11 vierblättriges vierblättrig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war aber ein Mädchen, das hatte eben ein vierblättriges Kleeblatt gefunden und war dadurch klug geworden, so dass kein Blendwerk vor ihm bestehen konnte, und sah dass der Balken nichts war als ein Strohhalm. 282 290 52 Kleeblatt Kleeblatt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Kleeblatt vierblättrig
## 79106 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 4 16 Da rief es „ihr Leute, seht ihr nicht, das ist ein bloßer Strohhalm und kein Balken, was der Hahn da trägt.“ 485 490 94 15 bloßer bloß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief es „ihr Leute, seht ihr nicht, das ist ein bloßer Strohhalm und kein Balken, was der Hahn da trägt.“ 492 500 95 Strohhalm Strohhalm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Strohhalm bloß
## 79147 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 6 6 Er aber, voll innerlichen Zornes, sprach „ich will mich schon rächen.“ 677 687 133 5 innerlichen innerlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er aber, voll innerlichen Zornes, sprach „ich will mich schon rächen.“ 689 694 134 Zornes Zorn NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Zorn innerlich
## 79171 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 7 16 Nach einiger Zeit hielt das Mädchen Hochzeit, war geputzt und ging in einem großen Zug über das Feld nach dem Ort, wo die Kirche stand. 810 815 159 15 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach einiger Zeit hielt das Mädchen Hochzeit, war geputzt und ging in einem großen Zug über das Feld nach dem Ort, wo die Kirche stand. 817 819 160 Zug Zug NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl <NA> <NA> Zug groß
## 79188 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 8 9 Auf einmal kamen sie an einen stark angeschwollenen Bach, und war keine Brücke und kein Steg, darüber zu gehen. 906 920 180 8 angeschwollenen angeschwollen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf einmal kamen sie an einen stark angeschwollenen Bach, und war keine Brücke und kein Steg, darüber zu gehen. 922 925 181 Bach Bach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No Bach angeschwollen
## 79232 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 10 19 Wie sie nun eben im Wasser so steht, ruft ein Mann, und das war der Zauberer, neben ihr ganz spöttisch „ei! 1154 1155 235 26 ei ei ADJ APPR <NA> appos <NA> SpaceAfter=No Wie sie nun eben im Wasser so steht, ruft ein Mann, und das war der Zauberer, neben ihr ganz spöttisch „ei! 1118 1125 228 Zauberer Zauberer NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj <NA> SpaceAfter=No Zauberer ei
## 79271 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 12 16 Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1278 1289 266 15 aufgehobenen aufgehoben ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1291 1298 267 Kleidern Kleid NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Kleid aufgehoben
## 79274 Der-Hahnenbalken_1857.txt 1 12 21 Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1316 1328 271 20 blaublühenden blaublühend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gingen ihr die Augen auf, und sie sah dass sie mit ihren aufgehobenen Kleidern mitten in einem blaublühenden Flachsfeld stand. 1330 1339 272 Flachsfeld Flachsfeld NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Flachsfeld blaublühend
## 79292 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 1 1 2 Disse Geschicht is lögenhaft to vertellen, Jungens, aver wahr is se doch, denn mien Grootvader, van den ick se hew, plegg jümmer, wenn he se mie vortüerde (mit Behaglichkeit vortrug), dabi to seggen „wahr mutt se doch sien, mien Söhn, anners kunn man se jo nich vertellen.“ 2 6 1 1 Disse Diß ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> SpacesBefore=\\n Disse Geschicht is lögenhaft to vertellen, Jungens, aver wahr is se doch, denn mien Grootvader, van den ick se hew, plegg jümmer, wenn he se mie vortüerde (mit Behaglichkeit vortrug), dabi to seggen „wahr mutt se doch sien, mien Söhn, anners kunn man se jo nich vertellen.“ 8 16 2 Geschicht Geschicht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Geschicht Diß
## 79366 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 2 3 5 Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 329 332 73 4 enen enen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 334 345 74 Sündagmorgen Sündagmorgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod <NA> <NA> Sündagmorgen enen
## 79417 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 2 3 55 Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 586 590 124 54 nah’r nah’r ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Et wöör an enen Sündagmorgen tor Harvesttied, jüst as de Bookweeten bloihde: de Sünn wöör hellig upgän am Hewen, de Morgenwind güng warm över de Stoppeln, de Larken süngen inn’r Lucht (Luft), de Immen sumsten in den Bookweeten un de Lühde güngen in ehren Sündagsstaht nah’r Kerken, un alle Creatur wöör vergnögt, un de Swinegel ook. 592 597 125 Kerken Kerk NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 52 obj <NA> SpaceAfter=No Kerk nah’r
## 79434 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 7 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 679 684 143 6 siener sien ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 686 689 144 Döhr Döhr NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No Döhr sien
## 79449 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 24 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 769 774 160 23 lütjet lütjen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 776 782 161 Leedken Leedken NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Leedken lütjen
## 79451 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 24 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 766 767 159 22 en en ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 776 782 161 Leedken Leedken NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Leedken en
## 79463 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 4 40 De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 833 838 177 39 leewen leew ADJ KOUS <NA> amod <NA> <NA> De Swinegel aver stünd vör siener Döhr, harr de Arm ünnerslagen, keek dabi in den Morgenwind hinut un quinkelerde en lütjet Leedken vör sick hin, so good un so slecht as nu eben am leewen Sündagmorgen en Swinegel to singen pleggt. 840 851 178 Sündagmorgen Sündagmorgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> <NA> Sündagmorgen leew
## 79483 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 5 11 Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1002 1006 212 28 wüsch wüsch ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 927 930 195 sung sung NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No sung wüsch
## 79505 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 5 35 Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1031 1034 218 34 in’t in’t ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1036 1039 219 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj <NA> <NA> Feld in’t
## 79506 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 5 35 Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1024 1029 217 33 beeten beet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Indem he nu noch so half liese vör sick hin sung, füll em up eenmal in he künn ook wol, mittlerwiel sien Fro de Kinner wüsch un antröcke, en beeten in’t Feld spazeeren un tosehen wie sien Stähkröwen stünden. 1036 1039 219 Feld Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obj <NA> <NA> Feld beet
## 79520 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 6 9 De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1132 1137 235 8 sienem sien ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1139 1143 236 Huuse Huuse NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Huuse sien
## 79524 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 6 13 De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1149 1150 239 12 he h ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1152 1158 240 pleggte pleggte NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj <NA> <NA> pleggte h
## 79528 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 6 16 De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1164 1169 242 15 siener sien ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> De Stähkröwen wöören aver de nöchsten bi sienem Huuse, un he pleggte mit siener Familie davon to eten, darüm sahg he se as de sienigen an. 1171 1177 243 Familie Familie NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod <NA> <NA> Familie sien
## 79550 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 8 14 De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1307 1311 273 13 nah’n nah’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1313 1317 274 Felde Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Feld nah’n
## 79552 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 8 14 De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1276 1281 266 6 achter acht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel makte de Huusdöör achter sick to un slög den Weg nah’n Felde in. 1313 1317 274 Felde Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Feld acht
## 79581 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 9 23 He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1415 1418 298 22 vörm vörm ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1420 1424 299 Felde Feld NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Feld vörm
## 79600 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 9 41 He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1499 1507 316 40 ähnlichen ähnlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> He wöör noch nich gans wiet von Huuse un wull jüst um den Slöbusch, (Schlehenbusch), de dar vörm Felde liggt, nah den Stähkröwenacker hinup dreien, as em de Haas bemött, de in ähnlichen Geschäften uutgahn wöör, nämlich um sienen Kohl to besehn. 1509 1518 317 Geschäften Geschäft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 42 nmod <NA> <NA> Geschäft ähnlich
## 79617 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1621 1622 339 12 em em ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No Morgen em
## 79618 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1618 1619 338 11 he he ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No Morgen he
## 79619 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1627 1637 341 14 fründlichen fründlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No Morgen fründlich
## 79620 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1639 1642 342 15 go’n go’n ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No Morgen go’n
## 79621 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 10 16 As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1624 1625 340 13 en en ADJ ART Foreign=Yes amod <NA> <NA> As de Swinegel den Haasen ansichtig wöör, so böhd he em en fründlichen go’n Morgen. 1644 1649 343 Morgen Morgen NOUN ADJA NumType=Card 5 appos <NA> SpaceAfter=No Morgen en
## 79637 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 8 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1672 1676 351 7 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1678 1681 352 Wies wies NOUN NE Foreign=Yes 9 obl <NA> <NA> wies sien
## 79639 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 11 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1686 1694 354 10 vörnehmer vörnehm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1696 1699 355 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Herr vörnehm
## 79649 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 25 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1768 1773 368 24 sienen sien ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1775 1778 369 Gruß Gruß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> SpaceAfter=No Gruß sien
## 79668 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 37 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1817 1818 378 34 en en ADJ ART Foreign=Yes amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1839 1843 381 Miene Miene NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obj <NA> <NA> Miene en
## 79669 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 37 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1829 1837 380 36 höhnische höhnisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1839 1843 381 Miene Miene NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 46 obj <NA> <NA> Miene höhnisch
## 79674 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 11 53 De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1895 1900 396 52 fröhem fröh ADJ PWAT Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int amod <NA> <NA> De Haas aver, de up siene Wies en vörnehmer Herr was, un grausahm hochfahrtig dabi, antwoorde nicks up den Swinegel sienen Gruß, sondern segte tom Swinegel, wobi he en gewaltig höhnische Miene annöhm, „wie kummt et denn, dat du hier all bi so fröhem Morgen im Felde rumlöppst?“ 1902 1907 397 Morgen Morgen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 57 iobj <NA> <NA> Morgen fröh
## 79731 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 14 17 Disse Antword verdrööt den Swinegel ungeheuer, denn alles kunn he verdregen, aver up siene Been lät he nicks komen, eben weil se von Natuhr scheef wöören. 2147 2151 452 16 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Disse Antword verdrööt den Swinegel ungeheuer, denn alles kunn he verdregen, aver up siene Been lät he nicks komen, eben weil se von Natuhr scheef wöören. 2153 2156 453 Been Be NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj <NA> <NA> Be sien
## 79766 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 15 22 „Du bildst di wol in,“ seggt nu de Swinegel tom Haasen, „as wenn du mit diene Beene mehr utrichten kunnst?“ 2289 2293 487 21 diene dien ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Du bildst di wol in,“ seggt nu de Swinegel tom Haasen, „as wenn du mit diene Beene mehr utrichten kunnst?“ 2295 2299 488 Beene Beene NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Beene dien
## 79782 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 17 6 „Dat kummt up ’n Versöök an,“ meent de Swinegel, „ick pareer, wenn wi in de Wett loopt, ick loop di vörbi.“ 2369 2370 507 5 ’n ’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dat kummt up ’n Versöök an,“ meent de Swinegel, „ick pareer, wenn wi in de Wett loopt, ick loop di vörbi.“ 2372 2378 508 Versöök Versöök NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Versöök ’n
## 79806 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 5 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2471 2473 536 4 tum tum ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2475 2480 537 Lachen Lachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Lachen tum
## 79813 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 11 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2496 2503 542 10 scheefen scheef ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2505 2508 543 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> SpaceAfter=No Be scheef
## 79815 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 11 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2490 2494 541 9 diene dien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2505 2508 543 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl <NA> SpaceAfter=No Be dien
## 79826 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 18 22 „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2545 2550 553 21 mach’t mach’t ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Dat is tum Lachen, du mit diene scheefen Been,“ seggt de Haas, „aver mienetwegen mach’t sien, wenn du so övergroote Lust hest. 2552 2555 554 sien sie NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 15 appos <NA> SpaceAfter=No sie mach’t
## 79878 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 6 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2749 2754 605 5 groote groot ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2756 2758 606 Ihl Ihl NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass <NA> <NA> Ihl groot
## 79901 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2856 2861 631 31 beeten beet ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Stünd beet
## 79902 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2882 2887 635 35 halwen halw ADJ KOUS <NA> amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Stünd halw
## 79903 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2863 2873 632 32 fröhstücken fröhstück ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Stünd fröhstück
## 79904 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 36 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2876 2880 634 34 inner inner ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2889 2893 636 Stünd Stünd NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Stünd inner
## 79910 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 3 22 42 „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2915 2919 641 41 upp’n upp’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Nä, so groote Ihl hett et nich,“ meen de Swinegel, „ick bün noch gans nüchdern; eerst will ick to Huus gahn un en beeten fröhstücken: inner halwen Stünd bün ick wedder hier upp’n Platz.“ 2921 2925 642 Platz Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj <NA> SpaceAfter=No Platz upp’n
## 79932 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 24 15 Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3055 3060 670 14 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3062 3065 671 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No Be lang
## 79936 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 24 15 Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3049 3053 669 13 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ünnerweges dachte de Swinegel bi sick „de Haas verlett sick up siene langen Been, aver ick will em wol kriegen. 3062 3065 671 Been Be NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod <NA> SpaceAfter=No Be sien
## 79944 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 6 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3113 3119 684 5 vörnehm vörnehm ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3121 3124 685 Herr Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Herr vörnehm
## 79950 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 6 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3109 3111 683 4 ehn ehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3121 3124 685 Herr Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Herr ehn
## 79953 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 12 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3137 3141 689 10 man’n man’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3150 3154 691 Keerl Keerl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No Keerl man’n
## 79956 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 25 12 He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3143 3148 690 11 dummen dummen ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> He is zwar ehn vörnehm Herr, aver doch man’n dummen Keerl, un betahlen sall he doch.“ 3150 3154 691 Keerl Keerl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No Keerl dummen
## 79993 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 26 30 As nu de Swinegel to Huuse ankööm, spröök he to sien Fro „Fro, treck di gau (schnell) an, du must mit mi nah’n Felde hinuut.“ 3289 3293 728 29 nah’n nah’n ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> As nu de Swinegel to Huuse ankööm, spröök he to sien Fro „Fro, treck di gau (schnell) an, du must mit mi nah’n Felde hinuut.“ 3295 3299 729 Felde Feld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl <NA> <NA> Feld nah’n
## 80014 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 27 16 „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3355 3359 747 15 mit’n mit’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3361 3366 748 Haasen Haas NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> <NA> Haas mit’n
## 80016 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 4 27 19 „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3375 3378 750 18 üm’n üm’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wat givt et denn?“ seggt sien Fro. „Ick hew mit’n Haasen wett’t üm’n golden Lujedor un’n Buddel Branwien, ick will mit em inn Wett loopen un da salst du mit dabi sien.“ 3380 3385 751 golden golden NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 obj <NA> <NA> golden üm’n
## 80157 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 36 7 Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4009 4014 901 6 langen lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4016 4020 902 Acker Acker NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA> Acker lang
## 80159 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 36 12 Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4034 4038 906 11 unsen uns ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4040 4047 907 Wettloop Wettloop NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Wettloop uns
## 80160 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 36 12 Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4026 4029 904 9 wüll wüll ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Sühst du, up den langen Acker dar wüll wi unsen Wettloop maken. 4040 4047 907 Wettloop Wettloop NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Wettloop wüll
## 80170 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 37 8 De Haas löppt nemlich in der eenen Föhr (Furche) un ick inner andern, un von baben (oben) fang wi an to loopen. 4085 4089 916 7 eenen een ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas löppt nemlich in der eenen Föhr (Furche) un ick inner andern, un von baben (oben) fang wi an to loopen. 4091 4094 917 Föhr Föhr NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Föhr een
## 80214 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 5 38 25 Nu hast du wieder nicks to dohn as du stellst di hier unnen in de Föhr, un wenn de Haas up de andere Siet ankummt, so röpst du em entgegen „ick bün all (schon) hier.“ 4262 4267 961 24 andere ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nu hast du wieder nicks to dohn as du stellst di hier unnen in de Föhr, un wenn de Haas up de andere Siet ankummt, so röpst du em entgegen „ick bün all (schon) hier.“ 4269 4272 962 Siet Siet NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Siet ander
## 80245 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 39 13 Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4393 4398 991 12 siener sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4400 4402 992 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Fro sien
## 80247 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 39 18 Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4419 4420 996 17 un un ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Damit wöören se bi den Acker anlangt, de Swinegel wiesde siener Fro ehren Platz an un gung nu den Acker hinup. 4422 4425 997 gung gung NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> <NA> gung un
## 80286 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 44 8 Un damit stellde jeder sick in siene Föhr. 4596 4600 1044 7 siene sien ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Un damit stellde jeder sick in siene Föhr. 4602 4605 1045 Föhr Föhr NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Föhr sien
## 80308 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4659 4662 1061 15 dree dree ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Stormwind dree
## 80309 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4677 4678 1066 20 he h ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Stormwind h
## 80310 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4648 4651 1058 12 twee twee ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Stormwind twee
## 80311 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 45 23 De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4672 4675 1065 19 güng güng ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas tellde (zählte) „hahl een, hahl twee, hahl dree“ un los güng he wie en Stormwind den Acker hindahl (hinab). 4687 4695 1069 Stormwind Stormwind NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Stormwind güng
## 80334 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 6 46 8 De Swinegel aver lööp ungefähr man dree Schritt, dann duhkde he sick dahl (herab) in de Föhr un bleev ruhig sitten. 4759 4762 1083 7 dree dree ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver lööp ungefähr man dree Schritt, dann duhkde he sick dahl (herab) in de Föhr un bleev ruhig sitten. 4764 4770 1084 Schritt Schritt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Schritt dree
## 80351 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 47 7 As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4858 4863 1107 6 vullen vull ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4865 4870 1108 Loopen Loopen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA> Loopen vull
## 80355 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 47 15 As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4887 4892 1114 12 ankööm ankööm ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4900 4901 1117 em em NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 dep <NA> <NA> em ankööm
## 80356 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 47 15 As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4895 4898 1116 14 rööp rööp ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> As nu de Haas in vullen Loopen ünnen am Acker ankööm, rööp em den Swinegel sien Fro entgegen „ick bün all hier.“ 4900 4901 1117 em em NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 dep <NA> <NA> em rööp
## 80377 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 48 8 De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4984 4987 1135 6 sick sick ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4994 4998 1137 wenig wenig NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No wenig sick
## 80378 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 48 8 De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4989 4992 1136 7 nich nich ADJ PTKNEG Polarity=Neg amod <NA> <NA> De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 4994 4998 1137 wenig wenig NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No wenig nich
## 80393 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 7 48 23 De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 5058 5059 1151 22 em em ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas stutzd un verwunderde sick nich wenig: he menede nich anders als et wöör de Swinegel sülvst, de em dat torööp, denn bekanntlich süht den Swinegel sien Fro jüst so uut wie ehr Mann. 5061 5063 1152 dat dat NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> dat em
## 80415 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 9 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5177 5180 1176 8 nich nich ADJ PTKNEG Polarity=Neg amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5182 5183 1177 to to NOUN VVINF VerbForm=Inf 1 flat <NA> <NA> to nich
## 80416 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 9 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5171 5175 1175 7 geiht geiht ADJ VVPP VerbForm=Part amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5182 5183 1177 to to NOUN VVINF VerbForm=Inf 1 flat <NA> <NA> to geiht
## 80417 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 9 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5158 5163 1172 4 meende meend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5182 5183 1177 to to NOUN VVINF VerbForm=Inf 1 flat <NA> <NA> to meend
## 80419 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 49 12 De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5189 5195 1179 11 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver meende „datt geiht nich to mit rechten Dingen.“ 5197 5202 1180 Dingen Ding NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod <NA> SpaceAfter=No Ding recht
## 80431 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 8 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5258 5259 1196 4 he he ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5275 5283 1200 Stormwind Stormwind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Stormwind he
## 80432 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 8 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5261 5266 1197 5 wedder wedd ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5275 5283 1200 Stormwind Stormwind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Stormwind wedd
## 80434 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 8 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5253 5256 1195 3 güng güng ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5275 5283 1200 Stormwind Stormwind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Stormwind güng
## 80443 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 13 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5291 5292 1203 11 em em ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5297 5301 1205 Ohren Ohr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Ohr em
## 80444 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 51 13 Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5294 5295 1204 12 de de ADJ NE <NA> amod <NA> <NA> Un fort güng he wedder wie en Stormwind, datt em de Ohren am Koppe flögen. 5297 5301 1205 Ohren Ohr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Ohr de
## 80484 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 54 9 De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5471 5475 1247 6 uuter uut ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5486 5490 1250 Ihwer Ihwer NOUN NE <NA> 1 nmod <NA> <NA> Ihwer uut
## 80485 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 8 54 9 De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5460 5463 1244 3 aver av ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No De Haas aver, ganz uuter sick vör Ihwer (Ärger), schreede „nochmal geloopen, wedder üm!“ 5486 5490 1250 Ihwer Ihwer NOUN NE <NA> 1 nmod <NA> <NA> Ihwer av
## 80576 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 59 15 Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5932 5934 1353 14 utn utn ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5936 5940 1354 Halse Hals NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> <NA> Hals utn
## 80586 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 59 21 Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5959 5961 1359 20 upn upn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Midden am Acker stört he tor Eerde, datt Blohd flög em utn Halse un he bleev doot upn Platze. 5963 5968 1360 Platze Platz NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No Platz upn
## 80588 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 7 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 5993 5997 1366 5 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6009 6015 1368 Lujedor Lujedor NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep <NA> <NA> Lujedor sien
## 80589 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 7 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 5999 6007 1367 6 gewunnene gewunnen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6009 6015 1368 Lujedor Lujedor NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep <NA> <NA> Lujedor gewunnen
## 80592 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 7 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 5983 5986 1364 3 aver av ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6009 6015 1368 Lujedor Lujedor NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep <NA> <NA> Lujedor av
## 80604 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 15 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6041 6044 1374 13 rööp rööp ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6052 6054 1376 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos <NA> <NA> Fro rööp
## 80606 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 15 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6046 6050 1375 14 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6052 6054 1376 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos <NA> <NA> Fro sien
## 80612 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 28 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6112 6114 1388 27 nah nah ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6116 6119 1389 Huus Huus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No Huus nah
## 80614 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 9 60 28 De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6103 6110 1387 26 eenanner eenann ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> De Swinegel aver nöhm siene gewunnene Lujedor un den Buddel Branwien, rööp siene Fro uut der Föhr aff, un beide güngen vergnögt mit eenanner nah Huus; 6116 6119 1389 Huus Huus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No Huus eenann
## 80650 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 10 62 32 So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6310 6314 1431 30 laten lat ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6322 6331 1433 Buxtehuder Buxtehuder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA> Buxtehuder lat
## 80653 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 10 62 32 So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6316 6320 1432 31 mit’n mit’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> So begev et sick, dat up der Buxtehuder Heid de Swinegel den Haasen dodt lopen hett, un sied jener Tied hatt et sick keen Haas wedder infallen laten mit’n Buxtehuder Swinegel in de Wett to lopen. 6322 6331 1433 Buxtehuder Buxtehuder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj <NA> <NA> Buxtehuder mit’n
## 80671 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 6 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6382 6387 1445 5 disser disser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6389 6397 1446 Geschicht Geschicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA> Geschicht disser
## 80672 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 6 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6373 6376 1443 3 aver av ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6389 6397 1446 Geschicht Geschicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod <NA> <NA> Geschicht av
## 80692 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 30 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6499 6506 1469 29 geringen gering ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6508 6511 1470 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Mann gering
## 80693 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 30 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6528 6532 1474 34 maken mak ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> SpaceAfter=No De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6508 6511 1470 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Mann mak
## 80702 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 63 40 De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6548 6552 1479 39 man’n man’n ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> De Lehre aver uut disser Geschicht is erstens, datt keener, un wenn he sick ook noch so vörnehm dücht, sick sall bikommen laten, övern geringen Mann sick lustig to maken, un wöört ook man’n Swinegel. 6554 6561 1480 Swinegel Swinegel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl <NA> SpaceAfter=No Swinegel man’n
## 80718 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 64 20 Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6641 6646 1500 19 sienem sien ADJ PDAT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6648 6653 1501 Stande Stand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Stand sien
## 80720 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 64 17 Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6621 6622 1495 14 he h ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Un tweetens, datt et gerahden is, wenn eener freet, datt he sick ’ne Fro uut sienem Stande nimmt, un de jüst so uutsüht as he sülwst. 6633 6635 1498 Fro Fro NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Fro h
## 80736 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 4 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6707 6708 1515 3 en en ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6710 6717 1516 Swinegel Swinegel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Swinegel en
## 80745 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 12 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6743 6747 1523 11 siene sien ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6749 6751 1524 Fro Fro NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Fro sien
## 80746 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 12 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6731 6736 1521 9 tosehn tosehn ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6749 6751 1524 Fro Fro NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Fro tosehn
## 80749 Der-Hase-und-der-Igel_1857.txt 11 65 15 Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6757 6758 1526 14 en en ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> Wer also en Swinegel is, de mutt tosehn datt siene Fro ook en Swinegel is, un so wieder. 6760 6767 1527 Swinegel Swinegel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Swinegel en
## 80788 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 1 40 Es war einmal eine Mutter, die hatte drei Töchter, davon war die älteste unartig und bös, die zweite schon viel besser, obgleich sie auch ihre Fehler hatte, die jüngste aber war ein frommes gutes Kind. 192 196 39 39 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Mutter, die hatte drei Töchter, davon war die älteste unartig und bös, die zweite schon viel besser, obgleich sie auch ihre Fehler hatte, die jüngste aber war ein frommes gutes Kind. 198 201 40 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj <NA> SpaceAfter=No Kind gut
## 80807 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 2 13 Die Mutter war aber so wunderlich, dass sie gerade die älteste Tochter am liebsten hatte und die jüngste nicht leiden konnte. 259 265 53 12 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Mutter war aber so wunderlich, dass sie gerade die älteste Tochter am liebsten hatte und die jüngste nicht leiden konnte. 267 273 54 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Tochter alt
## 80826 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 3 6 Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 353 356 71 5 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 358 364 72 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj <NA> <NA> Mädchen arme
## 80828 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 3 12 Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 386 391 77 11 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Daher schickte sie das arme Mädchen oft hinaus in einen großen Wald, um es sich vom Hals zu schaffen, denn sie dachte es würde sich verirren und nimmermehr wieder kommen. 393 396 78 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 80862 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 4 8 Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 533 538 108 7 fromme fromm ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 540 543 109 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Kind fromm
## 80870 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 4 23 Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 608 614 123 22 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Schutzengel, den jedes fromme Kind hat, verließ es nicht, sondern brachte es immer wieder auf den rechten Weg. 616 618 124 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No Weg recht
## 80925 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 6 28 Es ging immer fort bis es Abend wurde, da sah es in der Ferne ein Lichtchen brennen, lief darauf zu und kam vor eine kleine Hütte. 879 884 178 27 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ging immer fort bis es Abend wurde, da sah es in der Ferne ein Lichtchen brennen, lief darauf zu und kam vor eine kleine Hütte. 886 890 179 Hütte Hütte NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No Hütte klein
## 80942 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 7 16 Es klopfte an, die Türe ging auf, und es gelangte zu einer zweiten Türe, wo es wieder anklopfte. 952 958 195 15 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es klopfte an, die Türe ging auf, und es gelangte zu einer zweiten Türe, wo es wieder anklopfte. 960 963 196 Türe Tür NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No Tür zweit
## 80948 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 8 3 Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 994 998 204 2 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1000 1003 205 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann alt
## 80961 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 8 8 Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1016 1027 209 7 schneeweißen schneeweiß ADJ ADJA Case=Dat|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1029 1032 210 Bart Bart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Bart schneeweiß
## 80962 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 8 12 Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1044 1052 213 11 ehrwürdig ehrwürdig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Ein alter Mann, der einen schneeweißen Bart hatte und ehrwürdig aussah, machte ihm auf, und das war niemand anders als der heilige Joseph. 1054 1059 214 aussah aussah NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj <NA> SpaceAfter=No aussah ehrwürdig
## 80984 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 9 9 Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1162 1167 237 8 liebes lieb ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1169 1172 238 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Kind lieb
## 80985 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 9 9 Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1156 1159 235 6 komm komm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> SpaceAfter=No Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1169 1172 238 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Kind komm
## 81004 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 9 27 Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1244 1247 256 26 klar klar ADJ NE Foreign=Yes amod <NA> <NA> Er sprach ganz freundlich „komm, liebes Kind, setze dich ans Feuer auf mein Stühlchen und wärme dich, ich will dir klar Wässerchen holen, wenn du Durst hast; zu essen aber hab ich hier im Walde nichts für dich als ein paar Würzelcher, die mußt du dir erst schaben und kochen.“ 1249 1258 257 Wässerchen Wässerchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Wässerchen klar
## 81235 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 1 21 3 Joseph guten Morgen sagen, aber es sah ihn nicht. 2327 2331 506 2 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Joseph guten Morgen sagen, aber es sah ihn nicht. 2333 2338 507 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Morgen gut
## 81333 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 24 4 Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2814 2822 611 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2824 2826 612 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Tag folgend
## 81339 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 24 8 Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2838 2843 615 7 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am folgenden Tag bekam das zweite Kind auch Lust in den Wald zu gehen. 2845 2848 616 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Kind zweit
## 81352 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 25 8 Die Mutter gab ihm ein viel größer Stück Pfannkuchen und Brot mit. 2910 2915 631 7 größer groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Mutter gab ihm ein viel größer Stück Pfannkuchen und Brot mit. 2917 2921 632 Stück Stück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Stück groß
## 81365 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 26 9 Es erging ihm nun gerade wie dem ersten Kinde. 2982 2987 645 8 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es erging ihm nun gerade wie dem ersten Kinde. 2989 2993 646 Kinde Kind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Kind erst
## 81373 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 27 6 Abends kam es in das Hüttchen des heil. 3030 3033 655 8 heil heil ADJ ADV <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Abends kam es in das Hüttchen des heil. 3017 3024 653 Hüttchen Hüttchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Hüttchen heil
## 81499 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 2 36 15 Joseph suchte, war er verschwunden, aber hinter der Türe fand es ein Säckchen mit Geld, das war händelang, und darauf stand geschrieben es wäre für das Kind, das heute Nacht hier geschlafen hätte. 3620 3628 797 21 händelang händelang ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Joseph suchte, war er verschwunden, aber hinter der Türe fand es ein Säckchen mit Geld, das war händelang, und darauf stand geschrieben es wäre für das Kind, das heute Nacht hier geschlafen hätte. 3593 3600 791 Säckchen Säckchen NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Säckchen händelang
## 81553 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 38 5 Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3860 3866 845 4 älteste alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3868 3874 846 Tochter Tochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Tochter alt
## 81557 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 38 12 Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3910 3918 852 11 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war die älteste Tochter neugierig geworden und wollte den folgenden Morgen auch hinaus in den Wald. 3920 3925 853 Morgen Morgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Morgen folgend
## 81659 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 46 3 Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4431 4434 964 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4436 4439 965 Alte alt NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> alt gut
## 81693 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 46 35 Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4584 4588 996 34 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Alte bot ihm hernach sein Bett an und wollte auf dem Stroh liegen, das nahm es ohne Widerrede an, legte sich in das Bettchen und ließ dem Greis das harte Stroh. 4590 4594 997 Stroh Stroh NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj <NA> SpaceAfter=No Stroh hart
## 81786 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 50 26 Aber es blieb an der Nase hangen, und wie es sich aufrichtete, sah es zu seinem Schrecken, dass es noch eine zweite Nase war, die an der seinen festhing. 5020 5025 1092 25 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber es blieb an der Nase hangen, und wie es sich aufrichtete, sah es zu seinem Schrecken, dass es noch eine zweite Nase war, die an der seinen festhing. 5027 5030 1093 Nase Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA> Nase zweit
## 81816 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 51 28 Da hub es an zu schreien und zu heulen, aber das half nichts, es mußte immer auf seine Nase sehen, wie die so weit hinausstand. 5175 5178 1128 27 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Da hub es an zu schreien und zu heulen, aber das half nichts, es mußte immer auf seine Nase sehen, wie die so weit hinausstand. 5180 5190 1129 hinausstand hinausstand NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 obl <NA> SpaceAfter=No hinausstand weit
## 81888 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 55 9 Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5509 5514 1200 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5516 5519 1201 Sack Sack NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Sack groß
## 81891 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 55 11 Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5521 5524 1202 10 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da log es und antwortete „einen großen Sack voll Gelds, aber ich habe ihn unterwegs verloren.“ 5526 5530 1203 Gelds Geld NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Geld voll
## 81973 Der-heilige-Joseph-im-Walde_1857.txt 3 58 7 sie stachen auch endlich das böse Kind tot, und die Mutter stachen sie in den Fuß, weil sie es nicht besser erzogen hatte. 5915 5918 1288 6 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> sie stachen auch endlich das böse Kind tot, und die Mutter stachen sie in den Fuß, weil sie es nicht besser erzogen hatte. 5920 5923 1289 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Kind böse
## 81992 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 1 1 3 Ein armer Mann hatte so viel Kinder, dass er schon alle Welt zu Gevatter gebeten hatte, und als er noch eins bekam, so war niemand mehr übrig, den er bitten konnte. 6 10 2 2 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein armer Mann hatte so viel Kinder, dass er schon alle Welt zu Gevatter gebeten hatte, und als er noch eins bekam, so war niemand mehr übrig, den er bitten konnte. 12 15 3 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Mann armer
## 82104 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 1 5 16 Der Fremde schenkte ihm ein Gläschen mit Wasser und sagte „das ist ein wunderbares Wasser, damit kannst du die Kranken gesund machen, du mußt nur sehen wo der Tod steht. 567 577 120 15 wunderbares wunderbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fremde schenkte ihm ein Gläschen mit Wasser und sagte „das ist ein wunderbares Wasser, damit kannst du die Kranken gesund machen, du mußt nur sehen wo der Tod steht. 579 584 121 Wasser Wasser NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Wasser wunderbar
## 82272 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 10 13 Als er aber ins Haus kam, war eine so wunderliche Wirthschaft darin. 1352 1362 293 12 wunderliche wunderlich ADJ PIS <NA> amod <NA> <NA> Als er aber ins Haus kam, war eine so wunderliche Wirthschaft darin. 1364 1374 294 Wirthschaft Wirthschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Wirthschaft wunderlich
## 82277 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 11 4 Auf der ersten Treppe zankten sich Schippe und Besen, und schmissen gewaltig aufeinander los. 1391 1396 299 3 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der ersten Treppe zankten sich Schippe und Besen, und schmissen gewaltig aufeinander los. 1398 1403 300 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Treppe erst
## 82314 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 14 6 Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1578 1583 337 5 zweite zweit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1585 1590 338 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Treppe zweit
## 82322 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 14 14 Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1615 1619 345 13 toter tot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er auf die zweite Treppe kam, sah er eine Menge toter Finger liegen. 1621 1626 346 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA> Finger tot
## 82342 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 17 4 Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1738 1744 372 3 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1746 1751 373 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Treppe dritt
## 82350 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 17 9 Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1768 1772 377 8 toter tot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der dritten Treppe lag ein Haufen toter Köpfe, die wiesen ihn wieder eine Treppe höher. 1774 1778 378 Köpfe Köpf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No Köpf tot
## 82359 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 18 4 Auf der vierten Treppe sah er Fische über dem Feuer stehen, die britzelten in der Pfanne, und backten sich selber. 1830 1836 390 3 vierten viert ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf der vierten Treppe sah er Fische über dem Feuer stehen, die britzelten in der Pfanne, und backten sich selber. 1838 1843 391 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Treppe viert
## 82419 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 20 32 Und als er die fünfte hinauf gestiegen war, so kam er vor eine Stube und guckte durch das Schlüsselloch, da sah er den Gevatter, der ein paar lange Hörner hatte. 2118 2122 450 31 lange lang ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er die fünfte hinauf gestiegen war, so kam er vor eine Stube und guckte durch das Schlüsselloch, da sah er den Gevatter, der ein paar lange Hörner hatte. 2124 2129 451 Hörner Hörner NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj <NA> <NA> Hörner lang
## 82453 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 22 14 Da sprach der Mann „Herr Gevatter, was ist für eine wunderliche Wirthschaft in eurem Hause? 2297 2307 489 13 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach der Mann „Herr Gevatter, was ist für eine wunderliche Wirthschaft in eurem Hause? 2309 2319 490 Wirthschaft Wirthschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos <NA> <NA> Wirthschaft wunderlich
## 82468 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 23 6 als ich auf eure erste Treppe kam, so zankten sich Schippe und Besen mit einander und schlugen gewaltig auf einander los.“ 2354 2358 499 5 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> als ich auf eure erste Treppe kam, so zankten sich Schippe und Besen mit einander und schlugen gewaltig auf einander los.“ 2360 2365 500 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Treppe erst
## 82516 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 25 6 „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2585 2591 550 5 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2593 2598 551 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Treppe zweit
## 82519 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 25 10 „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2608 2611 554 9 tote tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber auf der zweiten Treppe sah ich tote Finger liegen.“ 2613 2618 555 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj <NA> <NA> Finger tot
## 82538 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 28 5 „Auf der dritten Treppe lag ein Haufen Totenköpfe.“ 2692 2698 575 4 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Auf der dritten Treppe lag ein Haufen Totenköpfe.“ 2700 2705 576 Treppe Treppe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Treppe dritt
## 82596 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 32 7 „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 2948 2953 632 6 fünfte fünft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 2955 2960 633 Treppe Treppe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Treppe fünft
## 82615 Der-Herr-Gevatter_1857.txt 2 32 32 „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 3080 3084 657 31 lange lang ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Und als ich die fünfte Treppe heraufgekommen war, guckte ich durch das Schlüsselloch einer Tür, und da sah ich Euch, Gevatter, und ihr hattet lange lange Hörner.“ 3086 3091 658 Hörner Hörner NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No Hörner lang
## 82651 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 1 1 6 Ein Schäferhund hatte keinen guten Herrn, sondern einen, der ihn Hunger leiden ließ. 31 35 5 5 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein Schäferhund hatte keinen guten Herrn, sondern einen, der ihn Hunger leiden ließ. 37 41 6 Herrn Herr NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Herr gut
## 82853 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 1 9 7 Als der Hund auch das zweite Stück gefressen hatte, fragte der Sperling „Bruder Hund, bist du nun satt?“ 971 976 216 6 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Hund auch das zweite Stück gefressen hatte, fragte der Sperling „Bruder Hund, bist du nun satt?“ 978 982 217 Stück Stück NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Stück zweit
## 82987 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 16 5 Es war aber warmes Wetter, und als sie ein Eckchen gegangen waren, sprach der Hund „ich bin müde und möchte gerne schlafen.“ 1608 1613 361 4 warmes warm ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber warmes Wetter, und als sie ein Eckchen gegangen waren, sprach der Hund „ich bin müde und möchte gerne schlafen.“ 1615 1620 362 Wetter Wetter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Wetter warm
## 83214 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 24 27 Da kroch der Sperling unter das Wagentuch und pickte an dem einen Spuntloch so lange, bis er den Spunt losbrachte: da lief der ganze Wein heraus, ohne dass es der Fuhrmann merkte. 2667 2671 592 26 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kroch der Sperling unter das Wagentuch und pickte an dem einen Spuntloch so lange, bis er den Spunt losbrachte: da lief der ganze Wein heraus, ohne dass es der Fuhrmann merkte. 2673 2676 593 Wein Wein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Wein ganz
## 83253 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 26 6 „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 2854 2858 632 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 2860 2863 633 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 83325 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 29 6 „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 3187 3191 707 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ rief er. 3193 3196 708 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 83365 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 30 37 „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, und als der Fuhrmann mit den zwei Pferden weiter fuhr, kroch der Sperling wieder unter das Tuch und pickte den Spunt auch am zweiten Faß los, dass aller Wein herausschwankte. 3378 3384 750 36 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, und als der Fuhrmann mit den zwei Pferden weiter fuhr, kroch der Sperling wieder unter das Tuch und pickte den Spunt auch am zweiten Faß los, dass aller Wein herausschwankte. 3386 3388 751 Faß Faß NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 30 obl <NA> <NA> Faß zweit
## 83387 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 31 17 Als es der Fuhrmann gewahr wurde, rief er wieder, „ach, ich armer Mann!“ 3488 3492 774 16 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als es der Fuhrmann gewahr wurde, rief er wieder, „ach, ich armer Mann!“ 3494 3497 775 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 83448 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 34 6 „Ach, ich armer Mann!“ 3777 3781 838 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ 3783 3786 839 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 83465 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 35 16 „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, setzte sich auch dem dritten Pferd auf den Kopf und pickte ihm nach den Augen. 3855 3861 856 15 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Noch nicht arm genug“ sprach der Sperling, setzte sich auch dem dritten Pferd auf den Kopf und pickte ihm nach den Augen. 3863 3867 857 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj <NA> <NA> Pferd dritt
## 83498 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 36 26 Der Fuhrmann schlug in seinem Zorn, ohne umzusehen, auf den Sperling los, traf ihn aber nicht, sondern schlug auch sein drittes Pferd tot. 4033 4039 892 25 drittes dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fuhrmann schlug in seinem Zorn, ohne umzusehen, auf den Sperling los, traf ihn aber nicht, sondern schlug auch sein drittes Pferd tot. 4041 4045 893 Pferd Pferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obj <NA> <NA> Pferd dritt
## 83506 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 2 37 6 „Ach, ich armer Mann!“ 4062 4066 900 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ach, ich armer Mann!“ 4068 4071 901 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 83546 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 3 40 12 Der Fuhrmann mußte den Wagen stehen lassen, und ging voll Zorn und Ärger heim. 4243 4246 942 11 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Der Fuhrmann mußte den Wagen stehen lassen, und ging voll Zorn und Ärger heim. 4248 4251 943 Zorn Zorn NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Zorn voll
## 83594 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 3 43 15 „Ach, Mann,“ antwortete sie, „was für ein böser Vogel ist ins Haus gekommen! 4435 4439 992 14 böser böser ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, Mann,“ antwortete sie, „was für ein böser Vogel ist ins Haus gekommen! 4441 4445 993 Vogel Vogel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA> Vogel böser
## 83658 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 3 46 10 Da rief der Fuhrmann „ach, ich armer Mann!“ 4769 4773 1061 9 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da rief der Fuhrmann „ach, ich armer Mann!“ 4775 4778 1062 Mann Mann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 83728 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 49 18 Der Sperling aber saß draußen vor dem Fenster und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5100 5103 1134 17 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Der Sperling aber saß draußen vor dem Fenster und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5105 5109 1135 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> SpaceAfter=No Leben dein
## 83775 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 51 21 Der Sperling hüpfte nun herein, setzte sich auf den Ofen und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5341 5344 1183 20 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Der Sperling hüpfte nun herein, setzte sich auf den Ofen und rief „Fuhrmann, es kostet dir dein Leben.“ 5346 5350 1184 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> SpaceAfter=No Leben dein
## 83793 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 52 8 Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5367 5370 1190 4 toll toll ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5386 5388 1194 Wut Wut NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 obl <NA> SpaceAfter=No Wut toll
## 83810 Der-Hund-und-der-Sperling_1857.txt 4 52 32 Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5485 5490 1218 31 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Dieser, ganz toll und blind vor Wut, schlägt den Ofen entzwei, und so fort, wie der Sperling von einem Ort zum andern fliegt, sein ganzes Hausgerät, Spieglein, Bänke, Tisch, und zuletzt die Wände seines Hauses, und kann ihn nicht treffen. 5492 5500 1219 Hausgerät Hausgerät NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No Hausgerät ganz
## 83974 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 20 26 5 5 reicher reich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 28 31 6 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann reich
## 83997 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 27 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 114 118 24 24 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 128 131 27 Bett Bett NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod <NA> <NA> Bett erst
## 84004 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 32 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 148 153 31 31 letzte letzt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 155 160 32 hinein hinein NOUN PTKVZ <NA> 27 nmod <NA> SpaceAfter=No hinein letzt
## 84010 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 1 38 Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 178 182 37 37 saure sauer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es war einmal ein reicher Mann, der hatte einen Knecht, der diente ihm fleißig und redlich, war alle Morgen der erste aus dem Bett und Abends der letzte hinein, und wenns eine saure Arbeit gab, wo keiner anpacken wollte, so stellte er sich immer zuerst daran. 184 189 38 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 39 obj <NA> <NA> Arbeit sauer
## 84055 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 3 19 Als sein Jahr herum war, gab ihm der Herr keinen Lohn und dachte „das ist das gescheitste, so spare ich etwas, und er geht mir nicht weg, sondern bleibt hübsch im Dienst.“ 434 438 91 22 spare spar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur conj <NA> <NA> Als sein Jahr herum war, gab ihm der Herr keinen Lohn und dachte „das ist das gescheitste, so spare ich etwas, und er geht mir nicht weg, sondern bleibt hübsch im Dienst.“ 418 428 88 gescheitste gescheit NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No gescheit spar
## 84090 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 4 10 Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 551 556 119 9 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 558 561 120 Jahr Jahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Jahr zweit
## 84093 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 4 15 Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 571 575 123 13 erste erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knecht schwieg auch still, tat das zweite Jahr wie das erste seine Arbeit, und als er am Ende desselben abermals keinen Lohn bekam, ließ er sichs gefallen und blieb noch länger. 583 588 125 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No Arbeit erst
## 84117 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 5 5 Als auch das dritte Jahr herum war, bedachte sich der Herr, griff in die Tasche, holte aber nichts heraus. 707 712 152 4 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als auch das dritte Jahr herum war, bedachte sich der Herr, griff in die Tasche, holte aber nichts heraus. 714 717 153 Jahr Jahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Jahr dritt
## 84227 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 7 56 Da antwortete der Geizhals „ja, mein lieber Knecht, du hast mir unverdrossen gedient, dafür sollst du mildiglich belohnet werden,“ griff abermals in die Tasche und zählte dem Knecht drei Heller einzeln auf, „da hast du für jedes Jahr einen Heller, das ist ein großer und reichlicher Lohn, wie du ihn bei wenigen Herrn empfangen hättest.“ 1269 1274 268 53 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da antwortete der Geizhals „ja, mein lieber Knecht, du hast mir unverdrossen gedient, dafür sollst du mildiglich belohnet werden,“ griff abermals in die Tasche und zählte dem Knecht drei Heller einzeln auf, „da hast du für jedes Jahr einen Heller, das ist ein großer und reichlicher Lohn, wie du ihn bei wenigen Herrn empfangen hättest.“ 1292 1295 271 Lohn Lohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 conj <NA> SpaceAfter=No Lohn groß
## 84244 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 8 3 Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1351 1354 284 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1356 1361 285 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Knecht gut
## 84281 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 1 8 35 Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1498 1505 317 34 schwerer schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Knecht, der vom Geld wenig verstand, strich sein Capital ein und dachte „nun hast du vollauf in der Tasche, was willst du sorgen und dich mit schwerer Arbeit länger plagen.“ 1507 1512 318 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Arbeit schwer
## 84314 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 10 18 Nun trug es sich zu, als er an ein Buschwerk vorüber kam, dass ein kleines Männchen hervortrat und ihn anrief „wo hinaus, Bruder Lustig? 1666 1672 354 17 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun trug es sich zu, als er an ein Buschwerk vorüber kam, dass ein kleines Männchen hervortrat und ihn anrief „wo hinaus, Bruder Lustig? 1674 1681 355 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Männchen klein
## 84383 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 15 3 drei bare Heller, richtig gezählt.“ 1989 1992 425 2 bare bare ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> drei bare Heller, richtig gezählt.“ 1994 1999 426 Heller Heller NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Heller bare
## 84396 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 16 15 „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2058 2062 444 13 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2076 2079 446 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann armer
## 84398 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 16 15 „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2064 2074 445 14 bedürftiger bedürftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Höre,“ sagte der Zwerg, „ich bin ein armer bedürftiger Mann, schenke mir deine drei Heller: ich kann nichts mehr arbeiten, du aber bist jung und kannst dir dein Brot leicht verdienen.“ 2076 2079 446 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann bedürftig
## 84440 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 17 7 Und weil der Knecht ein gutes Herz hatte und Mitleid mit dem Männchen fühlte, so reichte er ihm seine drei Heller und sprach „in Gottes Namen, es wird mir doch nicht fehlen.“ 2230 2234 478 6 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und weil der Knecht ein gutes Herz hatte und Mitleid mit dem Männchen fühlte, so reichte er ihm seine drei Heller und sprach „in Gottes Namen, es wird mir doch nicht fehlen.“ 2236 2239 479 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Herz gut
## 84474 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 2 18 10 Da sprach das Männchen „weil ich dein gutes Herz sehe, so gewähre ich dir drei Wünsche, für jeden Heller einen, die sollen dir in Erfüllung gehen.“ 2419 2423 518 9 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach das Männchen „weil ich dein gutes Herz sehe, so gewähre ich dir drei Wünsche, für jeden Heller einen, die sollen dir in Erfüllung gehen.“ 2425 2428 519 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Herz gut
## 84655 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 25 10 Bald darauf begegnete er einem Juden mit einem langen Ziegenbart, der stand und horchte auf den Gesang eines Vogels, der hoch oben in der Spitze eines Baumes saß. 3288 3293 710 9 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald darauf begegnete er einem Juden mit einem langen Ziegenbart, der stand und horchte auf den Gesang eines Vogels, der hoch oben in der Spitze eines Baumes saß. 3295 3304 711 Ziegenbart Ziegenbart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Ziegenbart lang
## 84691 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 27 9 rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3442 3448 745 8 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3450 3453 746 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Tier klein
## 84694 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 27 15 rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3475 3482 751 14 mächtige mächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> rief er aus, „so ein kleines Tier hat so eine grausam mächtige Stimme! wenns doch mein wäre! 3484 3489 752 Stimme Stimme NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No Stimme mächtig
## 84832 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 33 15 Wie er nun mitten in dem Dorn steckte, plagte der Mutwille den guten Knecht, dass er seine Fidel abnahm und anfing zu geigen. 4082 4086 897 14 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er nun mitten in dem Dorn steckte, plagte der Mutwille den guten Knecht, dass er seine Fidel abnahm und anfing zu geigen. 4088 4093 898 Knecht Knecht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No Knecht gut
## 84879 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 35 8 Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4315 4323 946 7 schäbigen schäbig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4325 4328 947 Rock Rock NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Rock schäbig
## 84890 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 35 22 Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4390 4395 961 21 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die Dörner zerrissen ihm den schäbigen Rock, kämmten ihm den Ziegenbart und stachen und zwickten ihn am ganzen Leib. 4397 4400 962 Leib Leib NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No Leib ganz
## 85001 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 3 39 31 „Au weih geschrien!“ rief der Jude, „geb ich doch dem Herrn, was er verlangt, wenn er nur das Geigen läßt, einen ganzen Beutel mit Gold.“ 4894 4899 1075 30 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Au weih geschrien!“ rief der Jude, „geb ich doch dem Herrn, was er verlangt, wenn er nur das Geigen läßt, einen ganzen Beutel mit Gold.“ 4901 4906 1076 Beutel Beutel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj <NA> <NA> Beutel ganz
## 85081 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 42 22 Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5232 5235 1151 19 ganz ganz ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5245 5249 1154 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod <NA> <NA> Auge ganz
## 85083 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 42 34 Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5294 5303 1165 33 miserabler miserabel ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Der Jude blieb stehen und sah ihm nach und war still bis der Knecht weit weg und ihm ganz aus den Augen war, dann schrie er aus Leibeskräften, „du miserabler Musikant, du Bierfiedler: wart, wenn ich dich allein erwische! 5305 5312 1166 Musikant Musikant NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj <NA> SpaceAfter=No Musikant miserabel
## 85126 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 43 21 ich will dich jagen, dass du die Schuhsohlen verlieren sollst: du Lump, steck einen Groschen ins Maul, dass du sechs Heller wert bist,“ und schimpfte weiter was er nur los bringen konnte. 5492 5495 1206 27 wert wert ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> ich will dich jagen, dass du die Schuhsohlen verlieren sollst: du Lump, steck einen Groschen ins Maul, dass du sechs Heller wert bist,“ und schimpfte weiter was er nur los bringen konnte. 5465 5468 1200 Maul Maul NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod <NA> SpaceAfter=No Maul wert
## 85174 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 46 6 seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5708 5714 1256 5 offener offen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5716 5725 1257 Landstraße Landstraße NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Landstraße offen
## 85176 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 46 9 seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5731 5739 1259 8 gottloser gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> seht wie mich auf offener Landstraße ein gottloser Mensch beraubt und übel zugerichtet hat: ein Stein auf dem Erdboden möcht sich erbarmen: die Kleider zerfetzt! 5741 5746 1260 Mensch Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Mensch gottlos
## 85201 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 48 3 mein bisschen Armut samt dem Beutel genommen! 5892 5899 1287 2 bisschen bissch ADJ PIS Definite=Ind|PronType=Ind amod <NA> <NA> mein bisschen Armut samt dem Beutel genommen! 5901 5905 1288 Armut Armut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Armut bissch
## 85208 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 49 2 lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5933 5938 1294 1 lauter laut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5940 5946 1295 Dukaten Dukat NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No Dukat laut
## 85209 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 49 2 lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5959 5965 1299 6 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> lauter Dukaten, ein Stück schöner als das andere: um Gotteswillen, laßt den Menschen ins Gefängnis werfen.“ 5940 5946 1295 Dukaten Dukat NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No Dukat schön
## 85301 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 53 14 Der Richter schickte seine Leute nach ihm aus, die fanden den guten Knecht, der ganz langsam weiter gezogen war, und fanden auch den Beutel mit Gold bei ihm. 6373 6377 1391 13 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Richter schickte seine Leute nach ihm aus, die fanden den guten Knecht, der ganz langsam weiter gezogen war, und fanden auch den Beutel mit Gold bei ihm. 6379 6384 1392 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Knecht gut
## 85348 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 54 29 Als er vor Gericht gestellt wurde, sagte er „ich habe den Juden nicht angerührt und ihm das Geld nicht genommen, er hat mirs aus freien Stücken angeboten, damit ich nur aufhörte zu geigen, weil er meine Musik nicht vertragen konnte.“ 6598 6603 1438 28 freien frei ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er vor Gericht gestellt wurde, sagte er „ich habe den Juden nicht angerührt und ihm das Geld nicht genommen, er hat mirs aus freien Stücken angeboten, damit ich nur aufhörte zu geigen, weil er meine Musik nicht vertragen konnte.“ 6605 6611 1439 Stücken Stück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 30 obl <NA> <NA> Stück frei
## 85398 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 57 15 Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6847 6855 1492 14 schlechte schlecht ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6857 6870 1493 Entschuldigung Entschuldigung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Entschuldigung schlecht
## 85410 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 57 27 Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6913 6917 1504 26 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6919 6924 1505 Knecht Knecht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Knecht gut
## 85419 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 57 33 Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6939 6945 1510 32 offener offen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der Richter glaubte es auch nicht und sprach „das ist eine schlechte Entschuldigung, das tut kein Jude,“ und verurteilte den guten Knecht, weil er auf offener Straße einen Raub begangen hätte, zum Galgen. 6947 6952 1511 Straße Straße NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> <NA> Straße offen
## 85449 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 58 25 Als er aber abgeführt ward, schrie ihm noch der Jude zu „du Bärenhäuter, du Hundemusikant, jetzt kriegst du deinen wohlverdienten Lohn.“ 7108 7121 1545 24 wohlverdienten wohlverdient ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er aber abgeführt ward, schrie ihm noch der Jude zu „du Bärenhäuter, du Hundemusikant, jetzt kriegst du deinen wohlverdienten Lohn.“ 7123 7126 1546 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Lohn wohlverdient
## 85471 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 59 16 Der Knecht stieg ganz ruhig mit dem Henker die Leiter hinauf, auf der letzten Sproße aber drehte er sich um und sprach zum Richter „gewährt mir noch eine Bitte, eh ich sterbe.“ 7200 7206 1563 15 letzten letzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knecht stieg ganz ruhig mit dem Henker die Leiter hinauf, auf der letzten Sproße aber drehte er sich um und sprach zum Richter „gewährt mir noch eine Bitte, eh ich sterbe.“ 7208 7213 1564 Sproße Sproße NOUN ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Sproße letzt
## 85503 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 60 15 „Ja,“ sprach der Richter, „wenn du nicht um dein Leben bittest.“ 7351 7354 1601 14 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> „Ja,“ sprach der Richter, „wenn du nicht um dein Leben bittest.“ 7356 7360 1602 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Leben dein
## 85526 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 61 20 „Nicht ums Leben,“ antwortete der Knecht, „ich bitte, laßt mich zu guter Letzt noch einmal auf meiner Geige spielen.“ 7439 7443 1625 19 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Nicht ums Leben,“ antwortete der Knecht, „ich bitte, laßt mich zu guter Letzt noch einmal auf meiner Geige spielen.“ 7445 7449 1626 Letzt letzt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> letzt gut
## 85563 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 63 12 Allein der Richter sprach „warum soll ich ihm die kurze Freude nicht gönnen: es ist ihm zugestanden, und dabei soll es sein Bewenden haben.“ 7625 7629 1662 11 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Allein der Richter sprach „warum soll ich ihm die kurze Freude nicht gönnen: es ist ihm zugestanden, und dabei soll es sein Bewenden haben.“ 7631 7636 1663 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Freude kurz
## 85627 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 5 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7886 7889 1721 4 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7891 7896 1722 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Knecht gut
## 85640 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 21 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7954 7959 1738 20 ersten erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 7961 7966 1739 Strich Strich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Strich erst
## 85677 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 62 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8141 8147 1780 61 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8149 8154 1781 Strich Strich NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 63 obl <NA> <NA> Strich zweit
## 85687 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 74 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8202 8206 1792 73 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8208 8213 1793 Knecht Knecht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 71 obj <NA> <NA> Knecht gut
## 85700 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 67 87 Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8261 8267 1806 86 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm der gute Knecht seine Geige vom Hals, legte sie zurecht, und wie er den ersten Strich tat, fing alles an zu wabern und zu wanken, der Richter, die Schreiber, und die Gerichtsdiener: und der Strick fiel dem aus der Hand, der den Juden fest binden wollte: beim zweiten Strich hoben alle die Beine, und der Henker ließ den guten Knecht los und machte sich zum Tanze fertig: bei dem dritten Strich sprang alles in die Höhe und fing an zu tanzen, und der Richter und der Jude waren vorn und sprangen am besten. 8269 8274 1807 Strich Strich NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 89 nmod <NA> <NA> Strich dritt
## 85743 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 68 23 Bald tanzte alles mit, was auf den Markt aus Neugierde herbei gekommen war, alte und junge, dicke und magere Leute untereinander: sogar die Hunde, die mitgelaufen waren, setzten sich auf die Hinterfüße und hüpften mit. 8490 8495 1855 22 magere mager ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Bald tanzte alles mit, was auf den Markt aus Neugierde herbei gekommen war, alte und junge, dicke und magere Leute untereinander: sogar die Hunde, die mitgelaufen waren, setzten sich auf die Hinterfüße und hüpften mit. 8497 8501 1856 Leute Leute NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 2 conj <NA> <NA> Leute mager
## 85801 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 70 14 Endlich rief der Richter ganz außer Atem, „ich schenke dir dein Leben, höre nur auf zu geigen.“ 8806 8809 1914 13 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Endlich rief der Richter ganz außer Atem, „ich schenke dir dein Leben, höre nur auf zu geigen.“ 8811 8815 1915 Leben Leben NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Leben dein
## 85808 Der-Jude-im-Dorn_1857.txt 4 71 3 Der gute Knecht ließ sich bewegen, setzte die Geige ab, hing sie wieder um den Hals und stieg die Leiter herab. 8847 8850 1925 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der gute Knecht ließ sich bewegen, setzte die Geige ab, hing sie wieder um den Hals und stieg die Leiter herab. 8852 8857 1926 Knecht Knecht NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Knecht gut
## 85918 Der-junge-Riese_1857.txt 1 1 5 Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 46 49 10 10 groß groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 29 32 5 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Sohn groß
## 85924 Der-junge-Riese_1857.txt 1 1 13 Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 85 90 18 18 größer groß ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Ein Bauersmann hatte einen Sohn, der war so groß wie ein Daumen und ward gar nicht größer und wuchs in etlichen Jahren nicht ein Haarbreit. 59 64 13 Daumen Daumen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> <NA> Daumen groß
## 86029 Der-junge-Riese_1857.txt 1 6 16 Draußen auf dem Felde holte er ihn wieder heraus und setzte ihn in eine frische Furche. 552 558 124 15 frische frische ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Draußen auf dem Felde holte er ihn wieder heraus und setzte ihn in eine frische Furche. 560 565 125 Furche Furche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Furche frische
## 86043 Der-junge-Riese_1857.txt 1 7 13 Wie er da so saß, kam über den Berg ein großer Riese daher. 608 613 138 12 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er da so saß, kam über den Berg ein großer Riese daher. 615 619 139 Riese Riese NOUN PDAT Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj <NA> <NA> Riese groß
## 86085 Der-junge-Riese_1857.txt 1 10 8 Der Riese aber hatte mit seinen langen Beinen kaum ein paar Schritte getan, so war er bei der Furche. 798 803 180 7 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Riese aber hatte mit seinen langen Beinen kaum ein paar Schritte getan, so war er bei der Furche. 805 810 181 Beinen Beine NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl <NA> <NA> Beine lang
## 86103 Der-junge-Riese_1857.txt 1 11 5 Er hob den kleinen Däumling mit zwei Fingern behutsam in die Höhe, betrachtete ihn und ging ohne ein Wort zu sprechen, mit ihm fort. 879 885 198 4 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hob den kleinen Däumling mit zwei Fingern behutsam in die Höhe, betrachtete ihn und ging ohne ein Wort zu sprechen, mit ihm fort. 887 894 199 Däumling Däumling NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Däumling klein
## 86177 Der-junge-Riese_1857.txt 2 13 25 Der Riese aber trug es heim und ließ es an seiner Brust saugen, und der Däumling wuchs und ward groß und stark nach Art der Riesen. 1292 1296 278 23 stark stark ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> <NA> Der Riese aber trug es heim und ließ es an seiner Brust saugen, und der Däumling wuchs und ward groß und stark nach Art der Riesen. 1303 1305 280 Art Art NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj <NA> <NA> Art stark
## 86214 Der-junge-Riese_1857.txt 2 15 13 Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1492 1497 322 12 jungen jung ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1499 1502 323 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Baum jung
## 86219 Der-junge-Riese_1857.txt 2 15 13 Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1471 1475 317 7 stark stark ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing advmod <NA> SpaceAfter=No Da war der Knabe schon so stark, dass er einen jungen Baum mit den Wurzeln aus der Erde riss. 1499 1502 323 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Baum stark
## 86266 Der-junge-Riese_1857.txt 2 17 17 Als er ihn versuchte, hatte seine Kraft schon so zugenommen, dass er einen alten Baum aus der Erde brechen konnte. 1715 1719 370 16 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ihn versuchte, hatte seine Kraft schon so zugenommen, dass er einen alten Baum aus der Erde brechen konnte. 1721 1724 371 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Baum alt
## 86304 Der-junge-Riese_1857.txt 2 18 36 Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1909 1919 412 35 ordentliche ordentlich ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1921 1925 413 Gerte Gert NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA> Gert ordentlich
## 86316 Der-junge-Riese_1857.txt 2 18 46 Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1955 1962 422 45 dicksten dick ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das war dem Riesen noch immer nicht genug, er säugte ihn abermals zwei Jahre, und als er dann mit ihm in den Wald ging, und sprach „nun reiss einmal eine ordentliche Gerte aus,“ so riss der Junge den dicksten Eichenbaum aus der Erde, dass er krachte, und war ihm nur ein Spaß. 1964 1973 423 Eichenbaum Eichenbaum NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj <NA> <NA> Eichenbaum dick
## 86375 Der-junge-Riese_1857.txt 2 20 11 Sein Vater stand da hinter dem Pflug, der junge Riese ging auf ihn zu und sprach „sieht er wohl, Vater, was sein Sohn für ein Mann geworden ist.“ 2193 2197 478 10 junge jung ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein Vater stand da hinter dem Pflug, der junge Riese ging auf ihn zu und sprach „sieht er wohl, Vater, was sein Sohn für ein Mann geworden ist.“ 2199 2203 479 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Riese jung
## 86421 Der-junge-Riese_1857.txt 2 22 6 „Freilich bin ich sein Sohn, laß er mich an die Arbeit, ich kann pflügen so gut als er und noch besser.“ 2494 2499 552 24 besser gut ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No „Freilich bin ich sein Sohn, laß er mich an die Arbeit, ich kann pflügen so gut als er und noch besser.“ 2421 2424 534 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Sohn gut
## 86472 Der-junge-Riese_1857.txt 2 24 8 Weil er sich aber vor dem großen Mann fürchtete, ließ er den Pflug los, trat zurück und setzte sich zur Seite ans Land. 2615 2620 584 7 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Weil er sich aber vor dem großen Mann fürchtete, ließ er den Pflug los, trat zurück und setzte sich zur Seite ans Land. 2622 2625 585 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Mann groß
## 86548 Der-junge-Riese_1857.txt 2 26 28 Der Bauer konnte das nicht mit ansehen und rief ihm zu „wenn du pflügen willst, mußt du nicht so gewaltig drücken, das gibt schlechte Arbeit.“ 2974 2982 664 27 schlechte schlecht ADJ NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer konnte das nicht mit ansehen und rief ihm zu „wenn du pflügen willst, mußt du nicht so gewaltig drücken, das gibt schlechte Arbeit.“ 2984 2989 665 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj <NA> SpaceAfter=No Arbeit schlecht
## 86579 Der-junge-Riese_1857.txt 2 27 31 Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3120 3124 697 30 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3126 3133 698 Schüssel Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj <NA> <NA> Schüssel groß
## 86582 Der-junge-Riese_1857.txt 2 27 33 Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3135 3138 699 32 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Junge aber spannte die Pferde aus, zog selber den Pflug und sagte „geh er nur nach Haus, Vater, und laß er die Mutter eine große Schüssel voll Essen kochen; 3140 3144 700 Essen Essen NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj <NA> <NA> Essen voll
## 86683 Der-junge-Riese_1857.txt 2 30 49 Wie er fertig war, ging er in den Wald und riss zwei Eichenbäume aus, legte sie auf die Schultern, und hinten und vorn eine Egge darauf, und hinten und vorn auch ein Pferd, und trug das alles, als wär es ein Bund Stroh, nach seiner Eltern Haus. 3625 3628 804 48 Bund Bund ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er fertig war, ging er in den Wald und riss zwei Eichenbäume aus, legte sie auf die Schultern, und hinten und vorn eine Egge darauf, und hinten und vorn auch ein Pferd, und trug das alles, als wär es ein Bund Stroh, nach seiner Eltern Haus. 3630 3634 805 Stroh Stroh NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos <NA> SpaceAfter=No Stroh Bund
## 86707 Der-junge-Riese_1857.txt 2 31 22 Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3755 3759 832 21 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3761 3764 833 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Mann groß
## 86710 Der-junge-Riese_1857.txt 2 31 22 Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3741 3752 830 19 entsetzliche entsetzlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Wie er in den Hof kam, erkannte ihn seine Mutter nicht und fragte „wer ist der entsetzliche, große Mann?“ 3761 3764 833 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Mann entsetzlich
## 86740 Der-junge-Riese_1857.txt 2 33 23 Sie sprach „nein, unser Sohn ist das nimmermehr, so groß haben wir keinen gehabt, unser war ein kleines Ding.“ 3902 3908 867 22 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie sprach „nein, unser Sohn ist das nimmermehr, so groß haben wir keinen gehabt, unser war ein kleines Ding.“ 3910 3913 868 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Ding klein
## 86765 Der-junge-Riese_1857.txt 2 35 4 Der Junge schwieg still, zog seine Pferde in den Stall, gab ihnen Hafer und Heu, alles wie sichs gehörte. 3978 3984 887 3 schwieg schwieg ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Junge schwieg still, zog seine Pferde in den Stall, gab ihnen Hafer und Heu, alles wie sichs gehörte. 3986 3990 888 still still NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> SpaceAfter=No still schwieg
## 86823 Der-junge-Riese_1857.txt 2 37 12 Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4248 4252 951 11 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4254 4262 952 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Schüssel groß
## 86825 Der-junge-Riese_1857.txt 2 37 12 Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4242 4246 950 10 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4254 4262 952 Schüsseln Schüssel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Schüssel groß
## 86834 Der-junge-Riese_1857.txt 2 37 21 Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4317 4320 964 24 lang lang ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Da sagte sie „ja“ und brachte zwei große große Schüsseln voll herein, daran hätten sie und ihr Mann acht Tage lang satt gehabt. 4302 4305 961 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Mann lang
## 86900 Der-junge-Riese_1857.txt 2 41 14 Sie getraute nicht ihm zu widerstehen, ging hin und setzte einen großen Schweinekessel voll übers Feuer, und wie es gahr war, trug sie es herein. 4584 4589 1029 13 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie getraute nicht ihm zu widerstehen, ging hin und setzte einen großen Schweinekessel voll übers Feuer, und wie es gahr war, trug sie es herein. 4591 4604 1030 Schweinekessel Schweinekessel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Schweinekessel groß
## 87235 Der-junge-Riese_1857.txt 3 54 18 „Ja“ sagte der Schmied, sah ihn an und dachte „das ist ein tüchtiger Kerl, der wird gut vorschlagen und sein Brot verdienen.“ 6216 6224 1380 17 tüchtiger tüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja“ sagte der Schmied, sah ihn an und dachte „das ist ein tüchtiger Kerl, der wird gut vorschlagen und sein Brot verdienen.“ 6226 6229 1381 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Kerl tüchtig
## 87317 Der-junge-Riese_1857.txt 3 58 8 Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6614 6619 1465 7 fremde fremd ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6621 6627 1466 Geselle Geselle NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Geselle fremd
## 87325 Der-junge-Riese_1857.txt 3 58 18 Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6674 6682 1475 17 glühenden glühend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6684 6687 1476 Stab Stab NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Stab glühend
## 87330 Der-junge-Riese_1857.txt 3 58 24 Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6711 6716 1481 23 ersten erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen sollte der fremde Geselle zuerst vorschlagen, wie aber der Meister den glühenden Stab brachte und jener den ersten Schlag tat, so flog das Eisen von einander und der Ambos sank in die Erde, so tief, dass sie ihn gar nicht wieder heraus bringen konnten. 6718 6723 1482 Schlag Schlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Schlag erst
## 87402 Der-junge-Riese_1857.txt 3 60 12 Da sprach er „ich will dir nur einen ganz kleinen Streich geben, weiter nichts.“ 7042 7048 1555 11 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach er „ich will dir nur einen ganz kleinen Streich geben, weiter nichts.“ 7050 7056 1556 Streich Streich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Streich klein
## 87439 Der-junge-Riese_1857.txt 3 62 7 Darauf suchte er sich den dicksten Eisenstab aus, der in der Schmiede war, nahm ihn als einen Stock in die Hand und ging weiter. 7195 7202 1587 6 dicksten dick ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf suchte er sich den dicksten Eisenstab aus, der in der Schmiede war, nahm ihn als einen Stock in die Hand und ging weiter. 7204 7212 1588 Eisenstab Eisenstab NOUN PTKVZ <NA> 2 obj <NA> <NA> Eisenstab dick
## 87492 Der-junge-Riese_1857.txt 4 64 21 „Ja,“ sagte der Amtmann, „ich kann einen brauchen: du siehst aus wie ein tüchtiger Kerl, der schon was vermag, wie viel willst du Jahrslohn haben?“ 7487 7495 1651 20 tüchtiger tüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sagte der Amtmann, „ich kann einen brauchen: du siehst aus wie ein tüchtiger Kerl, der schon was vermag, wie viel willst du Jahrslohn haben?“ 7497 7500 1652 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Kerl tüchtig
## 87718 Der-junge-Riese_1857.txt 4 73 24 Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8511 8514 1883 23 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8516 8521 1884 Erbsen Erbse NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Erbse voll
## 87728 Der-junge-Riese_1857.txt 4 73 38 Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8572 8576 1898 37 guter gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf blieb er noch zwei Stunden liegen, da stieg er endlich aus den Federn, holte sich aber erst zwei Scheffel voll Erbsen vom Boden, kochte sich einen Brei und aß den mit guter Ruhe, und wie das alles geschehen war, ging er hin, spannte die Pferde vor und fuhr ins Holz. 8578 8581 1899 Ruhe Ruhe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj <NA> SpaceAfter=No Ruhe gut
## 87748 Der-junge-Riese_1857.txt 4 74 5 Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8678 8681 1924 2 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8691 8694 1927 Holz Holz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod <NA> <NA> Holz weit
## 87790 Der-junge-Riese_1857.txt 4 74 46 Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8877 8881 1967 45 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht weit vor dem Holz war ein Hohlweg, wo er durch mußte, da fuhr er den Wagen erst vorwärts, dann mußten die Pferde stille halten, und er ging hinter den Wagen, nahm Bäume und Reisig und machte da eine große Hucke (Verhack), so dass kein Pferd durchkommen konnte. 8883 8887 1968 Hucke Hucke NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obj <NA> <NA> Hucke groß
## 87817 Der-junge-Riese_1857.txt 4 75 15 Wie er nun vors Holz kam, fuhren die andern eben mit ihren beladenen Wagen heraus und wollten heim, da sprach er zu ihnen „fahrt nur hin, ich komme doch eher als ihr nach Haus.“ 8998 9006 1993 14 beladenen beladen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er nun vors Holz kam, fuhren die andern eben mit ihren beladenen Wagen heraus und wollten heim, da sprach er zu ihnen „fahrt nur hin, ich komme doch eher als ihr nach Haus.“ 9008 9012 1994 Wagen Wagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Wagen beladen
## 87849 Der-junge-Riese_1857.txt 4 76 8 Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9135 9138 2024 5 weit weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9144 9147 2028 Holz Holz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Holz weit
## 87851 Der-junge-Riese_1857.txt 4 76 15 Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9171 9182 2034 14 allergrößten allergroß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er fuhr gar nicht weit ins Holz, riss gleich zwei der allergrößten Bäume aus der Erde, warf sie auf den Wagen und drehte um. 9184 9188 2035 Bäume Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj <NA> <NA> Baum allergroß
## 88024 Der-junge-Riese_1857.txt 4 81 25 In dem Hof aber nahm er einen Baum in die Hand, zeigte ihn dem Amtmann und sagte „ist das nicht ein schönes Klafterstück?“ 9969 9975 2209 24 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Hof aber nahm er einen Baum in die Hand, zeigte ihn dem Amtmann und sagte „ist das nicht ein schönes Klafterstück?“ 9977 9988 2210 Klafterstück Klafterstück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Klafterstück schön
## 88035 Der-junge-Riese_1857.txt 4 82 7 Da sprach der Amtmann zu seiner Frau „der Knecht ist gut; wenn er auch lang schläft, er ist doch eher wieder da als die andern.“ 10045 10047 2224 12 gut gut ADJ ADJD <NA> acl <NA> SpaceAfter=No Da sprach der Amtmann zu seiner Frau „der Knecht ist gut; wenn er auch lang schläft, er ist doch eher wieder da als die andern.“ 10024 10027 2219 Frau Frau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Frau gut
## 88328 Der-junge-Riese_1857.txt 5 93 13 Als er unten auf dem Grund stand, rollten sie den größten Mühlstein hinab, und meinten der Kopf wäre ihm eingeschlagen, aber er rief „jagt die Hühner vom Brunnen weg, die kratzen da oben im Sand und werfen mir die Körner in die Augen, dass ich nicht sehen kann.“ 11513 11519 2524 12 größten groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er unten auf dem Grund stand, rollten sie den größten Mühlstein hinab, und meinten der Kopf wäre ihm eingeschlagen, aber er rief „jagt die Hühner vom Brunnen weg, die kratzen da oben im Sand und werfen mir die Körner in die Augen, dass ich nicht sehen kann.“ 11521 11529 2525 Mühlstein Mühlstein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Mühlstein groß
## 88415 Der-junge-Riese_1857.txt 5 95 24 Als der Großknecht mit seiner Arbeit fertig war, stieg er herauf und sagte „seht einmal, ich habe doch ein schönes Halsband um,“ da war es der Mühlenstein, den er um den Hals trug. 11910 11916 2614 23 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Großknecht mit seiner Arbeit fertig war, stieg er herauf und sagte „seht einmal, ich habe doch ein schönes Halsband um,“ da war es der Mühlenstein, den er um den Hals trug. 11918 11925 2615 Halsband Halsband NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Halsband schön
## 88463 Der-junge-Riese_1857.txt 5 97 16 Die Schreiber kamen zusammen und gaben den Rat er sollte den Großknecht in die verwünschte Mühle schicken um dort in der Nacht Korn zu mahlen: von da wäre noch kein Mensch Morgens lebendig herausgekommen. 12168 12178 2664 15 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Schreiber kamen zusammen und gaben den Rat er sollte den Großknecht in die verwünschte Mühle schicken um dort in der Nacht Korn zu mahlen: von da wäre noch kein Mensch Morgens lebendig herausgekommen. 12180 12184 2665 Mühle Mühle NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Mühle verwünscht
## 88528 Der-junge-Riese_1857.txt 5 100 15 Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12536 12541 2733 14 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12543 12548 2734 Tasche Tasche NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Tasche recht
## 88556 Der-junge-Riese_1857.txt 5 100 45 Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12673 12684 2763 44 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging der Großknecht auf den Boden und tat zwei Malter in seine rechte Tasche, zwei in die linke, vier nahm er in einem Quersack halb auf den Rücken, halb auf die Brust, und ging also beladen nach der verwünschten Mühle. 12686 12690 2764 Mühle Mühle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl <NA> SpaceAfter=No Mühle verwünscht
## 88665 Der-junge-Riese_1857.txt 5 105 21 Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13185 13189 2876 19 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13197 13201 2878 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Tafel groß
## 88666 Der-junge-Riese_1857.txt 5 105 21 Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13191 13195 2877 20 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er ein Weilchen da gesessen hatte, tat sich auf einmal die Tür auf und kam eine große große Tafel herein, und auf die Tafel stellte sich Wein und Braten, und viel gutes Essen, alles von selber, denn es war niemand da, ders auftrug. 13197 13201 2878 Tafel Tafel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Tafel groß
## 88833 Der-junge-Riese_1857.txt 5 110 7 Und wie er zum zweiten Mal eine Ohrfeige kriegte, da schlug er gleichfalls mit hinein. 13990 13996 3050 6 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wie er zum zweiten Mal eine Ohrfeige kriegte, da schlug er gleichfalls mit hinein. 13998 14000 3051 Mal Mal NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Mal zweit
## 88849 Der-junge-Riese_1857.txt 5 111 8 Und so ging das fort die ganze Nacht, er nahm nichts umsonst, sondern gab reichlich zurück und schlug nicht faul um sich herum: bei Tagesanbruch aber hörte alles auf. 14087 14091 3069 7 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und so ging das fort die ganze Nacht, er nahm nichts umsonst, sondern gab reichlich zurück und schlug nicht faul um sich herum: bei Tagesanbruch aber hörte alles auf. 14093 14097 3070 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Nacht ganz
## 88974 Der-junge-Riese_1857.txt 5 116 27 Dann nahm er sein Mehl auf den Rücken, ging nach Haus und sagte dem Amtmann er hätte die Sache ausgerichtet und wollte nun seinen bedungenen Lohn haben. 14737 14746 3201 26 bedungenen bedungen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann nahm er sein Mehl auf den Rücken, ging nach Haus und sagte dem Amtmann er hätte die Sache ausgerichtet und wollte nun seinen bedungenen Lohn haben. 14748 14751 3202 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> <NA> Lohn bedungen
## 89032 Der-junge-Riese_1857.txt 5 118 9 Da machte er das Fenster auf nach frischer Luft, eh er sichs aber versah, hatte ihm der Großknecht einen Tritt gegeben, dass er durchs Fenster in die Luft hinein flog, immer fort, bis ihn niemand mehr sehen konnte. 14973 14980 3250 8 frischer frischer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da machte er das Fenster auf nach frischer Luft, eh er sichs aber versah, hatte ihm der Großknecht einen Tritt gegeben, dass er durchs Fenster in die Luft hinein flog, immer fort, bis ihn niemand mehr sehen konnte. 14982 14985 3251 Luft Luft NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Luft frischer
## 89076 Der-junge-Riese_1857.txt 5 119 21 Da sprach der Großknecht zur Frau des Amtmanns „kommt er nicht wieder, so müßt ihr den anderen Streich hinnehmen.“ 15241 15247 3307 20 anderen ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Großknecht zur Frau des Amtmanns „kommt er nicht wieder, so müßt ihr den anderen Streich hinnehmen.“ 15249 15255 3308 Streich Streich NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Streich ander
## 89098 Der-junge-Riese_1857.txt 5 120 18 Sie rief „nein, nein, ich kanns nicht aushalten,“ und machte das andere Fenster auf, weil ihr die Schweisstropfen die Stirne herunter liefen. 15334 15339 3328 17 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie rief „nein, nein, ich kanns nicht aushalten,“ und machte das andere Fenster auf, weil ihr die Schweisstropfen die Stirne herunter liefen. 15341 15347 3329 Fenster Fenster NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj <NA> <NA> Fenster ander
## 89183 Der-junge-Riese_1857.txt 5 124 3 der junge Riese aber nahm seine Eisenstange und ging weiter. 15739 15743 3422 2 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> der junge Riese aber nahm seine Eisenstange und ging weiter. 15745 15749 3423 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Riese jung
## 89230 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 1 38 Wie glücklich ist der Herr, und wie wohl steht es mit seinem Hause, wenn er einen klugen Knecht hat, der auf seine Worte zwar hört, aber nicht danach tut und lieber seiner eigenen Weisheit folgt. 174 180 37 37 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie glücklich ist der Herr, und wie wohl steht es mit seinem Hause, wenn er einen klugen Knecht hat, der auf seine Worte zwar hört, aber nicht danach tut und lieber seiner eigenen Weisheit folgt. 182 189 38 Weisheit Weisheit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 39 iobj <NA> <NA> Weisheit eigen
## 89234 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 2 4 Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 210 215 43 3 kluger klug ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 217 220 44 Hans Hans NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Hans klug
## 89246 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 2 14 Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 270 278 53 13 verlorene verloren ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein solcher kluger Hans ward einmal von seinem Herrn ausgeschickt, eine verlorene Kuh zu suchen. 280 282 54 Kuh Kuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Kuh verloren
## 89260 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 3 13 Er blieb lange aus, und der Herr dachte „der treue Hans, er läßt sich in seinem Dienste doch keine Mühe verdrießen.“ 340 344 69 12 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er blieb lange aus, und der Herr dachte „der treue Hans, er läßt sich in seinem Dienste doch keine Mühe verdrießen.“ 346 349 70 Hans Hans NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Hans treu
## 89318 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 5 16 Er mußte lange suchen, endlich erblickte er den Knecht, der im weiten Feld auf und ab lief. 633 638 128 15 weiten weit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er mußte lange suchen, endlich erblickte er den Knecht, der im weiten Feld auf und ab lief. 640 643 129 Feld Feld NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl <NA> <NA> Feld weit
## 89423 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 13 8 „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1086 1091 244 7 andere ander ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1093 1096 245 höre hor NOUN VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 nsubj <NA> <NA> hor ander
## 89429 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 13 13 „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1110 1115 249 12 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1117 1120 250 jage jagen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj <NA> <NA> jagen dritt
## 89435 Der-kluge-Knecht_1857.txt 1 13 19 „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1142 1146 255 18 kluge klug ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Eine sehe ich, die andere höre ich und die dritte jage ich“ antwortete der kluge Knecht. 1148 1153 256 Knecht Knecht NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> SpaceAfter=No Knecht klug
## 89472 Der-kluge-Knecht_1857.txt 2 14 39 Nehmt euch daran ein Beispiel, bekümmert euch nicht um euern Herrn und seine Befehle, tut lieber was euch einfällt und wozu ihr Lust habt, dann werdet ihr eben so weise handeln, wie der kluge Hans. 1343 1347 295 38 kluge klug ADJ NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nehmt euch daran ein Beispiel, bekümmert euch nicht um euern Herrn und seine Befehle, tut lieber was euch einfällt und wozu ihr Lust habt, dann werdet ihr eben so weise handeln, wie der kluge Hans. 1349 1352 296 Hans Hans NOUN NE Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod <NA> SpaceAfter=No Hans klug
## 89487 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 1 13 Ein Kaufmann, der hatte zwei Kinder, einen Buben und ein Mädchen, die waren beide noch klein und konnten noch nicht laufen. 89 93 19 19 klein klein ADJ NN <NA> acl <NA> <NA> Ein Kaufmann, der hatte zwei Kinder, einen Buben und ein Mädchen, die waren beide noch klein und konnten noch nicht laufen. 59 65 13 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No Mädchen klein
## 89511 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 2 6 Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 146 158 30 5 reichbeladene reichbeladen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 160 166 31 Schiffe Schiff NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA> Schiff reichbeladen
## 89520 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 2 16 Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 199 204 40 15 ganzes ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 206 213 41 Vermögen Vermögen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj <NA> <NA> Vermögen ganz
## 89531 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 2 32 Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 304 312 61 36 versunken versunk ADJ VVINF VerbForm=Inf acl <NA> SpaceAfter=No Es gingen aber zwei reichbeladene Schiffe von ihm auf dem Meer, und sein ganzes Vermögen war darin, und wie er meinte dadurch viel Geld zu gewinnen, kam die Nachricht, sie wären versunken. 283 291 57 Nachricht Nachricht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj <NA> SpaceAfter=No Nachricht versunk
## 89540 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 3 11 Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 360 364 72 10 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 366 369 73 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Mann armer
## 89546 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 3 8 Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 341 347 69 7 reichen reichen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da war er nun statt eines reichen Mannes ein armer Mann und hatte nichts mehr übrig als einen Acker vor der Stadt. 349 354 70 Mannes Mann NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA> Mann reichen
## 89593 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 4 36 Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 576 582 119 34 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 594 601 121 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA> Männchen klein
## 89595 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 4 36 Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 584 592 120 35 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Um sich sein Unglück ein wenig aus den Gedanken zu schlagen, ging er hinaus auf den Acker, und wie er da so auf- und abging, stand auf einmal ein kleines schwarzes Männchen neben ihm und fragte warum er so traurig wäre, und was er sich so sehr zu Herzen nähme. 594 601 121 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 89639 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 6 9 „Wer weiss,“ antwortete das schwarze Männchen, „vielleicht helf ich dir.“ 802 809 168 8 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Wer weiss,“ antwortete das schwarze Männchen, „vielleicht helf ich dir.“ 811 818 169 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Männchen schwarz
## 89658 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 7 9 Da erzählte der Kaufmann dass ihm sein ganzer Reichtum auf dem Meer zu Grunde gegangen wäre, und hätte er nichts mehr übrig als diesen Acker. 887 892 185 8 ganzer ganz ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Da erzählte der Kaufmann dass ihm sein ganzer Reichtum auf dem Meer zu Grunde gegangen wäre, und hätte er nichts mehr übrig als diesen Acker. 894 901 186 Reichtum Reichtum NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Reichtum ganz
## 89702 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 8 26 „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1083 1088 229 24 ersten erst ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1097 1100 231 Bein Bein NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> <NA> Bein erst
## 89704 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 8 26 „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1090 1095 230 25 widers widers ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Bekümmere dich nicht,“ sagte das Männchen, „wenn du mir versprichst das, was dir zu Haus am ersten widers Bein stößt, in zwölf Jahren hierher auf den Platz zu bringen, sollst du Geld haben so viel du willst.“ 1097 1100 231 Bein Bein NOUN NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> <NA> Bein widers
## 89740 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 10 5 aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1277 1283 271 4 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1285 1290 272 Jungen Junge NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA> Junge klein
## 89749 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 1 10 16 aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1330 1338 282 15 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> aber an seinen kleinen Jungen dachte er nicht und sagte ja, gab dem schwarzen Mann Handschrift und Siegel darüber und ging nach Haus. 1340 1343 283 Mann Mann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj <NA> <NA> Mann schwarz
## 89771 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 11 12 Als er nach Haus kam, da freute sich sein kleiner Junge so sehr darüber, dass er sich an den Bänken hielt, zu ihm herbei wackelte und ihn an den Beinen fest packte. 1439 1445 303 11 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nach Haus kam, da freute sich sein kleiner Junge so sehr darüber, dass er sich an den Bänken hielt, zu ihm herbei wackelte und ihn an den Beinen fest packte. 1447 1451 304 Junge jung NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> jung klein
## 89850 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 13 12 Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1846 1850 386 11 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1852 1855 387 Zinn Zinn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Zinn alt
## 89860 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 13 23 Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1904 1909 397 22 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einen Monat nachher ging er auf den Boden und wollte altes Zinn zusammen suchen und verkaufen, da sah er einen großen Haufen Geld liegen. 1911 1916 398 Haufen Haufen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA> Haufen groß
## 89867 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 14 6 Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1949 1953 406 5 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1955 1959 407 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 89879 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 14 14 Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1983 1990 414 13 größerer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 1992 1999 415 Kaufmann Kaufmann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Kaufmann groß
## 89884 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 14 22 Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 2032 2036 422 21 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun war er wieder guter Dinge, kaufte ein, ward ein größerer Kaufmann als vorher und ließ Gott einen guten Mann sein. 2038 2041 423 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Mann gut
## 89964 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 2 17 43 Da fragte ihn der Sohn einmal was ihm fehlte: der Vater wollte es nicht sagen, aber jener hielt so lange an, bis er ihm endlich sagte er hätte ihn, ohne zu wissen was er verspräche, einem schwarzen Männchen zugesagt und vieles Geld dafür bekommen. 2426 2434 506 42 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fragte ihn der Sohn einmal was ihm fehlte: der Vater wollte es nicht sagen, aber jener hielt so lange an, bis er ihm endlich sagte er hätte ihn, ohne zu wissen was er verspräche, einem schwarzen Männchen zugesagt und vieles Geld dafür bekommen. 2436 2443 507 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 44 iobj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 90060 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 21 5 Da kam das schwarze Männchen und sprach zu dem Alten „hast du mitgebracht, was du mir versprochen hast?“ 2929 2936 607 4 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da kam das schwarze Männchen und sprach zu dem Alten „hast du mitgebracht, was du mir versprochen hast?“ 2938 2945 608 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 90096 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 23 5 Da sagte das schwarze Männchen „ich habe mit deinem Vater zu sprechen und nicht mir dir.“ 3097 3104 644 4 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte das schwarze Männchen „ich habe mit deinem Vater zu sprechen und nicht mir dir.“ 3106 3113 645 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Männchen schwarz
## 90133 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 25 8 „Nein,“ sagte das schwarze Männchen, „mein Recht geb ich nicht auf.“ 3286 3293 684 7 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nein,“ sagte das schwarze Männchen, „mein Recht geb ich nicht auf.“ 3295 3302 685 Männchen Männchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj <NA> SpaceAfter=No Männchen schwarz
## 90185 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 26 41 Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3542 3551 735 40 fließenden fließend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3553 3558 736 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 42 nmod <NA> <NA> Wasser fließend
## 90195 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 26 52 Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3603 3609 746 51 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da redeten sie noch lange mit einander, endlich wurden sie einig, der Sohn, weil er nicht dem Erbfeind und nicht mehr seinem Vater zugehörte, sollte sich in ein Schiffchen setzen, das auf einem hinabwärts fließenden Wasser stände, und der Vater sollte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen, und dann sollte der Sohn dem Wasser überlassen bleiben. 3611 3613 747 Fuß Fuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl <NA> <NA> Fuß eigen
## 90229 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 27 23 Da nahm er Abschied von seinem Vater, setzte sich in ein Schiffchen, und der Vater mußte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen. 3786 3792 781 22 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da nahm er Abschied von seinem Vater, setzte sich in ein Schiffchen, und der Vater mußte es mit seinem eigenen Fuß fortstoßen. 3794 3796 782 Fuß Fuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Fuß eigen
## 90238 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 3 28 10 Das Schiffchen schlug um, so dass der unterste Teil oben war, die Decke aber im Wasser; und der Vater glaubte, sein Sohn wäre verloren, ging heim und trauerte um ihn. 3848 3855 793 9 unterste unter ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schiffchen schlug um, so dass der unterste Teil oben war, die Decke aber im Wasser; und der Vater glaubte, sein Sohn wäre verloren, ging heim und trauerte um ihn. 3857 3860 794 Teil Teil NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl <NA> <NA> Teil unter
## 90298 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 29 31 Das Schiffchen aber versank nicht, sondern floß ruhig fort, und der Jüngling saß sicher darin, und so floß es lange, bis es endlich an einem unbekannten Ufer festsitzen blieb. 4119 4129 852 30 unbekannten unbekannt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Schiffchen aber versank nicht, sondern floß ruhig fort, und der Jüngling saß sicher darin, und so floß es lange, bis es endlich an einem unbekannten Ufer festsitzen blieb. 4131 4134 853 Ufer Ufer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl <NA> <NA> Ufer unbekannt
## 90311 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 30 11 Da stieg er ans Land, sah ein schönes Schloss vor sich liegen und ging darauf los. 4184 4190 867 10 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da stieg er ans Land, sah ein schönes Schloss vor sich liegen und ging darauf los. 4192 4198 868 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Schloß schön
## 90341 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 32 16 er ging durch alle Zimmer, aber sie waren leer bis er in die letzte Kammer kam, da lag eine Schlange darin und ringelte sich. 4341 4346 900 15 letzte letzt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> er ging durch alle Zimmer, aber sie waren leer bis er in die letzte Kammer kam, da lag eine Schlange darin und ringelte sich. 4348 4353 901 Kammer Kammer NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Kammer letzt
## 90355 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 33 7 Die Schlange aber war eine verwünschte Jungfrau, die freute sich, wie sie ihn sah, und sprach zu ihm „kommst du, mein Erlöser? 4433 4443 918 6 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Schlange aber war eine verwünschte Jungfrau, die freute sich, wie sie ihn sah, und sprach zu ihm „kommst du, mein Erlöser? 4445 4452 919 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Jungfrau verwünscht
## 90413 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 37 7 „Heute Nacht kommen zwölf schwarze Männer, die mit Ketten behangen sind, die werden dich fragen was du hier machst, da schweig aber still und gib ihnen keine Antwort, und laß sie mit dir machen was sie wollen: sie werden dich quälen, schlagen und stechen, laß alles geschehen, nur rede nicht; 4688 4695 977 6 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Heute Nacht kommen zwölf schwarze Männer, die mit Ketten behangen sind, die werden dich fragen was du hier machst, da schweig aber still und gib ihnen keine Antwort, und laß sie mit dir machen was sie wollen: sie werden dich quälen, schlagen und stechen, laß alles geschehen, nur rede nicht; 4697 4702 978 Männer Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mann schwarz
## 90480 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 39 5 Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5003 5009 1043 4 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5011 5015 1044 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Nacht zweit
## 90493 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 39 32 Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5059 5065 1053 14 dritten dritt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und in der zweiten Nacht werden wieder zwölf andere kommen, in der dritten vier und zwanzig, die werden dir den Kopf abhauen: aber um zwölf Uhr ist ihre Macht vorbei, und wenn du dann ausgehalten und kein Wörtchen gesprochen hast, so bin ich erlöst. 5145 5149 1071 Macht Macht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Macht dritt
## 90580 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 42 14 Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5487 5495 1145 13 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5497 5502 1146 Männer Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj <NA> <NA> Mann schwarz
## 90585 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 42 32 Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5589 5595 1163 31 schönen schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5597 5609 1164 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj <NA> SpaceAfter=No Königstochter schön
## 90593 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 42 25 Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5548 5554 1156 24 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah nun alles so, wie sie gesagt hatte: die schwarzen Männer konnten ihm kein Wort abzwingen, und in der dritten Nacht ward die Schlange zu einer schönen Königstochter, die kam mit dem Wasser des Lebens und machte ihn wieder lebendig. 5556 5560 1157 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod <NA> <NA> Nacht dritt
## 90626 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 43 21 Und dann fiel sie ihm um den Hals und küßte ihn, und war Jubel und Freude im ganzen Schloss. 5755 5760 1199 20 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und dann fiel sie ihm um den Hals und küßte ihn, und war Jubel und Freude im ganzen Schloss. 5762 5768 1200 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No Schloß ganz
## 90640 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 4 44 14 Da wurde ihre Hochzeit gehalten, und er war König vom goldenen Berge. 5825 5832 1215 13 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da wurde ihre Hochzeit gehalten, und er war König vom goldenen Berge. 5834 5838 1216 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No Berg golden
## 90654 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 45 13 Also lebten sie vergnügt zusammen, und die Königin gebar einen schönen Knaben. 5905 5911 1229 12 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Also lebten sie vergnügt zusammen, und die Königin gebar einen schönen Knaben. 5913 5918 1230 Knaben Knabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj <NA> SpaceAfter=No Knabe schön
## 90819 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 50 38 Im Augenblick befand er sich auch dort und wollte in die Stadt: wie er aber vors Tor kam, wollten ihn die Schildwachen nicht einlassen, weil er seltsame und doch so reiche und prächtige Kleider an hatte. 6729 6736 1399 31 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Im Augenblick befand er sich auch dort und wollte in die Stadt: wie er aber vors Tor kam, wollten ihn die Schildwachen nicht einlassen, weil er seltsame und doch so reiche und prächtige Kleider an hatte. 6771 6777 1406 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 40 obj <NA> <NA> Kleider seltsam
## 90849 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 51 22 Da ging er auf einen Berg, wo ein Schäfer hütete, tauschte mit diesem die Kleider und zog den alten Schäferrock an und ging also ungestört in die Stadt ein. 6883 6887 1430 21 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er auf einen Berg, wo ein Schäfer hütete, tauschte mit diesem die Kleider und zog den alten Schäferrock an und ging also ungestört in die Stadt ein. 6889 6899 1431 Schäferrock Schäferrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Schäferrock alt
## 90908 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 52 47 Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7155 7163 1487 46 dürftiger dürftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7165 7171 1488 Schäfer Schäfer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> <NA> Schäfer dürftig
## 90911 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 52 47 Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7149 7153 1486 45 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er zu seinem Vater kam, gab er sich zu erkennen, der aber glaubte nimmermehr dass es sein Sohn wäre und sagte er hätte zwar einen Sohn gehabt, der wäre aber längst tot: doch weil er sähe dass er ein armer dürftiger Schäfer wäre, so wollte er ihm einen Teller voll zu essen geben. 7165 7171 1488 Schäfer Schäfer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 41 obl <NA> <NA> Schäfer armer
## 90925 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 53 13 Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7278 7287 1512 11 wahrhaftig wahrhaftig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7294 7297 1514 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No Sohn wahrhaftig
## 90926 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 53 13 Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7289 7292 1513 12 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Schäfer zu seinen Eltern „ich bin wahrhaftig euer Sohn, wisst ihr kein Mal an meinem Leibe, woran ihr mich erkennen könnt?“ 7294 7297 1514 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No Sohn euer
## 90960 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 54 18 „Ja,“ sagte die Mutter, „unser Sohn hatte eine Himbeere unter dem rechten Arm.“ 7434 7440 1547 17 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja,“ sagte die Mutter, „unser Sohn hatte eine Himbeere unter dem rechten Arm.“ 7442 7444 1548 Arm Arm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod <NA> SpaceAfter=No Arm recht
## 90980 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 55 15 Er streifte das Hemd zurück, da sahen sie die Himbeere unter seinem rechten Arm und zweifelten nicht mehr dass es ihr Sohn wäre. 7516 7522 1564 14 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er streifte das Hemd zurück, da sahen sie die Himbeere unter seinem rechten Arm und zweifelten nicht mehr dass es ihr Sohn wäre. 7524 7526 1565 Arm Arm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> <NA> Arm recht
## 90999 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 56 11 Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7620 7627 1586 10 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7629 7633 1587 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod <NA> <NA> Berg golden
## 91010 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 56 24 Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7700 7706 1599 23 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf erzählte er ihnen er wäre König vom goldenen Berge und eine Königstochter wäre seine Gemahlin, und sie hätten einen schönen Sohn von sieben Jahren. 7708 7711 1600 Sohn Sohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Sohn schön
## 91028 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 57 18 Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7802 7808 1621 17 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7810 7814 1622 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis <NA> SpaceAfter=No König schön
## 91038 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 57 24 Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7830 7839 1627 23 zerlumpten zerlumpt ADJ ADJA Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da sprach der Vater „nun und nimmermehr ist das wahr: das ist mir ein schöner König, der in einem zerlumpten Schäferrock hergeht.“ 7841 7851 1628 Schäferrock Schäferrock NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Schäferrock zerlumpt
## 91117 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 5 60 13 Er sagte „ich habe es unachtsam getan und nicht mit bösem Willen“ und redete ihr zu; sie stellte sich auch als gäbe sie nach, aber sie hatte Böses im Sinn. 8213 8217 1704 12 bösem bös ADJ PDS Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Er sagte „ich habe es unachtsam getan und nicht mit bösem Willen“ und redete ihr zu; sie stellte sich auch als gäbe sie nach, aber sie hatte Böses im Sinn. 8219 8224 1705 Willen Wille NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No Wille bös
## 91310 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 65 36 „Nach Haus zu deinen Eltern kannst du nicht wieder gehen,“ dachte er, „die würden sagen, du wärst ein Hexenmeister, du willst aufpacken und gehen bis du in dein Königreich kommst.“ 9158 9161 1912 35 dein dein ADJ PIAT Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> „Nach Haus zu deinen Eltern kannst du nicht wieder gehen,“ dachte er, „die würden sagen, du wärst ein Hexenmeister, du willst aufpacken und gehen bis du in dein Königreich kommst.“ 9163 9172 1913 Königreich Königreich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Königreich dein
## 91361 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 67 15 Als sie ihn vorbei gehen sahen, riefen sie ihn an und sagten kleine Menschen hätten klugen Sinn, er sollte ihnen die Erbschaft verteilen. 9413 9418 1963 14 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als sie ihn vorbei gehen sahen, riefen sie ihn an und sagten kleine Menschen hätten klugen Sinn, er sollte ihnen die Erbschaft verteilen. 9420 9427 1964 Menschen Mensch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj <NA> <NA> Mensch klein
## 91459 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 70 18 Er sagte „gebt mir die drei Stücke damit ich probieren könnte ob sie noch in gutem Stande sind.“ 9899 9903 2064 17 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er sagte „gebt mir die drei Stücke damit ich probieren könnte ob sie noch in gutem Stande sind.“ 9905 9910 2065 Stande Stand NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Stand gut
## 91666 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 80 34 Wie er nun alle drei Stücke hatte, so dachte er an nichts als an seine Frau und sein Kind und sprach so vor sich hin „ach wäre ich auf dem goldenen Berg,“ und alsbald verschwand er vor den Augen der Riesen, und war also ihr Erbe geteilt. 10883 10890 2282 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie er nun alle drei Stücke hatte, so dachte er an nichts als an seine Frau und sein Kind und sprach so vor sich hin „ach wäre ich auf dem goldenen Berg,“ und alsbald verschwand er vor den Augen der Riesen, und war also ihr Erbe geteilt. 10892 10895 2283 Berg Berg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No Berg golden
## 91766 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 84 12 Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11357 11361 2383 11 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11363 11367 2384 Tafel Tafel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass <NA> <NA> Tafel groß
## 91767 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 84 15 Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11373 11382 2386 14 köstlichen köstlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er in den Saal eintrat, war da eine große Tafel mit köstlichen Speisen besetzt, und die Gäste aßen und tranken, lachten und scherzten. 11384 11390 2387 Speisen Speisen NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl <NA> <NA> Speisen köstlich
## 91786 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 85 9 Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11485 11494 2408 8 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11496 11503 2409 Kleidern Kleid NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod <NA> <NA> Kleid prächtig
## 91787 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 85 13 Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11515 11525 2412 12 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie aber saß in der Mitte in prächtigen Kleidern auf einem königlichen Sessel und hatte die Krone auf dem Haupt. 11527 11532 2413 Sessel Sessel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Sessel königlich
## 91949 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 94 21 Da machte er sich sichtbar, ging in den Saal und rief „die Hochzeit ist aus, der wahre König ist gekommen!“ 12275 12279 2581 20 wahre wahr ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da machte er sich sichtbar, ging in den Saal und rief „die Hochzeit ist aus, der wahre König ist gekommen!“ 12281 12285 2582 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj <NA> <NA> König wahr
## 91974 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 95 22 Die Könige, Fürsten und Räte, die da versammelt waren, höhnten und verlachten ihn: er aber gab kurze Worte und sprach „wollt ihr hinaus oder nicht?“ 12397 12401 2607 21 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Könige, Fürsten und Räte, die da versammelt waren, höhnten und verlachten ihn: er aber gab kurze Worte und sprach „wollt ihr hinaus oder nicht?“ 12403 12407 2608 Worte Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj <NA> <NA> Wort kurz
## 92029 Der-Koenig-vom-goldenen-Berg_1857.txt 6 97 22 Da rollten alle Köpfe zur Erde, und er war allein der Herr und war wieder König vom goldenen Berge. 12660 12667 2669 21 goldenen golden ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rollten alle Köpfe zur Erde, und er war allein der Herr und war wieder König vom goldenen Berge. 12669 12673 2670 Berge Berg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod <NA> SpaceAfter=No Berg golden
## 92065 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 1 34 Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 152 156 33 33 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 158 161 34 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl <NA> <NA> Welt weit
## 92083 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 1 50 Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 223 233 49 49 wunderliche wunderlich ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Königssohn, dem gefiels nicht mehr daheim in seines Vaters Haus, und weil er vor nichts Furcht hatte, so dachte er „ich will in die weite Welt gehen, da wird mir Zeit und Weile nicht lang, und ich werde wunderliche Dinge genug sehen.“ 235 239 50 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 52 obj <NA> <NA> Ding wunderlich
## 92172 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 4 28 Und als er seine Augen so hin und her gehen ließ, sah er auf dem Hof des Riesen Spielwerk liegen: das waren ein paar mächtige Kugeln und Kegel so groß als ein Mensch. 626 633 140 27 mächtige mächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als er seine Augen so hin und her gehen ließ, sah er auf dem Hof des Riesen Spielwerk liegen: das waren ein paar mächtige Kugeln und Kegel so groß als ein Mensch. 635 640 141 Kugeln Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod <NA> <NA> Kugel mächtig
## 92203 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 5 30 Über ein Weilchen bekam er Lust, stellte die Kegel auf und schob mit den Kugeln danach, schrie und rief wenn die Kegel fielen, und war guter Dinge. 811 815 178 29 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Über ein Weilchen bekam er Lust, stellte die Kegel auf und schob mit den Kugeln danach, schrie und rief wenn die Kegel fielen, und war guter Dinge. 817 821 179 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 92223 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 6 17 Der Riese hörte den Lärm, streckte seinen Kopf zum Fenster heraus und erblickte einen Menschen, der nicht größer war als andere, und doch mit seinen Kegeln spielte. 930 935 202 21 größer groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der Riese hörte den Lärm, streckte seinen Kopf zum Fenster heraus und erblickte einen Menschen, der nicht größer war als andere, und doch mit seinen Kegeln spielte. 910 917 198 Menschen Mensch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj <NA> SpaceAfter=No Mensch groß
## 92276 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 9 25 Der Königssohn schaute auf, sah den Riesen an und sprach „o du Klotz, du meinst wohl, du hättest allein starke Arme? 1187 1192 261 24 starke stark ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der Königssohn schaute auf, sah den Riesen an und sprach „o du Klotz, du meinst wohl, du hättest allein starke Arme? 1194 1197 262 Arme Arm NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No Arm stark
## 92428 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 1 18 13 der Garten, worin der Baum steht, ist von einem eisernen Gitter umgeben, und vor dem Gitter liegen wilde Tiere, eins neben dem andern, die halten Wache und lassen keinen Menschen hinein.“ 1846 1853 415 12 eisernen eisern ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> der Garten, worin der Baum steht, ist von einem eisernen Gitter umgeben, und vor dem Gitter liegen wilde Tiere, eins neben dem andern, die halten Wache und lassen keinen Menschen hinein.“ 1855 1860 416 Gitter Gitter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nmod <NA> <NA> Gitter eisern
## 92610 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 2 25 13 Da stand mitten inne der Baum des Lebens, und die roten Äpfel leuchteten an den Ästen. 2731 2735 604 12 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da stand mitten inne der Baum des Lebens, und die roten Äpfel leuchteten an den Ästen. 2737 2741 605 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj <NA> <NA> Apfel rot
## 92663 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 2 27 17 Der Ring schloß sich fest an seinen Arm und er fühlte wie auf einmal eine gewaltige Kraft durch seine Adern drang. 3024 3032 664 16 gewaltige gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Ring schloß sich fest an seinen Arm und er fühlte wie auf einmal eine gewaltige Kraft durch seine Adern drang. 3034 3038 665 Kraft Kraft NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Kraft gewaltig
## 92698 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 2 28 26 Als er mit dem Apfel von dem Baum wieder herab gestiegen war, wollte er nicht über das Gitter klettern, sondern faßte das große Tor und brauchte nur einmal daran zu schütteln, so sprang es mit Krachen auf. 3187 3191 695 25 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er mit dem Apfel von dem Baum wieder herab gestiegen war, wollte er nicht über das Gitter klettern, sondern faßte das große Tor und brauchte nur einmal daran zu schütteln, so sprang es mit Krachen auf. 3193 3195 696 Tor Tor NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Tor groß
## 92757 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 3 30 8 Der Königssohn brachte dem Riesen den versprochenen Apfel und sprach „siehst du, ich habe ihn ohne Mühe geholt.“ 3488 3500 756 7 versprochenen versprochen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn brachte dem Riesen den versprochenen Apfel und sprach „siehst du, ich habe ihn ohne Mühe geholt.“ 3502 3506 757 Apfel Apfel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Apfel versprochen
## 92799 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 3 32 7 Es war eine schöne und kluge Jungfrau, und da sie den Ring nicht an seinem Arm sah, sprach sie „ich glaube nicht eher dass du den Apfel geholt hast, als bis ich den Ring an deinem Arm erblicke.“ 3701 3706 802 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war eine schöne und kluge Jungfrau, und da sie den Ring nicht an seinem Arm sah, sprach sie „ich glaube nicht eher dass du den Apfel geholt hast, als bis ich den Ring an deinem Arm erblicke.“ 3718 3725 805 Jungfrau Jungfrau NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Jungfrau schön
## 92866 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 3 33 24 Der Riese sagte „ich brauche nur heim zu gehen und ihn zu holen“ und meinte es wäre ein leichtes dem schwachen Menschen mit Gewalt weg zu nehmen, was er nicht gutwillig geben wollte. 3985 3993 865 23 schwachen schwach ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese sagte „ich brauche nur heim zu gehen und ihn zu holen“ und meinte es wäre ein leichtes dem schwachen Menschen mit Gewalt weg zu nehmen, was er nicht gutwillig geben wollte. 3995 4002 866 Menschen Mensch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 29 iobj <NA> <NA> Mensch schwach
## 92922 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 4 36 4 Sie rangen lange Zeit mit einander, aber der Riese konnte dem Königssohn, den die Zauberkraft des Ringes stärkte, nichts anhaben. 4277 4281 928 3 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie rangen lange Zeit mit einander, aber der Riese konnte dem Königssohn, den die Zauberkraft des Ringes stärkte, nichts anhaben. 4283 4286 929 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Zeit lange
## 93086 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 41 6 Nun stand da der arme Königssohn, war blind und wusste sich nicht zu helfen. 5099 5102 1097 5 arme arm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun stand da der arme Königssohn, war blind und wusste sich nicht zu helfen. 5104 5113 1098 Königssohn Königssohn NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No Königssohn arm
## 93120 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 42 29 Da kam der Riese wieder herbei, faßte ihn bei der Hand, wie jemand der ihn leiten wollte, und führte ihn auf die Spitze eines hohen Felsens. 5285 5289 1136 28 hohen hoch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam der Riese wieder herbei, faßte ihn bei der Hand, wie jemand der ihn leiten wollte, und führte ihn auf die Spitze eines hohen Felsens. 5291 5297 1137 Felsens Felsen NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod <NA> SpaceAfter=No Felsen hoch
## 93199 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 46 7 „Ist denn ein so schwaches Menschenkind nicht zu verderben!“ 5658 5666 1217 6 schwaches schwach ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ist denn ein so schwaches Menschenkind nicht zu verderben!“ 5668 5679 1218 Menschenkind Menschenkind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Menschenkind schwach
## 93238 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 5 47 30 sprach er zornig zu sich selbst, faßte den Königssohn und führte ihn auf einem andern Weg nochmals zu dem Abgrund: aber der Löwe, der die böse Absicht merkte, half seinem Herrn auch hier aus der Gefahr. 5840 5843 1252 29 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> sprach er zornig zu sich selbst, faßte den Königssohn und führte ihn auf einem andern Weg nochmals zu dem Abgrund: aber der Löwe, der die böse Absicht merkte, half seinem Herrn auch hier aus der Gefahr. 5845 5851 1253 Absicht Absicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Absicht böse
## 93282 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 49 3 Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6119 6123 1308 2 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6125 6128 1309 Tier Tier NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Tier treu
## 93305 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 49 23 Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6219 6224 1328 22 klarer klar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das treue Tier zog seinen Herrn wieder von dem Abgrund zurück und leitete ihn zu einem Baum, an dem ein klarer Bach floß. 6226 6229 1329 Bach Bach NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Bach klar
## 93385 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 51 57 Kaum hatten ein paar Tröpfchen die Augenhöhlen benetzt, so konnte er wieder etwas sehen und bemerkte ein Vöglein, das flog ganz nah vorbei, stieß sich aber an einen Baumstamm: hierauf ließ es sich in das Wasser herab und badete sich darin, dann flog es auf, strich ohne anzustoßen zwischen den Bäumen hin, als hätte es sein Gesicht wieder bekommen. 6628 6637 1410 54 anzustoßen anzustoß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Kaum hatten ein paar Tröpfchen die Augenhöhlen benetzt, so konnte er wieder etwas sehen und bemerkte ein Vöglein, das flog ganz nah vorbei, stieß sich aber an einen Baumstamm: hierauf ließ es sich in das Wasser herab und badete sich darin, dann flog es auf, strich ohne anzustoßen zwischen den Bäumen hin, als hätte es sein Gesicht wieder bekommen. 6652 6657 1413 Bäumen Baum NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 58 obl <NA> <NA> Baum anzustoß
## 93409 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 6 52 14 Da erkannte der Königssohn den Wink Gottes, neigte sich herab zu dem Wasser und wusch und badete sich darin das Gesicht. 6787 6791 1439 16 wusch wusch ADJ NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> <NA> Da erkannte der Königssohn den Wink Gottes, neigte sich herab zu dem Wasser und wusch und badete sich darin das Gesicht. 6776 6781 1437 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Wasser wusch
## 93446 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 54 8 Der Königssohn dankte Gott für die große Gnade und zog mit seinem Löwen weiter in der Welt herum. 6966 6970 1475 7 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Königssohn dankte Gott für die große Gnade und zog mit seinem Löwen weiter in der Welt herum. 6972 6976 1476 Gnade Gnade NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Gnade groß
## 93481 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 56 9 In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7137 7143 1511 8 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7145 7151 1512 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod <NA> <NA> Gestalt schön
## 93482 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 56 12 In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7157 7162 1514 11 feinem feinem ADJ PIS Case=Dat|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|PronType=Neg amod <NA> <NA> In dem Tor stand eine Jungfrau von schöner Gestalt und feinem Antlitz, aber sie war ganz schwarz. 7164 7170 1515 Antlitz Antlitz NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> SpaceAfter=No Antlitz feinem
## 93506 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 57 17 Sie redete ihn an und sprach „ach, könntest du mich erlösen aus dem bösen Zauber, der über mich geworfen ist.“ 7268 7272 1538 16 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie redete ihn an und sprach „ach, könntest du mich erlösen aus dem bösen Zauber, der über mich geworfen ist.“ 7274 7279 1539 Zauber Zauber NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Zauber böse
## 93532 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 60 12 Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7406 7411 1569 11 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7413 7416 1570 Saal Saal NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Saal groß
## 93538 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 60 15 Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7422 7433 1572 14 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Jungfrau antwortete „drei Nächte mußt du in dem großen Saal des verwünschten Schlosses zubringen, aber es darf keine Furcht in dein Herz kommen. 7435 7443 1573 Schlosses Schloß NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod <NA> <NA> Schloß verwünscht
## 93615 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 64 21 Also ging er fröhlich in das Schloss, und als es dunkel ward, setzte er sich in den großen Saal und wartete. 7826 7831 1657 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Also ging er fröhlich in das Schloss, und als es dunkel ward, setzte er sich in den großen Saal und wartete. 7833 7836 1658 Saal Saal NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Saal groß
## 93633 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 65 13 Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7908 7913 1673 12 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7915 7918 1674 Lärm Lärm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Lärm groß
## 93644 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 65 24 Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7962 7967 1684 23 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war aber still bis Mitternacht, da fing plötzlich ein großer Lärm an, und aus allen Ecken und Winkeln kamen kleine Teufel herbei. 7969 7974 1685 Teufel Teufel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj <NA> <NA> Teufel klein
## 93824 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 72 30 Gegen Morgen verschwanden sie, und er war so abgemattet, dass er kaum seine Glieder regen konnte: als aber der Tag anbrach, da trat die schwarze Jungfrau zu ihm herein. 8833 8840 1870 29 schwarze schwarz ADJ NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Gegen Morgen verschwanden sie, und er war so abgemattet, dass er kaum seine Glieder regen konnte: als aber der Tag anbrach, da trat die schwarze Jungfrau zu ihm herein. 8842 8849 1871 Jungfrau Jungfrau NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj <NA> <NA> Jungfrau schwarz
## 93832 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 73 8 Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 8894 8899 1882 7 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 8901 8907 1883 Flasche Flasche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Flasche klein
## 93856 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 73 31 Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 9001 9012 1903 28 verschwanden verschwand ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Sie trug in ihrer Hand eine kleine Flasche, worin Wasser des Lebens war, damit wusch sie ihn, und alsbald fühlte er wie alle Schmerzen verschwanden und frische Kraft in seine Adern drang. 9026 9030 1906 Kraft Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod <NA> <NA> Kraft verschwand
## 93897 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 76 4 In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9238 9246 1952 3 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9248 9252 1953 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Nacht folgend
## 93928 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 76 32 In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9381 9387 1981 31 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9389 9393 1982 Nacht Nacht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl <NA> SpaceAfter=No Nacht vorig
## 93931 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 76 38 In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9411 9414 1987 37 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> In der folgenden Nacht kamen die Teufel und fingen ihr Spiel aufs neue an: sie fielen über den Königssohn her und schlugen ihn viel härter als in der vorigen Nacht, dass sein Leib voll Wunden war. 9416 9421 1988 Wunden Wunde NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 ccomp <NA> <NA> Wunde voll
## 94147 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 83 50 Aber auf einmal war er von allen Schmerzen befreit und fühlte sich frisch und gesund, als wäre er aus einem Schlaf erwacht, und wie er die Augen aufschlug, so sah er die Jungfrau neben sich stehen, die war schneeweiss und schön, wie der helle Tag. 10499 10503 2210 49 helle hell ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber auf einmal war er von allen Schmerzen befreit und fühlte sich frisch und gesund, als wäre er aus einem Schlaf erwacht, und wie er die Augen aufschlug, so sah er die Jungfrau neben sich stehen, die war schneeweiss und schön, wie der helle Tag. 10505 10507 2211 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl <NA> SpaceAfter=No Tag hell
## 94187 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 85 12 Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10646 10650 2247 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10652 10658 2248 Schloss Schloß NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Schloß ganz
## 94192 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 85 24 Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10706 10711 2260 23 reiche reich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als er das getan hatte, da war das ganze Schloss vom Zauber befreit, und die Jungfrau war eine reiche Königstochter. 10713 10725 2261 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> SpaceAfter=No Königstochter reich
## 94206 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 86 9 Die Diener kamen und sagten im großen Saale wäre die Tafel schon zubereitet und die Speisen aufgetragen. 10759 10764 2271 8 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Diener kamen und sagten im großen Saale wäre die Tafel schon zubereitet und die Speisen aufgetragen. 10766 10770 2272 Saale Saal NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Saal groß
## 94233 Der-Koenigssohn-der-sich-vor-nichts-fuerchtet_1857.txt 7 87 17 Da setzten sie sich nieder, aßen und tranken zusammen, und Abends ward in großen Freuden die Hochzeit gefeiert. 10907 10912 2298 16 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da setzten sie sich nieder, aßen und tranken zusammen, und Abends ward in großen Freuden die Hochzeit gefeiert. 10914 10920 2299 Freuden Freude NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl <NA> <NA> Freude groß
## 94240 Der-Krautesel_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein junger Jäger, der ging in den Wald auf Anstand. 20 25 5 5 junger jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein junger Jäger, der ging in den Wald auf Anstand. 27 31 6 Jäger Jäger NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Jäger jung
## 94255 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 7 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 81 88 19 4 frisches frisches ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 105 108 22 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Herz frisches
## 94275 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 24 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 166 170 37 22 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 182 191 39 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mütterchen alt
## 94276 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 24 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 172 180 38 23 häßliches häßlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 182 191 39 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mütterchen häßlich
## 94284 Der-Krautesel_1857.txt 1 2 34 Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 224 228 48 33 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er hatte ein frisches und fröhliches Herz, und als er daher ging und auf dem Blatt pfiff, kam ein altes häßliches Mütterchen, das redete ihn an und sprach „guten Tag, lieber Jäger, du bist wohl lustig und vergnügt, aber ich leide Hunger und Durst, gib mir doch ein Almosen.“ 230 232 49 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl <NA> SpaceAfter=No Tag gut
## 94313 Der-Krautesel_1857.txt 1 3 7 Da dauerte den Jäger das arme Mütterchen, dass er in seine Tasche griff und ihr nach seinem Vermögen etwas reichte. 368 371 80 6 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dauerte den Jäger das arme Mütterchen, dass er in seine Tasche griff und ihr nach seinem Vermögen etwas reichte. 373 382 81 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Mütterchen arme
## 94345 Der-Krautesel_1857.txt 1 4 10 Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 496 499 105 9 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 501 504 106 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Frau alt
## 94363 Der-Krautesel_1857.txt 1 4 31 Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 579 583 126 30 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun wollte er weiter gehen, aber die alte Frau hielt ihn an, und sprach „höre, lieber Jäger, was ich dir sage, für dein gutes Herz will ich dir ein Geschenk machen: geh nur immer deiner Wege, über ein Weilchen wirst du an einen Baum kommen, darauf sitzen neun Vögel, die haben einen Mantel in den Krallen und raufen sich darum. 585 588 127 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Herz gut
## 94493 Der-Krautesel_1857.txt 1 7 25 Aus dem toten Vogel nimm das Herz heraus, und verschluck es ganz, dann wirst du allen und jeden Morgen früh beim Aufstehen ein Goldstück unter deinem Kopfkissen finden.“ 1230 1233 261 22 früh früh ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Aus dem toten Vogel nimm das Herz heraus, und verschluck es ganz, dann wirst du allen und jeden Morgen früh beim Aufstehen ein Goldstück unter deinem Kopfkissen finden.“ 1240 1248 265 Aufstehen aufstehen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl <NA> <NA> aufstehen früh
## 94506 Der-Krautesel_1857.txt 2 8 6 Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1319 1324 278 5 weisen weise ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1326 1329 279 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Frau weise
## 94516 Der-Krautesel_1857.txt 2 8 13 Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1352 1357 285 12 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jäger dankte der weisen Frau und dachte bei sich „schöne Dinge, die sie mir versprochen hat, wenns nur auch all so einträfe.“ 1359 1363 286 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Ding schön
## 94637 Der-Krautesel_1857.txt 2 11 7 Alsbald nahm das Getier mit großem Schreien die Flucht, aber einer fiel tot herab, und der Mantel sank ebenfalls herunter. 1952 1957 412 6 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald nahm das Getier mit großem Schreien die Flucht, aber einer fiel tot herab, und der Mantel sank ebenfalls herunter. 1959 1966 413 Schreien Schrei NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Schrei groß
## 94805 Der-Krautesel_1857.txt 4 18 13 Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2798 2803 590 12 dicken dick ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2805 2808 591 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA> Wald dick
## 94822 Der-Krautesel_1857.txt 4 18 31 Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2869 2880 608 30 ansehnliches ansehnlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass er eines Tages durch einen dicken Wald kam, und wie der zu Ende war, lag in der Ebene vor ihm ein ansehnliches Schloss. 2882 2888 609 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schloß ansehnlich
## 94832 Der-Krautesel_1857.txt 4 19 11 In einem Fenster desselben stand eine Alte mit einer wunderschönen Jungfrau und schaute herab. 2944 2956 620 10 wunderschönen wunderschön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In einem Fenster desselben stand eine Alte mit einer wunderschönen Jungfrau und schaute herab. 2958 2965 621 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl <NA> <NA> Jungfrau wunderschön
## 94859 Der-Krautesel_1857.txt 4 20 24 Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3086 3096 648 23 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3098 3103 649 Schatz Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj <NA> <NA> Schatz wunderbar
## 94861 Der-Krautesel_1857.txt 4 20 36 Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3135 3142 659 33 berücken berück ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Die Alte aber war eine Hexe und sprach zu dem Mädchen „dort kommt einer aus dem Wald, der hat einen wunderbaren Schatz im Leib, den müssen wir darum berücken, mein Herzenstöchterchen: uns steht das besser an als ihm. 3150 3167 662 Herzenstöchterchen Herzenstöchterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> SpaceAfter=No Herzenstöchterchen berück
## 94924 Der-Krautesel_1857.txt 4 22 25 Sie erzählt ihr wie es damit beschaffen wäre und wie sie darum zu spielen hätte, und zuletzt drohte sie und sprach mit zornigen Augen „und wenn du mir nicht gehorchst, so bist du unglücklich.“ 3420 3427 713 24 zornigen zornig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erzählt ihr wie es damit beschaffen wäre und wie sie darum zu spielen hätte, und zuletzt drohte sie und sprach mit zornigen Augen „und wenn du mir nicht gehorchst, so bist du unglücklich.“ 3429 3433 714 Augen Auge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl <NA> <NA> Auge zornig
## 94968 Der-Krautesel_1857.txt 4 23 32 Als nun der Jäger näher kam, erblickte er das Mädchen und sprach zu sich „ich bin nun so lang herumgezogen, ich will einmal ausruhen und in das schöne Schloss einkehren, Geld hab ich ja vollauf.“ 3638 3643 759 31 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun der Jäger näher kam, erblickte er das Mädchen und sprach zu sich „ich bin nun so lang herumgezogen, ich will einmal ausruhen und in das schöne Schloss einkehren, Geld hab ich ja vollauf.“ 3645 3651 760 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obl <NA> <NA> Schloß schön
## 94990 Der-Krautesel_1857.txt 4 24 14 Eigentlich aber war die Ursache, dass er ein Auge auf das schöne Bild geworfen hatte. 3748 3753 782 13 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Eigentlich aber war die Ursache, dass er ein Auge auf das schöne Bild geworfen hatte. 3755 3758 783 Bild Bild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Bild schön
## 95244 Der-Krautesel_1857.txt 6 35 15 Da ward die Alte bös und sprach „so ein Mantel ist ein wunderbares Ding, das selten auf der Welt gefunden wird, den soll und muss ich haben.“ 5037 5047 1055 14 wunderbares wunderbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward die Alte bös und sprach „so ein Mantel ist ein wunderbares Ding, das selten auf der Welt gefunden wird, den soll und muss ich haben.“ 5049 5052 1056 Ding Ding NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Ding wunderbar
## 95300 Der-Krautesel_1857.txt 6 37 15 Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5299 5305 1110 17 schaute schauen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5287 5293 1108 Fenster Fenster NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl <NA> <NA> Fenster schauen
## 95306 Der-Krautesel_1857.txt 6 37 21 Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5314 5318 1113 20 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da tat es nach dem Geheiss der Alten, stellte sich einmal ans Fenster und schaute in die weite Gegend, als wäre es ganz traurig. 5320 5325 1114 Gegend Gegend NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No Gegend weit
## 95348 Der-Krautesel_1857.txt 6 39 24 „Ach, mein Schatz,“ gab es zur Antwort, „da gegenüber liegt der Granatenberg, wo die köstlichen Edelsteine wachsen. 5487 5496 1157 23 köstlichen köstlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, mein Schatz,“ gab es zur Antwort, „da gegenüber liegt der Granatenberg, wo die köstlichen Edelsteine wachsen. 5498 5507 1158 Edelsteine Edelstein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj <NA> <NA> Edelstein köstlich
## 95355 Der-Krautesel_1857.txt 6 40 5 Ich trage so groß Verlangen danach, dass wenn ich daran denke, ich ganz traurig bin; 5531 5534 1164 4 groß groß ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Ich trage so groß Verlangen danach, dass wenn ich daran denke, ich ganz traurig bin; 5536 5544 1165 Verlangen verlangen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> verlangen groß
## 95440 Der-Krautesel_1857.txt 6 45 5 Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 5945 5949 1256 4 edele edel ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 5951 5957 1257 Gestein Gestein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Gestein edel
## 95455 Der-Krautesel_1857.txt 6 45 23 Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 6029 6037 1272 20 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da schimmerte das edele Gestein von allen Seiten dass es eine Freude war anzusehen, und sie lasen die schönsten und kostbarsten Stücke zusammen. 6055 6060 1275 Stücke Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj <NA> <NA> Stück schön
## 95579 Der-Krautesel_1857.txt 7 50 23 Als aber der Jäger seinen Schlaf ausgetan hatte und aufwachte, sah er dass seine Liebste ihn betrogen und auf dem wilden Gebirg allein gelassen hatte. 6669 6674 1400 22 wilden wild ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als aber der Jäger seinen Schlaf ausgetan hatte und aufwachte, sah er dass seine Liebste ihn betrogen und auf dem wilden Gebirg allein gelassen hatte. 6676 6681 1401 Gebirg Gebirg NOUN NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl <NA> <NA> Gebirg wild
## 95626 Der-Krautesel_1857.txt 7 53 8 Der Berg aber gehörte wilden und ungeheuern Riesen, die darauf wohnten und ihr Wesen trieben, und er saß nicht lange, so sah er ihrer drei daher schreiten. 6900 6906 1450 12 wohnten wohnt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> <NA> Der Berg aber gehörte wilden und ungeheuern Riesen, die darauf wohnten und ihr Wesen trieben, und er saß nicht lange, so sah er ihrer drei daher schreiten. 6881 6886 1446 Riesen Riese NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No Riese wohnt
## 95653 Der-Krautesel_1857.txt 7 54 12 Da legte er sich nieder, als wäre er in tiefen Schlaf versunken. 7033 7038 1480 11 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da legte er sich nieder, als wäre er in tiefen Schlaf versunken. 7040 7045 1481 Schlaf Schlaf NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Schlaf tief
## 95804 Der-Krautesel_1857.txt 7 60 45 Als er ein Weilchen da gesessen hatte, so schwebte eine Wolke heran, ergriff ihn, trug ihn fort und zog eine Zeitlang am Himmel her, dann senkte sie sich und ließ sich über einen großen, rings mit Mauern umgebenen Krautgarten nieder, also dass er zwischen Kohl und Gemüsen sanft auf den Boden kam. 7776 7781 1637 39 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Als er ein Weilchen da gesessen hatte, so schwebte eine Wolke heran, ergriff ihn, trug ihn fort und zog eine Zeitlang am Himmel her, dann senkte sie sich und ließ sich über einen großen, rings mit Mauern umgebenen Krautgarten nieder, also dass er zwischen Kohl und Gemüsen sanft auf den Boden kam. 7811 7821 1643 Krautgarten Krautgart NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 35 obl <NA> <NA> Krautgart groß
## 95903 Der-Krautesel_1857.txt 8 64 7 Also suchte er sich ein schönes Haupt aus und aß davon, aber kaum hatte er ein paar Bissen hinab geschluckt, so war ihm so wunderlich zu Mute, und er fühlte sich ganz verändert. 8272 8278 1739 6 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also suchte er sich ein schönes Haupt aus und aß davon, aber kaum hatte er ein paar Bissen hinab geschluckt, so war ihm so wunderlich zu Mute, und er fühlte sich ganz verändert. 8280 8284 1740 Haupt Haupt NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Haupt schön
## 95938 Der-Krautesel_1857.txt 8 65 9 Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8457 8462 1778 8 dicker dick ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8464 8467 1779 Kopf Kopf NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> <NA> Kopf dick
## 95941 Der-Krautesel_1857.txt 8 65 13 Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8478 8482 1782 12 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Es wuchsen ihm vier Beine, ein dicker Kopf und zwei lange Ohren, und er sah mit Schrecken dass er in einen Esel verwandelt war. 8484 8488 1783 Ohren Ohr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj <NA> SpaceAfter=No Ohr lang
## 95965 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 8 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8584 8589 1804 7 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8591 8596 1805 Hunger hungern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> hungern groß
## 95972 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 14 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8617 8623 1810 13 saftige saftig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8625 8629 1811 Salat Salat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Salat saftig
## 95974 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 18 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8643 8650 1814 17 jetzigen jetzig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8652 8656 1815 Natur Natur NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA> Natur jetzig
## 95983 Der-Krautesel_1857.txt 8 66 27 Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8686 8691 1823 26 großer groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Doch weil er dabei immer noch großen Hunger spürte und ihm der saftige Salat nach seiner jetzigen Natur gut schmeckte, so aß er mit großer Gier immer zu. 8693 8696 1824 Gier Gier NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl <NA> <NA> Gier groß
## 95992 Der-Krautesel_1857.txt 8 67 7 Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8736 8741 1833 6 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8743 8745 1834 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Art ander
## 96008 Der-Krautesel_1857.txt 8 67 25 Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8816 8819 1851 23 neue neu ADJ NN VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8826 8836 1853 Veränderung Veränderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Veränderung neu
## 96015 Der-Krautesel_1857.txt 8 67 32 Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8859 8869 1859 31 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Endlich gelangte er an eine andere Art Salat, aber kaum hatte er etwas davon verschluckt, so fühlte er aufs neue eine Veränderung, und kehrte in seine menschliche Gestalt zurück. 8871 8877 1860 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 96046 Der-Krautesel_1857.txt 9 69 21 Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9037 9041 1895 20 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9043 9047 1896 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA> Salat gut
## 96049 Der-Krautesel_1857.txt 9 69 21 Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9014 9018 1890 15 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er am andern Morgen erwachte, brach er ein Haupt von dem bösen und eins von dem guten Salat ab und dachte „das soll mir zu dem Meinigen wieder helfen und die Treulosigkeit bestrafen.“ 9043 9047 1896 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod <NA> <NA> Salat böse
## 96119 Der-Krautesel_1857.txt 9 72 13 Da bräunte er sich schnell sein Gesicht, dass ihn seine eigene Mutter nicht erkannt hätte, ging in das Schloss und bat um eine Herberge. 9392 9397 1964 12 eigene eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da bräunte er sich schnell sein Gesicht, dass ihn seine eigene Mutter nicht erkannt hätte, ging in das Schloss und bat um eine Herberge. 9399 9404 1965 Mutter Mutter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Mutter eigen
## 96177 Der-Krautesel_1857.txt 9 75 15 Er antwortete „ich bin ein Bote des Königs und war ausgeschickt den köstlichsten Salat zu suchen, der unter der Sonne wächst. 9666 9677 2027 14 köstlichsten köstlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er antwortete „ich bin ein Bote des Königs und war ausgeschickt den köstlichsten Salat zu suchen, der unter der Sonne wächst. 9679 9683 2028 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Salat köstlich
## 96216 Der-Krautesel_1857.txt 9 76 28 Ich bin auch so glücklich gewesen ihn zu finden und trage ihn bei mir, aber die Sonnenhitze brennt gar zu stark, dass mir das zarte Kraut zu welken droht und ich nicht weiss ob ich es weiter bringen werde.“ 9850 9854 2064 27 zarte zart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich bin auch so glücklich gewesen ihn zu finden und trage ihn bei mir, aber die Sonnenhitze brennt gar zu stark, dass mir das zarte Kraut zu welken droht und ich nicht weiss ob ich es weiter bringen werde.“ 9856 9860 2065 Kraut Kraut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Kraut zart
## 96233 Der-Krautesel_1857.txt 10 77 7 Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 9953 9962 2086 6 köstlichen köstlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 9964 9968 2087 Salat Salat NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Salat köstlich
## 96249 Der-Krautesel_1857.txt 10 77 24 Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 10043 10053 2103 23 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Alte von dem köstlichen Salat hörte, ward sie lüstern und sprach „lieber Landsmann, laßt mich doch den wunderbaren Salat versuchen.“ 10055 10059 2104 Salat Salat NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Salat wunderbar
## 96299 Der-Krautesel_1857.txt 10 79 17 Die Hexe dachte an nichts arges und der Mund wässerte ihr so sehr nach dem neuen Gericht, dass sie selbst in die Küche ging und es zubereitete. 10293 10297 2155 16 neuen neu ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hexe dachte an nichts arges und der Mund wässerte ihr so sehr nach dem neuen Gericht, dass sie selbst in die Küche ging und es zubereitete. 10299 10305 2156 Gericht Gericht NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Gericht neu
## 96354 Der-Krautesel_1857.txt 10 80 43 Als es fertig war, konnte sie nicht warten, bis es auf dem Tisch stand, sondern sie nahm gleich ein paar Blätter und steckte sie in den Mund, kaum aber waren sie verschluckt, so war auch die menschliche Gestalt verloren, und sie lief als eine Eselin hinab in den Hof. 10553 10563 2210 42 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Als es fertig war, konnte sie nicht warten, bis es auf dem Tisch stand, sondern sie nahm gleich ein paar Blätter und steckte sie in den Mund, kaum aber waren sie verschluckt, so war auch die menschliche Gestalt verloren, und sie lief als eine Eselin hinab in den Hof. 10565 10571 2211 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 96380 Der-Krautesel_1857.txt 10 81 12 Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10669 10676 2235 11 fertigen fertig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10678 10682 2236 Salat Salat NOUN ADJD <NA> 9 nsubj <NA> <NA> Salat fertig
## 96395 Der-Krautesel_1857.txt 10 81 27 Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10754 10758 2250 26 alter alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam die Magd in die Küche, sah den fertigen Salat da stehen und wollte ihn auftragen, unterwegs aber überfiel sie, nach alter Gewohnheit, die Lust zu versuchen, und sie aß ein paar Blätter. 10760 10769 2251 Gewohnheit Gewohnheit NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No Gewohnheit alt
## 96447 Der-Krautesel_1857.txt 10 83 10 Der Bote saß in der Zeit bei dem schönen Mädchen, und als niemand mit dem Salat kam, und es doch auch lüstern danach war, sprach es „ich weiss nicht wo der Salat bleibt.“ 11009 11015 2303 9 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bote saß in der Zeit bei dem schönen Mädchen, und als niemand mit dem Salat kam, und es doch auch lüstern danach war, sprach es „ich weiss nicht wo der Salat bleibt.“ 11017 11023 2304 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod <NA> SpaceAfter=No Mädchen schön
## 96545 Der-Krautesel_1857.txt 10 86 21 „Schon recht,“ sprach er, „die zwei haben ihr Teil weg“ und hob die übrigen Blätter auf, legte sie auf die Schüssel und brachte sie dem Mädchen. 11434 11440 2404 20 übrigen übrig ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Schon recht,“ sprach er, „die zwei haben ihr Teil weg“ und hob die übrigen Blätter auf, legte sie auf die Schüssel und brachte sie dem Mädchen. 11442 11448 2405 Blätter Blatt NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Blatt übrig
## 96561 Der-Krautesel_1857.txt 10 87 8 „Ich bring euch selbst das köstliche Essen,“ sprach er, „damit ihr nicht länger zu warten braucht.“ 11538 11546 2425 7 köstliche köstlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bring euch selbst das köstliche Essen,“ sprach er, „damit ihr nicht länger zu warten braucht.“ 11548 11552 2426 Essen Essen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Essen köstlich
## 96589 Der-Krautesel_1857.txt 10 88 13 Da aß sie davon und war alsbald wie die übrigen ihrer menschlichen Gestalt beraubt und lief als eine Eselin in den Hof. 11665 11676 2453 12 menschlichen menschlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da aß sie davon und war alsbald wie die übrigen ihrer menschlichen Gestalt beraubt und lief als eine Eselin in den Hof. 11678 11684 2454 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 96680 Der-Krautesel_1857.txt 11 92 6 „Ich habe drei böse Tiere,“ antwortete er, „die ich nicht länger behalten mag. 12120 12123 2545 5 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ich habe drei böse Tiere,“ antwortete er, „die ich nicht länger behalten mag. 12125 12129 2546 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No Tier böse
## 96737 Der-Krautesel_1857.txt 11 96 7 Da sagte der Jäger der alten Eselin, und das war die Hexe, sollte er täglich dreimal Schläge und einmal zu fressen geben; 12400 12404 2610 6 alten alt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der Jäger der alten Eselin, und das war die Hexe, sollte er täglich dreimal Schläge und einmal zu fressen geben; 12406 12411 2611 Eselin Eselin NOUN NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod <NA> SpaceAfter=No Eselin alt
## 96835 Der-Krautesel_1857.txt 12 100 16 Nach ein paar Tagen kam der Müller und sprach er müßte melden dass die alte Eselin, die nur Schläge bekommen hätte und nur einmal zu fressen, gestorben wäre. 12904 12907 2712 15 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach ein paar Tagen kam der Müller und sprach er müßte melden dass die alte Eselin, die nur Schläge bekommen hätte und nur einmal zu fressen, gestorben wäre. 12909 12914 2713 Eselin Eselin NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Eselin alt
## 96917 Der-Krautesel_1857.txt 12 103 12 Und wie sie kamen, gab er ihnen von dem guten Salat zu fressen, dass sie wieder zu Menschen wurden. 13305 13309 2799 11 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wie sie kamen, gab er ihnen von dem guten Salat zu fressen, dass sie wieder zu Menschen wurden. 13311 13315 2800 Salat Salat NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl <NA> <NA> Salat gut
## 96934 Der-Krautesel_1857.txt 12 104 5 Da fiel das schöne Mädchen vor ihm auf die Knie und sprach „ach, mein Liebster, verzeiht mir was ich Böses an euch getan, meine Mutter hatte mich dazu gezwungen; 13377 13382 2814 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fiel das schöne Mädchen vor ihm auf die Knie und sprach „ach, mein Liebster, verzeiht mir was ich Böses an euch getan, meine Mutter hatte mich dazu gezwungen; 13384 13390 2815 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA> Mädchen schön
## 97003 Der-Krautesel_1857.txt 12 107 5 Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13714 13720 2881 4 anderes ander ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13722 13727 2882 Sinnes Sinn NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Sinn ander
## 97016 Der-Krautesel_1857.txt 12 107 26 Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13808 13813 2902 25 treuen treu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward er anderes Sinnes, und sprach „behalt es nur, es ist doch einerlei, denn ich will dich zu meiner treuen Ehegemahlin annehmen.“ 13815 13825 2903 Ehegemahlin Ehegemahlin NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl <NA> <NA> Ehegemahlin treu
## 97024 Der-Krautesel_1857.txt 12 108 4 Und da ward Hochzeit gehalten, und sie lebten vergnügt mit einander bis an ihren Tod. 13845 13848 2909 3 ward ward ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und da ward Hochzeit gehalten, und sie lebten vergnügt mit einander bis an ihren Tod. 13850 13857 2910 Hochzeit Hochzeit NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Hochzeit ward
## 97044 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 1 11 Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 40 45 10 10 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 47 50 11 Hexe Hexe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos <NA> SpaceAfter=No Hexe recht
## 97066 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 1 32 Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 134 139 31 31 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 141 147 32 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj <NA> <NA> Tochter recht
## 97075 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 1 42 Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 163 167 37 37 schön schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine Frau, die war eine rechte Hexe, und hatte zwei Töchter, eine häßlich und böse, und die liebte sie, weil sie ihre rechte Tochter war, und eine schön und gut, die haßte sie, weil sie ihre Stieftochter war. 182 186 42 haßte haßte NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj <NA> <NA> haßte schön
## 97091 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 2 9 Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 267 272 58 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 274 280 59 Schürze Schürz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Schürz schön
## 97093 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 2 9 Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 298 303 64 14 gefiel gefiel ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin acl <NA> SpaceAfter=No Zu einer Zeit hatte die Stieftochter eine schöne Schürze, die der andern gefiel, so dass sie neidisch war und ihrer Mutter sagte sie wollte und müßte die Schürze haben. 274 280 59 Schürze Schürz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Schürz gefiel
## 97182 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 6 4 Um das arme Mädchen war es geschehen, wenn es nicht gerade in einer Ecke gestanden und alles mit angehört hätte. 673 676 149 3 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Um das arme Mädchen war es geschehen, wenn es nicht gerade in einer Ecke gestanden und alles mit angehört hätte. 678 684 150 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj <NA> <NA> Mädchen arme
## 97205 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 7 5 Es durfte den ganzen Tag nicht zur Türe hinaus, und als Schlafenszeit gekommen war, mußte es zuerst ins Bett steigen, damit sie sich hinten hin legen konnte; 793 798 172 4 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es durfte den ganzen Tag nicht zur Türe hinaus, und als Schlafenszeit gekommen war, mußte es zuerst ins Bett steigen, damit sie sich hinten hin legen konnte; 800 802 173 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Tag ganz
## 97263 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 9 12 In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1088 1094 236 11 rechten recht ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1096 1099 237 Hand Hand NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Hand recht
## 97294 Der-Liebste-Roland_1857.txt 1 9 45 In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1245 1251 269 44 eigenen eigen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Nacht kam die Alte geschlichen, in der rechten Hand hielt sie eine Axt, mit der linken fühlte sie erst ob auch jemand vornen lag, und dann faßte sie die Axt mit beiden Händen, hieb und hieb ihrem eigenen Kinde den Kopf ab. 1253 1257 270 Kinde Kind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 42 iobj <NA> <NA> Kind eigen
## 97355 Der-Liebste-Roland_1857.txt 2 11 32 Als er heraus kam, sprach sie zu ihm „höre, liebster Roland, wir müssen eilig flüchten, die Stiefmutter hat mich totschlagen wollen, hat aber ihr eigenes Kind getroffen. 1542 1548 332 31 eigenes eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er heraus kam, sprach sie zu ihm „höre, liebster Roland, wir müssen eilig flüchten, die Stiefmutter hat mich totschlagen wollen, hat aber ihr eigenes Kind getroffen. 1550 1553 333 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 33 obj <NA> <NA> Kind eigen
## 97418 Der-Liebste-Roland_1857.txt 2 14 13 Das Mädchen holte den Zauberstab, und dann nahm es den toten Kopf und tröpfelte drei Blutstropfen auf die Erde, einen vors Bett, einen in die Küche, und einen auf die Treppe. 1842 1846 398 12 toten tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Mädchen holte den Zauberstab, und dann nahm es den toten Kopf und tröpfelte drei Blutstropfen auf die Erde, einen vors Bett, einen in die Küche, und einen auf die Treppe. 1848 1851 399 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Kopf tot
## 97456 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 16 8 Als nun am Morgen die alte Hexe aufgestanden war, rief sie ihrer Tochter, und wollte ihr die Schürze geben, aber sie kam nicht. 2027 2030 438 7 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als nun am Morgen die alte Hexe aufgestanden war, rief sie ihrer Tochter, und wollte ihr die Schürze geben, aber sie kam nicht. 2032 2035 439 Hexe Hexe NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Hexe alt
## 97533 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 20 17 „Ei, hier in der Küche, da wärm ich mich“ rief der zweite Blutstropfen. 2370 2375 522 16 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ei, hier in der Küche, da wärm ich mich“ rief der zweite Blutstropfen. 2377 2388 523 Blutstropfen Blutstropfen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> SpaceAfter=No Blutstropfen zweit
## 97570 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 23 16 „Ach, hier im Bette, da schlaf ich“ rief der dritte Blutstropfen. 2520 2525 562 15 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, hier im Bette, da schlaf ich“ rief der dritte Blutstropfen. 2527 2538 563 Blutstropfen Blutstropfen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No Blutstropfen dritt
## 97582 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 25 8 Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2594 2600 581 7 eigenes eigen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2602 2605 582 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Kind eigen
## 97585 Der-Liebste-Roland_1857.txt 3 25 8 Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2628 2634 588 14 schwamm schwamm ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing appos <NA> SpaceAfter=No Was sah sie da? ihr eigenes Kind, das in seinem Blute schwamm, und dem sie selbst den Kopf abgehauen hatte. 2602 2605 582 Kind Kind NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Kind schwamm
## 97657 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 27 19 „Das soll euch nichts helfen,“ rief sie, „wenn ihr auch schon weit weg seid, ihr entflieht mir doch nicht.“ 2913 2915 651 18 weg weg ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Das soll euch nichts helfen,“ rief sie, „wenn ihr auch schon weit weg seid, ihr entflieht mir doch nicht.“ 2917 2920 652 seid seid NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> SpaceAfter=No seid weg
## 97760 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 30 35 Die Hexe stellte sich ans Ufer, warf Brotbrocken hinein und gab sich alle Mühe die Ente herbeizulocken: aber die Ente ließ sich nicht locken, und die Alte mußte Abends unverrichteter Sache wieder umkehren. 3451 3464 760 34 unverrichteter unverrichtet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hexe stellte sich ans Ufer, warf Brotbrocken hinein und gab sich alle Mühe die Ente herbeizulocken: aber die Ente ließ sich nicht locken, und die Alte mußte Abends unverrichteter Sache wieder umkehren. 3466 3470 761 Sache Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obj <NA> <NA> Sache unverrichtet
## 97774 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 31 12 Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3551 3560 775 11 natürliche natürlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3562 3568 776 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Gestalt natürlich
## 97782 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 31 20 Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3593 3597 783 19 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf nahm das Mädchen mit seinem Liebsten Roland wieder die natürliche Gestalt an, und sie gingen die ganze Nacht weiter bis zu Tagesanbruch. 3599 3603 784 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl <NA> <NA> Nacht ganz
## 97796 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 32 9 Da verwandelte sich das Mädchen in eine schöne Blume, die mitten in einer Dornhecke stand, seinen Liebsten Roland aber in einen Geigenspieler. 3673 3678 797 8 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da verwandelte sich das Mädchen in eine schöne Blume, die mitten in einer Dornhecke stand, seinen Liebsten Roland aber in einen Geigenspieler. 3680 3684 798 Blume Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Blume schön
## 97833 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 33 24 Nicht lange, so kam die Hexe herangeschritten und sprach zu dem Spielmann „lieber Spielmann, darf ich mir wohl die schöne Blume abbrechen?“ 3891 3896 837 23 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lange, so kam die Hexe herangeschritten und sprach zu dem Spielmann „lieber Spielmann, darf ich mir wohl die schöne Blume abbrechen?“ 3898 3902 838 Blume Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Blume schön
## 97909 Der-Liebste-Roland_1857.txt 4 36 8 Je schneller er spielte, desto gewaltigere Sprünge mußte sie machen, und die Dornen rissen ihr die Kleider vom Leibe, stachen sie blutig und wund, und da er nicht aufhörte, mußte sie so lange tanzen bis sie tot liegen blieb. 4217 4227 911 7 gewaltigere gewaltig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Je schneller er spielte, desto gewaltigere Sprünge mußte sie machen, und die Dornen rissen ihr die Kleider vom Leibe, stachen sie blutig und wund, und da er nicht aufhörte, mußte sie so lange tanzen bis sie tot liegen blieb. 4229 4235 912 Sprünge Sprung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Sprung gewaltig
## 97993 Der-Liebste-Roland_1857.txt 5 38 32 „So will ich derweil hier bleiben,“ sagte das Mädchen, „und auf dich warten, und damit mich niemand erkennt, will ich mich in einen roten Feldstein verwandeln.“ 4649 4653 1004 31 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „So will ich derweil hier bleiben,“ sagte das Mädchen, „und auf dich warten, und damit mich niemand erkennt, will ich mich in einen roten Feldstein verwandeln.“ 4655 4663 1005 Feldstein Feldstein NOUN TRUNC <NA> 33 obl <NA> <NA> Feldstein rot
## 98008 Der-Liebste-Roland_1857.txt 5 39 13 Da ging Roland fort, und das Mädchen stand als ein roter Stein auf dem Felde und wartete auf seinen Liebsten. 4729 4733 1020 12 roter rot ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging Roland fort, und das Mädchen stand als ein roter Stein auf dem Felde und wartete auf seinen Liebsten. 4735 4739 1021 Stein Stein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Stein rot
## 98041 Der-Liebste-Roland_1857.txt 5 41 3 Das arme Mädchen stand lange Zeit, als er aber endlich gar nicht wieder kam, so ward es traurig und verwandelte sich in eine Blume und dachte „es wird ja wohl einer daher gehen und mich umtreten.“ 4911 4914 1057 2 arme arme ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Das arme Mädchen stand lange Zeit, als er aber endlich gar nicht wieder kam, so ward es traurig und verwandelte sich in eine Blume und dachte „es wird ja wohl einer daher gehen und mich umtreten.“ 4916 4922 1058 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA> Mädchen arme
## 98183 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 44 48 Wenn er Morgens aufstand, so war schon alle Arbeit getan: die Stube war gekehrt, Tisch und Bänke abgeputzt, Feuer auf den Herd gemacht, und Wasser getragen; und Mittags, wenn er heim kam, war der Tisch gedeckt und ein gutes Essen aufgetragen. 5572 5576 1200 47 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er Morgens aufstand, so war schon alle Arbeit getan: die Stube war gekehrt, Tisch und Bänke abgeputzt, Feuer auf den Herd gemacht, und Wasser getragen; und Mittags, wenn er heim kam, war der Tisch gedeckt und ein gutes Essen aufgetragen. 5578 5582 1201 Essen Essen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 49 obj <NA> <NA> Essen gut
## 98213 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 45 28 Er konnte nicht begreifen wie das zuging, denn er sah niemals einen Menschen in seinem Haus, und es konnte sich auch niemand in der kleinen Hütte versteckt haben. 5729 5735 1230 27 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er konnte nicht begreifen wie das zuging, denn er sah niemals einen Menschen in seinem Haus, und es konnte sich auch niemand in der kleinen Hütte versteckt haben. 5737 5741 1231 Hütte Hütte NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Hütte klein
## 98215 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 46 3 Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5764 5767 1236 2 gute gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5769 5778 1237 Aufwartung Aufwartung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Aufwartung gut
## 98235 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 46 21 Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5855 5860 1254 20 weisen weise ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Die gute Aufwartung gefiel ihm freilich, aber zuletzt ward ihm doch angst, so dass er zu einer weisen Frau ging und sie um Rat fragte. 5862 5865 1255 Frau Frau NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl <NA> <NA> Frau weise
## 98243 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 47 3 Die weise Frau sprach „es steckt Zauberei dahinter; 5899 5903 1264 2 weise weise ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Die weise Frau sprach „es steckt Zauberei dahinter; 5905 5908 1265 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Frau weise
## 98289 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 48 34 gib einmal Morgens in aller Frühe acht ob sich etwas in der Stube regt, und wenn du etwas siehst, es mag sein was es will, so wirf schnell ein weißes Tuch darüber, dann wird der Zauber gehemmt.“ 6090 6095 1305 33 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> gib einmal Morgens in aller Frühe acht ob sich etwas in der Stube regt, und wenn du etwas siehst, es mag sein was es will, so wirf schnell ein weißes Tuch darüber, dann wird der Zauber gehemmt.“ 6097 6100 1306 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obj <NA> <NA> Tuch weiß
## 98333 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 50 9 Schnell sprang er hinzu und warf ein weißes Tuch darüber. 6325 6330 1357 8 weißes weiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Schnell sprang er hinzu und warf ein weißes Tuch darüber. 6332 6335 1358 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Tuch weiß
## 98347 Der-Liebste-Roland_1857.txt 6 51 10 Alsbald war die Verwandlung vorbei, und ein schönes Mädchen stand vor ihm, das bekannte ihm dass es die Blume gewesen wäre und seinen Haushalt bisher besorgt hätte. 6390 6396 1369 9 schönes schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Alsbald war die Verwandlung vorbei, und ein schönes Mädchen stand vor ihm, das bekannte ihm dass es die Blume gewesen wäre und seinen Haushalt bisher besorgt hätte. 6398 6404 1370 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Mädchen schön
## 98439 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 53 16 Nun kam die Zeit heran dass Roland Hochzeit halten sollte: da ward nach altem Brauch im Lande bekannt gemacht dass alle Mädchen sich einfinden und zu Ehren des Brautpaars singen sollten. 6878 6882 1464 15 altem alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nun kam die Zeit heran dass Roland Hochzeit halten sollte: da ward nach altem Brauch im Lande bekannt gemacht dass alle Mädchen sich einfinden und zu Ehren des Brautpaars singen sollten. 6884 6889 1465 Brauch Brauch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod <NA> <NA> Brauch alt
## 98455 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 54 3 Das treue Mädchen, als es davon hörte, ward so traurig dass es meinte das Herz im Leib würde ihm zerspringen, und wollte nicht hingehen, aber die andern kamen und holten es herbei. 6997 7001 1486 2 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das treue Mädchen, als es davon hörte, ward so traurig dass es meinte das Herz im Leib würde ihm zerspringen, und wollte nicht hingehen, aber die andern kamen und holten es herbei. 7003 7009 1487 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mädchen treu
## 98546 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 56 32 Aber wie es seinen Gesang anfing, und er zu Rolands Ohren kam, so sprang er auf, und rief „die Stimme kenne ich, das ist die rechte Braut, eine andere begehr ich nicht.“ 7422 7427 1582 31 rechte recht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber wie es seinen Gesang anfing, und er zu Rolands Ohren kam, so sprang er auf, und rief „die Stimme kenne ich, das ist die rechte Braut, eine andere begehr ich nicht.“ 7429 7433 1583 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 ccomp <NA> SpaceAfter=No Braut recht
## 98587 Der-Liebste-Roland_1857.txt 7 58 5 Da hielt das treue Mädchen Hochzeit mit seinem Liebsten Roland, und war sein Leid zu Ende und fing seine Freude an. 7602 7606 1619 4 treue treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hielt das treue Mädchen Hochzeit mit seinem Liebsten Roland, und war sein Leid zu Ende und fing seine Freude an. 7608 7614 1620 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Mädchen treu
## 98610 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 1 7 Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 28 36 6 6 ärmlichen ärmlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 38 42 7 Hause Haus NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Haus ärmlich
## 98614 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 1 10 Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 48 52 9 9 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Tages saß vor einem ärmlichen Hause ein alter Mann mit seiner Frau, und wollten von der Arbeit ein wenig ausruhen. 54 57 10 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Mann alt
## 98638 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 2 12 Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 173 182 34 11 bespannter bespannt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 184 188 35 Wagen Wagen NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Wagen bespannt
## 98643 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 2 19 Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 218 233 41 18 reichgekleideter reichgekleidet ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam auf einmal ein prächtiger, mit vier Rappen bespannter Wagen herbeigefahren, aus dem ein reichgekleideter Herr stieg. 235 238 42 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Herr reichgekleidet
## 98684 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 4 18 Der Fremde reichte dem Alten die Hand und sagte „ich wünsche nichts als einmal ein ländliches Gericht zu genießen. 436 445 83 17 ländliches ländlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Fremde reichte dem Alten die Hand und sagte „ich wünsche nichts als einmal ein ländliches Gericht zu genießen. 447 453 84 Gericht Gericht NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Gericht ländlich
## 98706 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 5 18 Bereitet mir Kartoffel, wie ihr sie zu essen pflegt, dann will ich mich zu euerm Tisch setzen, und sie mit Freude verzehren.“ 543 547 104 17 euerm euerm ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Bereitet mir Kartoffel, wie ihr sie zu essen pflegt, dann will ich mich zu euerm Tisch setzen, und sie mit Freude verzehren.“ 549 553 105 Tisch Tisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Tisch euerm
## 98741 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 6 28 Der Bauer lächelte und sagte „ihr seid ein Graf oder Fürst, oder gar ein Herzog, vornehme Herrn haben manchmal solch ein Gelüsten; euer Wunsch soll aber erfüllt werden.“ 725 728 141 27 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Bauer lächelte und sagte „ihr seid ein Graf oder Fürst, oder gar ein Herzog, vornehme Herrn haben manchmal solch ein Gelüsten; euer Wunsch soll aber erfüllt werden.“ 730 735 142 Wunsch Wunsch NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Wunsch euer
## 98823 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 10 10 „Habt ihr keine Kinder,“ fragte der Fremde, „die euch bei der Arbeit behilflich sein könnten?“ 1195 1204 238 18 behilflich behilflich ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> „Habt ihr keine Kinder,“ fragte der Fremde, „die euch bei der Arbeit behilflich sein könnten?“ 1162 1167 230 Fremde Fremde NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Fremde behilflich
## 98861 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 12 21 „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1331 1336 269 20 langer lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1338 1341 270 Zeit Zeit NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Zeit lang
## 98866 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 12 25 „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1350 1354 273 24 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „ich habe freilich einen Sohn gehabt,“ setzte er hinzu, „aber der ist schon seit langer Zeit in die weite Welt gegangen. 1356 1359 274 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Welt weit
## 98875 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 13 5 Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1382 1392 280 4 ungeratener ungeraten ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1394 1398 281 Junge Junge NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Junge ungeraten
## 98885 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 13 20 Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1463 1468 294 18 lauter laut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1475 1482 296 Streiche Streich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No Streich laut
## 98886 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 13 20 Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1470 1473 295 19 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein ungeratener Junge, klug und verschlagen, aber er wollte nichts lernen und machte lauter böse Streiche; 1475 1482 296 Streiche Streich NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No Streich böse
## 98963 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 16 18 „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1842 1848 375 16 krummen krummen ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1862 1865 377 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Baum krummen
## 98964 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 16 18 „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1850 1860 376 17 knorrichten knorricht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber sagt mir,“ sprach der Herr, „warum bindet ihr den krummen knorrichten Baum, der dort in der Ecke fast bis auf den Boden gebückt liegt, nicht auch an einen Pfahl, wie diesen, damit er strack wächst?“ 1862 1865 377 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Baum knorricht
## 99054 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 19 7 „Es ist wie bei euerm Sohn,“ sagte der Fremde, „hättet ihr den gezogen, wie er noch jung war, so wäre er nicht fortgelaufen; 2261 2265 466 6 euerm euerm ADJ NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Es ist wie bei euerm Sohn,“ sagte der Fremde, „hättet ihr den gezogen, wie er noch jung war, so wäre er nicht fortgelaufen; 2267 2270 467 Sohn Sohn NOUN CARD Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Sohn euerm
## 99228 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 27 21 „Aber,“ setzte er hinzu, „wie kannst du mein Sohn sein, du bist ein großer Herr geworden und lebst in Reichtum und Überfluß? 3047 3052 651 20 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber,“ setzte er hinzu, „wie kannst du mein Sohn sein, du bist ein großer Herr geworden und lebst in Reichtum und Überfluß? 3054 3057 652 Herr Herr NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp <NA> <NA> Herr groß
## 99259 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 29 14 „Ach, Vater,“ erwiderte der Sohn, „der junge Baum war an keinen Pfahl gebunden und ist krumm gewachsen: jetzt ist er zu alt; 3182 3186 682 13 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, Vater,“ erwiderte der Sohn, „der junge Baum war an keinen Pfahl gebunden und ist krumm gewachsen: jetzt ist er zu alt; 3188 3191 683 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Baum jung
## 99319 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 35 9 Glaubt nicht dass ich stehle wie ein gemeiner Dieb, ich nehme nur vom Überfluß der Reichen. 3526 3533 753 8 gemeiner gemein ADJ PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Glaubt nicht dass ich stehle wie ein gemeiner Dieb, ich nehme nur vom Überfluß der Reichen. 3535 3538 754 Dieb Dieb NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> SpaceAfter=No Dieb gemein
## 99331 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 36 2 Arme Leute sind sicher: ich gebe ihnen lieber als dass ich ihnen etwas nehme. 3581 3584 766 1 Arme Arm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Arme Leute sind sicher: ich gebe ihnen lieber als dass ich ihnen etwas nehme. 3586 3590 767 Leute Leute NOUN NN Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA> Leute Arm
## 99394 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 39 8 ich sage dir es nimmt kein gutes Ende.“ 3859 3863 831 7 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> ich sage dir es nimmt kein gutes Ende.“ 3865 3868 832 Ende Ende NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Ende gut
## 99456 Der-Meisterdieb_1857.txt 1 41 18 Endlich sagte sie „wenn er auch ein Dieb geworden ist, so ist er doch mein Sohn, und meine Augen haben ihn noch einmal gesehen.“ 4189 4195 904 27 gesehen sehen ADJ NN Case=Dat|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No Endlich sagte sie „wenn er auch ein Dieb geworden ist, so ist er doch mein Sohn, und meine Augen haben ihn noch einmal gesehen.“ 4145 4148 895 Sohn Sohn NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Sohn sehen
## 99484 Der-Meisterdieb_1857.txt 2 42 18 Sie setzten sich an den Tisch, und er aß mit seinen Eltern wieder einmal die schlechte Kost, die er lange nicht gegessen hatte. 4277 4285 923 17 schlechte schlecht ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie setzten sich an den Tisch, und er aß mit seinen Eltern wieder einmal die schlechte Kost, die er lange nicht gegessen hatte. 4287 4290 924 Kost Kost NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No Kost schlecht
## 99831 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 54 9 Der Meister begab sich in die zunächst liegende Stadt. 5997 6004 1291 8 liegende liegend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Meister begab sich in die zunächst liegende Stadt. 6006 6010 1292 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Stadt liegend
## 99840 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 55 6 Dort kaufte er einer alten Bauerfrau die Kleider ab, und zog sie an. 6034 6038 1298 5 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dort kaufte er einer alten Bauerfrau die Kleider ab, und zog sie an. 6040 6048 1299 Bauerfrau Bauerfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj <NA> <NA> Bauerfrau alt
## 99876 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 57 8 Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6236 6240 1338 7 altem alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6242 6250 1339 Ungarwein Ungarwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Ungarwein alt
## 99883 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 57 14 Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6268 6274 1344 13 starker stark ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich füllte er ein Fäßchen mit altem Ungarwein, in welchen ein starker Schlaftrunk gemischt war. 6276 6286 1345 Schlaftrunk Schlaftrunk NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj <NA> <NA> Schlaftrunk stark
## 99905 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 58 22 Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6393 6404 1369 21 schwankenden schwankend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6406 6414 1370 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> <NA> Schritt schwankend
## 99906 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 58 22 Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6380 6390 1367 19 bedächtigen bedächtig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No Das Fäßchen legte er auf eine Kötze, die er auf den Rücken nahm, und ging mit bedächtigen, schwankenden Schritten zu dem Schloss des Grafen. 6406 6414 1370 Schritten Schritt NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl <NA> <NA> Schritt bedächtig
## 99940 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 59 28 Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6556 6566 1403 27 brustkranke brustkrank ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6568 6571 1404 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Frau brustkrank
## 99942 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 59 28 Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6551 6554 1402 26 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war schon dunkel als er anlangte: er setzte sich in dem Hof auf einen Stein, fing an zu husten, wie eine alte brustkranke Frau und rieb die Hände, als wenn er fröre. 6568 6571 1404 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Frau alt
## 99972 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 60 27 Vor der Türe des Pferdestalls lagen Soldaten um ein Feuer: einer von ihnen bemerkte die Frau und rief ihr zu „komm näher, altes Mütterchen, und wärme dich bei uns. 6727 6731 1438 24 näher nah ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Vor der Türe des Pferdestalls lagen Soldaten um ein Feuer: einer von ihnen bemerkte die Frau und rief ihr zu „komm näher, altes Mütterchen, und wärme dich bei uns. 6740 6749 1441 Mütterchen Mütterchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Mütterchen nah
## 100031 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 63 12 „Was hast du da in deinem Fäßchen, du alte Schachtel?“ 6982 6985 1501 11 alte alt ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Was hast du da in deinem Fäßchen, du alte Schachtel?“ 6987 6995 1502 Schachtel Schachtel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 conj <NA> SpaceAfter=No Schachtel alt
## 100038 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 65 4 „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7020 7024 1510 3 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7026 7032 1511 Schluck Schluck NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Schluck gut
## 100061 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 65 23 „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7104 7107 1529 22 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Einen guten Schluck Wein,“ antwortete sie, „ich ernähre mich mit dem Handel, für Geld und gute Worte gebe ich euch gerne ein Glas.“ 7109 7113 1530 Worte Wort NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj <NA> <NA> Wort gut
## 100098 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 66 33 „Nur her damit,“ sagte der Soldat, und als er ein Glas gekostet hatte, rief er „wenn der Wein gut ist, so trink ich lieber ein Glas mehr,“ ließ sich nochmals einschenken, und die andern folgten seinem Beispiel. 7240 7242 1563 25 gut gut ADJ ADJD <NA> advcl <NA> <NA> „Nur her damit,“ sagte der Soldat, und als er ein Glas gekostet hatte, rief er „wenn der Wein gut ist, so trink ich lieber ein Glas mehr,“ ließ sich nochmals einschenken, und die andern folgten seinem Beispiel. 7273 7276 1571 Glas Glas NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Glas gut
## 100146 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 67 26 „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7468 7470 1616 30 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7455 7458 1612 Wein Wein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> SpaceAfter=No Wein alt
## 100161 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 67 50 „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7559 7563 1635 49 unser unser ADJ NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Heda, Kameraden,“ rief einer denen zu, die in dem Stall saßen, „hier ist ein Mütterchen, das hat Wein, der so alt ist wie sie selber, nehmt auch einen Schluck, der wärmt euch den Magen noch besser als unser Feuer.“ 7565 7569 1636 Feuer Feuer NOUN ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod <NA> SpaceAfter=No Feuer unser
## 100178 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 69 7 Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7638 7647 1653 6 gesattelte gesattelt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7649 7657 1654 Leibpferd Leibpferd NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Leibpferd gesattelt
## 100180 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 69 12 Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7672 7678 1658 11 anderer ander ADJ PIS Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Einer hatte sich auf das gesattelte Leibpferd gesetzt, ein anderer hielt den Zaum in der Hand, ein dritter hatte den Schwanz gepackt. 7680 7684 1659 hielt hielt NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 nsubj <NA> <NA> hielt ander
## 100375 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 77 5 Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8618 8622 1853 4 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8624 8626 1854 Rat Rat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Rat gut
## 100400 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 77 35 Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8752 8762 1883 34 schlafenden schlafend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wusste aber guten Rat, er schnallte die Sattelgurt auf, knüpfte ein paar Seile, die in Ringen an der Wand hingen, an den Sattel fest, und zog den schlafenden Reiter mit dem Sattel in die Höhe, dann schlug er die Seile um den Pfosten und machte sie fest. 8764 8769 1884 Reiter Reiter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj <NA> <NA> Reiter schlafend
## 100439 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 78 18 Das Pferd hatte er bald von der Kette los gebunden, aber wenn er über das steinerne Pflaster des Hofs geritten wäre, so hätte man den Lärm im Schloss gehört. 8934 8942 1921 17 steinerne steinern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Pferd hatte er bald von der Kette los gebunden, aber wenn er über das steinerne Pflaster des Hofs geritten wäre, so hätte man den Lärm im Schloss gehört. 8944 8951 1922 Pflaster Pflaster NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl <NA> <NA> Pflaster steinern
## 100459 Der-Meisterdieb_1857.txt 3 79 10 Er umwickelte ihm also zuvor die Hufen mit alten Lappen, führte es dann vorsichtig hinaus, schwang sich auf und jagte davon. 9061 9065 1947 9 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er umwickelte ihm also zuvor die Hufen mit alten Lappen, führte es dann vorsichtig hinaus, schwang sich auf und jagte davon. 9067 9072 1948 Lappen Lappe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod <NA> SpaceAfter=No Lappe alt
## 100484 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 80 13 Als der Tag angebrochen war, sprengte der Meister auf dem gestohlenen Pferd zu dem Schloss. 9202 9212 1974 12 gestohlenen gestohlen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tag angebrochen war, sprengte der Meister auf dem gestohlenen Pferd zu dem Schloss. 9214 9218 1975 Pferd Pferd NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod <NA> <NA> Pferd gestohlen
## 100501 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 82 3 „Guten Morgen, Herr Graf,“ rief er ihm zu, „hier ist das Pferd, das ich glücklich aus dem Stall geholt habe. 9297 9301 1992 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Guten Morgen, Herr Graf,“ rief er ihm zu, „hier ist das Pferd, das ich glücklich aus dem Stall geholt habe. 9303 9308 1993 Morgen Morgen NOUN NN <NA> 9 obl <NA> SpaceAfter=No Morgen gut
## 100555 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 83 29 Schaut nur, wie schön eure Soldaten da liegen und schlafen, und wenn ihr in den Stall gehen wollt, so werdet ihr sehen, wie bequem sichs eure Wächter gemacht haben.“ 9529 9534 2046 28 bequem bequem ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Schaut nur, wie schön eure Soldaten da liegen und schlafen, und wenn ihr in den Stall gehen wollt, so werdet ihr sehen, wie bequem sichs eure Wächter gemacht haben.“ 9536 9540 2047 sichs sich NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj <NA> <NA> sich bequem
## 100675 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 88 16 Der Meisterdieb aber ging in der Dunkelheit hinaus zu dem Galgen, schnitt einen armen Sünder, der da hing, von dem Strick ab und trug ihn auf dem Rücken nach dem Schloss. 10125 10129 2169 15 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Meisterdieb aber ging in der Dunkelheit hinaus zu dem Galgen, schnitt einen armen Sünder, der da hing, von dem Strick ab und trug ihn auf dem Rücken nach dem Schloss. 10131 10136 2170 Sünder Sünder NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> SpaceAfter=No Sünder arm
## 100754 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 90 40 Als er so hoch gekommen war, dass der Kopf des Toten in dem Fenster erschien, drückte der Graf, der in seinem Bett lauerte, eine Pistole auf ihn los: alsbald ließ der Meister den armen Sünder herab fallen, sprang selbst die Leiter herab, und versteckte sich in eine Ecke. 10512 10516 2250 39 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er so hoch gekommen war, dass der Kopf des Toten in dem Fenster erschien, drückte der Graf, der in seinem Bett lauerte, eine Pistole auf ihn los: alsbald ließ der Meister den armen Sünder herab fallen, sprang selbst die Leiter herab, und versteckte sich in eine Ecke. 10518 10523 2251 Sünder Sünder NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj <NA> <NA> Sünder arm
## 100831 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 93 13 „Jetzt,“ dachte der Dieb, „ist der günstige Augenblick gekommen,“ schlich behende aus seinem Winkel und stieg die Leiter hinauf, geradezu ins Schlafgemach der Gräfin. 10881 10888 2331 12 günstige günstig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Jetzt,“ dachte der Dieb, „ist der günstige Augenblick gekommen,“ schlich behende aus seinem Winkel und stieg die Leiter hinauf, geradezu ins Schlafgemach der Gräfin. 10890 10899 2332 Augenblick Augenblick NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Augenblick günstig
## 100891 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 95 6 ich will ihn der öffentlichen Schande nicht preis geben; 11175 11186 2394 5 öffentlichen öffentlich ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> ich will ihn der öffentlichen Schande nicht preis geben; 11188 11194 2395 Schande Schande NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj <NA> <NA> Schande öffentlich
## 100893 Der-Meisterdieb_1857.txt 4 96 5 auch mit den armen Eltern habe ich Mitleid. 11228 11232 2403 4 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> auch mit den armen Eltern habe ich Mitleid. 11234 11239 2404 Eltern Eltern NOUN NN Case=Dat|Number=Plur 6 obl <NA> <NA> Eltern arm
## 101048 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 104 8 Was zog der Graf für ein langes Gesicht, als am andern Morgen der Meister kam und ihm das Betttuch und den Ring brachte. 11968 11973 2566 7 langes lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Was zog der Graf für ein langes Gesicht, als am andern Morgen der Meister kam und ihm das Betttuch und den Ring brachte. 11975 11981 2567 Gesicht Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod <NA> SpaceAfter=No Gesicht lang
## 101066 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 105 2 „Kannst du hexen?“ 12075 12079 2590 4 hexen hex ADJ TRUNC <NA> appos <NA> SpaceAfter=No „Kannst du hexen?“ 12065 12070 2588 Kannst kannst NOUN VMFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root <NA> <NA> kannst hex
## 101118 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 107 17 „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12271 12275 2638 16 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12277 12282 2639 Sünder Sünder NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj <NA> <NA> Sünder arm
## 101141 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 107 42 „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12404 12411 2664 41 listiger listig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Mich habt ihr nicht begraben,“ sagte der Dieb, „sondern den armen Sünder am Galgen“ und erzählte ausführlich wie es zugegangen war; und der Graf mußte ihm zugestehen dass er ein gescheiter und listiger Dieb wäre. 12413 12416 2665 Dieb Dieb NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 39 conj <NA> <NA> Dieb listig
## 101165 Der-Meisterdieb_1857.txt 5 108 21 „Aber noch bist du nicht zu Ende,“ setzte er hinzu, „du hast noch die dritte Aufgabe zu lösen, und wenn dir das nicht gelingt, so hilft dir alles nichts.“ 12494 12499 2687 20 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Aber noch bist du nicht zu Ende,“ setzte er hinzu, „du hast noch die dritte Aufgabe zu lösen, und wenn dir das nicht gelingt, so hilft dir alles nichts.“ 12501 12507 2688 Aufgabe Aufgabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Aufgabe dritt
## 101198 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 110 12 Als die Nacht eingebrochen war, kam er mit einem langen Sack auf dem Rücken, einem Bündel unter dem Arm, und einer Laterne in der Hand zu der Dorfkirche gegangen. 12673 12678 2724 11 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Nacht eingebrochen war, kam er mit einem langen Sack auf dem Rücken, einem Bündel unter dem Arm, und einer Laterne in der Hand zu der Dorfkirche gegangen. 12680 12683 2725 Sack Sack NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Sack lang
## 101225 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 111 13 In dem Sack hatte er Krebse, in dem Bündel aber kurze Wachslichter. 12835 12839 2758 12 kurze kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> In dem Sack hatte er Krebse, in dem Bündel aber kurze Wachslichter. 12841 12852 2759 Wachslichter Wachslichter NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj <NA> SpaceAfter=No Wachslichter kurz
## 101298 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 115 7 Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13191 13196 2828 5 langes lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13208 13213 2830 Gewand Gewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Gewand lang
## 101299 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 115 7 Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13198 13206 2829 6 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13208 13213 2830 Gewand Gewand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Gewand schwarz
## 101311 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 115 20 Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13273 13278 2842 19 grauen grau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Hierauf zog er ein langes schwarzes Gewand an, das wie eine Mönchskutte aussah und klebte sich einen grauen Bart an das Kinn. 13280 13283 2843 Bart Bart NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Bart grau
## 101353 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 10 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13470 13475 2885 9 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13477 13482 2886 Schlag Schlag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Schlag letzt
## 101361 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 19 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13512 13517 2893 17 lauter laut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13529 13534 2895 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Stimme laut
## 101362 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 19 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13519 13527 2894 18 gellender gellend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13529 13534 2895 Stimme Stimme NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Stimme gellend
## 101366 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 26 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13550 13557 2901 25 sündigen sündig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13559 13566 2902 Menschen Mensch NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj <NA> SpaceAfter=No Mensch sündig
## 101382 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 117 37 Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13608 13614 2912 36 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Turmuhr schlug eben zwölf: als der letzte Schlag verklungen war, rief er mit lauter gellender Stimme „hört an, ihr sündigen Menschen, das Ende aller Dinge ist gekommen, der jüngste Tag ist nahe: hört an, hört an. 13616 13618 2913 Tag Tag NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj <NA> <NA> Tag jung
## 101442 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 122 7 Das Geschrei erschallte durch das ganze Dorf. 13952 13956 2983 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Geschrei erschallte durch das ganze Dorf. 13958 13961 2984 Dorf Dorf NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Dorf ganz
## 101473 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 123 17 Der Pfarrer und der Küster, die zunächst an der Kirche wohnten, hatten es zuerst vernommen, und als sie die Lichter erblickten, die auf dem Gottesacker umher wandelten, merkten sie dass etwas Ungewöhnliches vorging und traten sie in die Kirche ein. 14080 14089 3009 24 erblickten erblickt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No Der Pfarrer und der Küster, die zunächst an der Kirche wohnten, hatten es zuerst vernommen, und als sie die Lichter erblickten, die auf dem Gottesacker umher wandelten, merkten sie dass etwas Ungewöhnliches vorging und traten sie in die Kirche ein. 14045 14053 3002 vernommen vernomm NOUN VVPP VerbForm=Part 33 obj <NA> SpaceAfter=No vernomm erblickt
## 101528 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 124 36 Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14387 14394 3066 35 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14396 14399 3067 Tags Tag NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod <NA> <NA> Tag jung
## 101530 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 124 40 Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14410 14416 3070 39 leichte leicht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hörten der Predigt eine Weile zu, da stieß der Küster den Pfarrer an und sprach „es wäre nicht übel, wenn wir die Gelegenheit benutzten und zusammen vor dem Einbruch des jüngsten Tags auf eine leichte Art in den Himmel kämen.“ 14418 14420 3071 Art Art NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl <NA> <NA> Art leicht
## 101663 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 131 7 Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15031 15037 3210 6 gleiche gleich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15039 15043 3211 Weise Weise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Weise gleich
## 101678 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 131 28 Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15132 15137 3231 27 nassen naß ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Dann zog er sie auf gleiche Weise durch das Dorf, und wenn sie durch Pfützen kamen, rief er „jetzt gehts schon durch die nassen Wolken,“ und als er sie endlich die Schlosstreppe hinaufzog, so rief er „jetzt sind wir auf der Himmelstreppe und werden bald im Vorhof sein.“ 15139 15144 3232 Wolken Wolke NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj <NA> SpaceAfter=No Wolke naß
## 101738 Der-Meisterdieb_1857.txt 6 132 28 Als er oben angelangt war, schob er den Sack in den Taubenschlag, und als die Tauben flatterten, sagte er „hört ihr wie die Engel sich freuen und mit den Fittichen schlagen.“ 15417 15422 3293 30 freuen freu ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> <NA> Als er oben angelangt war, schob er den Sack in den Taubenschlag, und als die Tauben flatterten, sagte er „hört ihr wie die Engel sich freuen und mit den Fittichen schlagen.“ 15406 15410 3291 Engel Engel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl <NA> <NA> Engel freu
## 101777 Der-Meisterdieb_1857.txt 7 134 20 Am andern Morgen begab er sich zu dem Grafen, und sagte ihm dass er auch die dritte Aufgabe gelöst und den Pfarrer und Küster aus der Kirche weggeführt hätte. 15579 15584 3330 19 dritte dritt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Am andern Morgen begab er sich zu dem Grafen, und sagte ihm dass er auch die dritte Aufgabe gelöst und den Pfarrer und Küster aus der Kirche weggeführt hätte. 15586 15592 3331 Aufgabe Aufgabe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Aufgabe dritt
## 101874 Der-Meisterdieb_1857.txt 7 139 7 Für diesmal kommst du mit heiler Haut davon, aber mache dass du aus meinem Land fortkommst, denn wenn du dich wieder darin betreten läßt, so kannst du auf deine Erhöhung am Galgen rechnen.“ 16035 16040 3424 6 heiler heil ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Für diesmal kommst du mit heiler Haut davon, aber mache dass du aus meinem Land fortkommst, denn wenn du dich wieder darin betreten läßt, so kannst du auf deine Erhöhung am Galgen rechnen.“ 16042 16045 3425 Haut Haut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Haut heil
## 101909 Der-Meisterdieb_1857.txt 7 140 14 Der Erzdieb nahm Abschied von seinen Eltern, ging wieder in die weite Welt, und niemand hat wieder etwas von ihm gehört. 16263 16267 3471 13 weite weit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Erzdieb nahm Abschied von seinen Eltern, ging wieder in die weite Welt, und niemand hat wieder etwas von ihm gehört. 16269 16272 3472 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Welt weit
## 101924 Der-Mond_1857.txt 1 1 5 Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 47 52 11 11 dunkel dunkel ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 22 25 5 Land Land NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Land dunkel
## 101940 Der-Mond_1857.txt 1 1 18 Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 77 85 17 17 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Vorzeiten gab es ein Land, wo die Nacht immer dunkel und der Himmel wie ein schwarzes Tuch darüber gebreitet war, denn es ging dort niemals der Mond auf, und kein Stern blinkte in der Finsternis. 87 90 18 Tuch Tuch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod <NA> <NA> Tuch schwarz
## 101965 Der-Mond_1857.txt 1 2 8 Bei Erschaffung der Welt hatte das nächtliche Licht ausgereicht. 232 241 46 7 nächtliche nächtlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Bei Erschaffung der Welt hatte das nächtliche Licht ausgereicht. 243 247 47 Licht Licht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Licht nächtlich
## 101979 Der-Mond_1857.txt 1 3 16 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 347 353 64 15 anderes ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 355 359 65 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl <NA> SpaceAfter=No Reich ander
## 102001 Der-Mond_1857.txt 1 3 35 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 448 457 83 34 leuchtende leuchtend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 459 463 84 Kugel Kugel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj <NA> <NA> Kugel leuchtend
## 102007 Der-Mond_1857.txt 1 3 44 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 476 479 88 39 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 503 507 93 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj <NA> <NA> Licht weit
## 102008 Der-Mond_1857.txt 1 3 44 Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 495 501 92 43 sanftes sanft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aus diesem Land gingen einmal vier Bursche auf die Wanderschaft und gelangten in ein anderes Reich, wo Abends, wenn die Sonne hinter den Bergen verschwunden war, auf einem Eichbaum eine leuchtende Kugel stand, die weit und breit ein sanftes Licht ausgoß. 503 507 93 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj <NA> <NA> Licht sanft
## 102123 Der-Mond_1857.txt 2 9 23 Als der Bauer weggefahren war, sagte der eine von ihnen „diese Lampe könnten wir brauchen, wir haben daheim einen Eichbaum, der eben so groß ist, daran können wir sie hängen. 1120 1123 217 28 groß groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Als der Bauer weggefahren war, sagte der eine von ihnen „diese Lampe könnten wir brauchen, wir haben daheim einen Eichbaum, der eben so groß ist, daran können wir sie hängen. 1098 1105 212 Eichbaum Eichbaum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No Eichbaum groß
## 102212 Der-Mond_1857.txt 2 15 13 Der vierte brachte einen Wagen mit Pferden herbei, und der dritte stieg den Baum hinauf, bohrte ein Loch in den Mond, zog ein Seil hindurch und ließ ihn herab. 1513 1518 304 12 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der vierte brachte einen Wagen mit Pferden herbei, und der dritte stieg den Baum hinauf, bohrte ein Loch in den Mond, zog ein Seil hindurch und ließ ihn herab. 1520 1524 305 stieg stieg NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 nsubj <NA> <NA> stieg dritt
## 102234 Der-Mond_1857.txt 2 16 4 Als die glänzende Kugel auf dem Wagen lag, deckten sie ein Tuch darüber, damit niemand den Raub bemerken sollte. 1622 1630 328 3 glänzende glänzend ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die glänzende Kugel auf dem Wagen lag, deckten sie ein Tuch darüber, damit niemand den Raub bemerken sollte. 1632 1636 329 Kugel Kugel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Kugel glänzend
## 102263 Der-Mond_1857.txt 2 17 14 Sie brachten ihn glücklich in ihr Land und stellten ihn auf eine hohe Eiche. 1792 1795 360 13 hohe hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie brachten ihn glücklich in ihr Land und stellten ihn auf eine hohe Eiche. 1797 1801 361 Eiche Eiche NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Eiche hoch
## 102277 Der-Mond_1857.txt 2 18 10 Alte und junge freuten sich, als die neue Lampe ihr Licht über alle Felder leuchten ließ und Stuben und Kammern damit erfüllte. 1841 1844 371 9 neue neu ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Alte und junge freuten sich, als die neue Lampe ihr Licht über alle Felder leuchten ließ und Stuben und Kammern damit erfüllte. 1846 1850 372 Lampe Lampe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Lampe neu
## 102300 Der-Mond_1857.txt 2 19 12 Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 1986 1992 397 11 kleinen klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 1994 2006 398 Wichtelmänner Wichtelmänner NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> <NA> Wichtelmänner klein
## 102301 Der-Mond_1857.txt 2 19 17 Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 2025 2029 402 16 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Zwerge kamen aus den Felsenhöhlen hervor, und die kleinen Wichtelmänner tanzten in ihren roten Röckchen auf den Wiesen den Ringeltanz. 2031 2038 403 Röckchen Röckchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Röckchen rot
## 102329 Der-Mond_1857.txt 3 21 5 Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2182 2185 430 4 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2187 2192 431 Greise Greise NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 xcomp <NA> SpaceAfter=No Greise alt
## 102353 Der-Mond_1857.txt 3 21 23 Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2272 2277 448 22 vierte viert ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Aber sie wurden alte Greise, und als der eine erkrankte und seinen Tod voraus sah, verordnete er dass der vierte Teil des Mondes als sein Eigentum ihm mit in das Grab sollte gegeben werden. 2279 2282 449 Teil Teil NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass <NA> <NA> Teil viert
## 102408 Der-Mond_1857.txt 3 24 10 Als der zweite starb, ward ihm das zweite Viertel mitgegeben und das Licht minderte sich. 2583 2588 511 9 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der zweite starb, ward ihm das zweite Viertel mitgegeben und das Licht minderte sich. 2590 2596 512 Viertel Viertel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Viertel zweit
## 102424 Der-Mond_1857.txt 3 25 7 Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2678 2684 528 9 dritten dritt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2670 2672 526 Tod Tod NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod <NA> <NA> Tod dritt
## 102444 Der-Mond_1857.txt 3 25 29 Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2766 2769 548 28 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Noch schwächer ward es nach dem Tod des dritten, der gleichfalls seinen Teil mitnahm, und als der vierte ins Grab kam, trat die alte Finsternis wieder ein. 2771 2780 549 Finsternis Finsternis NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA> Finsternis alt
## 102532 Der-Mond_1857.txt 4 29 11 Sie erhoben sich, wurden lustig und nahmen ihre alte Lebensweise wieder an. 3272 3275 641 10 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie erhoben sich, wurden lustig und nahmen ihre alte Lebensweise wieder an. 3277 3287 642 Lebensweise Lebensweise NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Lebensweise alt
## 102603 Der-Mond_1857.txt 5 33 19 Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3659 3669 717 18 himmlischen himmlisch ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3671 3681 718 Heerscharen Heerschare NOUN ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Heerschare himmlisch
## 102611 Der-Mond_1857.txt 5 33 25 Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3701 3705 723 24 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus, der das Himmelsthor bewacht, glaubte die Unterwelt wäre in Aufruhr geraten und rief die himmlischen Heerscharen zusammen, die den bösen Feind, wenn er mit seinen Gesellen den Aufentalt der Seligen stürmen wollte, zurück jagen sollten. 3707 3711 724 Feind Feind NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj <NA> SpaceAfter=No Feind böse
## 102687 Der-Nagel_1857.txt 1 1 8 Ein Kaufmann hatte auf der Messe gute Geschäfte gemacht, alle Waaren verkauft und seine Geldkatze mit Gold und Silber gespickt. 35 38 7 7 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein Kaufmann hatte auf der Messe gute Geschäfte gemacht, alle Waaren verkauft und seine Geldkatze mit Gold und Silber gespickt. 40 48 8 Geschäfte Geschäft NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> <NA> Geschäft gut
## 102756 Der-Nagel_1857.txt 1 4 30 Zu Mittag rastete er in einer Stadt: als er weiter wollte, führte ihm der Hausknecht das Roß vor, sprach aber „Herr, am linken Hinterfuß fehlt im Hufeisen ein Nagel.“ 391 396 80 29 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Zu Mittag rastete er in einer Stadt: als er weiter wollte, führte ihm der Hausknecht das Roß vor, sprach aber „Herr, am linken Hinterfuß fehlt im Hufeisen ein Nagel.“ 398 406 81 Hinterfuß Hinterfuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl <NA> <NA> Hinterfuß link
## 102824 Der-Nagel_1857.txt 1 7 32 Nachmittags als er wieder abgestiegen war und dem Roß Brot geben ließ, kam der Knecht in die Stube, und sagte „Herr, euerm Pferd fehlt am linken Hinterfuß ein Hufeisen. 716 721 156 31 linken link ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachmittags als er wieder abgestiegen war und dem Roß Brot geben ließ, kam der Knecht in die Stube, und sagte „Herr, euerm Pferd fehlt am linken Hinterfuß ein Hufeisen. 723 731 157 Hinterfuß Hinterfuß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Hinterfuß link
## 102852 Der-Nagel_1857.txt 1 9 14 „Laß es fehlen,“ erwiderte der Herr, „die paar Stunden, die noch übrig sind, wird das Pferd wohl aushalten. 843 847 187 18 übrig übrig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> „Laß es fehlen,“ erwiderte der Herr, „die paar Stunden, die noch übrig sind, wird das Pferd wohl aushalten. 825 831 183 Stunden Stunden NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No Stunden übrig
## 102953 Der-Nagel_1857.txt 1 14 17 „An allem Unglück,“ sprach er zu sich selbst, „ist der verwünschte Nagel Schuld.“ 1302 1312 291 16 verwünschte verwünscht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „An allem Unglück,“ sprach er zu sich selbst, „ist der verwünschte Nagel Schuld.“ 1314 1318 292 Nagel Nagel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Nagel verwünscht
## 102973 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 1 11 Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 43 48 10 10 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 50 56 11 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No Tochter schön
## 102995 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 1 35 Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 166 177 34 34 ordentlicher ordentlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Müller, der hatte eine schöne Tochter, und als sie herangewachsen war, so wünschte er sie wäre versorgt und gut verheiratet: er dachte „kommt ein ordentlicher Freier und hält um sie an, so will ich sie ihm geben.“ 179 184 35 Freier Freier NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 37 obj <NA> <NA> Freier ordentlich
## 103104 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 5 10 Das Mädchen antwortete „ich weiss nicht wo euer Haus ist.“ 713 716 150 9 euer euer ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Das Mädchen antwortete „ich weiss nicht wo euer Haus ist.“ 718 721 151 Haus Haus NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Haus euer
## 103248 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 11 6 Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1418 1423 299 5 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1425 1427 300 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Tag ganz
## 103267 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 11 26 Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1498 1505 320 25 einsames einsam ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ging fast den ganzen Tag bis es mitten in den Wald kam, wo er am dunkelsten war, da stand ein einsames Haus, das gefiel ihm nicht, denn es sah so finster und unheimlich aus. 1507 1510 321 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No Haus einsam
## 103293 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 1 12 14 Es trat hinein, aber es war niemand darin und herrschte die größte Stille. 1638 1643 349 13 größte groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trat hinein, aber es war niemand darin und herrschte die größte Stille. 1645 1650 350 Stille still NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No still groß
## 103310 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 2 14 10 „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1703 1707 364 9 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1709 1713 365 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 nmod <NA> SpaceAfter=No Braut jung
## 103349 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 4 17 10 „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1896 1900 409 9 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 1902 1906 410 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 nmod <NA> SpaceAfter=No Braut jung
## 103363 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 18 5 Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 1952 1957 422 4 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 1959 1963 423 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Braut schön
## 103374 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 18 18 Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 2021 2025 435 17 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging die schöne Braut weiter aus einer Stube in die andere und ging durch das ganze Haus, aber es war alles leer und keine Menschenseele zu finden. 2027 2030 436 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl <NA> SpaceAfter=No Haus ganz
## 103398 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 19 13 Endlich kam sie auch in den Keller, da saß eine steinalte Frau, die wackelte mit dem Kopfe. 2139 2147 460 12 steinalte steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam sie auch in den Keller, da saß eine steinalte Frau, die wackelte mit dem Kopfe. 2149 2152 461 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Frau steinalt
## 103484 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 5 24 9 Siehst du, da hab ich einen großen Kessel mit Wasser aufsetzen müssen, wenn sie dich in ihrer Gewalt haben, so zerhacken sie dich ohne Barmherzigkeit, kochen dich und essen dich, denn es sind Menschenfresser. 2493 2498 542 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Siehst du, da hab ich einen großen Kessel mit Wasser aufsetzen müssen, wenn sie dich in ihrer Gewalt haben, so zerhacken sie dich ohne Barmherzigkeit, kochen dich und essen dich, denn es sind Menschenfresser. 2500 2505 543 Kessel Kessel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Kessel groß
## 103530 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 26 9 Darauf führte es die Alte hinter ein großes Faß, wo man es nicht sehen konnte. 2788 2793 599 8 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf führte es die Alte hinter ein großes Faß, wo man es nicht sehen konnte. 2795 2797 600 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Faß groß
## 103592 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 29 10 Kaum war das geschehen, so kam die gottlose Rotte nach Haus. 3085 3092 663 9 gottlose gottlos ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum war das geschehen, so kam die gottlose Rotte nach Haus. 3094 3098 664 Rotte Rotte NOUN NE Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Rotte gottlos
## 103600 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 30 5 Sie brachten eine andere Jungfrau mitgeschleppt, waren trunken und hörten nicht auf ihr Schreien und Jammern. 3129 3134 671 4 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie brachten eine andere Jungfrau mitgeschleppt, waren trunken und hörten nicht auf ihr Schreien und Jammern. 3136 3143 672 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj <NA> <NA> Jungfrau ander
## 103628 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 31 17 Sie gaben ihr Wein zu trinken, drei Gläser voll, ein Glas weißen, ein Glas roten, und ein Glas gelben, davon zersprang ihr das Herz. 3296 3300 703 18 roten rot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Sie gaben ihr Wein zu trinken, drei Gläser voll, ein Glas weißen, ein Glas roten, und ein Glas gelben, davon zersprang ihr das Herz. 3291 3294 702 Glas Glas NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Glas rot
## 103653 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 32 7 Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3380 3385 721 6 feinen fein ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3387 3393 722 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Kleider fein
## 103660 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 32 19 Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3444 3450 733 18 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf rissen sie ihr die feinen Kleider ab, legten sie auf einen Tisch, zerhackten ihren schönen Leib in Stücke und streuten Salz darüber. 3452 3455 734 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Leib schön
## 103666 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 33 3 Die arme Braut hinter dem Faß zitterte und bebte, denn sie sah wohl was für ein Schicksal ihr die Räuber zugedacht hatten. 3498 3501 743 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Braut hinter dem Faß zitterte und bebte, denn sie sah wohl was für ein Schicksal ihr die Räuber zugedacht hatten. 3503 3507 744 Braut Braut NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Braut arme
## 103702 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 34 8 Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3649 3655 772 7 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3657 3662 773 Finger Finger NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl <NA> <NA> Finger klein
## 103707 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 34 13 Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3685 3692 777 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einer von ihnen bemerkte an dem kleinen Finger der Gemordeten einen goldenen Ring, und als er sich nicht gleich abziehen ließ, so nahm er ein Beil und hackte den Finger ab: aber der Finger sprang in die Höhe über das Faß hinweg und fiel der Braut gerade in den Schoß. 3694 3697 778 Ring Ring NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Ring golden
## 103769 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 6 36 13 Da sprach ein anderer „hast du auch schon hinter dem großen Fasse gesucht?“ 4017 4022 847 12 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach ein anderer „hast du auch schon hinter dem großen Fasse gesucht?“ 4024 4028 848 Fasse Fasse NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Fasse groß
## 103874 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 39 32 Als die Braut das hörte, kam sie hinter dem Faß hervor, und mußte über die Schlafenden wegschreiten, die da reihenweise auf der Erde lagen, und hatte große Angst sie möchte einen aufwecken. 4517 4521 956 31 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Braut das hörte, kam sie hinter dem Faß hervor, und mußte über die Schlafenden wegschreiten, die da reihenweise auf der Erde lagen, und hatte große Angst sie möchte einen aufwecken. 4523 4527 957 Angst Angst NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj <NA> <NA> Angst groß
## 103909 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 41 3 Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4722 4730 996 2 gestreute gestreut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4732 4736 997 Asche Asche NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Asche gestreut
## 103916 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 41 18 Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4798 4804 1009 15 gekeimt keimen ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> <NA> Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4816 4826 1012 aufgegangen aufgegang NOUN VVPP VerbForm=Part 4 obj <NA> SpaceAfter=No aufgegang keimen
## 103918 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 41 18 Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4753 4761 1001 7 weggeweht weggeweht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> SpaceAfter=No Die gestreute Asche hatte der Wind weggeweht, aber die Erbsen und Linsen hatten gekeimt und waren aufgegangen, und zeigten im Mondenschein den Weg. 4816 4826 1012 aufgegangen aufgegang NOUN VVPP VerbForm=Part 4 obj <NA> SpaceAfter=No aufgegang weggeweht
## 103939 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 7 42 5 Sie gingen die ganze Nacht bis sie Morgens in der Mühle ankamen. 4881 4885 1026 4 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen die ganze Nacht bis sie Morgens in der Mühle ankamen. 4887 4891 1027 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Nacht ganz
## 104077 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 8 51 10 „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 5590 5594 1172 9 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> „kehr um, kehr um, du junge Braut, du bist in einem Mörderhaus.“ 5596 5600 1173 Braut Braut NOUN ADJD Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 nmod <NA> SpaceAfter=No Braut jung
## 104125 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 55 13 ich stieg endlich hinab in den Keller, da saß eine steinalte Frau darin, die wackelte mit dem Kopfe. 5828 5836 1226 12 steinalte steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> ich stieg endlich hinab in den Keller, da saß eine steinalte Frau darin, die wackelte mit dem Kopfe. 5838 5841 1227 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Frau steinalt
## 104197 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 59 4 Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6152 6155 1296 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6157 6160 1297 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Frau alt
## 104199 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 59 10 Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6189 6194 1302 9 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber die alte Frau versteckte mich hinter ein großes Faß, und kaum war ich da verborgen, so kamen die Räuber heim und schleppten eine Jungfrau mit sich, der gaben sie dreierlei Wein zu trinken, weißen, roten und gelben, davon zersprang ihr das Herz. 6196 6198 1303 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl <NA> SpaceAfter=No Faß groß
## 104253 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 61 7 Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6452 6457 1357 6 feinen fein ADJ PPOSAT Case=Dat|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6459 6465 1358 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Kleider fein
## 104256 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 61 13 Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6488 6494 1363 12 schönen schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf zogen sie ihr die feinen Kleider ab, zerhackten ihren schönen Leib auf einem Tisch in Stücke und bestreuten ihn mit Salz. 6496 6499 1364 Leib Leib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Leib schön
## 104317 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 9 63 45 Und einer von den Räubern sah dass an dem Goldfinger noch ein Ring steckte, und weil er schwer abzuziehen war, so nahm er ein Beil und hieb ihn ab, aber der Finger sprang in die Höhe und sprang hinter das große Faß und fiel mir in den Schoß. 6795 6799 1427 44 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und einer von den Räubern sah dass an dem Goldfinger noch ein Ring steckte, und weil er schwer abzuziehen war, so nahm er ein Beil und hieb ihn ab, aber der Finger sprang in die Höhe und sprang hinter das große Faß und fiel mir in den Schoß. 6801 6803 1428 Faß Faß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 41 obl <NA> <NA> Faß groß
## 104382 Der-Raeuberbraeutigam_1857.txt 10 67 7 Da ward er und seine ganze Bande für ihre Schandtaten gerichtet. 7127 7131 1494 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ward er und seine ganze Bande für ihre Schandtaten gerichtet. 7133 7137 1495 Bande Bande NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Bande ganz
## 104451 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 3 11 Sie machten sich also auf, und waren schon weite Wege und über viele Grashälmerchen gegangen, aber das Glück war ihnen noch nicht begegnet. 331 335 71 10 weite weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Sie machten sich also auf, und waren schon weite Wege und über viele Grashälmerchen gegangen, aber das Glück war ihnen noch nicht begegnet. 337 340 72 Wege Weg NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> <NA> Weg weit
## 104479 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 4 9 Da gelangten sie eines Tags in einen großen Wald, und mitten darin war ein Berg, und als sie näher kamen, so sahen sie dass der Berg ganz von Silber war. 465 470 95 8 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da gelangten sie eines Tags in einen großen Wald, und mitten darin war ein Berg, und als sie näher kamen, so sahen sie dass der Berg ganz von Silber war. 472 475 96 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 104514 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 5 11 Da sprach der älteste „nun habe ich das gewünschte Glück gefunden und verlange kein größeres.“ 622 631 131 10 gewünschte gewünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach der älteste „nun habe ich das gewünschte Glück gefunden und verlange kein größeres.“ 633 637 132 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Glück gewünscht
## 104555 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 7 17 Die beiden andern aber sprachen „wir verlangen vom Glück noch etwas mehr als bloßes Silber,“ rührten es nicht an und gingen weiter. 849 854 177 16 bloßes bloß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die beiden andern aber sprachen „wir verlangen vom Glück noch etwas mehr als bloßes Silber,“ rührten es nicht an und gingen weiter. 856 861 178 Silber Silber NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No Silber bloß
## 104587 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 9 3 Der zweite Bruder stand, besann sich und war ungewiss. 1010 1015 212 2 zweite zweit ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der zweite Bruder stand, besann sich und war ungewiss. 1017 1022 213 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Bruder zweit
## 104696 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 14 18 Er zog weiter, und als er drei Tage gegangen war, so kam er in einen Wald, der noch größer war als die vorigen und gar kein Ende nehmen wollte; und da er nichts zu essen und zu trinken fand, so war er nahe daran zu verschmachten. 1547 1552 328 22 größer groß ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Er zog weiter, und als er drei Tage gegangen war, so kam er in einen Wald, der noch größer war als die vorigen und gar kein Ende nehmen wollte; und da er nichts zu essen und zu trinken fand, so war er nahe daran zu verschmachten. 1532 1535 324 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 104733 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 15 7 Da stieg er auf einen hohen Baum, ob er da oben Waldes Ende sehen möchte, aber so weit sein Auge reichte sah er nichts als die Gipfel der Bäume. 1715 1719 364 6 hohen hoch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da stieg er auf einen hohen Baum, ob er da oben Waldes Ende sehen möchte, aber so weit sein Auge reichte sah er nichts als die Gipfel der Bäume. 1721 1724 365 Baum Baum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Baum hoch
## 104840 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 18 14 „Diesmal,“ sprach er, „ist mein Wunsch zu rechter Zeit erfüllt worden,“ und ohne zu fragen wer das Essen gebracht und wer es gekocht hätte, nahte er sich dem Tisch und aß mit Lust bis er seinen Hunger gestillt hatte. 2172 2178 463 13 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Diesmal,“ sprach er, „ist mein Wunsch zu rechter Zeit erfüllt worden,“ und ohne zu fragen wer das Essen gebracht und wer es gekocht hätte, nahte er sich dem Tisch und aß mit Lust bis er seinen Hunger gestillt hatte. 2180 2183 464 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Zeit recht
## 104884 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 19 16 Als er fertig war, dachte er „es wäre doch Schade wenn das feine Tischtüchlein hier in dem Walde verderben sollte,“ legte es säuberlich zusammen und steckte es ein. 2406 2410 513 15 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er fertig war, dachte er „es wäre doch Schade wenn das feine Tischtüchlein hier in dem Walde verderben sollte,“ legte es säuberlich zusammen und steckte es ein. 2412 2424 514 Tischtüchlein Tischtüchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj <NA> <NA> Tischtüchlein fein
## 104937 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 20 39 Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2691 2695 569 38 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2697 2703 570 Speisen Speisen NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 40 obl <NA> <NA> Speisen gut
## 104959 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 20 62 Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2811 2819 592 61 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Darauf ging er weiter, und Abends, als der Hunger sich wieder regte, wollte er sein Tüchlein auf die Probe stellen, breitete es aus und sagte „so wünsche ich dass du abermals mit guten Speisen besetzt wärest,“ und kaum war der Wunsch über seine Lippen gekommen, so standen so viel Schüsseln mit dem schönsten Essen darauf, als nur Platz hatten. 2821 2825 593 Essen Essen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 55 obl <NA> <NA> Essen schön
## 105047 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 24 8 Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3237 3244 684 7 einsamen einsam ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3246 3250 685 Walde Wald NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Wald einsam
## 105050 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 24 12 Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3266 3275 688 11 bestaubten bestaubt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Eines Abends traf er in einem einsamen Walde einen schwarz bestaubten Köhler, der brannte da Kohlen, und hatte Kartoffeln am Feuer stehen, damit wollte er seine Mahlzeit halten. 3277 3282 689 Köhler Köhler NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Köhler bestaubt
## 105070 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 25 3 „Guten Abend, du Schwarzamsel,“ sagte er, „wie geht dirs in deiner Einsamkeit?“ 3386 3390 713 2 Guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Guten Abend, du Schwarzamsel,“ sagte er, „wie geht dirs in deiner Einsamkeit?“ 3392 3396 714 Abend Abend NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Abend gut
## 105104 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 26 17 „Einen Tag wie den andern,“ erwiderte der Köhler, „und jeden Abend Kartoffeln; 3526 3530 747 16 Abend Abend ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Einen Tag wie den andern,“ erwiderte der Köhler, „und jeden Abend Kartoffeln; 3532 3541 748 Kartoffeln Kartoffel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj <NA> SpaceAfter=No Kartoffel Abend
## 105266 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 33 5 Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4264 4268 914 4 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4270 4274 915 Augen Auge NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No Auge groß
## 105281 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 33 21 Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4346 4352 930 20 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4354 4359 931 Bissen Bisse NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj <NA> <NA> Bisse groß
## 105283 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 33 25 Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4369 4377 934 24 schwarzes schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Köhler machte große Augen, ließ sich aber nicht lange bitten, sondern langte zu und schob immer größere Bissen in sein schwarzes Maul hinein. 4379 4382 935 Maul Maul NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Maul schwarz
## 105333 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 35 14 Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4656 4658 991 18 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4631 4644 987 Soldatenranzen Soldatenranz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No Soldatenranz alt
## 105347 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 35 27 Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4693 4702 999 26 wunderbare wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Ich will dir einen Tausch vorschlagen, da in der Ecke hängt ein Soldatenranzen, der zwar alt und unscheinbar ist, in dem aber wunderbare Kräfte stecken; 4704 4709 1000 Kräfte Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 28 obj <NA> <NA> Kraft wunderbar
## 105372 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 37 10 „Erst muss ich wissen was das für wunderbare Kräfte sind,“ erwiderte er. 4831 4840 1029 9 wunderbare wunderbar ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Erst muss ich wissen was das für wunderbare Kräfte sind,“ erwiderte er. 4842 4847 1030 Kräfte Kraft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod <NA> <NA> Kraft wunderbar
## 105586 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 46 12 „Willst du mit mir essen,“ sagte der rußige Geselle, „Kartoffeln mit Salz aber ohne Schmalz, so setz dich zu mir nieder.“ 5915 5920 1252 11 rußige rußig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Willst du mit mir essen,“ sagte der rußige Geselle, „Kartoffeln mit Salz aber ohne Schmalz, so setz dich zu mir nieder.“ 5922 5928 1253 Geselle Geselle NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No Geselle rußig
## 105633 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 47 28 „Nein,“ antwortete er, „für diesmal sollst du mein Gast sein,“ deckte sein Tüchlein auf, das gleich mit den schönsten Gerichten besetzt war. 6108 6116 1297 27 schönsten schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Nein,“ antwortete er, „für diesmal sollst du mein Gast sein,“ deckte sein Tüchlein auf, das gleich mit den schönsten Gerichten besetzt war. 6118 6126 1298 Gerichten Gericht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl <NA> <NA> Gericht schön
## 105642 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 48 9 Sie aßen und tranken zusammen und waren guter Dinge. 6181 6185 1309 8 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie aßen und tranken zusammen und waren guter Dinge. 6187 6191 1310 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 105656 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 49 17 Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6276 6288 1327 16 abgegriffenes abgegriffen ADJ PDS Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem amod <NA> <NA> Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6290 6296 1328 Hütlein Hütlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hütlein abgegriffen
## 105658 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 49 17 Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6270 6274 1326 15 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6290 6296 1328 Hütlein Hütlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hütlein alt
## 105665 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 49 22 Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6307 6314 1332 21 seltsame seltsam ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nach dem Essen sprach der Kohlenbrenner „da oben auf der Kammbank liegt ein altes abgegriffenes Hütlein, das hat seltsame Eigenschaften: wenn das einer aufsetzt und dreht es auf dem Kopf herum, so gehen die Feldschlangen, als wären zwölfe neben einander aufgeführt, und schießen alles darnieder, dass niemand dagegen bestehen kann. 6316 6328 1333 Eigenschaften Eigenschaft NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj <NA> SpaceAfter=No Eigenschaft seltsam
## 105808 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 55 14 Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7041 7047 1483 13 dritten dritt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7049 7054 1484 Köhler Köhler NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Köhler dritt
## 105816 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 55 25 Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7086 7092 1492 22 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7112 7121 1495 Kartoffeln Kartoffel NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl <NA> <NA> Kartoffel vorig
## 105820 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 55 25 Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7097 7110 1494 24 ungeschmelzten ungeschmelzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachdem er abermals einen Tag gegangen war, kam er zu einem dritten Köhler, der ihn nicht anders als die vorigen zu ungeschmelzten Kartoffeln einlud. 7112 7121 1495 Kartoffeln Kartoffel NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl <NA> <NA> Kartoffel ungeschmelzt
## 105869 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 57 19 Wenn man darauf blies, so fielen alle Mauern und Festungswerke, endlich alle Städte und Dörfer übern Haufen. 7418 7422 1551 18 übern übern ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn man darauf blies, so fielen alle Mauern und Festungswerke, endlich alle Städte und Dörfer übern Haufen. 7424 7429 1552 Haufen Haufen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj <NA> SpaceAfter=No Haufen übern
## 105900 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 58 24 Er gab dem Köhler zwar das Tüchlein dafür, ließ sichs aber hernach von seiner Mannschaft wieder abfordern, so dass er endlich Ranzen, Hütlein und Hörnlein beisammen hatte. 7550 7556 1576 23 endlich endlich ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Er gab dem Köhler zwar das Tüchlein dafür, ließ sichs aber hernach von seiner Mannschaft wieder abfordern, so dass er endlich Ranzen, Hütlein und Hörnlein beisammen hatte. 7558 7563 1577 Ranzen Ranz NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj <NA> SpaceAfter=No Ranz endlich
## 105915 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 1 59 13 „Jetzt,“ sprach er, „bin ich ein gemachter Mann, und es ist Zeit, dass ich heimkehre und sehe wie es meinen Brüdern ergeht.“ 7637 7645 1596 12 gemachter gemacht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Jetzt,“ sprach er, „bin ich ein gemachter Mann, und es ist Zeit, dass ich heimkehre und sehe wie es meinen Brüdern ergeht.“ 7647 7650 1597 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No Mann gemacht
## 105953 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 60 17 Als er daheim anlangte, hatten sich seine Brüder von ihrem Silber und Gold ein schönes Haus gebaut und lebten in Saus und Braus. 7809 7815 1631 16 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er daheim anlangte, hatten sich seine Brüder von ihrem Silber und Gold ein schönes Haus gebaut und lebten in Saus und Braus. 7817 7820 1632 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj:pass <NA> <NA> Haus schön
## 105973 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 61 14 Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7909 7919 1653 13 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7921 7924 1654 Rock Rock NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Rock zerrissen
## 105982 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 61 19 Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7935 7942 1658 18 schäbige schäbig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7944 7950 1659 Hütlein Hütlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 39 nsubj <NA> <NA> Hütlein schäbig
## 105991 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 61 26 Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7973 7977 1665 25 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Er trat bei ihnen ein, weil er aber in einem halb zerrissenen Rock kam, das schäbige Hütlein auf dem Kopf und den alten Ranzen auf dem Rücken, so wollten sie ihn nicht für ihren Bruder anerkennen. 7979 7984 1666 Ranzen Ranz NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj <NA> <NA> Ranz alt
## 106026 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 62 25 Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8169 8176 1704 24 besseres gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8178 8182 1705 Glück Glück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Glück gut
## 106033 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 62 33 Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8215 8220 1712 32 voller voll ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8222 8227 1713 Pracht Pracht NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Pracht voll
## 106036 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 62 37 Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8237 8245 1716 36 mächtiger mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie spotteten und sagten „du gibst dich für unsern Bruder aus, der Silber und Gold verschmähte, und für sich ein besseres Glück verlangte: der kommt gewiss in voller Pracht als ein mächtiger König angefahren, nicht als ein Bettelmann,“ und jagten ihn zur Türe hinaus. 8247 8251 1717 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl <NA> <NA> König mächtig
## 106067 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 63 17 Da geriet er in Zorn, klopfte auf seinen Ranzen so lange bis hundert und funfzig Mann in Reih und Glied vor ihm standen. 8397 8403 1750 16 funfzig funfzig ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da geriet er in Zorn, klopfte auf seinen Ranzen so lange bis hundert und funfzig Mann in Reih und Glied vor ihm standen. 8405 8408 1751 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Mann funfzig
## 106094 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 64 21 Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8552 8562 1778 19 übermütigen übermütig ADJ VVINF VerbForm=Inf amod <NA> <NA> Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8568 8571 1780 Haut Haut NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA> Haut übermütig
## 106101 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 64 28 Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8595 8599 1786 27 weich weich ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Er befahl ihnen das Haus seiner Brüder zu umzingeln, und zwei sollten Haselgerten mitnehmen und den beiden übermütigen die Haut auf dem Leib so lange weich gerben, bis sie wüßten wer er wäre. 8601 8606 1787 gerben gerben NOUN VVINF VerbForm=Inf 15 xcomp <NA> SpaceAfter=No gerben weich
## 106115 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 65 5 Es entstand ein gewaltiger Lärm, die Leute liefen zusammen und wollten den beiden in der Not Beistand leisten, aber sie konnten gegen die Soldaten nichts ausrichten. 8653 8662 1799 4 gewaltiger gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es entstand ein gewaltiger Lärm, die Leute liefen zusammen und wollten den beiden in der Not Beistand leisten, aber sie konnten gegen die Soldaten nichts ausrichten. 8664 8667 1800 Lärm Lärm NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> SpaceAfter=No Lärm gewaltig
## 106177 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 66 40 Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9012 9018 1863 39 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9020 9029 1864 Mannschaft Mannschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj <NA> <NA> Mannschaft groß
## 106194 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 66 56 Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9105 9112 1879 55 blutigen blutig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Es geschah endlich dem Könige Meldung davon der ward unwillig, und ließ einen Hauptmann mit seiner Schaar ausrücken, der sollte den Ruhestörer aus der Stadt jagen: aber der Mann mit dem Ranzen hatte bald eine größere Mannschaft zusammen, die schlug den Hauptmann mit seinen Leuten zurück, dass sie mit blutigen Nasen abziehen mußten. 9114 9118 1880 Nasen Nase NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 57 obl <NA> <NA> Nase blutig
## 106208 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 67 7 Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9159 9170 1889 6 hergelaufene hergelaufen ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9172 9175 1890 Kerl Kerl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass <NA> <NA> Kerl hergelaufen
## 106219 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 67 22 Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9233 9239 1905 21 größere groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sprach „der hergelaufene Kerl ist noch zu bändigen,“ und schickte am andern Tage eine größere Schaar gegen ihn aus, aber sie konnte noch weniger ausrichten. 9241 9246 1906 Schaar Schaar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Schaar groß
## 106259 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 68 31 Er stellte noch mehr Volk entgegen, und um noch schneller fertig zu werden, drehte er ein paarmal sein Hütlein auf dem Kopfe herum: da fing das schwere Geschütz an zu spielen, und des Königs Leute wurden geschlagen und in die Flucht gejagt. 9448 9454 1947 30 schwere schwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er stellte noch mehr Volk entgegen, und um noch schneller fertig zu werden, drehte er ein paarmal sein Hütlein auf dem Kopfe herum: da fing das schwere Geschütz an zu spielen, und des Königs Leute wurden geschlagen und in die Flucht gejagt. 9456 9463 1948 Geschütz Geschütz NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj <NA> <NA> Geschütz schwer
## 106280 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 69 7 „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9686 9695 1999 34 beherrsche beherrsch ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur conj <NA> SpaceAfter=No „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9573 9579 1971 Frieden Frieden NOUN VVPP VerbForm=Part 0 root <NA> SpaceAfter=No Frieden beherrsch
## 106306 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 69 33 „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9674 9678 1997 32 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Jetzt mache ich nicht eher Frieden,“ sprach er, „als bis mir der König seine Tochter zur Frau gibt, und ich in seinem Namen das ganze Reich beherrsche.“ 9680 9684 1998 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 34 nmod <NA> <NA> Reich ganz
## 106324 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 2 70 19 Das ließ er dem König verkündigen, und dieser sprach zu seiner Tochter „Muß ist eine harte Nuss: was bleibt mir anders übrig, als dass ich tue was er verlangt? 9784 9788 2019 18 harte hart ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das ließ er dem König verkündigen, und dieser sprach zu seiner Tochter „Muß ist eine harte Nuss: was bleibt mir anders übrig, als dass ich tue was er verlangt? 9790 9793 2020 Nuss Nuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Nuß hart
## 106374 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 17 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10013 10024 2065 11 verdrießlich verdrießlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10055 10058 2071 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA> Mann verdrießlich
## 106376 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 17 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10046 10053 2070 16 gemeiner gemein ADJ PPOSAT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10055 10058 2071 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA> Mann gemein
## 106384 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 23 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10075 10083 2076 22 schäbigen schäbig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10085 10087 2077 Hut Hut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Hut schäbig
## 106387 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 72 28 Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10104 10108 2081 27 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Hochzeit ward also gefeiert, aber die Königstochter war verdrießlich dass ihr Gemahl ein gemeiner Mann war, der einen schäbigen Hut trug und einen alten Ranzen umhängen hatte. 10110 10115 2082 Ranzen Ranz NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj <NA> <NA> Ranz alt
## 106443 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 75 23 verstellte sich und liebkoste ihm, und als sein Herz weich geworden war, sprach sie „wenn du nur den schlechten Ranzen ablegen wolltest, er verunziert dich so sehr, dass ich mich deiner schämen muss.“ 10402 10411 2139 22 schlechten schlecht ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> verstellte sich und liebkoste ihm, und als sein Herz weich geworden war, sprach sie „wenn du nur den schlechten Ranzen ablegen wolltest, er verunziert dich so sehr, dass ich mich deiner schämen muss.“ 10413 10418 2140 Ranzen Ranz NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj <NA> <NA> Ranz schlecht
## 106467 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 76 15 „Liebes Kind,“ antwortete er, „dieser Ranzen ist mein größter Schatz, so lange ich den habe, fürchte ich keine Macht der Welt;“ und verriet ihr mit welchen Wunderkräften er begabt war. 10556 10562 2171 14 größter groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Liebes Kind,“ antwortete er, „dieser Ranzen ist mein größter Schatz, so lange ich den habe, fürchte ich keine Macht der Welt;“ und verriet ihr mit welchen Wunderkräften er begabt war. 10564 10569 2172 Schatz Schatz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schatz groß
## 106544 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 78 17 Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10916 10922 2243 16 vorigen vorig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10924 10928 2244 Herrn Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Herr vorig
## 106547 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 78 23 Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10953 10963 2249 22 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sobald sie allein war, klopfte sie darauf und befahl den Kriegsleuten sie sollten ihren vorigen Herrn festnehmen und aus dem königlichen Palast fortführen. 10965 10970 2250 Palast Palast NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl <NA> <NA> Palast königlich
## 106561 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 79 7 Sie gehorchten, und die falsche Frau ließ noch mehr Leute hinter ihm her ziehen, die ihn ganz zum Lande hinaus jagen sollten. 11008 11014 2258 6 falsche falsch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gehorchten, und die falsche Frau ließ noch mehr Leute hinter ihm her ziehen, die ihn ganz zum Lande hinaus jagen sollten. 11016 11019 2259 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Frau falsch
## 106696 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 83 51 Sie tat freundlich mit ihm, stellte sich an als hätte sie ihn sehr lieb und wusste ihn nach einiger Zeit so zu bethören dass er ihr vertraute wenn auch einer den Ranzen in seine Gewalt bekäme, so könnte er doch nichts gegen ihn ausrichten so lange das alte Hütlein noch sein wäre. 11737 11740 2402 50 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie tat freundlich mit ihm, stellte sich an als hätte sie ihn sehr lieb und wusste ihn nach einiger Zeit so zu bethören dass er ihr vertraute wenn auch einer den Ranzen in seine Gewalt bekäme, so könnte er doch nichts gegen ihn ausrichten so lange das alte Hütlein noch sein wäre. 11742 11748 2403 Hütlein Hütlein NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj <NA> <NA> Hütlein alt
## 106743 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 85 12 Aber noch war ihm das Hörnlein übrig, und in großem Zorne blies er aus allen Kräften hinein. 11957 11962 2448 11 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber noch war ihm das Hörnlein übrig, und in großem Zorne blies er aus allen Kräften hinein. 11964 11968 2449 Zorne Zorn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Zorn groß
## 106812 Der-Ranzen,-das-Huetlein-und-das-Hoernlein_1857.txt 3 88 17 Da widerstand ihm niemand mehr, und er setzte sich zum König über das ganze Reich. 12362 12366 2526 16 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da widerstand ihm niemand mehr, und er setzte sich zum König über das ganze Reich. 12368 12372 2527 Reich Reich NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Reich ganz
## 106828 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 1 1 7 Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 27 32 6 6 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 34 40 7 Prahler Prahler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl <NA> <NA> Prahler groß
## 106831 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 1 1 13 Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 56 65 12 12 schlechter schlecht ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Einem Schneider, der ein großer Prahler war, aber ein schlechter Zahler, kam es in den Sinn ein wenig auszugehen und sich in dem Wald umzuschauen. 67 72 13 Zahler Zahler NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Zahler schlecht
## 106879 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 4 12 Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 328 333 69 11 blauen blau ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 335 339 70 Ferne Ferne NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl <NA> <NA> Ferne blau
## 106884 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 4 15 Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 347 353 72 14 steilen steil ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 355 358 73 Berg Berg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Berg steil
## 106886 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 4 20 Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 379 389 77 19 himmelhohen himmelhoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun draußen war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald hervorragte. 391 394 78 Turm Turm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj <NA> SpaceAfter=No Turm himmelhoch
## 106957 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 6 30 Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 692 698 147 29 steilen steil ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 700 703 148 Berg Berg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod <NA> <NA> Berg steil
## 106961 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 6 36 Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 723 735 153 35 großmächtiger großmächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die Nähe kam, denn der Turm hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein großmächtiger Riese vor dem Schneider. 737 741 154 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl <NA> <NA> Riese großmächtig
## 106976 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 3 7 9 „Was willst du hier, du winziges Fliegenbein,“ rief der mit einer Stimme, als wenns von allen Seiten donnerte. 786 793 166 8 winziges winzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was willst du hier, du winziges Fliegenbein,“ rief der mit einer Stimme, als wenns von allen Seiten donnerte. 795 805 167 Fliegenbein Fliegenbein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 appos <NA> SpaceAfter=No Fliegenbein winzig
## 107127 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 4 18 11 Darauf sprach der Riese zu ihm „geh, kleiner Halunke, und hol mir einen Krug Wasser.“ 1519 1525 331 10 kleiner klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf sprach der Riese zu ihm „geh, kleiner Halunke, und hol mir einen Krug Wasser.“ 1527 1533 332 Halunke Halunke NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Halunke klein
## 107176 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 4 20 13 „Was? den Brunnen mitsammt der Quelle?“ brummte der Riese, der ein bisschen tölpisch und albern war, in den Bart hinein und fing an sich zu fürchten, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten: der hat einen Alraun im Leib. 1763 1770 383 18 tölpisch tölpisch ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing acl <NA> <NA> „Was? den Brunnen mitsammt der Quelle?“ brummte der Riese, der ein bisschen tölpisch und albern war, in den Bart hinein und fing an sich zu fürchten, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten: der hat einen Alraun im Leib. 1739 1743 378 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No Riese tölpisch
## 107255 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 4 23 7 „Warum nicht lieber den ganzen Wald mit einem Streich, 2121 2126 464 6 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Warum nicht lieber den ganzen Wald mit einem Streich, 2128 2131 465 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Wald ganz
## 107258 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 5 24 3 den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt?“ 2157 2162 471 2 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt?“ 2164 2167 472 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpacesAfter=\\n Wald ganz
## 107290 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 7 27 3 den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt? 2296 2301 505 2 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat, knorzig und glatt? 2303 2306 506 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj <NA> SpacesAfter=\\n Wald ganz
## 107320 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 8 28 13 und den Brunnen mit samt der Quelle?“ brummte der leichtgläubige Riese in den Bart und fürchtete sich noch mehr, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten, der hat einen Alraun im Leib. 2419 2432 534 12 leichtgläubige leichtgläubig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> und den Brunnen mit samt der Quelle?“ brummte der leichtgläubige Riese in den Bart und fürchtete sich noch mehr, „der Kerl kann mehr als Äpfel braten, der hat einen Alraun im Leib. 2434 2438 535 Riese Riese NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Riese leichtgläubig
## 107375 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 8 30 17 Wie der Schneider das Holz gebracht hatte, befahl ihm der Riese zwei oder drei wilde Schweine zum Abendessen zu schießen. 2692 2696 594 16 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie der Schneider das Holz gebracht hatte, befahl ihm der Riese zwei oder drei wilde Schweine zum Abendessen zu schießen. 2698 2705 595 Schweine Schwein NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Schwein wilde
## 107399 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 8 31 19 „Warum nicht lieber gleich tausend auf einen Schuß und die alle hierher?“ fragte der hoffärtige Schneider. 2820 2829 620 18 hoffärtige hoffärtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Warum nicht lieber gleich tausend auf einen Schuß und die alle hierher?“ fragte der hoffärtige Schneider. 2831 2839 621 Schneider Schneider NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schneider hoffärtig
## 107443 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 33 12 Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3019 3023 662 11 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3025 3029 663 Nacht Nacht NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Nacht ganz
## 107467 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 33 32 Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3115 3126 682 31 verwünschten verwünscht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Riese fürchtete sich so gewaltig, dass er die ganze Nacht kein Auge zutun konnte und hin und her dachte, wie ers anfangen sollte, um sich den verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen. 3128 3139 683 Hexenmeister Hexenmeister NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj <NA> <NA> Hexenmeister verwünscht
## 107473 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 34 2 Kommt Zeit, kommt Rat. 3192 3196 697 1 Kommt kommt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Kommt Zeit, kommt Rat. 3198 3201 698 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Zeit kommt
## 107585 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 38 29 Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3744 3749 815 28 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3751 3756 816 Freude Freude NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl <NA> <NA> Freude groß
## 107591 Der-Riese-und-der-Schneider_1857.txt 9 38 37 Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3773 3776 821 34 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Als er aber wieder Atem schöpfen mußte, da schnellte sie ihn, weil er zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu großer Freude des Riesen, so weit in die Höhe, dass man ihn gar nicht mehr sehen konnte. 3785 3788 824 Höhe Höhe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl <NA> SpaceAfter=No Höhe weit
## 107632 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 1 9 Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 28 32 8 8 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 34 37 9 Gott Gott NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Gott lieb
## 107636 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 1 13 Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 48 54 12 12 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 56 58 13 Tag Tag NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Tag schön
## 107639 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 1 17 Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 67 77 16 16 himmlischen himmlisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der liebe Gott an einem schönen Tag in dem himmlischen Garten sich ergehen wollte und alle Apostel und Heiligen mit nahm, also dass niemand mehr im Himmel blieb als der heilige Petrus. 79 84 17 Garten Garten NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> <NA> Garten himmlisch
## 107700 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 5 7 „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 426 430 85 5 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 442 450 87 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schneider armer
## 107701 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 5 7 „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 432 440 86 6 ehrlicher ehrlich ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 442 450 87 Schneider Schneider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Schneider ehrlich
## 107707 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 5 13 „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 470 474 92 12 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich bin ein armer ehrlicher Schneider,“ antwortete eine feine Stimme, „der um Einlaß bittet.“ 476 481 93 Stimme Stimme NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj <NA> SpaceAfter=No Stimme fein
## 107738 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 6 21 „Ja, ehrlich,“ sagte Petrus, „wie der Dieb am Galgen, du hast lange Finger gemacht und den Leuten das Tuch abgezwickt. 570 574 122 20 lange lange ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ja, ehrlich,“ sagte Petrus, „wie der Dieb am Galgen, du hast lange Finger gemacht und den Leuten das Tuch abgezwickt. 576 581 123 Finger Finger NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj <NA> <NA> Finger lange
## 107769 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 8 2 „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 750 759 159 4 barmherzig barmherzig ADJ ADJD <NA> advmod <NA> SpaceAfter=No „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 740 743 157 Seid Seid NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Seid barmherzig
## 107779 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 8 13 „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 784 789 167 12 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Seid doch barmherzig,“ rief der Schneider, „kleine Flicklappen, die von selbst vom Tisch herab fallen, sind nicht gestolen und nicht der Rede wert. 791 801 168 Flicklappen Flicklappe NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj <NA> SpaceAfter=No Flicklappe klein
## 107827 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 10 10 Laßt mich nur hinein, ich will alle schlechte Arbeit tun. 1023 1031 217 9 schlechte schlecht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Laßt mich nur hinein, ich will alle schlechte Arbeit tun. 1033 1038 218 Arbeit Arbeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Arbeit schlecht
## 107855 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 11 26 Ich will die Kinder tragen, die Windeln waschen, die Bänke, darauf sie gespielt haben, säubern und abwischen, und ihre zerrissenen Kleider flicken.“ 1164 1174 245 25 zerrissenen zerrissen ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Ich will die Kinder tragen, die Windeln waschen, die Bänke, darauf sie gespielt haben, säubern und abwischen, und ihre zerrissenen Kleider flicken.“ 1176 1182 246 Kleider Kleider NOUN PIAT Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind 27 obj <NA> <NA> Kleider zerrissen
## 107872 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 12 14 Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1262 1267 262 13 lahmen lahm ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1269 1277 263 Schneider Schneider NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj <NA> <NA> Schneider lahm
## 107882 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 12 25 Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1325 1330 273 24 dürren dürren ADJ NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der heilige Petrus ließ sich aus Mitleiden bewegen, und öffnete dem lahmen Schneider die Himmelspforte so weit, dass er mit seinem dürren Leib hineinschlüpfen konnte. 1332 1335 274 Leib Leib NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl <NA> <NA> Leib dürren
## 107961 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 15 14 Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1764 1769 358 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1785 1790 361 Stühle Stuhl NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA> Stuhl schön
## 107967 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 15 22 Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1818 1825 368 21 goldener golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1827 1832 369 Sessel Sessel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj <NA> SpaceAfter=No Sessel golden
## 107978 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 15 27 Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1843 1852 373 26 glänzenden glänzend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Endlich kam er zu einem Platz, da standen viele schöne und köstliche Stühle und in der Mitte ein ganz goldener Sessel, der mit glänzenden Edelsteinen besetzt war; 1854 1864 374 Edelsteinen Edelstein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl <NA> <NA> Edelstein glänzend
## 107987 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 16 9 er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1910 1916 385 8 übrigen übrig ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1918 1923 386 Stühle Stuhl NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Stuhl übrig
## 107994 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 16 14 er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1934 1941 390 13 goldener golden ADJ ADJA <NA> amod <NA> <NA> er war auch viel höher als die übrigen Stühle, und ein goldener Fußschemel stand davor. 1943 1952 391 Fußschemel Fußschemel NOUN NE Foreign=Yes 15 nsubj <NA> <NA> Fußschemel golden
## 108036 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 18 11 Der Schneider stand still und sah den Sessel eine gute Weile an, denn er gefiel ihm besser als alles andere. 2149 2152 434 10 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider stand still und sah den Sessel eine gute Weile an, denn er gefiel ihm besser als alles andere. 2154 2158 435 Weile Weile NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Weile gut
## 108075 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 19 32 Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2355 2358 476 30 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2369 2372 478 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Frau alt
## 108076 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 19 32 Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2360 2367 477 31 häßliche häßlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich konnte er den Vorwitz nicht bezähmen, stieg hinauf und setzte sich in den Sessel. Da sah er alles was auf Erden geschah, und bemerkte eine alte häßliche Frau, die an einem Bach stand und wusch, und zwei Schleier heimlich bei Seite tat. 2369 2372 478 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Frau häßlich
## 108109 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 20 15 Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2521 2528 509 14 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2530 2539 510 Fußschemel Fußschemel NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj <NA> <NA> Fußschemel golden
## 108121 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 1 20 28 Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2598 2602 522 27 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Schneider erzürnte sich bei diesem Anblicke so sehr, dass er den goldenen Fußschemel ergriff und durch den Himmel auf die Erde hinab nach der alten Diebin warf. 2604 2609 523 Diebin Diebin NOUN NE Case=Dat|Number=Sing 29 obl <NA> <NA> Diebin alt
## 108171 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 2 22 9 Als der Herr und Meister mit dem himmlischen Gefolge wieder zurückkam, ward er zwar den Schneider hinter der Türe nicht gewahr, als er sich aber auf seinen Sessel setzte, mangelte der Schemel. 2843 2853 572 8 himmlischen himmlisch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Herr und Meister mit dem himmlischen Gefolge wieder zurückkam, ward er zwar den Schneider hinter der Türe nicht gewahr, als er sich aber auf seinen Sessel setzte, mangelte der Schemel. 2855 2861 573 Gefolge Gefolge NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod <NA> <NA> Gefolge himmlisch
## 108237 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 2 25 18 „Ich weiss niemand,“ antwortete Petrus „der da gewesen wäre, als ein lahmer Schneider, der noch hinter der Türe sitzt.“ 3211 3216 643 17 lahmer lahm ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich weiss niemand,“ antwortete Petrus „der da gewesen wäre, als ein lahmer Schneider, der noch hinter der Türe sitzt.“ 3218 3226 644 Schneider Schneider NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl <NA> SpaceAfter=No Schneider lahm
## 108295 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 2 27 25 „O Herr,“ antwortete der Schneider freudig, „ich habe ihn im Zorne hinab auf die Erde nach einem alten Weibe geworfen, das ich bei der Wäsche zwei Schleier stehlen sah.“ 3481 3485 702 24 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „O Herr,“ antwortete der Schneider freudig, „ich habe ihn im Zorne hinab auf die Erde nach einem alten Weibe geworfen, das ich bei der Wäsche zwei Schleier stehlen sah.“ 3487 3491 703 Weibe Weib NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA> Weib alt
## 108411 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 3 32 16 Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4058 4067 824 15 zerrissene zerrissen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4069 4074 825 Schuhe Schuh NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Schuh zerrissen
## 108419 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 3 32 22 Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4095 4098 830 21 voll voll ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4100 4105 831 Blasen blasen NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod <NA> SpaceAfter=No blasen voll
## 108433 Der-Schneider-im-Himmel_1857.txt 3 32 40 Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4174 4180 848 39 frommen frommen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Petrus mußte den Schneider wieder hinaus vor den Himmel bringen, und weil er zerrissene Schuhe hatte und die Füße voll Blasen, nahm er einen Stock in die Hand, und zog nach Warteinweil, wo die frommen Soldaten sitzen und sich lustig machen. 4182 4189 849 Soldaten Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj <NA> <NA> Soldat frommen
## 108442 Der-singende-Knochen_1857.txt 1 1 8 Es war einmal in einem Lande große Klage über ein Wildschwein, das den Bauern die Äcker umwühlte, das Vieh tötete und den Menschen mit seinen Hauern den Leib aufriss. 31 35 7 7 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal in einem Lande große Klage über ein Wildschwein, das den Bauern die Äcker umwühlte, das Vieh tötete und den Menschen mit seinen Hauern den Leib aufriss. 37 41 8 Klage Klage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Klage groß
## 108476 Der-singende-Knochen_1857.txt 1 2 18 Der König versprach einem jeden, der das Land von dieser Plage befreien würde, eine große Belohnung: aber das Tier war so groß und stark, dass sich niemand in die Nähe des Waldes wagte, worin es hauste. 253 257 49 17 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König versprach einem jeden, der das Land von dieser Plage befreien würde, eine große Belohnung: aber das Tier war so groß und stark, dass sich niemand in die Nähe des Waldes wagte, worin es hauste. 259 267 50 Belohnung Belohnung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Belohnung groß
## 108527 Der-singende-Knochen_1857.txt 1 3 16 Endlich ließ der König bekannt machen wer das Wildschwein einfange oder töte solle seine einzige Tochter zur Gemahlin haben. 461 467 89 15 einzige einzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich ließ der König bekannt machen wer das Wildschwein einfange oder töte solle seine einzige Tochter zur Gemahlin haben. 469 475 90 Tochter Tochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> <NA> Tochter einzig
## 108543 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 4 12 Nun lebten zwei Brüder in dem Lande, Söhne eines armen Mannes, die meldeten sich und wollten das Wagnis übernehmen. 547 551 107 11 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun lebten zwei Brüder in dem Lande, Söhne eines armen Mannes, die meldeten sich und wollten das Wagnis übernehmen. 553 558 108 Mannes Mann NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod <NA> SpaceAfter=No Mann arm
## 108567 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 5 16 Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 689 698 137 19 unschuldig unschuldig ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 676 682 134 jüngste jung NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No jung unschuldig
## 108574 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 5 26 Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 718 722 143 25 gutem gut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der älteste, der listig und klug war, tat es aus Hochmut, der jüngste, der unschuldig und dumm war, aus gutem Herzen. 724 729 144 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod <NA> SpaceAfter=No Herz gut
## 108585 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 6 10 Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 765 772 153 8 sicherer sicher ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 778 781 155 Tier Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Tier sicher
## 108597 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 6 18 Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 808 824 162 17 entgegengesetzten entgegengesetzt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König sagte „damit ihr desto sicherer das Tier findet, so sollt ihr von entgegengesetzten Seiten in den Wald gehen.“ 826 831 163 Seiten Seite NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl <NA> <NA> Seite entgegengesetzt
## 108628 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 8 14 Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 977 983 195 13 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 985 992 196 Männlein Männlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj <NA> <NA> Männlein klein
## 108641 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 8 22 Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1018 1026 203 21 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1028 1032 204 Spieß Spieß NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Spieß schwarz
## 108663 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 8 50 Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1156 1160 231 49 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der jüngste ein Weilchen gegangen war, so trat ein kleines Männlein zu ihm: das hielt einen schwarzen Spieß in der Hand und sprach „diesen Spieß gebe ich dir, weil dein Herz unschuldig und gut ist: damit kannst du getrost auf das wilde Schwein eingehen, es wird dir keinen Schaden zufügen.“ 1162 1168 232 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl <NA> <NA> Schwein wilde
## 108719 Der-singende-Knochen_1857.txt 2 10 27 Nicht lange so erblickte er das Tier, das auf ihn los rannte, er hielt ihm aber den Spieß entgegen, und in seiner blinden Wut rannte es so gewaltig hinein, dass ihm das Herz entzwei geschnitten ward. 1416 1422 285 26 blinden blind ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Nicht lange so erblickte er das Tier, das auf ihn los rannte, er hielt ihm aber den Spieß entgegen, und in seiner blinden Wut rannte es so gewaltig hinein, dass ihm das Herz entzwei geschnitten ward. 1424 1426 286 Wut Wut NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Wut blind
## 108774 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 13 3 Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1732 1739 351 2 ältester alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1741 1746 352 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Bruder alt
## 108796 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 13 24 Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1850 1856 372 23 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sein ältester Bruder war da eingetreten und hatte gedacht das Schwein liefe ihm doch nicht fort, erst wollte er sich einen rechten Mut trinken. 1858 1860 373 Mut Mut NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Mut recht
## 108821 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 14 25 Als er nun den jüngsten erblickte, der mit seiner Beute beladen aus dem Wald kam, so ließ ihm sein neidisches und boshaftes Herz keine Ruhe. 1970 1979 397 22 neidisches neidisch ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun den jüngsten erblickte, der mit seiner Beute beladen aus dem Wald kam, so ließ ihm sein neidisches und boshaftes Herz keine Ruhe. 1995 1998 400 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Herz neidisch
## 108864 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 16 18 Der jüngste, der nichts arges dahinter vermutete, ging hinein und erzählte ihm von dem guten Männlein, das ihm einen Spieß gegeben, womit er das Schwein getötet hätte. 2202 2206 444 17 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der jüngste, der nichts arges dahinter vermutete, ging hinein und erzählte ihm von dem guten Männlein, das ihm einen Spieß gegeben, womit er das Schwein getötet hätte. 2208 2215 445 Männlein Männlein NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl <NA> SpaceAfter=No Männlein gut
## 108976 Der-singende-Knochen_1857.txt 3 20 4 Als der jüngste Bruder nicht wieder kommen wollte, sagte er „das Schwein wird ihm den Leib aufgerissen haben,“ und das glaubte jedermann. 2747 2753 558 3 jüngste jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der jüngste Bruder nicht wieder kommen wollte, sagte er „das Schwein wird ihm den Leib aufgerissen haben,“ und das glaubte jedermann. 2755 2760 559 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj <NA> <NA> Bruder jung
## 109009 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 21 13 Weil aber vor Gott nichts verborgen bleibt, sollte auch diese schwarze Tat ans Licht kommen. 2940 2947 594 12 schwarze schwarz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Weil aber vor Gott nichts verborgen bleibt, sollte auch diese schwarze Tat ans Licht kommen. 2949 2951 595 Tat Tat NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj <NA> <NA> Tat schwarz
## 109013 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 22 3 Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 2976 2981 603 2 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 2983 2988 604 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl <NA> <NA> Jahr lang
## 109033 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 22 21 Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3067 3078 622 20 schneeweißes schneeweiß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3080 3088 623 Knöchlein Knöchlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 22 nsubj <NA> <NA> Knöchlein schneeweiß
## 109040 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 22 29 Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3121 3125 630 28 gutes gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nach langen Jahren trieb ein Hirt einmal seine Herde über die Brücke und sah unten im Sande ein schneeweißes Knöchlein liegen und dachte das gäbe ein gutes Mundstück. 3127 3135 631 Mundstück Mundstück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Mundstück gut
## 109072 Der-singende-Knochen_1857.txt 4 24 16 Als er zum erstenmal darauf geblasen hatte, so fing das Knöchlein zu großer Verwunderung des Hirten von selbst an zu singen 3287 3292 665 15 großer groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zum erstenmal darauf geblasen hatte, so fing das Knöchlein zu großer Verwunderung des Hirten von selbst an zu singen 3294 3305 666 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl <NA> <NA> Verwunderung groß
## 109106 Der-singende-Knochen_1857.txt 5 25 28 „Ach, du liebes Hirtelein, du bläst auf meinem Knöchelein, mein Bruder hat mich erschlagen, unter der Brücke begraben, um das wilde Schwein, für des Königs Töchterlein.“ 3469 3473 700 27 wilde wilde ADJ NE Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, du liebes Hirtelein, du bläst auf meinem Knöchelein, mein Bruder hat mich erschlagen, unter der Brücke begraben, um das wilde Schwein, für des Königs Töchterlein.“ 3475 3481 701 Schwein Schwein NOUN NE Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl <NA> SpaceAfter=No Schwein wilde
## 109120 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 26 6 „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3527 3538 713 5 wunderliches wunderlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3540 3547 714 Hörnchen Hörnchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod <NA> SpaceAfter=No Hörnchen wunderlich
## 109125 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 26 11 „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3583 3587 725 17 singt singen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin conj <NA> SpaceAfter=No „Was für ein wunderliches Hörnchen,“ sagte der Hirt, „das von selber singt, das muss ich dem Herrn König bringen.“ 3561 3564 719 Hirt Hirt NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj <NA> SpaceAfter=No Hirt singen
## 109177 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 28 20 Der König verstand es wohl, und ließ die Erde unter der Brücke aufgraben, da kam das ganze Gerippe des Erschlagenen zum Vorschein. 3801 3805 772 19 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König verstand es wohl, und ließ die Erde unter der Brücke aufgraben, da kam das ganze Gerippe des Erschlagenen zum Vorschein. 3807 3813 773 Gerippe Gerippe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj <NA> <NA> Gerippe ganz
## 109183 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 29 3 Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 3851 3854 782 2 böse böse ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 3856 3861 783 Bruder Bruder NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Bruder böse
## 109214 Der-singende-Knochen_1857.txt 6 29 31 Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 4004 4010 810 30 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der böse Bruder konnte die Tat nicht läugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt. 4012 4015 811 Grab Grab NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 obl <NA> <NA> Grab schön
## 109236 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 1 2 9 Wie sie nun flück sind, stoßen böse Buben das Nest ein, sie kommen aber alle glücklich in Windbraus davon. 87 90 17 8 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wie sie nun flück sind, stoßen böse Buben das Nest ein, sie kommen aber alle glücklich in Windbraus davon. 92 96 18 Buben Bube NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj <NA> <NA> Bube böse
## 109275 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 1 3 28 Nun ist dem Alten leid, weil seine Söhne in die Welt kommen, dass er sie nicht vor allerlei Gefahr erst verwarnet, und ihnen gute Lehren fürgesagt habe. 288 291 58 27 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nun ist dem Alten leid, weil seine Söhne in die Welt kommen, dass er sie nicht vor allerlei Gefahr erst verwarnet, und ihnen gute Lehren fürgesagt habe. 293 298 59 Lehren lehren NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 29 obj <NA> <NA> lehren gut
## 109276 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 4 2 Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 317 320 63 1 Aufn Aufn ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 322 327 64 Herbst Herbst NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj <NA> <NA> Herbst Aufn
## 109301 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 4 24 Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 439 442 85 23 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> Aufn Herbst kommen in einem Weizenacker viel Sperlinge zusammen, allda trifft der Alte seine vier Jungen an, die führt er voll Freuden mit sich heim. 444 450 86 Freuden Freude NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj <NA> <NA> Freude voll
## 109346 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 6 15 höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 652 657 130 14 kleine klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 659 665 131 Vöglein Vöglein NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj <NA> <NA> Vöglein klein
## 109347 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 6 18 höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 673 677 133 17 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> höret meine Worte und folget eurem Vater und sehet euch wohl vor: kleine Vöglein haben große Gefährlichkeit auszustehen!“ darauf fragte er den ältern wo er sich den Sommer über aufgehalten und wie er sich ernähret hätte. 679 692 134 Gefährlichkeit Gefährlichkeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Gefährlichkeit groß
## 109397 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 23 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 988 992 199 22 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 994 999 200 Gefahr Gefahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Gefahr groß
## 109403 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 23 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 971 973 194 17 bös bös ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 994 999 200 Gefahr Gefahr NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Gefahr bös
## 109413 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 31 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1033 1036 207 30 wohl wohl ADJ NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1038 1041 208 Acht acht NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No acht wohl
## 109415 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 31 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1085 1088 217 40 gehn gehn ADJ CARD NumType=Card conj <NA> SpaceAfter=No „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1038 1041 208 Acht acht NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No acht gehn
## 109422 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 31 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1136 1139 227 50 hohl hohl ADJ KON <NA> acl <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1038 1041 208 Acht acht NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod <NA> SpaceAfter=No acht hohl
## 109433 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 8 45 „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1101 1105 221 44 grüne grün ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Ach, mein Sohn,“ sagte der Vater, „die Schnabelweid ist nicht bös, aber es ist große Gefahr dabei, darum habe fortan deiner wohl Acht, und sonderlich wenn Leut in Gärten umher gehn, die lange grüne Stangen tragen, die inwendig hohl sind und oben ein Löchlein haben.“ 1107 1113 222 Stangen Stange NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 46 obj <NA> <NA> Stange grün
## 109457 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 2 9 11 „Ja, mein Vater, wenn dann ein grün Blättlein aufs Löchlein mit Wachs geklebt wäre?“ spricht der Sohn. 1207 1210 245 10 grün grün ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Ja, mein Vater, wenn dann ein grün Blättlein aufs Löchlein mit Wachs geklebt wäre?“ spricht der Sohn. 1212 1220 246 Blättlein Blättlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 17 nsubj:pass <NA> <NA> Blättlein grün
## 109553 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 15 5 „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1659 1665 347 4 alberne albern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1667 1673 348 Vöglein Vöglein NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> <NA> Vöglein albern
## 109601 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 15 54 „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1880 1884 397 53 gutem gut ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1886 1890 398 Fried Fried NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 51 nmod <NA> <NA> Fried gut
## 109604 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 15 58 „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1902 1908 401 57 täglich täglich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Sperling und alberne Vöglein dienen nicht an diesem Ort, da viel Gold, Sammet, Seiden, Wehr, Harnisch, Sperber, Kautzen und Blaufüß sind, halt dich zum Roßstall, da man den Hafer schwingt, oder wo man drischet, so kann dirs Glück mit gutem Fried auch dein täglich Körnlein bescheeren.“ 1910 1917 402 Körnlein Körnlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 59 obj <NA> <NA> Körnlein täglich
## 109674 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 19 10 „O, mein Sohn, Hofbuben, böse Buben! bist du zu Hof und um die Herren gewesen und hast keine Federn da gelassen, so hast du ziemlich gelernet und wirst dich in der Welt wohl wissen auszureißen, doch siehe dich um und auf; 2183 2186 471 9 böse böse ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „O, mein Sohn, Hofbuben, böse Buben! bist du zu Hof und um die Herren gewesen und hast keine Federn da gelassen, so hast du ziemlich gelernet und wirst dich in der Welt wohl wissen auszureißen, doch siehe dich um und auf; 2188 2192 472 Buben Bube NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj <NA> SpaceAfter=No Bube böse
## 109712 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 3 20 8 die Wölfe fressen auch oft die gescheiten Hündlein.“ 2411 2420 518 7 gescheiten gescheit ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> die Wölfe fressen auch oft die gescheiten Hündlein.“ 2422 2429 519 Hündlein Hündlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Hündlein gescheit
## 109764 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 4 23 14 „Dies ist ja,“ sagt der Vater, „eine feine Nahrung, aber merk gleich wohl auf die Schanz und siehe fleißig auf, sonderlich wenn sich einer bücket und einen Stein aufheben will, da ist dir nicht lang zu bleiben.“ 2676 2680 574 13 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Dies ist ja,“ sagt der Vater, „eine feine Nahrung, aber merk gleich wohl auf die Schanz und siehe fleißig auf, sonderlich wenn sich einer bücket und einen Stein aufheben will, da ist dir nicht lang zu bleiben.“ 2682 2688 575 Nahrung Nahrung NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> SpaceAfter=No Nahrung fein
## 109848 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 4 26 16 „Bei den Bergleuten, lieber Vater, wenn sie ausfahren, führen sie gemeinlich Handsteine bei sich.“ 3050 3059 659 15 gemeinlich gemeinlich ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> „Bei den Bergleuten, lieber Vater, wenn sie ausfahren, führen sie gemeinlich Handsteine bei sich.“ 3061 3070 660 Handsteine Handstein NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Handstein gemeinlich
## 109880 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 5 28 9 Fahr hin und nimm deiner Sachen gleichwohl gut Acht, Bergbuben haben manchen Sperling mit Kobold umbracht.“ 3238 3240 693 8 gut gut ADJ ADJD <NA> advmod <NA> <NA> Fahr hin und nimm deiner Sachen gleichwohl gut Acht, Bergbuben haben manchen Sperling mit Kobold umbracht.“ 3242 3245 694 Acht acht NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod <NA> SpaceAfter=No acht gut
## 109894 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 29 7 Endlich kommt der Vater an jüngsten Sohn. 3331 3338 710 6 jüngsten jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich kommt der Vater an jüngsten Sohn. 3340 3343 711 Sohn Sohn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl <NA> SpaceAfter=No Sohn jung
## 109902 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 6 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3356 3361 717 5 liebes lieb ADJ NE Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3363 3374 718 Gackennestle Gackennestle NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos <NA> SpaceAfter=No Gackennestle lieb
## 109925 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 28 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3458 3463 737 25 grober grober ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3475 3479 740 Vögel Vogel NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> SpaceAfter=No Vogel grober
## 109931 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 32 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3486 3491 743 31 krumme krumm ADJ NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3493 3500 744 Schnäbel Schnäbel NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Schnäbel krumm
## 109934 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 30 35 „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3506 3510 746 34 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „du, mein liebes Gackennestle, du warst allzeit der alberst und schwächest, bleib du bei mir, die Welt hat viel grober und böser Vögel, die krumme Schnäbel und lange Krallen haben und nur auf arme Vöglein lauern und sie verschlucken: halt dich zu deinesgleichen und lies die Spinnlein und Räuplein von den Bäumen oder Häuslein, so bleibst du lang zufrieden.“ 3512 3518 747 Krallen Krallen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 32 conj <NA> <NA> Krallen lang
## 109969 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 13 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3738 3742 791 10 nährt nährt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3755 3758 794 Leut Leut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Leut nährt
## 109970 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 13 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3748 3753 793 12 andrer ander ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3755 3758 794 Leut Leut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Leut ander
## 109973 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 13 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3744 3746 792 11 ohn ohn ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3755 3758 794 Leut Leut NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Leut ohn
## 110008 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 42 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3883 3890 822 41 ehrliche ehrlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3892 3898 823 Nahrung Nahrung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj <NA> <NA> Nahrung ehrlich
## 110012 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 31 45 „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3904 3909 825 44 lieben lieb ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Du, mein lieber Vater, wer sich nährt ohn andrer Leut Schaden, der kommt lang hin, und kein Sperber, Habicht, Aar oder Weih wird ihm nicht schaden, wenn er zumal sich und seine ehrliche Nahrung dem lieben Gott all Abend und Morgen treulich befiehlt, welcher aller Wald- und Dorfvöglein Schöpfer und Erhalter ist, der auch der jungen Räblein Geschrei und Gebet höret, denn ohne seinen Willen fällt auch kein Sperling oder Schneekünglein auf die Erde.“ 3911 3914 826 Gott Gott NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 51 iobj <NA> <NA> Gott lieb
## 110066 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 33 9 Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4217 4221 885 8 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4223 4231 886 Windbraus Windbraus NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj <NA> <NA> Windbraus groß
## 110113 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 33 57 Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4469 4477 933 56 grimmigen grimmig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Antwortet der Sohn „wie mich der große Windbraus von dir wegriss, kam ich in eine Kirche, da las ich den Sommer die Fliegen und Spinnen von den Fenstern ab und hörte diese Sprüch predigen, da hat mich der Vater aller Sperlinge den Sommer über ernährt und behütet vor allem Unglück und grimmigen Vögeln.“ 4479 4484 934 Vögeln Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 54 conj <NA> SpaceAfter=No Vogel grimmig
## 110134 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 16 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4569 4577 954 15 sumsenden sumsend ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4579 4585 955 Fliegen fliegen NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj <NA> <NA> fliegen sumsend
## 110147 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 25 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4624 4629 963 24 jungen jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4631 4637 964 Räblein Räblein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod <NA> <NA> Räblein jung
## 110152 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 31 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4662 4667 969 30 ewigen ewig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4669 4676 970 Schöpfer Schöpfer NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod <NA> SpaceAfter=No Schöpfer ewig
## 110155 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 45 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4729 4732 983 44 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin advmod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4734 4739 984 wilder wilder NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj <NA> <NA> wilder voll
## 110162 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 6 35 43 mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4718 4722 981 42 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> mein lieber Sohn, fleuchst du in die Kirchen und hilfest Spinnen und die sumsenden Fliegen aufräumen und zirpst zu Gott wie die jungen Räblein und befiehlst dich dem ewigen Schöpfer, so wirst du wohl bleiben, und wenn die ganze Welt voll wilder tückischer Vögel wäre. 4724 4727 982 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj <NA> <NA> Welt ganz
## 110187 Der-Sperling-und-seine-vier-Kinder_1857.txt 7 36 24 Denn wer dem Herrn befiehlt seine Sach, schweigt, leidet, wartet, betet, braucht Glimpf, tut gemach, bewahrt Glaub und gut Gewissen rein, dem will Gott Schutz und Helfer sein.“ 4858 4863 1009 21 gemach gemach ADJ ADJD <NA> amod <NA> SpaceAfter=No Denn wer dem Herrn befiehlt seine Sach, schweigt, leidet, wartet, betet, braucht Glimpf, tut gemach, bewahrt Glaub und gut Gewissen rein, dem will Gott Schutz und Helfer sein.“ 4874 4878 1012 Glaub Glaub NOUN NE Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Glaub gemach
## 110215 Der-starke-Hans_1857.txt 1 1 15 Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 59 66 14 14 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 68 71 15 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Kind einzig
## 110223 Der-starke-Hans_1857.txt 1 1 23 Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 102 110 22 22 gelegenen gelegt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein Mann und eine Frau, die hatten nur ein einziges Kind, und lebten in einem abseits gelegenen Tale ganz allein. 112 115 23 Tale Tal NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl <NA> <NA> Tal gelegt
## 110248 Der-starke-Hans_1857.txt 1 2 22 Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 249 251 55 28 alt alt ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 224 227 49 Hans Hans NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No Hans alt
## 110250 Der-starke-Hans_1857.txt 1 2 22 Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 216 222 48 21 kleinen klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass die Mutter einmal ins Holz ging, Tannenreiser zu lesen, und den kleinen Hans, der erst zwei Jahr alt war, mitnahm. 224 227 49 Hans Hans NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj <NA> SpaceAfter=No Hans klein
## 110273 Der-starke-Hans_1857.txt 1 3 16 Da es gerade in der Frühlingszeit war und das Kind seine Freude an den bunten Blumen hatte, so ging sie immer weiter mit ihm in den Wald hinein. 338 343 74 15 bunten bunt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da es gerade in der Frühlingszeit war und das Kind seine Freude an den bunten Blumen hatte, so ging sie immer weiter mit ihm in den Wald hinein. 345 350 75 Blumen Blume NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl <NA> <NA> Blume bunt
## 110307 Der-starke-Hans_1857.txt 1 4 23 Plötzlich sprangen aus dem Gebüsch zwei Räuber hervor, packten die Mutter und das Kind und führten sie tief in den schwarzen Wald, wo Jahr aus Jahr ein kein Mensch hinkam. 527 535 111 22 schwarzen schwarz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Plötzlich sprangen aus dem Gebüsch zwei Räuber hervor, packten die Mutter und das Kind und führten sie tief in den schwarzen Wald, wo Jahr aus Jahr ein kein Mensch hinkam. 537 540 112 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No Wald schwarz
## 110320 Der-starke-Hans_1857.txt 1 5 3 Die arme Frau bat die Räuber inständig sie mit ihrem Kinde frei zu lassen, aber das Herz der Räuber war von Stein: sie hörten nicht auf ihr Bitten und Flehen und trieben sie mit Gewalt an weiter zu gehen. 588 591 124 2 arme arme ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Die arme Frau bat die Räuber inständig sie mit ihrem Kinde frei zu lassen, aber das Herz der Räuber war von Stein: sie hörten nicht auf ihr Bitten und Flehen und trieben sie mit Gewalt an weiter zu gehen. 593 596 125 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> Frau arme
## 110404 Der-starke-Hans_1857.txt 1 7 6 Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1007 1012 206 5 langen lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1014 1021 207 dunkelen dunkel NOUN VVINF VerbForm=Inf 9 obl <NA> <NA> dunkel lang
## 110409 Der-starke-Hans_1857.txt 1 7 14 Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1054 1058 214 13 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie mußten durch einen langen dunkelen Gang und kamen endlich in eine große Höhle, die von einem Feuer, das auf dem Herd brannte, erleuchtet war. 1060 1064 215 Höhle Höhle NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl <NA> SpaceAfter=No Höhle groß
## 110436 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 5 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1142 1147 234 4 hingen hing ADJ NE Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1149 1157 235 Schwerter Schwerter NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos <NA> SpaceAfter=No Schwerter hing
## 110440 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 10 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1170 1175 239 9 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1177 1187 240 Mordgewehre Mordgewehre NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj <NA> SpaceAfter=No Mordgewehre ander
## 110448 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 25 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1245 1253 254 24 schwarzer schwarz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1255 1259 255 Tisch Tisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No Tisch schwarz
## 110456 Der-starke-Hans_1857.txt 1 8 31 An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1274 1279 260 30 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> An der Wand hingen Schwerter, Säbel und andere Mordgewehre, die in dem Lichte blinkten, und in der Mitte stand ein schwarzer Tisch, an dem vier andere Räuber saßen und spielten, und oben an saß der Hauptmann. 1281 1286 261 Räuber Räuber NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj <NA> <NA> Räuber ander
## 110566 Der-starke-Hans_1857.txt 2 12 12 Die Mutter erzählte ihm Geschichten und lehrte ihn in einem alten Ritterbuch, das sie in der Höhle fand, lesen. 1838 1842 377 11 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Mutter erzählte ihm Geschichten und lehrte ihn in einem alten Ritterbuch, das sie in der Höhle fand, lesen. 1844 1853 378 Ritterbuch Ritterbuch NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No Ritterbuch alt
## 110595 Der-starke-Hans_1857.txt 2 13 16 Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 1959 1965 403 15 starken stark ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 1967 1973 404 Knüttel Knüttel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Knüttel stark
## 110612 Der-starke-Hans_1857.txt 2 13 34 Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 2053 2057 421 33 liebe lieb ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als Hans neun Jahr alt war, machte er sich aus einem Tannenast einen starken Knüttel und versteckte ihn hinter das Bett: dann ging er zu seiner Mutter und sprach „liebe Mutter, sage mir jetzt einmal wer mein Vater ist, ich will und muss es wissen.“ 2059 2064 422 Mutter Mutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No Mutter lieb
## 110657 Der-starke-Hans_1857.txt 2 14 25 Die Mutter schwieg still und wollte es ihm nicht sagen, damit er nicht das Heimweh bekäme: sie wusste auch dass die gottlosen Räuber den Hans doch nicht fortlassen würden; 2255 2263 464 24 gottlosen gottlos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Die Mutter schwieg still und wollte es ihm nicht sagen, damit er nicht das Heimweh bekäme: sie wusste auch dass die gottlosen Räuber den Hans doch nicht fortlassen würden; 2265 2270 465 Räuber Räuber NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj <NA> <NA> Räuber gottlos
## 110796 Der-starke-Hans_1857.txt 2 19 29 Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 2998 3006 613 27 tüchtiger tüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 3017 3023 615 Knüttel Knüttel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No Knüttel tüchtig
## 110798 Der-starke-Hans_1857.txt 2 19 29 Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 3008 3015 614 28 wackerer wacker ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als das Jahr herum war, holte er seinen Knüttel wieder hervor, wischte den Staub ab, betrachtete ihn und sprach „es ist ein tüchtiger wackerer Knüttel.“ 3017 3023 615 Knüttel Knüttel NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj <NA> SpaceAfter=No Knüttel wacker
## 110806 Der-starke-Hans_1857.txt 2 20 8 Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3057 3063 624 7 tranken trank ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3065 3068 625 Wein Wein NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No Wein trank
## 110811 Der-starke-Hans_1857.txt 2 20 11 Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3091 3097 631 14 anderen ander ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing nmod <NA> SpaceAfter=No Nachts kamen die Räuber heim, tranken Wein, einen Krug nach dem anderen, und fingen an die Köpfe zu hängen. 3077 3080 628 Krug Krug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj <NA> <NA> Krug ander
## 110852 Der-starke-Hans_1857.txt 2 22 9 Der Hauptmann gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige, dass Hans unter den Tisch rollte, aber es dauerte nicht lange, so war er wieder oben und schlug mit seinem Knüttel auf den Hauptmann und die Räuber, dass sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten. 3289 3296 670 8 kräftige kräftige ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Hauptmann gab ihm abermals eine so kräftige Ohrfeige, dass Hans unter den Tisch rollte, aber es dauerte nicht lange, so war er wieder oben und schlug mit seinem Knüttel auf den Hauptmann und die Räuber, dass sie Arme und Beine nicht mehr regen konnten. 3298 3305 671 Ohrfeige Ohrfeige NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj <NA> SpaceAfter=No Ohrfeige kräftige
## 110899 Der-starke-Hans_1857.txt 2 23 10 Die Mutter stand in einer Ecke und war voll Verwunderung über seine Tapferkeit und Stärke. 3546 3549 721 9 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Die Mutter stand in einer Ecke und war voll Verwunderung über seine Tapferkeit und Stärke. 3551 3562 722 Verwunderung Verwunderung NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj <NA> <NA> Verwunderung voll
## 110979 Der-starke-Hans_1857.txt 2 26 17 Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3935 3940 801 16 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3942 3949 802 Mehlsack Mehlsack NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> SpaceAfter=No Mehlsack groß
## 110981 Der-starke-Hans_1857.txt 2 26 20 Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3952 3957 804 19 packte packt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3959 3962 805 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj <NA> SpaceAfter=No Gold packt
## 110993 Der-starke-Hans_1857.txt 2 26 30 Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 3998 4003 814 29 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie nahm dem Hauptmann den Schlüssel zu der Eingangstüre ab, und Hans holte einen großen Mehlsack, packte Gold, Silber und was er sonst noch für schöne Sachen fand, zusammen, bis er voll war, und nahm ihn dann auf den Rücken. 4005 4010 815 Sachen Sache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl <NA> <NA> Sache schön
## 111034 Der-starke-Hans_1857.txt 2 27 28 Sie verließen die Höhle, aber was tat Hans die Augen auf, als er aus der Finsternis heraus in das Tageslicht kam, und den grünen Wald, Blumen und Vögel und die Morgensonne am Himmel erblickte. 4201 4206 859 27 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie verließen die Höhle, aber was tat Hans die Augen auf, als er aus der Finsternis heraus in das Tageslicht kam, und den grünen Wald, Blumen und Vögel und die Morgensonne am Himmel erblickte. 4208 4211 860 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj <NA> SpaceAfter=No Wald grün
## 111166 Der-starke-Hans_1857.txt 2 32 23 Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4842 4846 992 22 ganze ganz ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4848 4851 993 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj <NA> <NA> Haus ganz
## 111181 Der-starke-Hans_1857.txt 2 32 41 Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4923 4929 1010 40 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie gingen zusammen in das Stübchen, aber kaum hatte Hans seinen Sack auf die Ofenbank gesetzt, so fing das ganze Haus an zu krachen, die Bank brach ein und dann auch der Fußboden, und der schwere Sack sank in den Keller hinab. 4931 4934 1011 Sack Sack NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj <NA> <NA> Sack schwer
## 111214 Der-starke-Hans_1857.txt 2 35 6 „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5069 5073 1044 5 graue grau ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5075 5079 1045 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 obj <NA> <NA> Haar grau
## 111233 Der-starke-Hans_1857.txt 2 35 28 „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5170 5174 1066 27 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Laßt euch keine graue Haare darüber wachsen, lieber Vater,“ antwortete Hans, „da in dem Sack steckt mehr als für ein neues Haus nötig ist.“ 5176 5179 1067 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod <NA> <NA> Haus neu
## 111245 Der-starke-Hans_1857.txt 2 36 11 Der Vater und Hans fingen auch gleich an ein neues Haus zu bauen, Vieh zu erhandeln und Land zu kaufen und zu wirthschaften. 5238 5242 1081 10 neues neu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Vater und Hans fingen auch gleich an ein neues Haus zu bauen, Vieh zu erhandeln und Land zu kaufen und zu wirthschaften. 5244 5247 1082 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl <NA> <NA> Haus neu
## 111290 Der-starke-Hans_1857.txt 2 38 3 Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5464 5471 1128 2 nächsten nah ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5473 5480 1129 Frühling Frühling NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj <NA> <NA> Frühling nah
## 111306 Der-starke-Hans_1857.txt 2 38 17 Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5540 5554 1142 16 zentnerschweren zentnerschw ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den nächsten Frühling sagte Hans „Vater, behaltet alles Geld und laßt mir einen zentnerschweren Spazierstab machen, damit ich in die Fremde gehen kann.“ 5556 5566 1143 Spazierstab Spazierstab NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Spazierstab zentnerschw
## 111320 Der-starke-Hans_1857.txt 2 39 4 Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5621 5629 1157 3 verlangte verlangt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5631 5634 1158 Stab Stab NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Stab verlangt
## 111336 Der-starke-Hans_1857.txt 2 39 23 Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5705 5710 1174 20 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Als der verlangte Stab fertig war, verließ er seines Vaters Haus, zog fort und kam in einen tiefen und finstern Wald. 5725 5728 1177 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl <NA> SpaceAfter=No Wald tief
## 111382 Der-starke-Hans_1857.txt 2 40 43 Da hörte er etwas knistern und knastern, schaute um sich und sah eine Tanne, die von unten bis oben wie ein Seil gewunden war: und wie er die Augen in die Höhe richtete, so erblickte er einen großen Kerl, der den Baum gepackt hatte und ihn wie eine Weidenrute umdrehte. 5923 5928 1220 42 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hörte er etwas knistern und knastern, schaute um sich und sah eine Tanne, die von unten bis oben wie ein Seil gewunden war: und wie er die Augen in die Höhe richtete, so erblickte er einen großen Kerl, der den Baum gepackt hatte und ihn wie eine Weidenrute umdrehte. 5930 5933 1221 Kerl Kerl NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 39 obj <NA> SpaceAfter=No Kerl groß
## 111419 Der-starke-Hans_1857.txt 2 42 8 Der Kerl antwortete „ich habe gestern Reiswellen zusammen getragen und will mir ein Seil dazu drehen.“ 6075 6081 1256 7 gestern gestern ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Der Kerl antwortete „ich habe gestern Reiswellen zusammen getragen und will mir ein Seil dazu drehen.“ 6083 6092 1257 Reiswellen Reiswelle NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj <NA> <NA> Reiswelle gestern
## 111448 Der-starke-Hans_1857.txt 2 43 28 „Das laß ich mir gefallen,“ dachte Hans, „der hat Kräfte,“ und rief ihm zu, „laß du das gut sein und komm mit mir.“ 6236 6238 1295 27 gut gut ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> „Das laß ich mir gefallen,“ dachte Hans, „der hat Kräfte,“ und rief ihm zu, „laß du das gut sein und komm mit mir.“ 6240 6243 1296 sein sein NOUN PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes 15 conj <NA> <NA> sein gut
## 111472 Der-starke-Hans_1857.txt 2 44 12 Der Kerl kletterte von oben herab, und war einen ganzen Kopf größer als Hans, und der war doch auch nicht klein. 6313 6318 1313 11 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Kerl kletterte von oben herab, und war einen ganzen Kopf größer als Hans, und der war doch auch nicht klein. 6320 6323 1314 Kopf Kopf NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod <NA> <NA> Kopf ganz
## 111520 Der-starke-Hans_1857.txt 2 47 8 Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6576 6584 1365 7 mächtigen mächtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6586 6591 1366 Felsen Felsen NOUN NE Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Felsen mächtig
## 111534 Der-starke-Hans_1857.txt 2 47 21 Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6643 6647 1378 20 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Bald darauf kamen sie zu einem mächtigen Felsen, vor dem stand ein Riese und schlug mit der Faust große Stücke davon ab. 6649 6654 1379 Stücke Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 16 obj <NA> <NA> Stück groß
## 111561 Der-starke-Hans_1857.txt 2 48 26 Als Hans fragte was er da vor hätte, antwortete er „wenn ich Nachts schlafen will, so kommen Bären, Wölfe und anderes Ungeziefer der Art, die schnuppern und schnuffeln an mir herum und lassen mich nicht schlafen, da will ich mir ein Haus bauen und mich hinein legen, damit ich Ruhe habe.“ 6776 6782 1407 25 anderes ander ADJ PIS Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind amod <NA> <NA> Als Hans fragte was er da vor hätte, antwortete er „wenn ich Nachts schlafen will, so kommen Bären, Wölfe und anderes Ungeziefer der Art, die schnuppern und schnuffeln an mir herum und lassen mich nicht schlafen, da will ich mir ein Haus bauen und mich hinein legen, damit ich Ruhe habe.“ 6784 6793 1408 Ungeziefer Ungeziefer NOUN FM Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj <NA> <NA> Ungeziefer ander
## 111663 Der-starke-Hans_1857.txt 2 50 23 Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7217 7222 1503 22 wilden wild ADJ NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7224 7228 1504 Tiere Tier NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 24 nsubj:pass <NA> <NA> Tier wild
## 111668 Der-starke-Hans_1857.txt 2 50 38 Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7294 7298 1517 36 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7312 7318 1519 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No Schloß alt
## 111671 Der-starke-Hans_1857.txt 2 50 38 Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7300 7310 1518 37 verlassenes verlassen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er willigte ein, und sie strichen alle drei durch den Wald hin und wo sie hinkamen, da wurden die wilden Tiere aufgeschreckt und liefen vor ihnen weg. Abends kamen sie in ein altes verlassenes Schloss, stiegen hinauf und legten sich in den Saal schlafen. 7312 7318 1519 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 32 obl <NA> SpaceAfter=No Schloß verlassen
## 111697 Der-starke-Hans_1857.txt 2 51 19 Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7456 7459 1549 18 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7461 7466 1550 Dörner Dörner NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Dörner voll
## 111698 Der-starke-Hans_1857.txt 2 51 19 Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7435 7444 1546 15 verwildert verwildert ADJ CARD NumType=Card amod <NA> <NA> Am andern Morgen ging Hans hinab in den Garten, der war ganz verwildert und stand voll Dörner und Gebüsch. 7461 7466 1550 Dörner Dörner NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Dörner verwildert
## 111753 Der-starke-Hans_1857.txt 2 54 17 da steckten sie es an einen Spieß, machten sich einen Braten zurecht und waren guter Dinge. 7750 7754 1609 16 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> da steckten sie es an einen Spieß, machten sich einen Braten zurecht und waren guter Dinge. 7756 7760 1610 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 111785 Der-starke-Hans_1857.txt 2 56 3 Den ersten Tag blieb der Tannendreher daheim und Hans und der Felsenklipperer gingen auf die Jagd. 7918 7923 1642 2 ersten erst ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den ersten Tag blieb der Tannendreher daheim und Hans und der Felsenklipperer gingen auf die Jagd. 7925 7927 1643 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj <NA> <NA> Tag erst
## 111814 Der-starke-Hans_1857.txt 2 57 15 Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8085 8106 1672 14 zusammengeschrumpeltes zusammengeschrumpelt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8108 8115 1673 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Männchen zusammengeschrumpelt
## 111815 Der-starke-Hans_1857.txt 2 57 15 Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8079 8083 1671 13 altes alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8108 8115 1673 Männchen Männchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj <NA> <NA> Männchen alt
## 111821 Der-starke-Hans_1857.txt 2 57 24 Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8145 8152 1681 23 forderte fordert ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Als der Tannendreher beim Kochen beschäftigt war, kam ein kleines altes zusammengeschrumpeltes Männchen zu ihm auf das Schloss, und forderte Fleisch. 8154 8160 1682 Fleisch Fleisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj <NA> SpaceAfter=No Fleisch fordert
## 111855 Der-starke-Hans_1857.txt 2 59 12 Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8283 8288 1710 10 kleine klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8303 8310 1712 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Männlein klein
## 111857 Der-starke-Hans_1857.txt 2 59 12 Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8290 8301 1711 11 unscheinbare unscheinbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Aber wie verwunderte sich der Tannendreher, als das kleine unscheinbare Männlein an ihm hinauf sprang und mit Fäusten so auf ihn losschlug, dass er sich nicht wehren konnte, zur Erde fiel und nach Atem schnappte. 8303 8310 1712 Männlein Männlein NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj <NA> <NA> Männlein unscheinbar
## 111921 Der-starke-Hans_1857.txt 2 61 18 Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8623 8627 1776 17 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8629 8636 1777 Männchen Männchen NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj <NA> <NA> Männchen alt
## 111939 Der-starke-Hans_1857.txt 2 61 43 Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8750 8756 1801 42 kleinen klein ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8758 8768 1802 Kratzbürste Kratzbürst NOUN ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl <NA> <NA> Kratzbürst klein
## 111949 Der-starke-Hans_1857.txt 2 61 50 Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8790 8794 1808 49 bloße bloß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die zwei andern von der Jagd heimkamen, sagte ihnen der Tannendreher nichts von dem alten Männchen und den Schlägen, die er bekommen hatte und dachte „wenn sie daheim bleiben, so können sies auch einmal mit der kleinen Kratzbürste versuchen,“ und der bloße Gedanke machte ihm schon Vergnügen. 8796 8802 1809 Gedanke Gedanke NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 51 iobj <NA> <NA> Gedanke bloß
## 111951 Der-starke-Hans_1857.txt 2 62 3 Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8836 8844 1816 2 folgenden folgend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8846 8848 1817 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj <NA> <NA> Tag folgend
## 111965 Der-starke-Hans_1857.txt 2 62 17 Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8961 8971 1839 25 zugerichtet zugerichten ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No Den folgenden Tag blieb der Steinklipperer daheim, und dem ging es gerade so wie dem Tannendreher, er ward von dem Männlein übel zugerichtet, weil er ihm kein Fleisch hatte geben wollen. 8917 8928 1831 Tannendreher Tannendreher NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl <NA> SpaceAfter=No Tannendreher zugerichten
## 112029 Der-starke-Hans_1857.txt 2 64 7 Der Hans, der den nächsten Tag daheim bleiben mußte, tat seine Arbeit in der Küche, wie sichs gebührte, und als er oben stand und den Kessel abschaumte, kam das Männchen und forderte ohne weiteres ein Stück Fleisch. 9217 9224 1892 6 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Hans, der den nächsten Tag daheim bleiben mußte, tat seine Arbeit in der Küche, wie sichs gebührte, und als er oben stand und den Kessel abschaumte, kam das Männchen und forderte ohne weiteres ein Stück Fleisch. 9226 9228 1893 Tag Tag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Tag nah
## 112069 Der-starke-Hans_1857.txt 2 65 9 Da dachte Hans „es ist ein armer Wicht, ich will ihm von meinem Anteil geben, damit die andern nicht zu kurz kommen“ und reichte ihm ein Stück Fleisch. 9442 9446 1937 8 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da dachte Hans „es ist ein armer Wicht, ich will ihm von meinem Anteil geben, damit die andern nicht zu kurz kommen“ und reichte ihm ein Stück Fleisch. 9448 9452 1938 Wicht Wicht NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj <NA> SpaceAfter=No Wicht armer
## 112120 Der-starke-Hans_1857.txt 2 66 27 Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9723 9731 1994 32 zufrieden zufrieden ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9700 9704 1989 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No Stück zufrieden
## 112121 Der-starke-Hans_1857.txt 2 66 27 Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9692 9698 1988 26 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als es der Zwerg verzehrt hatte, verlangte er nochmals Fleisch, und der gutmütige Hans gab es ihm und sagte da wäre noch ein schönes Stück, damit sollte er zufrieden sein. 9700 9704 1989 Stück Stück NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl <NA> SpaceAfter=No Stück schön
## 112153 Der-starke-Hans_1857.txt 2 69 5 Da wollte der boshafte Zwerg an ihm hinaufspringen und ihn wie den Tannendreher und Felsenklipperer behandeln, aber er kam an den unrechten. 9847 9854 2021 4 boshafte boshaft ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da wollte der boshafte Zwerg an ihm hinaufspringen und ihn wie den Tannendreher und Felsenklipperer behandeln, aber er kam an den unrechten. 9856 9860 2022 Zwerg Zwerg NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj <NA> <NA> Zwerg boshaft
## 112303 Der-starke-Hans_1857.txt 2 77 26 Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10674 10677 2188 31 groß groß ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10653 10659 2183 Schande Schande NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj <NA> SpaceAfter=No Schande groß
## 112317 Der-starke-Hans_1857.txt 2 77 38 Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10701 10706 2194 37 Zwerge Zwerg ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hans lachte und sagte „es ist euch ganz recht, warum seid ihr so geitzig mit eurem Fleisch gewesen, aber es ist eine Schande, ihr seid so groß und habt euch von dem Zwerge Schläge geben lassen.“ 10708 10714 2195 Schläge Schlag NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl <NA> <NA> Schlag Zwerg
## 112375 Der-starke-Hans_1857.txt 2 79 24 Als Hans auf dem Grund angelangt war, fand er eine Türe, und als er sie öffnete, saß da eine bildschöne Jungfrau, nein so schön, dass es nicht zu sagen ist, und neben ihr saß der Zwerg und grinste den Hans an wie eine Meerkatze. 10984 10993 2256 23 bildschöne bildschön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als Hans auf dem Grund angelangt war, fand er eine Türe, und als er sie öffnete, saß da eine bildschöne Jungfrau, nein so schön, dass es nicht zu sagen ist, und neben ihr saß der Zwerg und grinste den Hans an wie eine Meerkatze. 10995 11002 2257 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj <NA> SpaceAfter=No Jungfrau bildschön
## 112418 Der-starke-Hans_1857.txt 2 80 17 Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11194 11199 2300 16 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11201 11207 2301 Mitleid Mitleid NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Mitleid groß
## 112432 Der-starke-Hans_1857.txt 2 80 30 Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11260 11264 2313 29 bösen böse ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie aber war mit Ketten gebunden und blickte ihn so traurig an, dass Hans großes Mitleid empfand und dachte „du mußt sie aus der Gewalt des bösen Zwerges erlösen,“ und gab ihm einen Streich mit seinem Stab, dass er tot niedersank. 11266 11272 2314 Zwerges Zwerg NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod <NA> <NA> Zwerg böse
## 112471 Der-starke-Hans_1857.txt 2 82 7 Sie erzählte ihm sie wäre eine Königstochter, die ein wilder Graf aus ihrer Heimat geraubt und hier in den Felsen eingesperrt hätte, weil sie nichts von ihm hätte wissen wollen: den Zwerg aber hätte der Graf zum Wächter gesetzt und er hätte ihr Leid und Drangsal genug angetan. 11528 11534 2365 16 geraubt rauben ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Sie erzählte ihm sie wäre eine Königstochter, die ein wilder Graf aus ihrer Heimat geraubt und hier in den Felsen eingesperrt hätte, weil sie nichts von ihm hätte wissen wollen: den Zwerg aber hätte der Graf zum Wächter gesetzt und er hätte ihr Leid und Drangsal genug angetan. 11476 11488 2356 Königstochter Königstochter NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> SpaceAfter=No Königstochter rauben
## 112810 Der-starke-Hans_1857.txt 2 94 12 Der Tannendreher und der Felsenklipperer waren fortgeeilt und hatten die schöne Jungfrau mit geführt. 13159 13164 2711 11 schöne schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Tannendreher und der Felsenklipperer waren fortgeeilt und hatten die schöne Jungfrau mit geführt. 13166 13173 2712 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Jungfrau schön
## 112851 Der-starke-Hans_1857.txt 2 96 22 Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13370 13373 2754 19 weit weit ADJ PPOSAT Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13383 13388 2757 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl <NA> <NA> Wasser weit
## 112860 Der-starke-Hans_1857.txt 2 96 30 Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13423 13431 2764 29 treulosen treulos ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Hans lief und lief in einem fort bis er zu dem Meeresstrand kam, da erblickte er weit weit auf dem Wasser ein Schiffchen, in welchem seine treulosen Gefährten saßen. 13433 13441 2765 Gefährten Gefährte NOUN NE Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Gefährte treulos
## 112869 Der-starke-Hans_1857.txt 2 97 5 Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13457 13464 2772 4 heftigen heftig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13466 13469 2773 Zorn Zorn NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl <NA> <NA> Zorn heftig
## 112895 Der-starke-Hans_1857.txt 2 97 30 Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13572 13585 2798 29 zentnerschwere zentnerschwer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und im heftigen Zorn sprang er, ohne sich zu besinnen, mit samt seinem Stab ins Wasser und fing an zu schwimmen, aber der zentnerschwere Stab zog ihn tief hinab, dass er fast ertrunken wäre. 13587 13590 2799 Stab Stab NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA> Stab zentnerschwer
## 112912 Der-starke-Hans_1857.txt 2 98 7 Da drehte er noch zu rechter Zeit den Ring, alsbald kamen die Luftgeister und trugen ihn, so schnell wie der Blitz, in das Schiffchen. 13662 13668 2816 6 rechter recht ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da drehte er noch zu rechter Zeit den Ring, alsbald kamen die Luftgeister und trugen ihn, so schnell wie der Blitz, in das Schiffchen. 13670 13673 2817 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Zeit recht
## 112939 Der-starke-Hans_1857.txt 2 99 10 Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13814 13818 2847 9 bösen böse ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13820 13827 2848 Gesellen Geselle NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 7 iobj <NA> <NA> Geselle böse
## 112941 Der-starke-Hans_1857.txt 2 99 13 Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13833 13842 2850 12 verdienten verdient ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da schwang er seinen Stab und gab den bösen Gesellen den verdienten Lohn und warf sie hinab ins Wasser; 13844 13847 2851 Lohn Lohn NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Lohn verdient
## 112957 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 8 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13909 13915 2867 7 schönen schön ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13917 13924 2868 Jungfrau Jungfrau NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Jungfrau schön
## 112965 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 14 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13938 13944 2873 13 größten groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13946 13952 2874 Ängsten Ängst NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Ängst groß
## 112974 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 24 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13982 13988 2884 23 zweiten zweit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 13990 13993 2885 Male Mal NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl <NA> <NA> Mal zweit
## 112980 Der-starke-Hans_1857.txt 2 100 31 dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 14065 14075 2901 40 verheiratet verheiraten ADJ VVPP VerbForm=Part conj <NA> SpaceAfter=No dann aber ruderte er mit der schönen Jungfrau, die in den größten Ängsten gewesen war, und die er zum zweiten Male befreit hatte, heim zu ihrem Vater und ihrer Mutter, und ward mit ihr verheiratet, und haben alle sich gewaltig gefreut. 14024 14028 2892 Vater Vater NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl <NA> <NA> Vater verheiraten
## 113036 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 2 26 So einer hatte seinen Abschied erhalten, und da er nichts gelernt hatte und nichts verdienen konnte, so zog er umher und bat gute Leute um ein Almosen. 198 201 40 25 gute gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> So einer hatte seinen Abschied erhalten, und da er nichts gelernt hatte und nichts verdienen konnte, so zog er umher und bat gute Leute um ein Almosen. 203 207 41 Leute Leute NOUN NN Case=Acc|Number=Plur 24 obj <NA> <NA> Leute gut
## 113046 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 3 7 Auf seinen Schultern hing ein alter Wettermantel, und ein paar Reiterstiefeln von Büffelleder waren ihm auch noch geblieben. 255 259 51 6 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Auf seinen Schultern hing ein alter Wettermantel, und ein paar Reiterstiefeln von Büffelleder waren ihm auch noch geblieben. 261 272 52 Wettermantel Wettermantel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> SpaceAfter=No Wettermantel alt
## 113096 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 5 13 Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 508 518 103 12 abgehauenen abgehauen ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 520 528 104 Baumstamm Baumstamm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl <NA> <NA> Baumstamm abgehauen
## 113106 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 5 25 Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 581 586 115 24 grünen grün ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Er wusste nicht wo er war, sah aber auf einem abgehauenen Baumstamm einen Mann sitzen, der gut gekleidet war und einen grünen Jägerrock trug. 588 596 116 Jägerrock Jägerrock NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj <NA> <NA> Jägerrock grün
## 113141 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 7 7 „Ich sehe du hast feine Stiefel an, die glänzend gewichst sind“ sagte er zu dem Jäger, „wenn du aber herum ziehen müßtest wie ich, so würden sie nicht lange halten. 725 729 145 6 feine fein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich sehe du hast feine Stiefel an, die glänzend gewichst sind“ sagte er zu dem Jäger, „wenn du aber herum ziehen müßtest wie ich, so würden sie nicht lange halten. 731 737 146 Stiefel Stiefel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj <NA> <NA> Stiefel fein
## 113330 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 15 13 Sie fanden ein Steinhaus, klopften an die Türe und ein altes Weib öffnete. 1665 1669 349 12 altes alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie fanden ein Steinhaus, klopften an die Türe und ein altes Weib öffnete. 1671 1674 350 Weib Weib NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Weib alt
## 113360 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 16 28 „Wir suchen ein Nachtquartier“ sprach der Soldat, „und etwas Unterfutter für den Magen, denn der meinige ist so leer wie ein alter Tornister.“ 1810 1814 379 27 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Wir suchen ein Nachtquartier“ sprach der Soldat, „und etwas Unterfutter für den Magen, denn der meinige ist so leer wie ein alter Tornister.“ 1816 1824 380 Tornister Tornister NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod <NA> SpaceAfter=No Tornister alt
## 113542 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 23 6 Die Alte trug einen großen Braten herein, und die Räuber ließen sichs wohl schmecken. 2677 2682 572 5 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte trug einen großen Braten herein, und die Räuber ließen sichs wohl schmecken. 2684 2689 573 Braten brat NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> <NA> brat groß
## 113668 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 30 14 seid ihr als Kundschafter ausgeschickt? wartet, ihr sollt an einem dürren Ast das Fliegen lernen.“ 3259 3264 707 13 dürren dürren ADJ NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> seid ihr als Kundschafter ausgeschickt? wartet, ihr sollt an einem dürren Ast das Fliegen lernen.“ 3266 3268 708 Ast Ast NOUN ADV <NA> 17 obl <NA> <NA> Ast dürren
## 113827 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 37 16 Hernach sprach er „das Essen wäre schon gut, nun schafft auch einen guten Trunk herbei.“ 4009 4013 872 15 guten gut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Hernach sprach er „das Essen wäre schon gut, nun schafft auch einen guten Trunk herbei.“ 4015 4019 873 Trunk Trunk NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Trunk gut
## 113891 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 39 30 Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4310 4315 937 29 blaues blau ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4317 4322 938 Wunder Wunder NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA> Wunder blau
## 113900 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 39 41 Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4370 4374 948 40 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Soldat zog den Pfropfen heraus dass es knallte, ging mit der Flasche zu dem Jäger und sprach „gib acht, Bruder, du sollst dein blaues Wunder sehen: jetzt will ich eine Gesundheit auf die ganze Sippschaft ausbringen.“ 4376 4385 949 Sippschaft Sippschaft NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl <NA> <NA> Sippschaft ganz
## 113929 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 40 26 Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4512 4517 977 25 rechte recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4519 4522 978 Hand Hand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod <NA> <NA> Hand recht
## 113936 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 40 35 Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4551 4560 986 34 herzhaften herzhaft ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann schwenkte er die Flasche über den Köpfen der Räuber, rief „ihr sollt alle leben, aber das Maul auf und die rechte Hand in der Höhe“ und tat einen herzhaften Zug. 4562 4564 987 Zug Zug NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj <NA> SpaceAfter=No Zug herzhaft
## 113962 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 41 26 Kaum waren die Worte heraus, so saßen sie alle bewegungslos als wären sie von Stein, hatten das Maul offen und streckten den rechten Arm in die Höhe. 4692 4698 1013 25 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Kaum waren die Worte heraus, so saßen sie alle bewegungslos als wären sie von Stein, hatten das Maul offen und streckten den rechten Arm in die Höhe. 4700 4702 1014 Arm Arm NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Arm recht
## 113982 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 42 14 Der Jäger sprach zu dem Soldaten „ich sehe du kannst noch andere Kunststücke, aber nun komm und laß uns heim gehen.“ 4775 4780 1031 13 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Jäger sprach zu dem Soldaten „ich sehe du kannst noch andere Kunststücke, aber nun komm und laß uns heim gehen.“ 4782 4792 1032 Kunststücke Kunststücke NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> SpaceAfter=No Kunststücke ander
## 114091 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 47 24 Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5317 5322 1145 23 kurzen kurz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5324 5329 1146 Marsch Marsch NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj <NA> <NA> Marsch kurz
## 114101 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 47 34 Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5363 5370 1155 33 nächsten nah ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich als der Tag kam, sagte er „nun ist Zeit dass wir das Zelt abbrechen, und damit wir einen kurzen Marsch haben, so soll die Alte uns den nächsten Weg nach der Stadt zeigen.“ 5372 5374 1156 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj <NA> <NA> Weg nah
## 114115 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 48 12 Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5448 5452 1173 11 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5454 5462 1174 Kameraden Kamerad NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Kamerad alt
## 114131 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 1 48 25 Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5510 5513 1187 24 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Als sie dort angelangt waren, ging er zu seinen alten Kameraden und sprach „ich habe draußen im Wald ein Nest voll Galgenvögel aufgefunden, kommt mit, wir wollen es ausheben.“ 5515 5525 1188 Galgenvögel Galgenvogel NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod <NA> <NA> Galgenvogel voll
## 114316 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 55 23 Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6491 6496 1380 22 lautes laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6498 6512 1381 Freudengeschrei Freudengeschrei NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj <NA> <NA> Freudengeschrei laut
## 114317 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 55 27 Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6526 6530 1384 26 grüne grün ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als sie sich der Stadt näherten, so sah der Soldat wie sich eine Menge Menschen aus dem Stadtthor drängten, lautes Freudengeschrei erhuben und grüne Zweige in der Luft schwangen. 6532 6537 1385 Zweige Zweig NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Zweig grün
## 114330 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 56 7 Dann sah er dass die ganze Leibwache herangezogen kam. 6583 6587 1396 6 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann sah er dass die ganze Leibwache herangezogen kam. 6589 6597 1397 Leibwache Leibwache NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Leibwache ganz
## 114362 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 59 14 „Weisst du nicht“ antwortete er, „dass der König lange Zeit aus seinem Reich entfernt war, heute kehrt er zurück, und da gehen ihm alle entgegen.“ 6729 6733 1428 13 lange lang ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Weisst du nicht“ antwortete er, „dass der König lange Zeit aus seinem Reich entfernt war, heute kehrt er zurück, und da gehen ihm alle entgegen.“ 6735 6738 1429 Zeit Zeit NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod <NA> <NA> Zeit lang
## 114427 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 62 11 Dann öffnete er seinen Jägerrock, dass man die königlichen Kleider sehen konnte. 7034 7044 1499 10 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Dann öffnete er seinen Jägerrock, dass man die königlichen Kleider sehen konnte. 7046 7052 1500 Kleider Kleider NOUN NE Case=Acc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> Kleider königlich
## 114429 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 63 2 Der Soldat erschrak, fiel auf die Knie und bat ihn um Vergebung dass er ihn in der Unwissenheit wie seines Gleichen behandelt und ihn mit solchem Namen angeredet habe. 7079 7086 1506 3 erschrak erschrak ADJ NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing conj <NA> SpaceAfter=No Der Soldat erschrak, fiel auf die Knie und bat ihn um Vergebung dass er ihn in der Unwissenheit wie seines Gleichen behandelt und ihn mit solchem Namen angeredet habe. 7072 7077 1505 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> Soldat erschrak
## 114471 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 64 15 Der König aber reichte ihm die Hand und sprach „du bist ein braver Soldat und hast mir das Leben gerettet. 7296 7301 1548 14 braver brav ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber reichte ihm die Hand und sprach „du bist ein braver Soldat und hast mir das Leben gerettet. 7303 7308 1549 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj <NA> <NA> Soldat brav
## 114501 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 66 8 Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7437 7441 1577 7 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7443 7448 1578 Braten brat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj <NA> <NA> brat gut
## 114515 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 66 25 Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7497 7500 1590 20 komm komm ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7524 7528 1595 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No Küche komm
## 114516 Der-Stiefel-von-Bueffelleder_1857.txt 2 66 25 Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7513 7522 1594 24 königliche königlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und wenn du einmal ein Stück guten Braten essen willst, so gut als in dem Räuberhaus, so komm nur in die königliche Küche. 7524 7528 1595 Küche Küche NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj <NA> SpaceAfter=No Küche königlich
## 114546 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 1 7 Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen. 26 32 6 6 frommes fromm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein armes frommes Mädchen, das lebte mit seiner Mutter allein, und sie hatten nichts mehr zu essen. 34 40 7 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod <NA> SpaceAfter=No Mädchen fromm
## 114573 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 16 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 179 182 38 15 alte alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 184 187 39 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj <NA> SpaceAfter=No Frau alt
## 114606 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 45 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 306 310 66 43 guten gut ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 318 327 68 Hirsenbrei Hirsenbrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj <NA> SpaceAfter=No Hirsenbrei gut
## 114607 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 45 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 312 316 67 44 süßen süß ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 318 327 68 Hirsenbrei Hirsenbrei NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj <NA> SpaceAfter=No Hirsenbrei süß
## 114610 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 2 52 Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 359 362 77 54 steh steh ADJ ADJD <NA> conj <NA> SpaceAfter=No Da ging das Kind hinaus in den Wald, und begegnete ihm da eine alte Frau, die wusste seinen Jammer schon und schenkte ihm ein Töpfchen, zu dem sollt es sagen „Töpfchen, koche,“ so kochte es guten süßen Hirsenbrei, und wenn es sagte „Töpfchen, steh,“ so hörte es wieder auf zu kochen. 349 356 75 Töpfchen Töpfchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj <NA> SpaceAfter=No Töpfchen steh
## 114643 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 3 23 Das Mädchen brachte den Topf seiner Mutter heim, und nun waren sie ihrer Armut und ihres Hungers ledig und aßen süßen Brei so oft sie wollten. 512 516 109 22 süßen süß ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> Das Mädchen brachte den Topf seiner Mutter heim, und nun waren sie ihrer Armut und ihres Hungers ledig und aßen süßen Brei so oft sie wollten. 518 521 110 Brei Brei NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj <NA> <NA> Brei süß
## 114717 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 24 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 846 850 183 23 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 852 855 184 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj <NA> <NA> Haus ganz
## 114724 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 30 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 871 876 189 29 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 878 881 190 Haus Haus NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj <NA> <NA> Haus zweit
## 114734 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 40 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 919 923 199 39 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 925 928 200 Welt Welt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj <NA> <NA> Welt ganz
## 114738 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 6 48 Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 955 960 207 47 größte groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Also kocht es fort, und der Brei steigt über den Rand hinaus und kocht immer zu, die Küche und das ganze Haus voll, und das zweite Haus und dann die Straße, als wollts die ganze Welt satt machen, und ist die größte Not, und kein Mensch weiss sich da zu helfen. 962 964 208 Not not NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj <NA> SpaceAfter=No not groß
## 114755 Der-suesse-Brei_1857.txt 1 7 8 Endlich, wie nur noch ein einziges Haus übrig ist, da kommt das Kind heim, und spricht nur „Töpfchen, steh,“ da steht es und hört auf zu kochen; und wer wieder in die Stadt wollte, der mußte sich durchessen. 1034 1041 225 7 einziges einzig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Endlich, wie nur noch ein einziges Haus übrig ist, da kommt das Kind heim, und spricht nur „Töpfchen, steh,“ da steht es und hört auf zu kochen; und wer wieder in die Stadt wollte, der mußte sich durchessen. 1043 1046 226 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj <NA> <NA> Haus einzig
## 114801 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 1 6 Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 21 24 5 5 arme arm ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 26 29 6 Frau Frau NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Frau arm
## 114832 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 1 37 Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 150 160 38 36 vierzehnten vierzehnt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal eine arme Frau, die gebar ein Söhnlein, und weil es eine Glückshaut um hatte, als es zur Welt kam, so ward ihm geweissagt es werde im vierzehnten Jahr die Tochter des Königs zur Frau haben. 162 165 39 Jahr Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 45 obl <NA> <NA> Jahr vierzehnt
## 114917 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 3 11 Es ist ihm auch voraus gesagt, in seinem vierzehnten Jahre solle er die Tochter des Königs zur Frau haben.“ 532 542 125 10 vierzehnten vierzehnt ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es ist ihm auch voraus gesagt, in seinem vierzehnten Jahre solle er die Tochter des Königs zur Frau haben.“ 544 548 126 Jahre Jahr NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl <NA> <NA> Jahr vierzehnt
## 114938 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 4 7 Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 618 622 145 6 böses bös ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 624 627 146 Herz Herz NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Herz bös
## 114958 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 4 29 Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 728 732 167 28 armen arm ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 734 738 168 Leute Leute NOUN NN Case=Gen|Number=Plur 31 nsubj <NA> SpaceAfter=No Leute arm
## 114959 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 4 34 Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 754 757 172 33 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König, der ein böses Herz hatte und über die Weissagung sich ärgerte, ging zu den Eltern, tat ganz freundlich und sagte „ihr armen Leute, überlaßt mir euer Kind, ich will es versorgen.“ 759 762 173 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj <NA> SpaceAfter=No Kind euer
## 114980 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 5 10 Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 829 834 189 9 fremde fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 836 839 190 Mann Mann NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Mann fremd
## 114981 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 1 5 12 Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 841 848 191 11 schweres schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Anfangs weigerten sie sich, da aber der fremde Mann schweres Gold dafür bot, und sie dachten „es ist ein Glückskind, es muss doch zu seinem Besten ausschlagen,“ so willigten sie endlich ein und gaben ihm das Kind. 850 853 192 Gold Gold NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Gold schwer
## 115025 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 6 17 Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1079 1084 240 16 tiefen tief ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1086 1091 241 Wasser Wasser NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 18 obl <NA> <NA> Wasser tief
## 115043 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 6 32 Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1150 1161 255 31 unerwarteten unerwartet ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König legte es in eine Schachtel und ritt damit weiter bis er zu einem tiefen Wasser kam: da warf er die Schachtel hinein und dachte „von dem unerwarteten Freier habe ich meine Tochter geholfen.“ 1163 1168 256 Freier Freier NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl <NA> <NA> Freier unerwartet
## 115109 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 9 21 Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1541 1545 328 20 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1547 1553 329 Schätze Schatz NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj <NA> <NA> Schatz groß
## 115122 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 2 9 34 Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1601 1607 341 33 schöner schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Ein Mahlbursche, der glücklicherweise da stand und sie bemerkte, zog sie mit einem Haken heran und meinte große Schätze zu finden, als er sie aber aufmachte, lag ein schöner Knabe darin, der ganz frisch und munter war. 1609 1613 342 Knabe Knabe NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj <NA> <NA> Knabe schön
## 115192 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 3 12 24 Es trug sich zu, dass der König einmal bei einem Gewitter in die Mühle trat und die Müllersleute fragte ob der große Junge ihr Sohn wäre. 1967 1971 415 23 große groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich zu, dass der König einmal bei einem Gewitter in die Mühle trat und die Müllersleute fragte ob der große Junge ihr Sohn wäre. 1973 1977 416 Junge jung NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj <NA> <NA> jung groß
## 115264 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 3 14 28 Da merkte der König dass es niemand anders, als das Glückskind war, das er ins Wasser geworfen hatte, und sprach „ihr guten Leute, könnte der Junge nicht einen Brief an die Frau Königin bringen, ich will ihm zwei Goldstücke zum Lohn geben?“ 2280 2284 486 27 guten gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da merkte der König dass es niemand anders, als das Glückskind war, das er ins Wasser geworfen hatte, und sprach „ihr guten Leute, könnte der Junge nicht einen Brief an die Frau Königin bringen, ich will ihm zwei Goldstücke zum Lohn geben?“ 2286 2290 487 Leute Leute NOUN NN Case=Gen|Number=Plur 24 nmod <NA> SpaceAfter=No Leute gut
## 115360 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 17 21 Der Knabe machte sich mit diesem Briefe auf den Weg, verirrte sich aber und kam Abends in einen großen Wald. 2804 2809 592 20 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Knabe machte sich mit diesem Briefe auf den Weg, verirrte sich aber und kam Abends in einen großen Wald. 2811 2814 593 Wald Wald NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod <NA> SpaceAfter=No Wald groß
## 115370 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 18 8 In der Dunkelheit sah er ein kleines Licht, ging darauf zu und gelangte zu einem Häuschen. 2846 2852 601 7 kleines klein ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> In der Dunkelheit sah er ein kleines Licht, ging darauf zu und gelangte zu einem Häuschen. 2854 2858 602 Licht Licht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Licht klein
## 115389 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 19 9 Als er hinein trat, saß eine alte Frau beim Feuer ganz allein. 2937 2940 620 8 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er hinein trat, saß eine alte Frau beim Feuer ganz allein. 2942 2945 621 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj <NA> <NA> Frau alt
## 115458 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 22 4 „Du armer Junge,“ sprach die Frau, „du bist in ein Räuberhaus geraten, und wenn sie heim kommen, so bringen sie dich um.“ 3258 3262 697 3 armer armer ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Du armer Junge,“ sprach die Frau, „du bist in ein Räuberhaus geraten, und wenn sie heim kommen, so bringen sie dich um.“ 3264 3268 698 Junge Junge NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No Junge armer
## 115537 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 24 14 Bald hernach kamen die Räuber und fragten zornig was da für ein fremder Knabe läge. 3602 3608 778 13 fremder fremd ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Bald hernach kamen die Räuber und fragten zornig was da für ein fremder Knabe läge. 3610 3614 779 Knabe Knabe NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl <NA> <NA> Knabe fremd
## 115552 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 25 14 „Ach,“ sagte die Alte, „es ist ein unschuldiges Kind, es hat sich im Walde verirrt, und ich habe ihn aus Barmherzigkeit aufgenommen: er soll einen Brief an die Frau Königin bringen.“ 3657 3668 794 13 unschuldiges unschuldig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach,“ sagte die Alte, „es ist ein unschuldiges Kind, es hat sich im Walde verirrt, und ich habe ihn aus Barmherzigkeit aufgenommen: er soll einen Brief an die Frau Königin bringen.“ 3670 3673 795 Kind Kind NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 xcomp <NA> SpaceAfter=No Kind unschuldig
## 115617 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 27 5 Da empfanden die hartherzigen Räuber Mitleid, und der Anführer zerriss den Brief und schrieb einen andern, und es stand darin so wie der Knabe ankäme, sollte er sogleich mit der Königstochter vermählt werden. 3961 3972 858 4 hartherzigen hartherzig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da empfanden die hartherzigen Räuber Mitleid, und der Anführer zerriss den Brief und schrieb einen andern, und es stand darin so wie der Knabe ankäme, sollte er sogleich mit der Königstochter vermählt werden. 3974 3979 859 Räuber Räuber NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj <NA> <NA> Räuber hartherzig
## 115675 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 28 32 Sie ließen ihn dann ruhig bis zum andern Morgen auf der Bank liegen, und als er aufgewacht war, gaben sie ihm den Brief und zeigten ihm den rechten Weg. 4293 4299 923 31 rechten recht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie ließen ihn dann ruhig bis zum andern Morgen auf der Bank liegen, und als er aufgewacht war, gaben sie ihm den Brief und zeigten ihm den rechten Weg. 4301 4303 924 Weg Weg NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj <NA> SpaceAfter=No Weg recht
## 115700 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 4 29 22 Die Königin aber, als sie den Brief empfangen und gelesen hatte, tat wie darin stand, hieß ein prächtiges Hochzeitsfest anstellen, und die Königstochter ward mit dem Glückskind vermählt; und da der Jüngling schön und freundlich war, so lebte sie vergnügt und zufrieden mit ihm. 4401 4410 946 21 prächtiges prächtig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Königin aber, als sie den Brief empfangen und gelesen hatte, tat wie darin stand, hieß ein prächtiges Hochzeitsfest anstellen, und die Königstochter ward mit dem Glückskind vermählt; und da der Jüngling schön und freundlich war, so lebte sie vergnügt und zufrieden mit ihm. 4412 4424 947 Hochzeitsfest Hochzeitsfest NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj <NA> <NA> Hochzeitsfest prächtig
## 115771 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 31 19 „Wie ist das zugegangen?“ sprach er, „ich habe in meinem Brief einen ganz andern Befehl erteilt.“ 4797 4800 1019 18 ganz ganz ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> „Wie ist das zugegangen?“ sprach er, „ich habe in meinem Brief einen ganz andern Befehl erteilt.“ 4802 4807 1020 andern ander NOUN VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 iobj <NA> <NA> ander ganz
## 115813 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 34 10 Er fragte den Jüngling wie es mit dem anvertrauten Briefe zugegangen wäre, warum er einen andern dafür gebracht hätte. 5040 5051 1067 9 anvertrauten anvertraut ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Er fragte den Jüngling wie es mit dem anvertrauten Briefe zugegangen wäre, warum er einen andern dafür gebracht hätte. 5053 5058 1068 Briefe Brief NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl <NA> <NA> Brief anvertraut
## 115883 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 36 29 Voll Zorn sprach der König „so leicht soll es dir nicht werden, wer meine Tochter haben will, der muss mir aus der Hölle drei goldene Haare von dem Haupte des Teufels holen; 5364 5370 1137 28 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Voll Zorn sprach der König „so leicht soll es dir nicht werden, wer meine Tochter haben will, der muss mir aus der Hölle drei goldene Haare von dem Haupte des Teufels holen; 5372 5376 1138 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA> Haar golden
## 115924 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 5 39 8 Das Glückskind aber antwortete „die goldenen Haare will ich wohl holen, ich fürchte mich vor dem Teufel nicht.“ 5571 5578 1178 7 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Glückskind aber antwortete „die goldenen Haare will ich wohl holen, ich fürchte mich vor dem Teufel nicht.“ 5580 5584 1179 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj <NA> <NA> Haar golden
## 115947 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 41 8 Der Weg führte ihn zu einer großen Stadt, wo ihn der Wächter an dem Tore ausfragte was für ein Gewerbe er verstände und was er wüßte. 5731 5736 1209 7 großen groß ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Weg führte ihn zu einer großen Stadt, wo ihn der Wächter an dem Tore ausfragte was für ein Gewerbe er verstände und was er wüßte. 5738 5742 1210 Stadt Stadt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl <NA> SpaceAfter=No Stadt groß
## 116042 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 45 10 Da ging er weiter und kam vor eine andere Stadt, da fragte der Torwächter wiederum was für ein Gewerb er verstünde und was er wüßte. 6179 6184 1307 9 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter und kam vor eine andere Stadt, da fragte der Torwächter wiederum was für ein Gewerb er verstünde und was er wüßte. 6186 6190 1308 Stadt Stadt NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl <NA> SpaceAfter=No Stadt ander
## 116083 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 47 18 „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6380 6386 1350 17 unserer unser ADJ PPOSAT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6388 6392 1351 Stadt Stadt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod <NA> SpaceAfter=No Stadt unser
## 116090 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 47 23 „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6405 6411 1355 22 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „So kannst du uns einen Gefallen tun, und uns sagen warum ein Baum in unserer Stadt, der sonst goldene Äpfel trug, jetzt nicht einmal Blätter hervor treibt.“ 6413 6417 1356 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj <NA> <NA> Apfel golden
## 116124 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 6 49 11 Da ging er weiter, und kam an ein großes Wasser, über das er hinüber mußte. 6577 6582 1394 10 großes groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da ging er weiter, und kam an ein großes Wasser, über das er hinüber mußte. 6584 6589 1395 Wasser Wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl <NA> SpaceAfter=No Wasser groß
## 116221 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 55 6 Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7022 7028 1496 3 schwarz schwarz ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7040 7044 1499 darin darin NOUN PAV <NA> 14 nmod <NA> SpaceAfter=No darin schwarz
## 116240 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 55 24 Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7120 7126 1516 23 breiten breit ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war schwarz und rußig darin, und der Teufel war nicht zu Haus, aber seine Ellermutter saß da in einem breiten Sorgenstuhl. 7128 7138 1517 Sorgenstuhl Sorgenstuhl NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Sorgenstuhl breit
## 116271 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 58 7 „Ich wollte gerne drei goldene Haare von des Teufels Kopf,“ antwortete er, „sonst kann ich meine Frau nicht behalten.“ 7232 7238 1543 6 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich wollte gerne drei goldene Haare von des Teufels Kopf,“ antwortete er, „sonst kann ich meine Frau nicht behalten.“ 7240 7244 1544 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj <NA> <NA> Haar golden
## 116395 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 62 50 „Ja“ antwortete er, „das ist schon gut, aber drei Dinge möcht ich gerne noch wissen, warum ein Brunnen, aus dem sonst Wein quoll, trocken geworden ist, jetzt nicht einmal mehr Wasser gibt: warum ein Baum, der sonst goldene Äpfel trug, nicht einmal mehr Laub treibt, und warum ein Fährmann immer herüber und hinüber fahren muss und nicht abgelöst wird.“ 7809 7815 1674 49 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ja“ antwortete er, „das ist schon gut, aber drei Dinge möcht ich gerne noch wissen, warum ein Brunnen, aus dem sonst Wein quoll, trocken geworden ist, jetzt nicht einmal mehr Wasser gibt: warum ein Baum, der sonst goldene Äpfel trug, nicht einmal mehr Laub treibt, und warum ein Fährmann immer herüber und hinüber fahren muss und nicht abgelöst wird.“ 7817 7821 1675 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj <NA> <NA> Apfel golden
## 116418 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 63 5 „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 7957 7963 1703 4 schwere schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 7965 7970 1704 Fragen Frage NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Frage schwer
## 116450 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 7 63 34 „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 8087 8094 1732 33 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das sind schwere Fragen,“ antwortete sie, „aber halte dich nur still und ruhig, und hab acht was der Teufel spricht, wann ich ihm die drei goldenen Haare ausziehe.“ 8096 8100 1733 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 35 obj <NA> <NA> Haar golden
## 116477 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 66 5 „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8244 8249 1766 4 rieche riech ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8251 8265 1767 Menschenfleisch Menschenfleisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No Menschenfleisch riech
## 116478 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 66 5 „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8237 8242 1765 3 rieche riech ADJ VVFIN Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Ich rieche rieche Menschenfleisch,“ sagte er, „es ist hier nicht richtig.“ 8251 8265 1767 Menschenfleisch Menschenfleisch NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj <NA> SpaceAfter=No Menschenfleisch riech
## 116546 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 70 7 Setze dich nieder und iss dein Abendbrot.“ 8587 8590 1838 6 dein dein ADJ PPOSAT Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes amod <NA> <NA> Setze dich nieder und iss dein Abendbrot.“ 8592 8600 1839 Abendbrot Abendbrot NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj <NA> SpaceAfter=No Abendbrot dein
## 116596 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 73 7 Da faßte die Alte ein goldenes Haar, riss es aus und legte es neben sich. 8835 8842 1889 6 goldenes golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da faßte die Alte ein goldenes Haar, riss es aus und legte es neben sich. 8844 8847 1890 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj <NA> SpaceAfter=No Haar golden
## 116626 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 76 6 „Ich habe einen schweren Traum gehabt,“ antwortete die Ellermutter, „da hab ich dir in die Haare gefaßt.“ 8951 8958 1920 5 schweren schwer ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ich habe einen schweren Traum gehabt,“ antwortete die Ellermutter, „da hab ich dir in die Haare gefaßt.“ 8960 8964 1921 Traum Traum NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> Traum schwer
## 116664 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 78 6 „Mir hat geträumt ein Marktbrunnen, aus dem sonst Wein quoll, sei versiegt, und es habe nicht einmal Wasser daraus quellen wollen, was ist wohl Schuld daran?“ 9098 9105 1955 4 geträumt träumen ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> „Mir hat geträumt ein Marktbrunnen, aus dem sonst Wein quoll, sei versiegt, und es habe nicht einmal Wasser daraus quellen wollen, was ist wohl Schuld daran?“ 9111 9122 1957 Marktbrunnen Marktbrunnen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj <NA> SpaceAfter=No Marktbrunnen träumen
## 116741 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 81 7 Da riss sie ihm das zweite Haar aus. 9522 9527 2045 6 zweite zweit ADJ NE Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da riss sie ihm das zweite Haar aus. 9529 9532 2046 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root <NA> <NA> Haar zweit
## 116800 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 86 16 „Mir hat geträumt in einem Königreiche ständ ein Obstbaum, der hätte sonst goldene Äpfel getragen und wollte jetzt nicht einmal Laub treiben. 9769 9775 2107 15 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „Mir hat geträumt in einem Königreiche ständ ein Obstbaum, der hätte sonst goldene Äpfel getragen und wollte jetzt nicht einmal Laub treiben. 9777 9781 2108 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj <NA> <NA> Apfel golden
## 116848 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 88 32 „He, wenn sies wüßten!“ antwortete der Teufel, „an der Wurzel nagt eine Maus, wenn sie die töten, so wird er schon wieder goldene Äpfel tragen, nagt sie aber noch länger, so verdorrt der Baum gänzlich. 9991 9997 2156 31 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> „He, wenn sies wüßten!“ antwortete der Teufel, „an der Wurzel nagt eine Maus, wenn sie die töten, so wird er schon wieder goldene Äpfel tragen, nagt sie aber noch länger, so verdorrt der Baum gänzlich. 9999 10003 2157 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj <NA> <NA> Apfel golden
## 116911 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 91 7 Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10302 10307 2221 5 dritte dritt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10317 10320 2223 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Haar dritt
## 116912 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 91 7 Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10309 10315 2222 6 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da faßte sie das dritte goldene Haar und riss es ihm aus. 10317 10320 2223 Haar Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Haar golden
## 116940 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 92 29 Der Teufel fuhr in die Höhe, schrie und wollte übel mit ihr wirthschaften, aber sie besänftigte ihn nochmals und sprach, „wer kann für böse Träume!“ 10478 10481 2257 28 böse böse ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der Teufel fuhr in die Höhe, schrie und wollte übel mit ihr wirthschaften, aber sie besänftigte ihn nochmals und sprach, „wer kann für böse Träume!“ 10483 10488 2258 Träume Träume NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj <NA> SpaceAfter=No Träume böse
## 117038 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 97 8 Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 10909 10916 2355 7 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 10918 10922 2356 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj <NA> <NA> Haar golden
## 117049 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 8 97 23 Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 10997 11001 2370 22 alten alt ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da die Ellermutter ihm die drei goldenen Haare ausgerissen hatte und die drei Fragen beantwortet waren, so ließ sie den alten Drachen in Ruhe, und er schlief bis der Tag anbrach. 11003 11009 2371 Drachen Drachen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj <NA> <NA> Drachen alt
## 117082 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 98 23 Als der Teufel wieder fortgezogen war, holte die Alte die Ameise aus der Rockfalte, und gab dem Glückskind die menschliche Gestalt zurück. 11168 11178 2404 22 menschliche menschlich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card amod <NA> <NA> Als der Teufel wieder fortgezogen war, holte die Alte die Ameise aus der Rockfalte, und gab dem Glückskind die menschliche Gestalt zurück. 11180 11186 2405 Gestalt Gestalt NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj <NA> <NA> Gestalt menschlich
## 117096 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 99 8 „Da hast du die drei goldenen Haare,“ sprach sie, „was der Teufel zu deinen drei Fragen gesagt hat, wirst du wohl gehört haben.“ 11217 11224 2414 7 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Da hast du die drei goldenen Haare,“ sprach sie, „was der Teufel zu deinen drei Fragen gesagt hat, wirst du wohl gehört haben.“ 11226 11230 2415 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj <NA> SpaceAfter=No Haar golden
## 117190 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 103 13 Als er zu dem Fährmann kam, sollte er ihm die versprochene Antwort geben. 11642 11653 2516 12 versprochene versprochen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er zu dem Fährmann kam, sollte er ihm die versprochene Antwort geben. 11655 11661 2517 Antwort Antwort NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Antwort versprochen
## 117227 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 104 30 „Fahr mich erst hinüber,“ sprach das Glückskind, „so will ich dir sagen wie du erlöst wirst,“ und als er auf dem jenseitigen Ufer angelangt war, gab er ihm des Teufels Rat, „wenn wieder einer kommt, und will übergefahren sein, so gib ihm nur die Stange in die Hand.“ 11783 11793 2548 29 jenseitigen jenseitig ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Fahr mich erst hinüber,“ sprach das Glückskind, „so will ich dir sagen wie du erlöst wirst,“ und als er auf dem jenseitigen Ufer angelangt war, gab er ihm des Teufels Rat, „wenn wieder einer kommt, und will übergefahren sein, so gib ihm nur die Stange in die Hand.“ 11795 11798 2549 Ufer Ufer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 31 obl <NA> <NA> Ufer jenseitig
## 117265 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 105 13 Er ging weiter und kam zu der Stadt, worin der unfruchtbare Baum stand, und wo der Wächter auch Antwort haben wollte. 11984 11995 2593 12 unfruchtbare unfruchtbar ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Er ging weiter und kam zu der Stadt, worin der unfruchtbare Baum stand, und wo der Wächter auch Antwort haben wollte. 11997 12000 2594 Baum Baum NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj <NA> <NA> Baum unfruchtbar
## 117306 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 106 30 Da sagte er ihm, wie er vom Teufel gehört hatte, „tötet die Maus, die an seiner Wurzel nagt, so wird er wieder goldene Äpfel tragen.“ 12166 12172 2635 29 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sagte er ihm, wie er vom Teufel gehört hatte, „tötet die Maus, die an seiner Wurzel nagt, so wird er wieder goldene Äpfel tragen.“ 12174 12178 2636 Äpfel Apfel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 31 obj <NA> <NA> Apfel golden
## 117321 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 107 16 Da dankte ihm der Wächter und gab ihm zur Belohnung zwei mit Gold beladene Esel, die mußten ihm nachfolgen. 12255 12262 2655 15 beladene beladen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Da dankte ihm der Wächter und gab ihm zur Belohnung zwei mit Gold beladene Esel, die mußten ihm nachfolgen. 12264 12267 2656 Esel Esel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj <NA> SpaceAfter=No Esel beladen
## 117389 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 9 110 13 Der Wächter dankte, und gab ihm ebenfalls zwei mit Gold beladene Esel. 12598 12605 2728 12 beladene beladen ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Wächter dankte, und gab ihm ebenfalls zwei mit Gold beladene Esel. 12607 12610 2729 Esel Esel NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj <NA> SpaceAfter=No Esel beladen
## 117431 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 112 13 Dem König brachte er was er verlangt hatte, die drei goldenen Haare des Teufels, und als dieser die vier Esel mit dem Golde sah, ward er ganz vergnügt und sprach „nun sind alle Bedingungen erfüllt und du kannst meine Tochter behalten. 12814 12821 2769 12 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dem König brachte er was er verlangt hatte, die drei goldenen Haare des Teufels, und als dieser die vier Esel mit dem Golde sah, ward er ganz vergnügt und sprach „nun sind alle Bedingungen erfüllt und du kannst meine Tochter behalten. 12823 12827 2770 Haare Haar NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj <NA> <NA> Haar golden
## 117481 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 114 5 das sind ja gewaltige Schätze!“ 13076 13084 2821 4 gewaltige gewaltig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> das sind ja gewaltige Schätze!“ 13086 13092 2822 Schätze Schätz NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root <NA> SpaceAfter=No Schätz gewaltig
## 117561 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 119 3 Der habsüchtige König machte sich in aller Eile auf den Weg, und als er zu dem Fluß kam, so winkte er dem Fährmann, der sollte ihn übersetzen. 13443 13453 2910 2 habsüchtige habsüchtig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der habsüchtige König machte sich in aller Eile auf den Weg, und als er zu dem Fluß kam, so winkte er dem Fährmann, der sollte ihn übersetzen. 13455 13459 2911 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj <NA> <NA> König habsüchtig
## 117606 Der-Teufel-mit-den-drei-goldenen-Haaren_1857.txt 10 120 15 Der Fährmann kam und hieß ihn einsteigen, und als sie an das jenseitige Ufer kamen, gab er ihm die Ruderstange in die Hand, und sprang davon. 13643 13652 2953 14 jenseitige jenseitig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der Fährmann kam und hieß ihn einsteigen, und als sie an das jenseitige Ufer kamen, gab er ihm die Ruderstange in die Hand, und sprang davon. 13654 13657 2954 Ufer Ufer NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl <NA> <NA> Ufer jenseitig
## 117655 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 1 5 Es war ein großer Krieg, und der König hatte viel Soldaten, gab ihnen aber wenig Sold, so dass sie nicht davon leben konnten. 13 18 4 4 großer groß ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war ein großer Krieg, und der König hatte viel Soldaten, gab ihnen aber wenig Sold, so dass sie nicht davon leben konnten. 20 24 5 Krieg Krieg NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Krieg groß
## 117724 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 4 9 Sprach der andere „seht dort das große Kornfeld, wenn wir uns da verstecken, so findet uns kein Mensch: das Heer darf nicht hinein und muss morgen weiter ziehen.“ 324 328 70 8 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Sprach der andere „seht dort das große Kornfeld, wenn wir uns da verstecken, so findet uns kein Mensch: das Heer darf nicht hinein und muss morgen weiter ziehen.“ 330 337 71 Kornfeld Kornfeld NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Kornfeld groß
## 117779 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 6 15 Sie saßen zwei Tage und zwei Nächte im Korn und hatten so großen Hunger dass sie beinah gestorben wären: gingen sie aber heraus, so war ihnen der Tod gewis. 602 607 130 14 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie saßen zwei Tage und zwei Nächte im Korn und hatten so großen Hunger dass sie beinah gestorben wären: gingen sie aber heraus, so war ihnen der Tod gewis. 609 614 131 Hunger hungern NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj <NA> <NA> hungern groß
## 117816 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 8 5 Indem kam ein feuriger Drache durch die Luft geflogen, der senkte sich zu ihnen herab und fragte sie warum sie sich da versteckt hätten. 797 804 170 4 feuriger feurig ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Indem kam ein feuriger Drache durch die Luft geflogen, der senkte sich zu ihnen herab und fragte sie warum sie sich da versteckt hätten. 806 811 171 Drache Drache NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Drache feurig
## 117910 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 11 5 „Wir haben keine Wahl und müssens annehmen“ antworteten sie. 1310 1320 276 10 antworteten antwortet ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin conj <NA> <NA> „Wir haben keine Wahl und müssens annehmen“ antworteten sie. 1283 1286 271 Wahl Wahl NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj <NA> <NA> Wahl antwortet
## 117958 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 14 6 Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1525 1531 320 5 kleines klein ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1533 1543 321 Peitschchen Peitschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj <NA> <NA> Peitschchen klein
## 117985 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 14 34 Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1670 1674 348 33 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er gab ihnen ein kleines Peitschchen und sprach „peitscht und knallt ihr damit, so wird so viel Geld vor euch herum springen als ihr verlangt: ihr könnt dann wie große Herrn leben, Pferde halten und in Wagen fahren: nach Verlauf der sieben Jahre aber seid ihr mein eigen.“ 1676 1680 349 Herrn Herr NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl <NA> <NA> Herr groß
## 118143 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 19 32 Die Zeit verstrich ihnen schnell, und als es mit den sieben Jahren zu Ende ging, ward zweien gewaltig angst und bang, der dritte aber nahms auf die leichte Schulter und sprach „Brüder, fürchtet nichts, ich bin nicht auf den Kopf gefallen, ich errate das Rätsel.“ 2442 2448 509 31 leichte leicht ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Zeit verstrich ihnen schnell, und als es mit den sieben Jahren zu Ende ging, ward zweien gewaltig angst und bang, der dritte aber nahms auf die leichte Schulter und sprach „Brüder, fürchtet nichts, ich bin nicht auf den Kopf gefallen, ich errate das Rätsel.“ 2450 2457 510 Schulter Schulter NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod <NA> <NA> Schulter leicht
## 118173 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 20 15 Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2616 2623 547 14 betrübte betrübt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2625 2633 548 Gesichter Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No Gesicht betrübt
## 118175 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 20 15 Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2608 2614 546 13 machten macht ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Sie gingen hinaus aufs Feld, saßen da und die zwei machten betrübte Gesichter. 2625 2633 548 Gesichter Gesicht NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj <NA> SpaceAfter=No Gesicht macht
## 118183 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 21 5 Da kam eine alte Frau daher, die fragte warum sie so traurig wären. 2648 2651 553 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da kam eine alte Frau daher, die fragte warum sie so traurig wären. 2653 2656 554 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Frau alt
## 118297 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 25 27 Die Alte sprach, „soll euch geholfen werden, so muss einer von euch in den Wald gehen, da wird er an eine eingestürzte Felsenwand kommen, die aussieht wie ein Häuschen, in das muss er eintreten, dann wird er Hilfe finden.“ 3188 3199 670 26 eingestürzte eingestürzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Alte sprach, „soll euch geholfen werden, so muss einer von euch in den Wald gehen, da wird er an eine eingestürzte Felsenwand kommen, die aussieht wie ein Häuschen, in das muss er eintreten, dann wird er Hilfe finden.“ 3201 3210 671 Felsenwand Felsenwand NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl <NA> <NA> Felsenwand eingestürzt
## 118364 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 27 8 In dem Häuschen aber saß eine steinalte Frau, die war des Teufels Großmutter, und fragte ihn woher er käme und was er hier wollte. 3521 3529 740 7 steinalte steinalt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> In dem Häuschen aber saß eine steinalte Frau, die war des Teufels Großmutter, und fragte ihn woher er käme und was er hier wollte. 3531 3534 741 Frau Frau NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj <NA> SpaceAfter=No Frau steinalt
## 118412 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 29 5 Sie hob einen großen Stein auf, der über einem Keller lag, und sagte „da verstecke dich, du kannst alles hören was hier gesprochen wird, sitz nur still und rege dich nicht: wann der Drache kommt, will ich ihn wegen der Rätsel befragen: mir sagt er alles; und dann achte auf das was er antwortet.“ 3759 3764 790 4 großen groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie hob einen großen Stein auf, der über einem Keller lag, und sagte „da verstecke dich, du kannst alles hören was hier gesprochen wird, sitz nur still und rege dich nicht: wann der Drache kommt, will ich ihn wegen der Rätsel befragen: mir sagt er alles; und dann achte auf das was er antwortet.“ 3766 3770 791 Stein Stein NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj <NA> <NA> Stein groß
## 118625 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 15 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4750 4753 1011 14 tote tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4755 4763 1012 Meerkatze Meerkatze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No Meerkatze tot
## 118644 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 34 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4840 4848 1030 33 silberner silbern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4850 4855 1031 Löffel Löffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 acl <NA> <NA> Löffel silbern
## 118646 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 41 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4877 4882 1037 40 hohler hohl ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4884 4892 1038 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No Pferdefuß hohl
## 118649 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 37 41 „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4871 4875 1036 39 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das will ich dir sagen: in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das soll ihr Braten sein: und von einem Wallfisch die Rippe, das soll ihr silberner Löffel sein: und ein alter hohler Pferdefuß, das soll ihr Weinglas sein.“ 4884 4892 1038 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj <NA> SpaceAfter=No Pferdefuß alt
## 118670 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 38 12 Als der Teufel zu Bett gegangen war, hob die alte Großmutter den Stein auf und ließ den Soldaten heraus. 4969 4972 1057 11 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der Teufel zu Bett gegangen war, hob die alte Großmutter den Stein auf und ließ den Soldaten heraus. 4974 4983 1058 Großmutter Großmutter NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj <NA> <NA> Großmutter alt
## 118736 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 42 11 Er erzählte ihnen, wie der Teufel von der alten Großmutter wäre überlistet worden und wie er die Auflösung des Rätsels von ihm vernommen hätte. 5289 5293 1126 10 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Er erzählte ihnen, wie der Teufel von der alten Großmutter wäre überlistet worden und wie er die Auflösung des Rätsels von ihm vernommen hätte. 5295 5304 1127 Großmutter Großmutter NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod <NA> <NA> Großmutter alt
## 118755 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 43 8 Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5422 5426 1149 7 guter gut ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5428 5432 1150 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Ding gut
## 118758 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 43 8 Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5409 5416 1147 5 fröhlich fröhlich ADJ ADJD <NA> amod <NA> <NA> Da waren sie alle fröhlich und guter Dinge, nahmen die Peitsche und schlugen sich so viel Geld dass es auf der Erde herum sprang. 5428 5432 1150 Dinge Ding NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj <NA> SpaceAfter=No Ding fröhlich
## 118843 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 45 5 Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5859 5863 1239 4 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5865 5870 1240 Soldat Soldat NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Soldat erst
## 118852 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 45 15 Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5909 5912 1249 14 tote tot ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da fing der erste Soldat an „in der großen Nordsee liegt eine tote Meerkatze, das wird wohl der Braten sein.“ 5914 5922 1250 Meerkatze Meerkatze NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj <NA> SpaceAfter=No Meerkatze tot
## 118884 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 47 13 hm!“ und fragte den zweiten „was soll aber euer Löffel sein?“ 6041 6044 1282 12 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> hm!“ und fragte den zweiten „was soll aber euer Löffel sein?“ 6046 6051 1283 Löffel Löffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp <NA> <NA> Löffel euer
## 118894 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 48 12 „Von einem Wallfisch die Rippe, das soll unser silberner Löffel sein.“ 6107 6115 1297 11 silberner silbern ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Von einem Wallfisch die Rippe, das soll unser silberner Löffel sein.“ 6117 6122 1298 Löffel Löffel NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl <NA> <NA> Löffel silbern
## 118935 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 51 4 „Ein alter Pferdefuß, das soll unser Weinglas sein.“ 6274 6278 1338 3 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ein alter Pferdefuß, das soll unser Weinglas sein.“ 6280 6288 1339 Pferdefuß Pferdefuß NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No Pferdefuß alt
## 118951 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 52 8 Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6351 6356 1354 7 lauten laut ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6358 6363 1355 Schrei Schrei NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl <NA> <NA> Schrei laut
## 118970 Der-Teufel-und-seine-Grossmutter_1857.txt 1 52 23 Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6422 6430 1368 21 behielten behielt ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Da flog der Teufel mit einem lauten Schrei fort und hatte keine Gewalt mehr über sie: aber die drei behielten das Peitschchen, schlugen Geld hervor, so viel sie wollten, und lebten vergnügt bis an ihr Ende. 6436 6446 1370 Peitschchen Peitschchen NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj <NA> SpaceAfter=No Peitschchen behielt
## 118982 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 41 45 10 10 krank krank ADJ ADJD <NA> acl <NA> <NA> Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 26 30 6 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No König krank
## 118983 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 1 6 Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 20 24 5 5 alter alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Es war einmal ein alter König, der war krank und dachte „es wird wohl das Totenbett sein, auf dem ich liege.“ 26 30 6 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root <NA> SpaceAfter=No König alt
## 119017 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 2 9 Da sprach er „laßt mir den getreuen Johannes kommen.“ 139 146 34 8 getreuen getreu ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Da sprach er „laßt mir den getreuen Johannes kommen.“ 148 155 35 Johannes Johann NOUN NE Case=Gen|Number=Sing 10 iobj <NA> <NA> Johann getreu
## 119022 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 3 7 Der getreue Johannes war sein liebster Diener, und hieß so, weil er ihm sein Lebelang so treu gewesen war. 196 203 44 6 liebster lieb ADJ NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der getreue Johannes war sein liebster Diener, und hieß so, weil er ihm sein Lebelang so treu gewesen war. 205 210 45 Diener Diener NOUN ADJA <NA> 0 root <NA> SpaceAfter=No Diener lieb
## 119069 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 4 32 Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 408 413 91 31 andere ander ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 415 419 92 Sorge Sorge NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj <NA> <NA> Sorge ander
## 119086 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 4 43 Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 456 461 102 42 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er nun vor das Bett kam, sprach der König zu ihm „getreuester Johannes, ich fühle dass mein Ende heran naht, und da habe ich keine andere Sorge als um meinen Sohn: er ist noch in jungen Jahren, wo er sich nicht immer zu raten weiss, und wenn du mir nicht versprichst ihn zu unterrichten in allem, was er wissen muss, und sein Pflegevater zu sein, so kann ich meine Augen nicht in Ruhe schließen.“ 463 468 103 Jahren Jahr NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 52 obl <NA> SpaceAfter=No Jahr jung
## 119155 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 6 5 Da sagte der alte König „so sterb ich getrost und in Frieden.“ 815 818 177 4 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sagte der alte König „so sterb ich getrost und in Frieden.“ 820 824 178 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> König alt
## 119183 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 14 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 924 928 201 13 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 930 936 202 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj <NA> <NA> Schloß ganz
## 119200 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 35 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1023 1028 222 34 letzte letzt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1030 1035 223 Kammer Kammer NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj <NA> <NA> Kammer letzt
## 119201 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 39 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1044 1049 226 38 langen lang ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1051 1055 227 Gange Gange NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod <NA> <NA> Gange lang
## 119217 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 7 54 Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1122 1129 242 53 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und sprach dann weiter „nach meinem Tode sollst du ihm das ganze Schloss zeigen, alle Kammern, Säle und Gewölbe, und alle Schätze, die darin liegen: aber die letzte Kammer in dem langen Gange sollst du ihm nicht zeigen, worin das Bild der Königstochter vom goldenen Dache verborgen steht. 1131 1135 243 Dache Dach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl <NA> <NA> Dach golden
## 119233 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 8 11 Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1194 1200 256 10 heftige heftig ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1202 1206 257 Liebe Liebe NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj <NA> <NA> Liebe heftig
## 119245 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 8 26 Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1283 1287 271 25 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Wenn er das Bild erblickt, wird er eine heftige Liebe zu ihr empfinden, und wird in Ohnmacht niederfallen und wird ihretwegen in große Gefahren geraten; 1289 1296 272 Gefahren Gefahr NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl <NA> <NA> Gefahr groß
## 119266 Der-treue-Johannes_1857.txt 1 10 9 Und als der treue Johannes nochmals dem alten König die Hand darauf gegeben hatte, ward dieser still, legte sein Haupt auf das Kissen und starb. 1375 1379 289 8 alten alt ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als der treue Johannes nochmals dem alten König die Hand darauf gegeben hatte, ward dieser still, legte sein Haupt auf das Kissen und starb. 1381 1385 290 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj <NA> <NA> König alt
## 119286 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 11 4 Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1490 1493 312 3 alte alt ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1495 1499 313 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass <NA> <NA> König alt
## 119299 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 11 17 Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1559 1564 325 16 jungen jung ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als der alte König zu Grabe getragen war, da erzählte der treue Johannes dem jungen König was er seinem Vater auf dem Sterbelager versprochen hatte, und sagte „das will ich gewißlich halten, und will dir treu sein, wie ich ihm gewesen bin, und sollte es mein Leben kosten.“ 1566 1570 326 König König NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 25 iobj <NA> <NA> König jung
## 119348 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 12 10 Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1795 1799 374 9 treue treu ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1801 1808 375 Johannes Johann NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj <NA> <NA> Johann treu
## 119365 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 12 30 Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1879 1889 394 29 väterliches väterlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Die Trauer ging vorüber, da sprach der treue Johannes zu ihm „es ist nun Zeit, dass du dein Erbe siehst: ich will dir dein väterliches Schloss zeigen.“ 1891 1897 395 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Schloß väterlich
## 119388 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 13 20 Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 1989 1998 417 19 prächtigen prächtig ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 2000 2006 418 Kammern Kammer NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj <NA> <NA> Kammer prächtig
## 119400 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 13 34 Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 2063 2073 431 33 gefährliche gefährlich ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da führte er ihn überall herum, auf und ab, und ließ ihn alle die Reichtümer und prächtigen Kammern sehen: nur die eine Kammer öffnete er nicht, worin das gefährliche Bild stand. 2075 2078 432 Bild Bild NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj <NA> <NA> Bild gefährlich
## 119444 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 14 44 Das Bild war aber so gestellt, dass, wenn die Türe aufging, man gerade darauf sah, und war so herrlich gemacht, dass man meinte es leibte und lebte, und es gäbe nichts lieblicheres und schöneres auf der ganzen Welt. 2290 2295 477 43 ganzen ganz ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Das Bild war aber so gestellt, dass, wenn die Türe aufging, man gerade darauf sah, und war so herrlich gemacht, dass man meinte es leibte und lebte, und es gäbe nichts lieblicheres und schöneres auf der ganzen Welt. 2297 2300 478 Welt Welt NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl <NA> SpaceAfter=No Welt ganz
## 119447 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 15 3 Der junge König aber merkte wohl dass der getreue Johannes immer an einer Tür vorüberging und sprach „warum schließest du mir diese niemals auf?“ 2307 2311 481 2 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Der junge König aber merkte wohl dass der getreue Johannes immer an einer Tür vorüberging und sprach „warum schließest du mir diese niemals auf?“ 2313 2317 482 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj <NA> <NA> König jung
## 119499 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 17 10 Aber der König antwortete „ich habe das ganze Schloss gesehen, so will ich auch wissen was darin ist,“ ging und wollte die Türe mit Gewalt öffnen. 2552 2556 532 9 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der König antwortete „ich habe das ganze Schloss gesehen, so will ich auch wissen was darin ist,“ ging und wollte die Türe mit Gewalt öffnen. 2558 2564 533 Schloss Schloß NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj <NA> <NA> Schloß ganz
## 119558 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 18 39 Da hielt ihn der getreue Johannes zurück und sagte „ich habe es deinem Vater vor seinem Tode versprochen, dass du nicht sehen sollst was in der Kammer steht: es könnte dir und mir zu großem Unglück ausschlagen.“ 2842 2847 592 38 großem groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da hielt ihn der getreue Johannes zurück und sagte „ich habe es deinem Vater vor seinem Tode versprochen, dass du nicht sehen sollst was in der Kammer steht: es könnte dir und mir zu großem Unglück ausschlagen.“ 2849 2855 593 Unglück Unglück NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 40 obl <NA> <NA> Unglück groß
## 119567 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 19 9 „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2898 2902 604 8 junge jung ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2904 2908 605 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj <NA> SpaceAfter=No König jung
## 119582 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 19 22 „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2956 2963 617 21 sicheres sicher ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2965 2973 618 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 advcl <NA> SpaceAfter=No Verderben sicher
## 119586 Der-treue-Johannes_1857.txt 2 19 22 „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2927 2937 611 15 hineinkomme hineinkomm ADJ NE Case=Dat|Number=Sing amod <NA> SpaceAfter=No „Ach nein,“ antwortete der junge König, „wenn ich nicht hineinkomme, so ists es mein sicheres Verderben: ich würde Tag und Nacht keine Ruhe haben, bis ichs mit meinen Augen gesehen hätte. 2965 2973 618 Verderben Verderben NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 31 advcl <NA> SpaceAfter=No Verderben hineinkomm
## 119632 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 21 18 Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3201 3208 667 17 schwerem schwer ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3210 3215 668 Herzen Herz NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Herz schwer
## 119637 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 21 25 Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3244 3249 674 24 großen groß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sah der getreue Johannes dass es nicht mehr zu ändern war, und suchte mit schwerem Herzen und vielem Seufzen aus dem großen Bund den Schlüssel heraus. 3251 3254 675 Bund Bund NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl <NA> <NA> Bund groß
## 119731 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 25 16 Der getreue Johannes hob ihn auf, trug ihn in sein Bett und dachte voll Sorgen „das Unglück ist geschehen, Herr Gott, was will daraus werden!“ 3714 3717 770 15 voll voll ADJ VVFIN Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin amod <NA> <NA> Der getreue Johannes hob ihn auf, trug ihn in sein Bett und dachte voll Sorgen „das Unglück ist geschehen, Herr Gott, was will daraus werden!“ 3719 3724 771 Sorgen Sorgen NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl <NA> <NA> Sorgen voll
## 119757 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 27 3 Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3858 3862 803 2 erste erst ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3864 3867 804 Wort Wort NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj <NA> SpaceAfter=No Wort erst
## 119770 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 27 17 Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3907 3912 817 16 schöne schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Das erste Wort, das er sprach, war „ach! wer ist das schöne Bild?“ 3914 3917 818 Bild Bild NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No Bild schön
## 119784 Der-treue-Johannes_1857.txt 3 28 9 „Das ist die Königstochter vom goldenen Dache,“ antwortete der treue Johannes. 3952 3959 829 8 goldenen golden ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> „Das ist die Königstochter vom goldenen Dache,“ antwortete der treue Johannes. 3961 3965 830 Dache Dach NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod <NA> SpaceAfter=No Dach golden
## 119836 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 32 3 Der treue Diener besann sich lange wie die Sache anzufangen wäre, denn es hielt schwer, nur vor das Angesicht der Königstochter zu kommen. 4248 4252 890 2 treue treu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der treue Diener besann sich lange wie die Sache anzufangen wäre, denn es hielt schwer, nur vor das Angesicht der Königstochter zu kommen. 4254 4259 891 Diener Diener NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj <NA> <NA> Diener treu
## 119920 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 34 19 in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4653 4661 969 18 allerhand allerhand ADJ ADV <NA> amod <NA> <NA> in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4663 4669 970 Gefäßen Gefäßen NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 35 nsubj <NA> <NA> Gefäßen allerhand
## 119928 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 34 25 in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4693 4701 975 24 allerhand allerhand ADJ APPR <NA> amod <NA> <NA> in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4703 4708 976 Vögeln Vogel NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj <NA> SpaceAfter=No Vogel allerhand
## 119931 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 34 30 in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4722 4732 980 29 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> in deinem Schatze liegen fünf Tonnen Goldes, laß eine von den Goldschmieden des Reichs verarbeiten zu allerhand Gefäßen und Gerätschaften, zu allerhand Vögeln, Gewild und wunderbaren Tieren, das wird ihr gefallen, wir wollen damit hinfahren und unser Glück versuchen.“ 4734 4739 981 Tieren Tier NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj <NA> SpaceAfter=No Tier wunderbar
## 119963 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 35 20 Der König hieß alle Goldschmiede herbei holen, die mußten Tag und Nacht arbeiten, bis endlich die herrlichsten Dinge fertig waren. 4918 4929 1016 19 herrlichsten herrlich ADJ NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König hieß alle Goldschmiede herbei holen, die mußten Tag und Nacht arbeiten, bis endlich die herrlichsten Dinge fertig waren. 4931 4935 1017 Dinge Ding NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 nsubj <NA> <NA> Ding herrlich
## 119986 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 36 22 Als alles auf ein Schiff geladen war, zog der getreue Johannes Kaufmannskleider an, und der König mußte ein gleiches tun, um sich ganz unkenntlich zu machen. 5059 5066 1041 21 gleiches gleich ADJ NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als alles auf ein Schiff geladen war, zog der getreue Johannes Kaufmannskleider an, und der König mußte ein gleiches tun, um sich ganz unkenntlich zu machen. 5068 5070 1042 tun tun NOUN VVINF VerbForm=Inf 19 obj <NA> SpaceAfter=No tun gleich
## 120018 Der-treue-Johannes_1857.txt 4 37 26 Dann fuhren sie über das Meer, und fuhren so lange, bis sie zu der Stadt kamen, worin die Königstochter vom goldenen Dache wohnte. 5217 5224 1076 25 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Dann fuhren sie über das Meer, und fuhren so lange, bis sie zu der Stadt kamen, worin die Königstochter vom goldenen Dache wohnte. 5226 5230 1077 Dache Dach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl <NA> <NA> Dach golden
## 120063 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 39 30 „Vielleicht,“ sprach er, „bring ich die Königstochter mit, darum sorgt dass alles in Ordnung ist, laßt die Goldgefäße aufstellen und das ganze Schiff ausschmücken.“ 5462 5466 1123 29 ganze ganz ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> „Vielleicht,“ sprach er, „bring ich die Königstochter mit, darum sorgt dass alles in Ordnung ist, laßt die Goldgefäße aufstellen und das ganze Schiff ausschmücken.“ 5468 5473 1124 Schiff Schiff NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 31 obj <NA> <NA> Schiff ganz
## 120087 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 40 24 Darauf suchte er sich in sein Schürzchen allerlei von den Goldsachen zusammen, stieg ans Land und ging gerade nach dem königlichen Schloss. 5609 5619 1151 23 königlichen königlich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Darauf suchte er sich in sein Schürzchen allerlei von den Goldsachen zusammen, stieg ans Land und ging gerade nach dem königlichen Schloss. 5621 5627 1152 Schloss Schloß NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl <NA> SpaceAfter=No Schloß königlich
## 120104 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 41 15 Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5686 5692 1168 14 schönes schön ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5694 5700 1169 Mädchen Mädchen NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj <NA> SpaceAfter=No Mädchen schön
## 120112 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 41 21 Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5718 5724 1174 20 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Als er in den Schlosshof kam, stand da beim Brunnen ein schönes Mädchen, das hatte zwei goldene Eimer in der Hand und schöpfte damit. 5726 5730 1175 Eimer Eimer NOUN ADJA <NA> 18 obj <NA> <NA> Eimer golden
## 120125 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 42 6 Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5779 5787 1187 5 blinkende blinkend ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5789 5794 1188 Wasser wasser NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj <NA> <NA> wasser blinkend
## 120133 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 42 17 Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5844 5850 1198 16 fremden fremd ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Und als es das blinkende Wasser forttragen wollte und sich umdrehte, sah es den fremden Mann und fragte wer er wäre? 5852 5855 1199 Mann Mann NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Mann fremd
## 120166 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 44 10 Da rief sie „ei, was für schönes Goldzeug!“ 6003 6009 1233 9 schönes schön ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Da rief sie „ei, was für schönes Goldzeug!“ 6011 6018 1234 Goldzeug Goldzeug NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod <NA> SpaceAfter=No Goldzeug schön
## 120195 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 46 16 Da sprach das Mädchen „das muss die Königstochter sehen, die hat so große Freude an den Goldsachen, dass sie euch alles abkauft.“ 6152 6156 1262 15 große groß ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Da sprach das Mädchen „das muss die Königstochter sehen, die hat so große Freude an den Goldsachen, dass sie euch alles abkauft.“ 6158 6163 1263 Freude Freude NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj <NA> <NA> Freude groß
## 120263 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 49 15 Aber der getreue Johannes sprach „ich bin nur der Diener von einem reichen Kaufmann: was ich hier habe ist nichts gegen das, was mein Herr auf seinem Schiff stehen hat, und das ist das künstlichste und köstlichste, was je in Gold ist gearbeitet worden.“ 6494 6500 1333 14 reichen reich ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Aber der getreue Johannes sprach „ich bin nur der Diener von einem reichen Kaufmann: was ich hier habe ist nichts gegen das, was mein Herr auf seinem Schiff stehen hat, und das ist das künstlichste und köstlichste, was je in Gold ist gearbeitet worden.“ 6502 6509 1334 Kaufmann Kaufmann NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod <NA> SpaceAfter=No Kaufmann reich
## 120334 Der-treue-Johannes_1857.txt 5 50 33 Sie wollte alles herauf gebracht haben, aber er sprach „dazu gehören viele Tage, so groß ist die Menge, und so viel Säle um es aufzustellen, dass euer Haus nicht Raum dafür hat.“ 6827 6830 1402 32 euer euer ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Sie wollte alles herauf gebracht haben, aber er sprach „dazu gehören viele Tage, so groß ist die Menge, und so viel Säle um es aufzustellen, dass euer Haus nicht Raum dafür hat.“ 6832 6835 1403 Haus Haus NOUN NN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 37 nsubj <NA> <NA> Haus euer
## 120377 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 52 6 Da führte sie der getreue Johannes zu dem Schiffe hin und war ganz freudig, und der König, als er sie erblickte, sah dass ihre Schönheit noch größer war, als das Bild sie dargestellt hatte, und meinte nicht anders als das Herz wollte ihm zerspringen. 7052 7058 1448 5 getreue getreu ADJ NN Case=Nom|Number=Plur amod <NA> <NA> Da führte sie der getreue Johannes zu dem Schiffe hin und war ganz freudig, und der König, als er sie erblickte, sah dass ihre Schönheit noch größer war, als das Bild sie dargestellt hatte, und meinte nicht anders als das Herz wollte ihm zerspringen. 7060 7067 1449 Johannes Johann NOUN NE Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj <NA> <NA> Johann getreu
## 120469 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 55 9 Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7541 7547 1547 8 goldene golden ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur amod <NA> <NA> Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7549 7556 1548 Geschirr Geschirr NOUN NN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj <NA> SpaceAfter=No Geschirr golden
## 120489 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 55 29 Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7634 7644 1567 28 wunderbaren wunderbar ADJ ADJA Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber zeigte ihr drinnen das goldene Geschirr, jedes einzeln, die Schüsseln, Becher, Näpfe, die Vögel, das Gewild und die wunderbaren Tiere. 7646 7650 1568 Tiere Tier NOUN NN Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj <NA> SpaceAfter=No Tier wunderbar
## 120548 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 57 35 Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7926 7930 1627 34 hohem hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7932 7936 1628 Meere Meer NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl <NA> <NA> Meer hoch
## 120551 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 57 40 Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7951 7956 1632 39 vollen voll ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur amod <NA> <NA> Nachdem sie das letzte betrachtet hatte, dankte sie dem Kaufmann und wollte heim, als sie aber an des Schiffes Rand kam, sah sie dass es fern vom Land auf hohem Meere ging und mit vollen Segeln forteilte. 7958 7963 1633 Segeln segeln NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 41 obl <NA> <NA> segeln voll
## 120603 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 60 21 Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8217 8224 1689 24 geringer gering ADJ ADJD <NA> conj <NA> <NA> Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8201 8205 1686 König König NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj <NA> <NA> König gering
## 120624 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 60 44 Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8304 8313 1708 43 übergroßer übergroß ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing amod <NA> <NA> Der König aber faßte sie bei der Hand und sprach „ein Kaufmann bin ich nicht, ich bin ein König und nicht geringer an Geburt als du bist: aber dass ich dich mit List entführt habe, das ist aus übergroßer Liebe geschehen. 8315 8319 1709 Liebe Liebe NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl <NA> <NA> Liebe übergroß
## 120651 Der-treue-Johannes_1857.txt 6 62 7 Als die Königstochter vom goldenen Dache das hörte, ward sie getröstet, und ihr Herz ward ihm geneigt, so dass sie gerne einwilligte seine Gemahlin zu werden. 8446 8453 1738 6 goldenen golden ADJ ADJA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing amod <NA> <NA> Als die Königstochter vom goldenen Dache das hörte, ward sie getröstet, und ihr Herz ward ihm geneigt, so dass sie gerne einwilligte seine Gemahlin zu werden. 8455 8459 1739 Dache Dach NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl <NA> <NA> Dach golden
## 120687 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 63 12 Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8622 8626 1774 11 hohen hoch ADJ ADJA Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing amod <NA> <NA> Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8628 8632 1775 Meere Meere NOUN NN Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl <NA> <NA> Meere hoch
## 120690 Der-treue-Johannes_1857.txt 7 63 19 Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8657 8663 1781 18 getreue getreu ADJ ADJA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur amod <NA> <NA> Es trug sich aber zu, während sie auf dem hohen Meere dahin fuhren, dass der getreue Johannes, als er vorn auf dem Schiffe saß und Musik machte, in der Luft drei Raben erblickte, die daher geflogen kamen. 8665 8672 1782 Johannes Johann NOUN NE Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 ccomp <NA> SpaceAfter=No Johann getreu
## [ reached 'max' / getOption("max.print") -- omitted 4441 rows ]
Anschließend kann die UDPipe-Funktion txt_freq() verwendet werden, um eine Häufigkeitstabelle für die so identifizierten Wortpaare zu generieren:
# Häufigste Adjektiv-Substantiv-Paare allgemein
stats_freq <- txt_freq(stats_filtered$term)
stats_freq## key freq freq_pct
## 1 König alt 43 0.56091834
## 2 Wald groß 35 0.45656144
## 3 Gott lieb 35 0.45656144
## 4 Tag gut 35 0.45656144
## 5 Frau alt 30 0.39133838
## 6 König jung 30 0.39133838
## 7 Kind lieb 29 0.37829376
## 8 Freude groß 29 0.37829376
## 9 Tag ganz 28 0.36524915
## 10 Haar golden 25 0.32611531
## 11 Schloß königlich 24 0.31307070
## 12 Ding gut 22 0.28698148
## 13 Mann armer 21 0.27393686
## 14 Nacht ganz 20 0.26089225
## 15 Jungfrau schön 20 0.26089225
## 16 Freude voll 20 0.26089225
## 17 Zeit lang 19 0.24784764
## 18 Mädchen schön 19 0.24784764
## 19 Gestalt menschlich 19 0.24784764
## 20 Tier wild 19 0.24784764
## 21 Welt ganz 18 0.23480303
## 22 Königin jung 18 0.23480303
## 23 Apfel golden 18 0.23480303
## 24 Frau lieb 16 0.20871380
## 25 Abend gut 16 0.20871380
## 26 Schloß golden 16 0.20871380
## 27 Welt weit 15 0.19566919
## 28 Tag dritt 15 0.19566919
## 29 Frau weise 15 0.19566919
## 30 Häuschen klein 14 0.18262458
## 31 El klug 14 0.18262458
## 32 Land ganz 14 0.18262458
## 33 Tochter schön 13 0.16957996
## 34 Königstochter schön 13 0.16957996
## 35 Mann arm 13 0.16957996
## 36 Kleider schön 13 0.16957996
## 37 Rat gut 13 0.16957996
## 38 Braut recht 12 0.15653535
## 39 Schloß ganz 12 0.15653535
## 40 Auge groß 12 0.15653535
## 41 Kleider königlich 12 0.15653535
## 42 Schlaf tief 12 0.15653535
## 43 Zeit recht 11 0.14349074
## 44 Wasser groß 11 0.14349074
## 45 Haus klein 11 0.14349074
## 46 Stadt groß 11 0.14349074
## 47 Mann alt 11 0.14349074
## 48 Pferd golden 11 0.14349074
## 49 Männchen schwarz 10 0.13044613
## 50 Kind klein 10 0.13044613
## 51 Kerl klein 10 0.13044613
## 52 Wald ganz 10 0.13044613
## 53 Zeit kurz 10 0.13044613
## 54 Vogel golden 10 0.13044613
## 55 Ring golden 9 0.11740151
## 56 Jahr lang 9 0.11740151
## 57 Tag folgend 9 0.11740151
## 58 Licht blau 9 0.11740151
## 59 Trauer voll 9 0.11740151
## 60 Mutter lieb 9 0.11740151
## 61 Leben dein 9 0.11740151
## 62 Sünder arm 9 0.11740151
## 63 Kleid schön 8 0.10435690
## 64 Essen gut 8 0.10435690
## 65 Gold voll 8 0.10435690
## 66 Männchen klein 8 0.10435690
## 67 Berg hoch 8 0.10435690
## 68 Mann fremd 8 0.10435690
## 69 Schatz groß 8 0.10435690
## 70 Mutter alt 8 0.10435690
## 71 Mann klein 8 0.10435690
## 72 Glück gut 8 0.10435690
## 73 Vader krang 8 0.10435690
## 74 Muader krang 8 0.10435690
## 75 Schwester krang 8 0.10435690
## 76 Haus neu 8 0.10435690
## 77 Mann wilde 8 0.10435690
## 78 Haar lang 8 0.10435690
## 79 Tafel königlich 8 0.10435690
## 80 Berg gläsern 8 0.10435690
## 81 Angst groß 8 0.10435690
## 82 Baum hoch 8 0.10435690
## 83 Tür verboten 8 0.10435690
## 84 Braut falsch 7 0.09131229
## 85 Pracht groß 7 0.09131229
## 86 Hexe böse 7 0.09131229
## 87 Kind eigen 7 0.09131229
## 88 Wald wild 7 0.09131229
## 89 Reich ganz 7 0.09131229
## 90 Morgen früh 7 0.09131229
## 91 Schönheit groß 7 0.09131229
## 92 not groß 7 0.09131229
## 93 Saal groß 7 0.09131229
## 94 Zeit lange 7 0.09131229
## 95 Sohn zweit 7 0.09131229
## 96 Schloß schön 7 0.09131229
## 97 Knecht gut 7 0.09131229
## 98 Blume schön 7 0.09131229
## 99 Stimme fein 7 0.09131229
## 100 Unglück groß 7 0.09131229
## 101 Land schön 7 0.09131229
## 102 Morgen nah 6 0.07826768
## 103 Königreich halb 6 0.07826768
## 104 Soldat abgedankt 6 0.07826768
## 105 Schloß prächtig 6 0.07826768
## 106 Lärm groß 6 0.07826768
## 107 Durst groß 6 0.07826768
## 108 Kind arm 6 0.07826768
## 109 Stadt ganz 6 0.07826768
## 110 Tochter einzig 6 0.07826768
## 111 Mann schön 6 0.07826768
## 112 Weib alt 6 0.07826768
## 113 Frau arm 6 0.07826768
## 114 reich ganz 6 0.07826768
## 115 Palast königlich 6 0.07826768
## 116 Herr jung 6 0.07826768
## 117 Weg recht 6 0.07826768
## 118 Herz bös 6 0.07826768
## 119 Wort einzig 6 0.07826768
## 120 men krang 6 0.07826768
## 121 Kleider prächtig 6 0.07826768
## 122 Zeit alt 6 0.07826768
## 123 Hof königlich 6 0.07826768
## 124 Hexe alt 6 0.07826768
## 125 Of eisern 6 0.07826768
## 126 Lohn verdient 6 0.07826768
## 127 Machs gut 6 0.07826768
## 128 Kind schön 6 0.07826768
## 129 Männchen alt 6 0.07826768
## 130 Mann jung 6 0.07826768
## 131 Mädchen arme 6 0.07826768
## 132 Leib ganz 6 0.07826768
## 133 Haufen groß 6 0.07826768
## 134 Vater alt 6 0.07826768
## 135 Männchen grau 6 0.07826768
## 136 Auge feurig 6 0.07826768
## 137 Frau schön 6 0.07826768
## 138 Liebe groß 6 0.07826768
## 139 Schwester lieb 6 0.07826768
## 140 Häsichen schu 6 0.07826768
## 141 Herz mitleidig 5 0.06522306
## 142 Arbeit schwer 5 0.06522306
## 143 Täubchen weiß 5 0.06522306
## 144 Baum groß 5 0.06522306
## 145 Trauer groß 5 0.06522306
## 146 Weg lang 5 0.06522306
## 147 Nacht folgend 5 0.06522306
## 148 Mütterchen alt 5 0.06522306
## 149 Nacht dritt 5 0.06522306
## 150 Mut gut 5 0.06522306
## 151 Tag hell 5 0.06522306
## 152 Frau arme 5 0.06522306
## 153 Tag letzt 5 0.06522306
## 154 Nacht zweit 5 0.06522306
## 155 Taube weiß 5 0.06522306
## 156 Hütte klein 5 0.06522306
## 157 Bart weiß 5 0.06522306
## 158 Hühnchen schön 5 0.06522306
## 159 Hähnchen schön 5 0.06522306
## 160 Kleid königlich 5 0.06522306
## 161 Weib krang 5 0.06522306
## 162 Jahr ganz 5 0.06522306
## 163 Sultan alt 5 0.06522306
## 164 Jahr lange 5 0.06522306
## 165 Schwein wilde 5 0.06522306
## 166 Mann reich 5 0.06522306
## 167 Schloß groß 5 0.06522306
## 168 Brot täglich 5 0.06522306
## 169 Verwunderung voll 5 0.06522306
## 170 Schwerter schneidend 5 0.06522306
## 171 Trine dick 5 0.06522306
## 172 Kugel golden 5 0.06522306
## 173 Kette golden 5 0.06522306
## 174 Feld weit 5 0.06522306
## 175 Bruder jung 5 0.06522306
## 176 Herz gut 5 0.06522306
## 177 Mann groß 5 0.06522306
## 178 hungern groß 5 0.06522306
## 179 Braut jung 5 0.06522306
## 180 Johann getreu 5 0.06522306
## 181 Back rot 5 0.06522306
## 182 Itsche dick 5 0.06522306
## 183 Sonne golden 5 0.06522306
## 184 Jahr dreißig 5 0.06522306
## 185 Taler funfzig 5 0.06522306
## 186 Schneider alt 5 0.06522306
## 187 König schön 4 0.05217845
## 188 Tier wunderlich 4 0.05217845
## 189 Zeit bestimmt 4 0.05217845
## 190 Blut guck 4 0.05217845
## 191 Blut ruck 4 0.05217845
## 192 Tor groß 4 0.05217845
## 193 Speise gut 4 0.05217845
## 194 Herz schwer 4 0.05217845
## 195 Krone golden 4 0.05217845
## 196 Tochter recht 4 0.05217845
## 197 Gott dankt 4 0.05217845
## 198 Morgen folgend 4 0.05217845
## 199 Jüngling schön 4 0.05217845
## 200 Auge eigen 4 0.05217845
## 201 Feuer gewaltig 4 0.05217845
## 202 Frau böse 4 0.05217845
## 203 Nacht vorig 4 0.05217845
## 204 Knabe klein 4 0.05217845
## 205 Gestalt wahr 4 0.05217845
## 206 Diener treu 4 0.05217845
## 207 Auge rot 4 0.05217845
## 208 Löweneckerchen singend 4 0.05217845
## 209 Löweneckerchen springend 4 0.05217845
## 210 Feder weiß 4 0.05217845
## 211 Meer rot 4 0.05217845
## 212 Morgen dritt 4 0.05217845
## 213 Kuh bunt 4 0.05217845
## 214 Tier gut 4 0.05217845
## 215 Wasser voll 4 0.05217845
## 216 König krank 4 0.05217845
## 217 Schloß verwünscht 4 0.05217845
## 218 Sohn alt 4 0.05217845
## 219 Sohn jung 4 0.05217845
## 220 Taler hart 4 0.05217845
## 221 Stück schön 4 0.05217845
## 222 Futter frisch 4 0.05217845
## 223 Mühe groß 4 0.05217845
## 224 Kind krang 4 0.05217845
## 225 Freund gut 4 0.05217845
## 226 Haus ganz 4 0.05217845
## 227 Hütte alt 4 0.05217845
## 228 Geld voll 4 0.05217845
## 229 Fest groß 4 0.05217845
## 230 Tag zweit 4 0.05217845
## 231 König mächtig 4 0.05217845
## 232 Schachtel groß 4 0.05217845
## 233 Gold eitel 4 0.05217845
## 234 Kind einzig 4 0.05217845
## 235 Zweig grün 4 0.05217845
## 236 Weg gerade 4 0.05217845
## 237 Stern golden 4 0.05217845
## 238 Eiche hoch 4 0.05217845
## 239 Geschrei laut 4 0.05217845
## 240 Tochter alt 4 0.05217845
## 241 Morgen gut 4 0.05217845
## 242 Stück groß 4 0.05217845
## 243 Zorn voll 4 0.05217845
## 244 Baum alt 4 0.05217845
## 245 Mann schwarz 4 0.05217845
## 246 Berg golden 4 0.05217845
## 247 Knabe schön 4 0.05217845
## 248 Ding schön 4 0.05217845
## 249 Hand recht 4 0.05217845
## 250 Herr groß 4 0.05217845
## 251 Frau steinalt 4 0.05217845
## 252 Bruder zweit 4 0.05217845
## 253 Essen schön 4 0.05217845
## 254 Männlein klein 4 0.05217845
## 255 Herz neidisch 4 0.05217845
## 256 Großmutter alt 4 0.05217845
## 257 Dach golden 4 0.05217845
## 258 Wange recht 4 0.05217845
## 259 Lust groß 4 0.05217845
## 260 Wiese grün 4 0.05217845
## 261 Zaunkönig jung 4 0.05217845
## 262 Messer scharf 4 0.05217845
## 263 gse gse 4 0.05217845
## 264 Bruder dritt 4 0.05217845
## 265 Mann stark 4 0.05217845
## 266 Königin alt 4 0.05217845
## 267 Braut wahr 4 0.05217845
## 268 Tor finster 4 0.05217845
## 269 Wein Flasche 4 0.05217845
## 270 Herr alt 4 0.05217845
## 271 Geselle jung 4 0.05217845
## 272 Katrinelje schön 4 0.05217845
## 273 Hofstaat ganz 4 0.05217845
## 274 Musik schön 4 0.05217845
## 275 Brut recht 4 0.05217845
## 276 Seide rot 4 0.05217845
## 277 blau Himmel 4 0.05217845
## 278 grün Jungfer 4 0.05217845
## 279 lang Zeit 4 0.05217845
## 280 Frau verstorben 3 0.03913384
## 281 Gedanke böse 3 0.03913384
## 282 Kind armes 3 0.03913384
## 283 Arbeit schlecht 3 0.03913384
## 284 Stund halb 3 0.03913384
## 285 Stunde halb 3 0.03913384
## 286 Spinnrad golden 3 0.03913384
## 287 Pracht voll 3 0.03913384
## 288 Seite einen 3 0.03913384
## 289 Baum schön 3 0.03913384
## 290 Bäumchen dich 3 0.03913384
## 291 Tag vorig 3 0.03913384
## 292 Dreifaltigkeit allerheilig 3 0.03913384
## 293 Freund alt 3 0.03913384
## 294 Bisse gut 3 0.03913384
## 295 Stiefmutter böse 3 0.03913384
## 296 Tier schön 3 0.03913384
## 297 Huhn braten 3 0.03913384
## 298 Stimme laut 3 0.03913384
## 299 Trunk frischen 3 0.03913384
## 300 Hand silbern 3 0.03913384
## 301 Mann wild 3 0.03913384
## 302 Stein schwer 3 0.03913384
## 303 Geis alt 3 0.03913384
## 304 Geschichte seltsam 3 0.03913384
## 305 Fenster erst 3 0.03913384
## 306 Pferd tot 3 0.03913384
## 307 Vogel klein 3 0.03913384
## 308 Taub weiß 3 0.03913384
## 309 Last schwer 3 0.03913384
## 310 Schaden groß 3 0.03913384
## 311 Stimme rauh 3 0.03913384
## 312 Abend spät 3 0.03913384
## 313 Sorgen voll 3 0.03913384
## 314 Tag jung 3 0.03913384
## 315 Straße golden 3 0.03913384
## 316 Haut heil 3 0.03913384
## 317 Frau jung 3 0.03913384
## 318 Tier treu 3 0.03913384
## 319 jung arm 3 0.03913384
## 320 Arbeit vollbracht 3 0.03913384
## 321 Abend gestern 3 0.03913384
## 322 Haus schön 3 0.03913384
## 323 Wort letzt 3 0.03913384
## 324 Rock grün 3 0.03913384
## 325 Mann gut 3 0.03913384
## 326 Loch tief 3 0.03913384
## 327 Verwunderung groß 3 0.03913384
## 328 Schritt schnell 3 0.03913384
## 329 Sohn lieb 3 0.03913384
## 330 Lichtchen klein 3 0.03913384
## 331 Abend dritt 3 0.03913384
## 332 Baum jung 3 0.03913384
## 333 Heinz faul 3 0.03913384
## 334 Stück gut 3 0.03913384
## 335 Gickeling gelb 3 0.03913384
## 336 Bein jung 3 0.03913384
## 337 Kopf dick 3 0.03913384
## 338 Tellerlein golden 3 0.03913384
## 339 Nacht spät 3 0.03913384
## 340 Bursch jung 3 0.03913384
## 341 Buchstabe golden 3 0.03913384
## 342 Geschirr irden 3 0.03913384
## 343 Landstraße groß 3 0.03913384
## 344 Schneider armer 3 0.03913384
## 345 Haus unserm 3 0.03913384
## 346 Schlüssel klein 3 0.03913384
## 347 Sohn dritt 3 0.03913384
## 348 Fuchs treu 3 0.03913384
## 349 Sonnenstrahl erst 3 0.03913384
## 350 Reichtum groß 3 0.03913384
## 351 Gras hoch 3 0.03913384
## 352 Auge glühend 3 0.03913384
## 353 Maul groß 3 0.03913384
## 354 Fro sien 3 0.03913384
## 355 Kind gut 3 0.03913384
## 356 Kind erst 3 0.03913384
## 357 alt gut 3 0.03913384
## 358 Tier klein 3 0.03913384
## 359 Schüssel groß 3 0.03913384
## 360 Wagen beladen 3 0.03913384
## 361 Tafel groß 3 0.03913384
## 362 Mal zweit 3 0.03913384
## 363 Mädchen klein 3 0.03913384
## 364 Wasser fließend 3 0.03913384
## 365 Arm recht 3 0.03913384
## 366 Speisen köstlich 3 0.03913384
## 367 Bild schön 3 0.03913384
## 368 Tuch weiß 3 0.03913384
## 369 Wort gut 3 0.03913384
## 370 Aufgabe dritt 3 0.03913384
## 371 Faß groß 3 0.03913384
## 372 Weg weit 3 0.03913384
## 373 Kraft wunderbar 3 0.03913384
## 374 Gefahr groß 3 0.03913384
## 375 Schloß alt 3 0.03913384
## 376 Wasser tief 3 0.03913384
## 377 Menschenfleisch riech 3 0.03913384
## 378 Ufer jenseitig 3 0.03913384
## 379 Löffel silbern 3 0.03913384
## 380 Johann treu 3 0.03913384
## 381 Treue groß 3 0.03913384
## 382 leben dein 3 0.03913384
## 383 Stimme sanft 3 0.03913384
## 384 Braut erst 3 0.03913384
## 385 Müdigkeit groß 3 0.03913384
## 386 Teufel alt 3 0.03913384
## 387 Bruder rußig 3 0.03913384
## 388 Ring schön 3 0.03913384
## 389 Schatz heimlich 3 0.03913384
## 390 Auge scharf 3 0.03913384
## 391 Erdbeeren voll 3 0.03913384
## 392 Mädchen arm 3 0.03913384
## 393 Weib böse 3 0.03913384
## 394 Graf jung 3 0.03913384
## 395 Haspelholz wer 3 0.03913384
## 396 Gemahl lieb 3 0.03913384
## 397 Bier sauer 3 0.03913384
## 398 Wasser kalt 3 0.03913384
## 399 Lilie golden 3 0.03913384
## 400 Bruder ander 3 0.03913384
## 401 Lenz lang 3 0.03913384
## 402 Fuchs alt 3 0.03913384
## 403 Fuchs jung 3 0.03913384
## 404 Sonne klar 3 0.03913384
## 405 Tod jämmerlich 3 0.03913384
## 406 Kohle glühend 3 0.03913384
## 407 Kind dat 3 0.03913384
## 408 Zeit gleich 3 0.03913384
## 409 Linde grün 3 0.03913384
## 410 Flor schwarz 3 0.03913384
## 411 Maaß halb 3 0.03913384
## 412 Wild schön 3 0.03913384
## 413 Blut rot 3 0.03913384
## 414 Häuschen verwünscht 3 0.03913384
## 415 Feuer groß 3 0.03913384
## 416 Wiese schön 3 0.03913384
## 417 Köchin alt 3 0.03913384
## 418 Haosenschwänzek min 3 0.03913384
## 419 Haosenhüttchen min 3 0.03913384
## 420 Jungfer arme 3 0.03913384
## 421 Trog groß 3 0.03913384
## 422 Kamm giftig 3 0.03913384
## 423 fade golden 3 0.03913384
## 424 Futter gehörig 3 0.03913384
## 425 Tier grimmig 3 0.03913384
## 426 Hühnchen tot 3 0.03913384
## 427 zornig König 3 0.03913384
## 428 groß not 3 0.03913384
## 429 bewahr Gott 3 0.03913384
## 430 groß Öffnung 3 0.03913384
## 431 Sache unverrichtet 2 0.02608923
## 432 Liebe heftig 2 0.02608923
## 433 Wunsch euer 2 0.02608923
## 434 Spinnrädchen golden 2 0.02608923
## 435 sein gut 2 0.02608923
## 436 Suppe gut 2 0.02608923
## 437 Kleider zerrissen 2 0.02608923
## 438 Essen wenig 2 0.02608923
## 439 Tüchlein weiß 2 0.02608923
## 440 Gan dumm 2 0.02608923
## 441 Täubchen zahm 2 0.02608923
## 442 Töpfchen gut 2 0.02608923
## 443 Königstochter fremd 2 0.02608923
## 444 Mädchen fremd 2 0.02608923
## 445 Kleid schmutzig 2 0.02608923
## 446 Kleid stolz 2 0.02608923
## 447 Schuh golden 2 0.02608923
## 448 Zehe groß 2 0.02608923
## 449 Seite link 2 0.02608923
## 450 Auge ander 2 0.02608923
## 451 Krieg groß 2 0.02608923
## 452 Bettler armer 2 0.02608923
## 453 Soldat verabschiedet 2 0.02608923
## 454 Platz schön 2 0.02608923
## 455 Mensch gottlos 2 0.02608923
## 456 Gänse braten 2 0.02608923
## 457 Kerl ehrlich 2 0.02608923
## 458 Stunde gut 2 0.02608923
## 459 Quelle nah 2 0.02608923
## 460 Leben herrlich 2 0.02608923
## 461 Geschrei lustig 2 0.02608923
## 462 Tür klein 2 0.02608923
## 463 Halsband golden 2 0.02608923
## 464 Tochter häßlich 2 0.02608923
## 465 Nacht nah 2 0.02608923
## 466 Kind unschuldig 2 0.02608923
## 467 Gang unterirdisch 2 0.02608923
## 468 Geschrei furchtbar 2 0.02608923
## 469 Loch klein 2 0.02608923
## 470 Eselein jung 2 0.02608923
## 471 Ende gut 2 0.02608923
## 472 Reich halb 2 0.02608923
## 473 Berg ganz 2 0.02608923
## 474 Männlein alt 2 0.02608923
## 475 Herz ganz 2 0.02608923
## 476 Abend heut 2 0.02608923
## 477 See tief 2 0.02608923
## 478 Wagen klein 2 0.02608923
## 479 Schnabel aufgesperrt 2 0.02608923
## 480 Leute mager 2 0.02608923
## 481 Himmel frei 2 0.02608923
## 482 Apfelbaum groß 2 0.02608923
## 483 Gut groß 2 0.02608923
## 484 Mensch mitleidig 2 0.02608923
## 485 Sohn schön 2 0.02608923
## 486 Brief falsch 2 0.02608923
## 487 Bettchen schön 2 0.02608923
## 488 Jungfrau weiß 2 0.02608923
## 489 Mann böser 2 0.02608923
## 490 Gott gnädig 2 0.02608923
## 491 Ende selig 2 0.02608923
## 492 Mensch ander 2 0.02608923
## 493 Fischen groß 2 0.02608923
## 494 Gefallen groß 2 0.02608923
## 495 Ding gottlos 2 0.02608923
## 496 Reise groß 2 0.02608923
## 497 Tochter jung 2 0.02608923
## 498 Tochter lieb 2 0.02608923
## 499 Tochter zweit 2 0.02608923
## 500 Blutströpfchen rot 2 0.02608923
## 501 Leib menschlich 2 0.02608923
## 502 Nussbaum groß 2 0.02608923
## 503 Menge groß 2 0.02608923
## 504 Gast ungebeten 2 0.02608923
## 505 Kerl groß 2 0.02608923
## 506 Kriegsheld groß 2 0.02608923
## 507 Lohn verheißen 2 0.02608923
## 508 Stimme hell 2 0.02608923
## 509 Furcht groß 2 0.02608923
## 510 Wald einsam 2 0.02608923
## 511 Mann eisgrauer 2 0.02608923
## 512 Mann grau 2 0.02608923
## 513 Tier lieb 2 0.02608923
## 514 Zug herzhaft 2 0.02608923
## 515 Nacht gut 2 0.02608923
## 516 Tier arm 2 0.02608923
## 517 Tor eisern 2 0.02608923
## 518 Bett schön 2 0.02608923
## 519 Meerwasser bitter 2 0.02608923
## 520 letzt gut 2 0.02608923
## 521 Tier arme 2 0.02608923
## 522 Arbeit gut 2 0.02608923
## 523 Stand gut 2 0.02608923
## 524 Tuch groß 2 0.02608923
## 525 Ding recht 2 0.02608923
## 526 Unglück neu 2 0.02608923
## 527 Großvater alt 2 0.02608923
## 528 Schüsselchen irden 2 0.02608923
## 529 Jahr jung 2 0.02608923
## 530 Junge arme 2 0.02608923
## 531 Kätzchen bunt 2 0.02608923
## 532 Kätzchen klein 2 0.02608923
## 533 Essen bissch 2 0.02608923
## 534 Stroh hart 2 0.02608923
## 535 Hans treu 2 0.02608923
## 536 Milch wenig 2 0.02608923
## 537 Kost schlecht 2 0.02608923
## 538 Seligkeit ewig 2 0.02608923
## 539 Brot nothdürftig 2 0.02608923
## 540 Haus alt 2 0.02608923
## 541 Bohne blau 2 0.02608923
## 542 Mann unbekannt 2 0.02608923
## 543 Jahr nah 2 0.02608923
## 544 Jahr erst 2 0.02608923
## 545 Stimme menschlich 2 0.02608923
## 546 Braut arme 2 0.02608923
## 547 Rock alt 2 0.02608923
## 548 Herz leicht 2 0.02608923
## 549 Ring halb 2 0.02608923
## 550 Hälfte ander 2 0.02608923
## 551 Putz voll 2 0.02608923
## 552 Teufel klein 2 0.02608923
## 553 Taler brabant 2 0.02608923
## 554 Jäger fremd 2 0.02608923
## 555 Ball golden 2 0.02608923
## 556 Weise unglücklicher 2 0.02608923
## 557 Dukat voll 2 0.02608923
## 558 Schaar groß 2 0.02608923
## 559 Pferd dreibeiniges 2 0.02608923
## 560 Pferd dreibeinig 2 0.02608923
## 561 Ritter fremd 2 0.02608923
## 562 Kasten eisern 2 0.02608923
## 563 Müllerstochter schön 2 0.02608923
## 564 Häuschen alt 2 0.02608923
## 565 Holz klein 2 0.02608923
## 566 Itsche alt 2 0.02608923
## 567 Honig schön 2 0.02608923
## 568 Schlaf lang 2 0.02608923
## 569 Keller ganz 2 0.02608923
## 570 Geschirr neu 2 0.02608923
## 571 Brot trockn 2 0.02608923
## 572 Fuß lahm 2 0.02608923
## 573 Frosch garstig 2 0.02608923
## 574 Königstochter jung 2 0.02608923
## 575 Bettlein schön 2 0.02608923
## 576 Auge schön 2 0.02608923
## 577 Schule hoch 2 0.02608923
## 578 Armut bissch 2 0.02608923
## 579 Flasche klein 2 0.02608923
## 580 Jahr etlich 2 0.02608923
## 581 Schlippe recht 2 0.02608923
## 582 Herr fremd 2 0.02608923
## 583 Arzt berühmt 2 0.02608923
## 584 Krankheit schwer 2 0.02608923
## 585 Blick zornig 2 0.02608923
## 586 Höhle unterirdisch 2 0.02608923
## 587 Leute jung 2 0.02608923
## 588 Bett gut 2 0.02608923
## 589 Schrei heftig 2 0.02608923
## 590 Hirsch schön 2 0.02608923
## 591 Kampf heftig 2 0.02608923
## 592 Tür eisern 2 0.02608923
## 593 Glück groß 2 0.02608923
## 594 Tag anbrechend 2 0.02608923
## 595 jagen voll 2 0.02608923
## 596 Zorn hoch 2 0.02608923
## 597 Gestalt natürlich 2 0.02608923
## 598 Mal erst 2 0.02608923
## 599 Nacht einbrechend 2 0.02608923
## 600 Federn golden 2 0.02608923
## 601 lehren gut 2 0.02608923
## 602 Königssohn jung 2 0.02608923
## 603 Schaar ganz 2 0.02608923
## 604 Käfig hölzern 2 0.02608923
## 605 Vogel schön 2 0.02608923
## 606 Schrei durchdringend 2 0.02608923
## 607 Sattel schlecht 2 0.02608923
## 608 Traurigkeit groß 2 0.02608923
## 609 Schloß nahe 2 0.02608923
## 610 Sack groß 2 0.02608923
## 611 Geist böse 2 0.02608923
## 612 Vieh dumm 2 0.02608923
## 613 Windhund groß 2 0.02608923
## 614 Rock neu 2 0.02608923
## 615 Freundschaft bloß 2 0.02608923
## 616 Zug groß 2 0.02608923
## 617 Feld nah’n 2 0.02608923
## 618 Herr vörnehm 2 0.02608923
## 619 Be sien 2 0.02608923
## 620 Stormwind güng 2 0.02608923
## 621 Swinegel en 2 0.02608923
## 622 Bart schneeweiß 2 0.02608923
## 623 Kind böse 2 0.02608923
## 624 Wirthschaft wunderlich 2 0.02608923
## 625 Treppe erst 2 0.02608923
## 626 Treppe zweit 2 0.02608923
## 627 Finger tot 2 0.02608923
## 628 Treppe dritt 2 0.02608923
## 629 Hörner lang 2 0.02608923
## 630 Wetter warm 2 0.02608923
## 631 Pferd dritt 2 0.02608923
## 632 Arbeit sauer 2 0.02608923
## 633 Arbeit erst 2 0.02608923
## 634 Auge ganz 2 0.02608923
## 635 Riese groß 2 0.02608923
## 636 Riese jung 2 0.02608923
## 637 Ding klein 2 0.02608923
## 638 still schwieg 2 0.02608923
## 639 Kerl tüchtig 2 0.02608923
## 640 Holz weit 2 0.02608923
## 641 Frau gut 2 0.02608923
## 642 Mühle verwünscht 2 0.02608923
## 643 Hans klug 2 0.02608923
## 644 Junge klein 2 0.02608923
## 645 Kaufmann groß 2 0.02608923
## 646 Fuß eigen 2 0.02608923
## 647 Kammer letzt 2 0.02608923
## 648 Jungfrau verwünscht 2 0.02608923
## 649 Mensch klein 2 0.02608923
## 650 Bach klar 2 0.02608923
## 651 Jäger jung 2 0.02608923
## 652 Wald dick 2 0.02608923
## 653 verlangen groß 2 0.02608923
## 654 Art ander 2 0.02608923
## 655 Salat gut 2 0.02608923
## 656 Salat köstlich 2 0.02608923
## 657 Eselin alt 2 0.02608923
## 658 Kopf tot 2 0.02608923
## 659 Sprung gewaltig 2 0.02608923
## 660 Mädchen treu 2 0.02608923
## 661 Schlaftrunk stark 2 0.02608923
## 662 Wein alt 2 0.02608923
## 663 Lappe alt 2 0.02608923
## 664 Gesicht lang 2 0.02608923
## 665 Geschäft gut 2 0.02608923
## 666 Hinterfuß link 2 0.02608923
## 667 Haus euer 2 0.02608923
## 668 Braut schön 2 0.02608923
## 669 Kessel groß 2 0.02608923
## 670 Kleider fein 2 0.02608923
## 671 Leib schön 2 0.02608923
## 672 Gericht schön 2 0.02608923
## 673 Hütlein alt 2 0.02608923
## 674 Ranz alt 2 0.02608923
## 675 Lärm gewaltig 2 0.02608923
## 676 Zorn groß 2 0.02608923
## 677 Ferne blau 2 0.02608923
## 678 Berg steil 2 0.02608923
## 679 Schneider lahm 2 0.02608923
## 680 Fußschemel golden 2 0.02608923
## 681 Klage groß 2 0.02608923
## 682 Bube böse 2 0.02608923
## 683 Gefährlichkeit groß 2 0.02608923
## 684 wilder voll 2 0.02608923
## 685 Höhle groß 2 0.02608923
## 686 Sache schön 2 0.02608923
## 687 Sack schwer 2 0.02608923
## 688 Haar grau 2 0.02608923
## 689 Wald tief 2 0.02608923
## 690 Kopf ganz 2 0.02608923
## 691 Tag erst 2 0.02608923
## 692 Tag nah 2 0.02608923
## 693 Leute gut 2 0.02608923
## 694 brat gut 2 0.02608923
## 695 Mädchen fromm 2 0.02608923
## 696 Jahr vierzehnt 2 0.02608923
## 697 Kind euer 2 0.02608923
## 698 Stadt ander 2 0.02608923
## 699 Esel beladen 2 0.02608923
## 700 Gesicht betrübt 2 0.02608923
## 701 Stein groß 2 0.02608923
## 702 Meerkatze tot 2 0.02608923
## 703 Pferdefuß alt 2 0.02608923
## 704 Schloß väterlich 2 0.02608923
## 705 Tier wunderbar 2 0.02608923
## 706 Schiff ganz 2 0.02608923
## 707 Kaufmann reich 2 0.02608923
## 708 Brautemd gemacht 2 0.02608923
## 709 Brust recht 2 0.02608923
## 710 Hand eigen 2 0.02608923
## 711 Schrank groß 2 0.02608923
## 712 Nacht finster 2 0.02608923
## 713 Haus steinern 2 0.02608923
## 714 Kleid seiden 2 0.02608923
## 715 Abend zweit 2 0.02608923
## 716 Unrecht groß 2 0.02608923
## 717 Geislein jung 2 0.02608923
## 718 Fuß schwarz 2 0.02608923
## 719 Mütterchen lieb 2 0.02608923
## 720 Wackerstein laut 2 0.02608923
## 721 Geselle gut 2 0.02608923
## 722 Eichbaum alt 2 0.02608923
## 723 Wolke schwarz 2 0.02608923
## 724 Getier vierfüßig 2 0.02608923
## 725 Glück dein 2 0.02608923
## 726 Dienstmädchen arm 2 0.02608923
## 727 Schlüsselchen golden 2 0.02608923
## 728 Leben gut 2 0.02608923
## 729 Gesicht verdrießlich 2 0.02608923
## 730 Tag viert 2 0.02608923
## 731 Schneider arme 2 0.02608923
## 732 Auge recht 2 0.02608923
## 733 Tat böse 2 0.02608923
## 734 Auge link 2 0.02608923
## 735 Baum hohl 2 0.02608923
## 736 Aufgabe zweit 2 0.02608923
## 737 Kampf lang 2 0.02608923
## 738 Tag böse 2 0.02608923
## 739 Wetter gut 2 0.02608923
## 740 Kohle lebendig 2 0.02608923
## 741 Schlag tüchtig 2 0.02608923
## 742 Meisterstück gut 2 0.02608923
## 743 Herr vornehm 2 0.02608923
## 744 Gelegenheit gut 2 0.02608923
## 745 Laufe voll 2 0.02608923
## 746 Bruder dein 2 0.02608923
## 747 ward stark 2 0.02608923
## 748 Tür ander 2 0.02608923
## 749 Itschen klein 2 0.02608923
## 750 Teppich schön 2 0.02608923
## 751 Bedingung neu 2 0.02608923
## 752 Herr reich 2 0.02608923
## 753 Werk richtig 2 0.02608923
## 754 Alter hoch 2 0.02608923
## 755 Ast trocken 2 0.02608923
## 756 Töchterchen lieb 2 0.02608923
## 757 Schweiß stark 2 0.02608923
## 758 Sohn einzig 2 0.02608923
## 759 Kammer verborgen 2 0.02608923
## 760 Mädchen faul 2 0.02608923
## 761 Platschfuß breit 2 0.02608923
## 762 Daumen breit 2 0.02608923
## 763 Kammer erst 2 0.02608923
## 764 Meister dritt 2 0.02608923
## 765 Turm alt 2 0.02608923
## 766 Mann berühmt 2 0.02608923
## 767 Leute reich 2 0.02608923
## 768 Perlen laut 2 0.02608923
## 769 Weg ganz 2 0.02608923
## 770 Kind arme 2 0.02608923
## 771 Mädchen jung 2 0.02608923
## 772 Wort böse 2 0.02608923
## 773 Wort hart 2 0.02608923
## 774 Kürdchen weh 2 0.02608923
## 775 Volk klein 2 0.02608923
## 776 Geschwindigkeit groß 2 0.02608923
## 777 Gold rein 2 0.02608923
## 778 Schneider gut 2 0.02608923
## 779 Kopf kahl 2 0.02608923
## 780 Eierkuchen fein 2 0.02608923
## 781 Vogel wunderlich 2 0.02608923
## 782 Feder golden 2 0.02608923
## 783 Speisen schön 2 0.02608923
## 784 Fischen wunderbar 2 0.02608923
## 785 Mäulchen spitz 2 0.02608923
## 786 Eigenschaft gut 2 0.02608923
## 787 Bauer arm 2 0.02608923
## 788 Fischgarn groß 2 0.02608923
## 789 Platz trocken 2 0.02608923
## 790 Gott ach 2 0.02608923
## 791 Pfand gut 2 0.02608923
## 792 Straße groß 2 0.02608923
## 793 Trab stark 2 0.02608923
## 794 Eil groß 2 0.02608923
## 795 Gesicht aschgrau 2 0.02608923
## 796 Auge trüb 2 0.02608923
## 797 Kugel krystalln 2 0.02608923
## 798 Gedanke wünschlich 2 0.02608923
## 799 Sünder alt 2 0.02608923
## 800 Land fremd 2 0.02608923
## 801 Haar weiß 2 0.02608923
## 802 Kamm golden 2 0.02608923
## 803 Haar schwarz 2 0.02608923
## 804 Welle zweit 2 0.02608923
## 805 Lied schön 2 0.02608923
## 806 Strecke klein 2 0.02608923
## 807 Hengst weiß 2 0.02608923
## 808 arm ander 2 0.02608923
## 809 Rübe groß 2 0.02608923
## 810 Ding seltsam 2 0.02608923
## 811 Soldat armer 2 0.02608923
## 812 Bruder reich 2 0.02608923
## 813 Berg klein 2 0.02608923
## 814 Auge hell 2 0.02608923
## 815 Bund erst 2 0.02608923
## 816 Stein spitz 2 0.02608923
## 817 Herz stolz 2 0.02608923
## 818 Kind neugeborn 2 0.02608923
## 819 Hand erst 2 0.02608923
## 820 Jäger ausgelernt 2 0.02608923
## 821 Hand dürren 2 0.02608923
## 822 Vogel fremd 2 0.02608923
## 823 Back link 2 0.02608923
## 824 Mond silbern 2 0.02608923
## 825 Hirtin vergiß 2 0.02608923
## 826 Braut ander 2 0.02608923
## 827 Abend letzt 2 0.02608923
## 828 Hof ganz 2 0.02608923
## 829 Diener vertraut 2 0.02608923
## 830 Futter gut 2 0.02608923
## 831 Rabe jung 2 0.02608923
## 832 Kittel grau 2 0.02608923
## 833 Häßlichkeit grundlos 2 0.02608923
## 834 Ente weiß 2 0.02608923
## 835 Arbeit zugeschnitten 2 0.02608923
## 836 Ebenholz schwarz 2 0.02608923
## 837 Besenbinder arm 2 0.02608923
## 838 Tag bestimmt 2 0.02608923
## 839 König unser 2 0.02608923
## 840 Schlößchen golden 2 0.02608923
## 841 Jäger lieb 2 0.02608923
## 842 Scharlach roth 2 0.02608923
## 843 Jahr vorm 2 0.02608923
## 844 Begleitung groß 2 0.02608923
## 845 Hirschkuh weiß 2 0.02608923
## 846 Schwert zweischneidig 2 0.02608923
## 847 Streich gottlos 2 0.02608923
## 848 Tischlein gedeckt 2 0.02608923
## 849 Haushalt schön 2 0.02608923
## 850 Baum prächtig 2 0.02608923
## 851 Baum wunderbar 2 0.02608923
## 852 Herr schön 2 0.02608923
## 853 Haus kehren 2 0.02608923
## 854 Holz hau 2 0.02608923
## 855 Baum dürren 2 0.02608923
## 856 Pelzkappe groß 2 0.02608923
## 857 Frau reich 2 0.02608923
## 858 Schwein jung 2 0.02608923
## 859 Gan schön 2 0.02608923
## 860 Blume blutrot 2 0.02608923
## 861 Tautropfe groß 2 0.02608923
## 862 Land ander 2 0.02608923
## 863 Ehre groß 2 0.02608923
## 864 Kind dritt 2 0.02608923
## 865 Häuschen elend 2 0.02608923
## 866 Feuer hell 2 0.02608923
## 867 Katze schwarz 2 0.02608923
## 868 Stein glänzend 2 0.02608923
## 869 Stroh voll 2 0.02608923
## 870 Geschöpf schwach 2 0.02608923
## 871 Leute recht 2 0.02608923
## 872 Weib boshaft 2 0.02608923
## 873 Waar schön 2 0.02608923
## 874 Waar gut 2 0.02608923
## 875 Apfel giftig 2 0.02608923
## 876 Backen rot 2 0.02608923
## 877 Blättelein einzig 2 0.02608923
## 878 Blättlein einzig 2 0.02608923
## 879 Tischchen alt 2 0.02608923
## 880 Handwerk kunstreich 2 0.02608923
## 881 Vogel ander 2 0.02608923
## 882 Nuß groß 2 0.02608923
## 883 Nussker groß 2 0.02608923
## 884 erbarm Gott 2 0.02608923
## 885 erschrak Mädchen 2 0.02608923
## 886 zufrieden Frau 2 0.02608923
## 887 gut Essen 2 0.02608923
## 888 fertig Häuschen 2 0.02608923
## 889 bedecken Gesicht 2 0.02608923
## 890 groß hungern 2 0.02608923
## 891 schön jung 2 0.02608923
## 892 zufrieden Vater 2 0.02608923
## 893 rein Luft 2 0.02608923
## 894 treu Lebelang 2 0.02608923
## 895 tot Wolf 2 0.02608923
## 896 zufrieden Bruder 2 0.02608923
## 897 groß Liebe 2 0.02608923
## 898 allein Mädchen 2 0.02608923
## 899 gnädig Gott 2 0.02608923
## 900 fertig Abend 2 0.02608923
## 901 issen König 2 0.02608923
## 902 groß Angst 2 0.02608923
## 903 reif Apfel 2 0.02608923
## 904 Frau zweit 1 0.01304461
## 905 Königin verstorben 1 0.01304461
## 906 Mutter verstorben 1 0.01304461
## 907 Gemahlin verstorben 1 0.01304461
## 908 Sonne silbern 1 0.01304461
## 909 Jungfrauen geschickte 1 0.01304461
## 910 Reiche ganz 1 0.01304461
## 911 Haspelchen golden 1 0.01304461
## 912 Tag hoch 1 0.01304461
## 913 Schönheit voll 1 0.01304461
## 914 Haar erschrak 1 0.01304461
## 915 Art kochen 1 0.01304461
## 916 Kleid silbern 1 0.01304461
## 917 Königstochter glich 1 0.01304461
## 918 Haspel golden 1 0.01304461
## 919 Finger weiß 1 0.01304461
## 920 Braut lieb 1 0.01304461
## 921 Mann greise 1 0.01304461
## 922 Rock prächtig 1 0.01304461
## 923 Elend groß 1 0.01304461
## 924 Messe halb 1 0.01304461
## 925 Töchterlein einzig 1 0.01304461
## 926 Frau ander 1 0.01304461
## 927 Angesicht schön 1 0.01304461
## 928 Angesicht garstig 1 0.01304461
## 929 Zeit schlimm 1 0.01304461
## 930 Stiefkind arme 1 0.01304461
## 931 Kittel alt 1 0.01304461
## 932 Schuh hölzern 1 0.01304461
## 933 Prinzessin stolz 1 0.01304461
## 934 Herzeleid ersinnlich 1 0.01304461
## 935 Reisen erst 1 0.01304461
## 936 Busch grün 1 0.01304461
## 937 Vöglein weiß 1 0.01304461
## 938 Jungfrauen schön 1 0.01304461
## 939 Aschenputtel rief 1 0.01304461
## 940 Staub voll 1 0.01304461
## 941 Körnlein gut 1 0.01304461
## 942 Linsen voll 1 0.01304461
## 943 Korn gut 1 0.01304461
## 944 Kleid gold 1 0.01304461
## 945 Pantoffel ausgestickt 1 0.01304461
## 946 Kleide golden 1 0.01304461
## 947 lassen los 1 0.01304461
## 948 Öllämpchen trüb 1 0.01304461
## 949 Kittelchen grau 1 0.01304461
## 950 anhub neu 1 0.01304461
## 951 Birne herrlich 1 0.01304461
## 952 Kittelchen graues 1 0.01304461
## 953 Treppe ganz 1 0.01304461
## 954 Pantoffel link 1 0.01304461
## 955 Fuß schön 1 0.01304461
## 956 Schwester ander 1 0.01304461
## 957 Strümpfen weiß 1 0.01304461
## 958 Tochter ander 1 0.01304461
## 959 Aschenputtel verbuttet 1 0.01304461
## 960 Holzschuh schwer 1 0.01304461
## 961 Ärger bleich 1 0.01304461
## 962 links ander 1 0.01304461
## 963 Schwester falsch 1 0.01304461
## 964 Seite jung 1 0.01304461
## 965 jung alt 1 0.01304461
## 966 jung link 1 0.01304461
## 967 Laibchen klein 1 0.01304461
## 968 Commißbrot klein 1 0.01304461
## 969 Viertel dritt 1 0.01304461
## 970 Kreuzer dritt 1 0.01304461
## 971 Viertel letzt 1 0.01304461
## 972 Kreuzer letzt 1 0.01304461
## 973 Heule euer 1 0.01304461
## 974 Lamm ganz 1 0.01304461
## 975 Lamm halb 1 0.01304461
## 976 sagte heil 1 0.01304461
## 977 Zeit ewig 1 0.01304461
## 978 Gang schläfrig 1 0.01304461
## 979 Gang kommt 1 0.01304461
## 980 Gebein weiß 1 0.01304461
## 981 Ordnung natürlich 1 0.01304461
## 982 Gold geschwind 1 0.01304461
## 983 kein allein 1 0.01304461
## 984 Straße ander 1 0.01304461
## 985 Heilige wunderlich 1 0.01304461
## 986 Gestalt vorig 1 0.01304461
## 987 Ordnung recht 1 0.01304461
## 988 Weg unerlaubt 1 0.01304461
## 989 Kerl gemacht 1 0.01304461
## 990 Auge hungrig 1 0.01304461
## 991 Gan geschenkt 1 0.01304461
## 992 Haselsaft grün 1 0.01304461
## 993 Wirthshaus schlecht 1 0.01304461
## 994 Wirthshaus weit 1 0.01304461
## 995 Gast vornehm 1 0.01304461
## 996 Essen brav 1 0.01304461
## 997 Teufel häßlich 1 0.01304461
## 998 Fuß garstig 1 0.01304461
## 999 Morgen hell 1 0.01304461
## 1000 Bruder antwortet 1 0.01304461
## 1001 Schloß euer 1 0.01304461
## 1002 hämmern groß 1 0.01304461
## 1003 Gekreisch erbärmlich 1 0.01304461
## 1004 Einsiedler bekennen 1 0.01304461
## 1005 Mann fromm 1 0.01304461
## 1006 Weg eng 1 0.01304461
## 1007 Weg breit 1 0.01304461
## 1008 Tor schwarz 1 0.01304461
## 1009 Teufel neunt 1 0.01304461
## 1010 Auge blau 1 0.01304461
## 1011 Hölle ganz 1 0.01304461
## 1012 Gitter heil 1 0.01304461
## 1013 Brotkrust hart 1 0.01304461
## 1014 Mutter unser 1 0.01304461
## 1015 Tier wildes 1 0.01304461
## 1016 Brünnlein zweit 1 0.01304461
## 1017 Brünnlein dritt 1 0.01304461
## 1018 Brüderchen ach 1 0.01304461
## 1019 Tropfen erst 1 0.01304461
## 1020 Brüderchen arme 1 0.01304461
## 1021 Brüderchen verwünscht 1 0.01304461
## 1022 Rehchen lieb 1 0.01304461
## 1023 Strumpfband golden 1 0.01304461
## 1024 Binse rupft 1 0.01304461
## 1025 Seil weiches 1 0.01304461
## 1026 hinein schauen 1 0.01304461
## 1027 hinein leer 1 0.01304461
## 1028 Lager weich 1 0.01304461
## 1029 Gras zart 1 0.01304461
## 1030 Jagd groß 1 0.01304461
## 1031 Jäger wild 1 0.01304461
## 1032 Luft frei 1 0.01304461
## 1033 Lager weichen 1 0.01304461
## 1034 Knäblein schön 1 0.01304461
## 1035 Kraft frisch 1 0.01304461
## 1036 Königin schwach 1 0.01304461
## 1037 Höllenfeuer rechtes 1 0.01304461
## 1038 Auge verloren 1 0.01304461
## 1039 Königin falsch 1 0.01304461
## 1040 Königin recht 1 0.01304461
## 1041 Freund letzt 1 0.01304461
## 1042 Herz tief 1 0.01304461
## 1043 Licht dämmernd 1 0.01304461
## 1044 Sitz gewöhnlich 1 0.01304461
## 1045 Bank ganz 1 0.01304461
## 1046 Verwandter laut 1 0.01304461
## 1047 Verwandter verstorbene 1 0.01304461
## 1048 Angesicht blaß 1 0.01304461
## 1049 Kleid altmodisch 1 0.01304461
## 1050 Summe leis 1 0.01304461
## 1051 Soldat verlaufen 1 0.01304461
## 1052 Garten mein 1 0.01304461
## 1053 Arbeit gering 1 0.01304461
## 1054 Brunnen alt 1 0.01304461
## 1055 Brunnen wasserleer 1 0.01304461
## 1056 Soldat arme 1 0.01304461
## 1057 Boden feucht 1 0.01304461
## 1058 Tabackspfeife stopfen 1 0.01304461
## 1059 Vergnügen letzt 1 0.01304461
## 1060 Kater wild 1 0.01304461
## 1061 Gasthof gut 1 0.01304461
## 1062 Ding leicht 1 0.01304461
## 1063 Ding gefährlich 1 0.01304461
## 1064 Auge halbgeschlossen 1 0.01304461
## 1065 Hahnschrei erst 1 0.01304461
## 1066 Traum wunderlich 1 0.01304461
## 1067 Arbeit mein 1 0.01304461
## 1068 Tasche steck 1 0.01304461
## 1069 Königstochter schlafend 1 0.01304461
## 1070 Erbse einzeln 1 0.01304461
## 1071 Männchen listig 1 0.01304461
## 1072 Erbse las 1 0.01304461
## 1073 Erbse regnen 1 0.01304461
## 1074 Bündelchen klein 1 0.01304461
## 1075 Tag ander 1 0.01304461
## 1076 Gericht ward 1 0.01304461
## 1077 Gnade letzt 1 0.01304461
## 1078 Knüppel klein 1 0.01304461
## 1079 Richter falsch 1 0.01304461
## 1080 König verschon 1 0.01304461
## 1081 Rhein langsam 1 0.01304461
## 1082 stumm dritt 1 0.01304461
## 1083 stumm taub 1 0.01304461
## 1084 stumm zweit 1 0.01304461
## 1085 stumm blind 1 0.01304461
## 1086 Acker groß 1 0.01304461
## 1087 Kuh gestieg 1 0.01304461
## 1088 Erde frisch 1 0.01304461
## 1089 Königin reich 1 0.01304461
## 1090 Krone königlich 1 0.01304461
## 1091 Art fröhlich 1 0.01304461
## 1092 Spielmann berühmt 1 0.01304461
## 1093 Sait sorg 1 0.01304461
## 1094 Herrlein jung 1 0.01304461
## 1095 Wasser spiegelhell 1 0.01304461
## 1096 Geselle treu 1 0.01304461
## 1097 Meister gelernt 1 0.01304461
## 1098 Stalleselein mein 1 0.01304461
## 1099 Tierlein edl 1 0.01304461
## 1100 Zeit gut 1 0.01304461
## 1101 Ding lustig 1 0.01304461
## 1102 Hochzeit groß 1 0.01304461
## 1103 Jüngling königlich 1 0.01304461
## 1104 Mensch ordentlich 1 0.01304461
## 1105 Gestalt recht 1 0.01304461
## 1106 Anfang gut 1 0.01304461
## 1107 antworten weise 1 0.01304461
## 1108 Frage ander 1 0.01304461
## 1109 Bogen groß 1 0.01304461
## 1110 Punkt fein 1 0.01304461
## 1111 Frage dritt 1 0.01304461
## 1112 Secunde erst 1 0.01304461
## 1113 Frage drei 1 0.01304461
## 1114 Bettelmann armer 1 0.01304461
## 1115 Mann krank 1 0.01304461
## 1116 Feuer rot 1 0.01304461
## 1117 Männlein glühend 1 0.01304461
## 1118 halbblinde alt 1 0.01304461
## 1119 Schwieger bucklicht 1 0.01304461
## 1120 Schwieger alt 1 0.01304461
## 1121 Glut groß 1 0.01304461
## 1122 Mordgeschrei grausam 1 0.01304461
## 1123 Sitz still 1 0.01304461
## 1124 Köchin fröhlich 1 0.01304461
## 1125 Schuh trug 1 0.01304461
## 1126 Absätzen rot 1 0.01304461
## 1127 Mädel schön 1 0.01304461
## 1128 Saft gut 1 0.01304461
## 1129 Zug gut 1 0.01304461
## 1130 Zug ernstaft 1 0.01304461
## 1131 Fenster käm 1 0.01304461
## 1132 Gottesgabe gut 1 0.01304461
## 1133 Trunk ehrbar 1 0.01304461
## 1134 Recht billig 1 0.01304461
## 1135 Trunk herzhaft 1 0.01304461
## 1136 Huhn zweit 1 0.01304461
## 1137 Messer groß 1 0.01304461
## 1138 Gast schön 1 0.01304461
## 1139 Weise fein 1 0.01304461
## 1140 Huhn schön 1 0.01304461
## 1141 Hand schri 1 0.01304461
## 1142 Mutter recht 1 0.01304461
## 1143 Stiefmutter gut 1 0.01304461
## 1144 Vügelke min 1 0.01304461
## 1145 Strau mi 1 0.01304461
## 1146 Melk mi 1 0.01304461
## 1147 Kocken ’n 1 0.01304461
## 1148 Müse mi 1 0.01304461
## 1149 Rauck ’n 1 0.01304461
## 1150 Gast fremd 1 0.01304461
## 1151 Stiefmutter falsch 1 0.01304461
## 1152 Wort traurig 1 0.01304461
## 1153 Lämmchen natürlich 1 0.01304461
## 1154 Tier ander 1 0.01304461
## 1155 Bäuerin gut 1 0.01304461
## 1156 Herrschaft vornehm 1 0.01304461
## 1157 Reden süß 1 0.01304461
## 1158 Bach schwamm 1 0.01304461
## 1159 Strich rot 1 0.01304461
## 1160 Reichtum plötzlich 1 0.01304461
## 1161 Tochter meinen 1 0.01304461
## 1162 Arm verstümmelt 1 0.01304461
## 1163 Garten königlich 1 0.01304461
## 1164 Frucht schön 1 0.01304461
## 1165 Birne schön 1 0.01304461
## 1166 Kleide schneeweiß 1 0.01304461
## 1167 Kleide weiß 1 0.01304461
## 1168 Mensch armer 1 0.01304461
## 1169 Nachricht froh 1 0.01304461
## 1170 Königin frommen 1 0.01304461
## 1171 Stelle nämlich 1 0.01304461
## 1172 Antwort ander 1 0.01304461
## 1173 Brief letzt 1 0.01304461
## 1174 Auge weiniglich 1 0.01304461
## 1175 Jungfrau schneeweiße 1 0.01304461
## 1176 Bettchen gemacht 1 0.01304461
## 1177 Kind dein 1 0.01304461
## 1178 Hand abgehauen 1 0.01304461
## 1179 Seel unschuldig 1 0.01304461
## 1180 Zeit ganz 1 0.01304461
## 1181 Schmerzenreich gewöhnlich 1 0.01304461
## 1182 Hand lebendig 1 0.01304461
## 1183 Hand natürlich 1 0.01304461
## 1184 Seidenfaden klein 1 0.01304461
## 1185 Mann fußlos 1 0.01304461
## 1186 Pferd schnell 1 0.01304461
## 1187 Schwert bitterscharf 1 0.01304461
## 1188 Esel jung 1 0.01304461
## 1189 Nase silbern 1 0.01304461
## 1190 Hase schnell 1 0.01304461
## 1191 Linde breit 1 0.01304461
## 1192 Fladen heiß 1 0.01304461
## 1193 Fladen wuchsen 1 0.01304461
## 1194 Geis dürre 1 0.01304461
## 1195 Kind jähriges 1 0.01304461
## 1196 Recht voll 1 0.01304461
## 1197 Honig süß 1 0.01304461
## 1198 Tal tief 1 0.01304461
## 1199 Getreid einand 1 0.01304461
## 1200 Löwe wilde 1 0.01304461
## 1201 Kind säugend 1 0.01304461
## 1202 Schindmähre alt 1 0.01304461
## 1203 Korn drosch 1 0.01304461
## 1204 Kuh rot 1 0.01304461
## 1205 Huhn auserzählt 1 0.01304461
## 1206 Königstochter hoch 1 0.01304461
## 1207 Mensch zweit 1 0.01304461
## 1208 Häupter tot 1 0.01304461
## 1209 Pfahl neun 1 0.01304461
## 1210 Pfahl hundert 1 0.01304461
## 1211 Stück schwer 1 0.01304461
## 1212 Gesicht bedenklich 1 0.01304461
## 1213 Meerhäschen klein 1 0.01304461
## 1214 Tierchen artig 1 0.01304461
## 1215 Angst voll 1 0.01304461
## 1216 Rabe blitzdumm 1 0.01304461
## 1217 Pfiff recht 1 0.01304461
## 1218 Kunst eigen 1 0.01304461
## 1219 Stimme traurig 1 0.01304461
## 1220 Kunst böse 1 0.01304461
## 1221 Fremde gut 1 0.01304461
## 1222 ward finster 1 0.01304461
## 1223 Topf klein 1 0.01304461
## 1224 Getränk böse 1 0.01304461
## 1225 Schatz angehäuft 1 0.01304461
## 1226 Rätsel vorgelegen 1 0.01304461
## 1227 Diener klug 1 0.01304461
## 1228 glückt gut 1 0.01304461
## 1229 erblickt nebelgrau 1 0.01304461
## 1230 Hochzeitsmantel euer 1 0.01304461
## 1231 Perlen alt 1 0.01304461
## 1232 tat kaufen 1 0.01304461
## 1233 tat alt 1 0.01304461
## 1234 springende singend 1 0.01304461
## 1235 Schloß nah 1 0.01304461
## 1236 Golde schwer 1 0.01304461
## 1237 Löwe wild 1 0.01304461
## 1238 Vater lieb 1 0.01304461
## 1239 Königssohn verzaubert 1 0.01304461
## 1240 Schwester alt 1 0.01304461
## 1241 Lichts brennend 1 0.01304461
## 1242 Holz frisch 1 0.01304461
## 1243 Ritz klein 1 0.01304461
## 1244 Strahl haarbreit 1 0.01304461
## 1245 Blutstropfen rot 1 0.01304461
## 1246 Federchen weiß 1 0.01304461
## 1247 Königstochter verzaubert 1 0.01304461
## 1248 Ufer recht 1 0.01304461
## 1249 Rute groß 1 0.01304461
## 1250 Kleid golden 1 0.01304461
## 1251 Braut lange 1 0.01304461
## 1252 Küchlein klein 1 0.01304461
## 1253 Abend vorig 1 0.01304461
## 1254 Gemahlin lieb 1 0.01304461
## 1255 Stunde recht 1 0.01304461
## 1256 Haupt zart 1 0.01304461
## 1257 Korbe schwer 1 0.01304461
## 1258 Absatz gut 1 0.01304461
## 1259 Laib ganz 1 0.01304461
## 1260 men strich 1 0.01304461
## 1261 Stich groß 1 0.01304461
## 1262 men süß 1 0.01304461
## 1263 Gesellschaft groß 1 0.01304461
## 1264 Buchstabe groß 1 0.01304461
## 1265 Käs alt 1 0.01304461
## 1266 Gipfel hoch 1 0.01304461
## 1267 Riese gewaltig 1 0.01304461
## 1268 Welt weitläuftig 1 0.01304461
## 1269 Mensch wär 1 0.01304461
## 1270 Respekt wenig 1 0.01304461
## 1271 Käs weich 1 0.01304461
## 1272 Eichbaum mächtig 1 0.01304461
## 1273 gern schwer 1 0.01304461
## 1274 Baum ganz 1 0.01304461
## 1275 Frucht zeitig 1 0.01304461
## 1276 Gert schwach 1 0.01304461
## 1277 Kerl tapfer 1 0.01304461
## 1278 Riese ander 1 0.01304461
## 1279 Schaf braten 1 0.01304461
## 1280 schlaf tief 1 0.01304461
## 1281 Eisenstange groß 1 0.01304461
## 1282 vergessen ganz 1 0.01304461
## 1283 Nase spitz 1 0.01304461
## 1284 Herr mächtig 1 0.01304461
## 1285 Mann wichtig 1 0.01304461
## 1286 Wohnung besonder 1 0.01304461
## 1287 Thron königlich 1 0.01304461
## 1288 Stein voll 1 0.01304461
## 1289 Stein zweit 1 0.01304461
## 1290 Stein dick 1 0.01304461
## 1291 Riese erst 1 0.01304461
## 1292 zahlt ander 1 0.01304461
## 1293 Münze gleich 1 0.01304461
## 1294 Hieb tüchtig 1 0.01304461
## 1295 Wege gut 1 0.01304461
## 1296 Baum ausgerissen 1 0.01304461
## 1297 Belohnung versprochen 1 0.01304461
## 1298 Forderung dritt 1 0.01304461
## 1299 Mund schäumend 1 0.01304461
## 1300 Zähne wetzend 1 0.01304461
## 1301 Held flüchtig 1 0.01304461
## 1302 Tier wütend 1 0.01304461
## 1303 Freude klein 1 0.01304461
## 1304 Anschlag ganz 1 0.01304461
## 1305 Zeit gewöhnlich 1 0.01304461
## 1306 Heer wilde 1 0.01304461
## 1307 Büblein schön 1 0.01304461
## 1308 ward krank 1 0.01304461
## 1309 ward plötzlich 1 0.01304461
## 1310 Totenhemdchen weiß 1 0.01304461
## 1311 Mutter ach 1 0.01304461
## 1312 Bettchen unterirdisch 1 0.01304461
## 1313 Holzhauer armer 1 0.01304461
## 1314 Mädchen alt 1 0.01304461
## 1315 Suppe voll 1 0.01304461
## 1316 Diel dunkel 1 0.01304461
## 1317 Kuh buntgescheckt 1 0.01304461
## 1318 Schüssel voll 1 0.01304461
## 1319 Treppe steig 1 0.01304461
## 1320 Linnen weiß 1 0.01304461
## 1321 Barte weiß 1 0.01304461
## 1322 Kind jüng 1 0.01304461
## 1323 Hummel wild 1 0.01304461
## 1324 Vater arm 1 0.01304461
## 1325 Mutter gut 1 0.01304461
## 1326 Federn glatt 1 0.01304461
## 1327 Arm ganz 1 0.01304461
## 1328 Linnen frisches 1 0.01304461
## 1329 Dach ganz 1 0.01304461
## 1330 Sonnenschein hell 1 0.01304461
## 1331 Saal glänzt 1 0.01304461
## 1332 Pracht königlich 1 0.01304461
## 1333 Blume golden 1 0.01304461
## 1334 sammt roth 1 0.01304461
## 1335 Pantoffel gestickt 1 0.01304461
## 1336 Kuh schön 1 0.01304461
## 1337 Waldhaus alt 1 0.01304461
## 1338 Wunsch böse 1 0.01304461
## 1339 Bruder falsch 1 0.01304461
## 1340 Rute eisern 1 0.01304461
## 1341 Rutenschlag dritt 1 0.01304461
## 1342 Saal schön 1 0.01304461
## 1343 Prinz verwünscht 1 0.01304461
## 1344 Bett frischgedeckt 1 0.01304461
## 1345 Heer ganz 1 0.01304461
## 1346 Prinzessin schön 1 0.01304461
## 1347 Reich groß 1 0.01304461
## 1348 Wasser recht 1 0.01304461
## 1349 Wald allein 1 0.01304461
## 1350 käm geritt 1 0.01304461
## 1351 Straße schön 1 0.01304461
## 1352 Prinz zweit 1 0.01304461
## 1353 Glückseligkeit groß 1 0.01304461
## 1354 Stopfnadel lang 1 0.01304461
## 1355 hineinstreckt weit 1 0.01304461
## 1356 Meister gut 1 0.01304461
## 1357 Daumerling klein 1 0.01304461
## 1358 genug breit 1 0.01304461
## 1359 Spinne häßlich 1 0.01304461
## 1360 Ecke ander 1 0.01304461
## 1361 Ecke dritt 1 0.01304461
## 1362 Lobspruch groß 1 0.01304461
## 1363 Held gewaltig 1 0.01304461
## 1364 tat heimlich 1 0.01304461
## 1365 Daumerling arm 1 0.01304461
## 1366 Hackmesser behend 1 0.01304461
## 1367 Auskunft ander 1 0.01304461
## 1368 vorstreckt weit 1 0.01304461
## 1369 Feld offen 1 0.01304461
## 1370 Schneiderlein riefs 1 0.01304461
## 1371 Söhnlein lieb 1 0.01304461
## 1372 Piephühner arm 1 0.01304461
## 1373 Bauersmann armer 1 0.01304461
## 1374 Stund erst 1 0.01304461
## 1375 Ding klug 1 0.01304461
## 1376 Wagen hol 1 0.01304461
## 1377 Mühe vergeblich 1 0.01304461
## 1378 Beutel leer 1 0.01304461
## 1379 Schneckenhaus leer 1 0.01304461
## 1380 Pfarrer reich 1 0.01304461
## 1381 Wicht klein 1 0.01304461
## 1382 Daumesdick schri 1 0.01304461
## 1383 Magd horchend 1 0.01304461
## 1384 Jäger wilde 1 0.01304461
## 1385 Auge offen 1 0.01304461
## 1386 Gang erst 1 0.01304461
## 1387 Daumesdick arm 1 0.01304461
## 1388 Heu neu 1 0.01304461
## 1389 Hast groß 1 0.01304461
## 1390 Geist böser 1 0.01304461
## 1391 Wolf hungrig 1 0.01304461
## 1392 Magen ganz 1 0.01304461
## 1393 Fraß herrlich 1 0.01304461
## 1394 Vater genau 1 0.01304461
## 1395 Lärmen gewaltig 1 0.01304461
## 1396 Luft frische 1 0.01304461
## 1397 Daumesdick lieb 1 0.01304461
## 1398 Kleider neu 1 0.01304461
## 1399 Mann steinalt 1 0.01304461
## 1400 Händ zitterig 1 0.01304461
## 1401 Schüsselchen hölzern 1 0.01304461
## 1402 Enkel klein 1 0.01304461
## 1403 zubringa vergnügen 1 0.01304461
## 1404 recht gwesn 1 0.01304461
## 1405 kriegen nacha 1 0.01304461
## 1406 halt möcht 1 0.01304461
## 1407 wer gesund 1 0.01304461
## 1408 wer nacha 1 0.01304461
## 1409 Weib lieb 1 0.01304461
## 1410 Muader nacha 1 0.01304461
## 1411 Baur mit’n 1 0.01304461
## 1412 Haus z 1 0.01304461
## 1413 Weib nacha 1 0.01304461
## 1414 Muader d 1 0.01304461
## 1415 Schwester d 1 0.01304461
## 1416 gern möcht 1 0.01304461
## 1417 Fuß aus’n 1 0.01304461
## 1418 Nacht heund 1 0.01304461
## 1419 Korb aus’n 1 0.01304461
## 1420 Hund treu 1 0.01304461
## 1421 Hund alt 1 0.01304461
## 1422 Fresse gut 1 0.01304461
## 1423 Hund arme 1 0.01304461
## 1424 Schicksal bevorständ 1 0.01304461
## 1425 Gnade völlig 1 0.01304461
## 1426 Schaf fettes 1 0.01304461
## 1427 Sultan treu 1 0.01304461
## 1428 Geselle schlecht 1 0.01304461
## 1429 Katze arm 1 0.01304461
## 1430 Schwanz aufgerichtet 1 0.01304461
## 1431 Geschrei groß 1 0.01304461
## 1432 Hirtenjunge arm 1 0.01304461
## 1433 Traube voll 1 0.01304461
## 1434 Stück fehlenden 1 0.01304461
## 1435 Stein legen 1 0.01304461
## 1436 Mann hart 1 0.01304461
## 1437 Stück klein 1 0.01304461
## 1438 Mann böse 1 0.01304461
## 1439 Speise nahrhaft 1 0.01304461
## 1440 Fläschchen läge 1 0.01304461
## 1441 Fläschchen sagen 1 0.01304461
## 1442 Gift wahr 1 0.01304461
## 1443 Grab geöffnet 1 0.01304461
## 1444 Wein heiß 1 0.01304461
## 1445 Tau kalt 1 0.01304461
## 1446 Schmalz voll 1 0.01304461
## 1447 Müller alt 1 0.01304461
## 1448 Pferd gut 1 0.01304461
## 1449 Höhle tief 1 0.01304461
## 1450 Gaul hübsch 1 0.01304461
## 1451 Knecht treuer 1 0.01304461
## 1452 Katze wunderlich 1 0.01304461
## 1453 Schlößchen verwünscht 1 0.01304461
## 1454 Kätzchen laut 1 0.01304461
## 1455 recht tut 1 0.01304461
## 1456 Katze bunt 1 0.01304461
## 1457 Bauholz nötig 1 0.01304461
## 1458 Kleid neu 1 0.01304461
## 1459 Kittelchen lumpig 1 0.01304461
## 1460 Kittelchen alt 1 0.01304461
## 1461 ander mitbringen 1 0.01304461
## 1462 Pferde glänzt 1 0.01304461
## 1463 Königstochter prächtig 1 0.01304461
## 1464 Hans arm 1 0.01304461
## 1465 Pferd siebent 1 0.01304461
## 1466 Mahlbursch dritt 1 0.01304461
## 1467 Werkzeug silbern 1 0.01304461
## 1468 reichen groß 1 0.01304461
## 1469 Kräuter voll 1 0.01304461
## 1470 Gesicht vergnügt 1 0.01304461
## 1471 Wanderer arm 1 0.01304461
## 1472 Haus reinlich 1 0.01304461
## 1473 Ziegel rot 1 0.01304461
## 1474 Hütte elend 1 0.01304461
## 1475 Nachtherberg sucht 1 0.01304461
## 1476 Gott gut 1 0.01304461
## 1477 Männerchen neu 1 0.01304461
## 1478 Wunsch erst 1 0.01304461
## 1479 Bauer bairisch 1 0.01304461
## 1480 Wunsch zweit 1 0.01304461
## 1481 Wunsch letzt 1 0.01304461
## 1482 Wunsch dritt 1 0.01304461
## 1483 Pferd verlorn 1 0.01304461
## 1484 Kerl jung 1 0.01304461
## 1485 Heide groß 1 0.01304461
## 1486 Pferdefuß garstig 1 0.01304461
## 1487 Bär groß 1 0.01304461
## 1488 Bett ander 1 0.01304461
## 1489 Gesicht ganz 1 0.01304461
## 1490 Filztuch grob 1 0.01304461
## 1491 Filztuch glich 1 0.01304461
## 1492 Krallen bedecken 1 0.01304461
## 1493 Jahr viert 1 0.01304461
## 1494 Ducat voll 1 0.01304461
## 1495 Ruf böse 1 0.01304461
## 1496 Jammern laut 1 0.01304461
## 1497 Zureden freundlich 1 0.01304461
## 1498 Bär rasiert 1 0.01304461
## 1499 Handschuhe weiß 1 0.01304461
## 1500 schade bedecken 1 0.01304461
## 1501 Wasser mußt 1 0.01304461
## 1502 Kriegsmann tapfer 1 0.01304461
## 1503 Sammetrock prächtig 1 0.01304461
## 1504 Kleide schwarz 1 0.01304461
## 1505 Fremde allein 1 0.01304461
## 1506 Bräutigam verlobt 1 0.01304461
## 1507 Bäuerlein klug 1 0.01304461
## 1508 Geschichte schön 1 0.01304461
## 1509 Kohle feurig 1 0.01304461
## 1510 Teufel schwarz 1 0.01304461
## 1511 Bäuerlein listig 1 0.01304461
## 1512 Blatt gelb 1 0.01304461
## 1513 Blatt welk 1 0.01304461
## 1514 Rübe vergnügen 1 0.01304461
## 1515 Rübe grub 1 0.01304461
## 1516 Halm voll 1 0.01304461
## 1517 Ding bös 1 0.01304461
## 1518 Glück recht 1 0.01304461
## 1519 Jäger ander 1 0.01304461
## 1520 still tief 1 0.01304461
## 1521 Wald gefährlich 1 0.01304461
## 1522 Pfuhl tief 1 0.01304461
## 1523 Arm nackt 1 0.01304461
## 1524 Mann braun 1 0.01304461
## 1525 Eisen rostig 1 0.01304461
## 1526 Käfig eisern 1 0.01304461
## 1527 wilder ach 1 0.01304461
## 1528 Käfig leer 1 0.01304461
## 1529 Fischen goldner 1 0.01304461
## 1530 Schlange goldn 1 0.01304461
## 1531 Hauptaar ganz 1 0.01304461
## 1532 Knabe arm 1 0.01304461
## 1533 Weg gebahnt 1 0.01304461
## 1534 Hand anderer 1 0.01304461
## 1535 Grind böse 1 0.01304461
## 1536 Wetter bös 1 0.01304461
## 1537 Garten allein 1 0.01304461
## 1538 Feldblumen wilde 1 0.01304461
## 1539 Blume schlecht 1 0.01304461
## 1540 kopf grindig 1 0.01304461
## 1541 Feind übermächtig 1 0.01304461
## 1542 Heer groß 1 0.01304461
## 1543 Roß stark 1 0.01304461
## 1544 Kriegsvolk blitzt 1 0.01304461
## 1545 Schaar ander 1 0.01304461
## 1546 Teil groß 1 0.01304461
## 1547 Schaar eisern 1 0.01304461
## 1548 Rüstung rot 1 0.01304461
## 1549 Ritter weiß 1 0.01304461
## 1550 Rüstung schwarz 1 0.01304461
## 1551 Kautz wunderlich 1 0.01304461
## 1552 König stolz 1 0.01304461
## 1553 Gefolge groß 1 0.01304461
## 1554 Eisenofen groß 1 0.01304461
## 1555 Königssohn groß 1 0.01304461
## 1556 Schweinehirtentochter schön 1 0.01304461
## 1557 Jüngling glimmert 1 0.01304461
## 1558 Eisenofen rücken 1 0.01304461
## 1559 Baum klein 1 0.01304461
## 1560 Itschen dick 1 0.01304461
## 1561 Itsche klein 1 0.01304461
## 1562 Dicke alt 1 0.01304461
## 1563 Bett gemacht 1 0.01304461
## 1564 Nadeln groß 1 0.01304461
## 1565 Magd arm 1 0.01304461
## 1566 Lohn gering 1 0.01304461
## 1567 Mädchen närrisch 1 0.01304461
## 1568 Nuß zweit 1 0.01304461
## 1569 Nuß dritt 1 0.01304461
## 1570 Schatz lieb 1 0.01304461
## 1571 Wald grausam 1 0.01304461
## 1572 Schwert schneidend 1 0.01304461
## 1573 Königskinder erlösen 1 0.01304461
## 1574 Ehestand gut 1 0.01304461
## 1575 Tagewerk vollbracht 1 0.01304461
## 1576 Geschäft mühselig 1 0.01304461
## 1577 Herbst spät 1 0.01304461
## 1578 Glieder müd 1 0.01304461
## 1579 Tochter arbeitsam 1 0.01304461
## 1580 Faulheit eigen 1 0.01304461
## 1581 Jugendzeit gut 1 0.01304461
## 1582 schlaf gut 1 0.01304461
## 1583 Nachbar unserm 1 0.01304461
## 1584 Platz sonnig 1 0.01304461
## 1585 Mühe gering 1 0.01304461
## 1586 Frau verständig 1 0.01304461
## 1587 Krug ganz 1 0.01304461
## 1588 Gänslein jung 1 0.01304461
## 1589 Gänse jung 1 0.01304461
## 1590 Wille eigen 1 0.01304461
## 1591 Schlag ungezählt 1 0.01304461
## 1592 Schicksal unserm 1 0.01304461
## 1593 Schrecken gehabt 1 0.01304461
## 1594 Eheleute jung 1 0.01304461
## 1595 Trunk frisch 1 0.01304461
## 1596 Bier zapft 1 0.01304461
## 1597 Faß ganz 1 0.01304461
## 1598 Sack ständ 1 0.01304461
## 1599 Kirmes letzt 1 0.01304461
## 1600 Waitzenmehl schön 1 0.01304461
## 1601 Bier voll 1 0.01304461
## 1602 Summe hübsch 1 0.01304461
## 1603 Leute lieb 1 0.01304461
## 1604 Zierrat neu 1 0.01304461
## 1605 Vermögen unser 1 0.01304461
## 1606 Fahrgleisen tief 1 0.01304461
## 1607 Erdreich arme 1 0.01304461
## 1608 Herz mitleidigem 1 0.01304461
## 1609 hinlaufen ander 1 0.01304461
## 1610 hinab fünft 1 0.01304461
## 1611 mir hätt 1 0.01304461
## 1612 Hutzeln voll 1 0.01304461
## 1613 frau! klug 1 0.01304461
## 1614 drückt schwer 1 0.01304461
## 1615 Caterlieschen dacht 1 0.01304461
## 1616 Gepolter stark 1 0.01304461
## 1617 Essen überm 1 0.01304461
## 1618 Ort zufrieden 1 0.01304461
## 1619 Dorf vorm 1 0.01304461
## 1620 Beine gesund 1 0.01304461
## 1621 Wald dunkel 1 0.01304461
## 1622 Linde alt 1 0.01304461
## 1623 Spielwerken lieb 1 0.01304461
## 1624 Kopf häßlich 1 0.01304461
## 1625 Wasserpatscher alt 1 0.01304461
## 1626 Frosch einfältig 1 0.01304461
## 1627 Spielwerken schön 1 0.01304461
## 1628 Frosch arm 1 0.01304461
## 1629 Bettlein seiden 1 0.01304461
## 1630 Frosch kalt 1 0.01304461
## 1631 Bettlein rein 1 0.01304461
## 1632 Pferd weiß 1 0.01304461
## 1633 Straußfed weiß 1 0.01304461
## 1634 Bande eisern 1 0.01304461
## 1635 Schmerz groß 1 0.01304461
## 1636 Pferd alt 1 0.01304461
## 1637 Pferd treu 1 0.01304461
## 1638 Schutz wenig 1 0.01304461
## 1639 Mahlzeit fette 1 0.01304461
## 1640 verstehen gut 1 0.01304461
## 1641 Frau liebwerth 1 0.01304461
## 1642 Nahrung gut 1 0.01304461
## 1643 Laug scharf 1 0.01304461
## 1644 Asche ungebrannt 1 0.01304461
## 1645 Sorge groß 1 0.01304461
## 1646 Gevatter gesund 1 0.01304461
## 1647 Gänse schön 1 0.01304461
## 1648 Gänse fetter 1 0.01304461
## 1649 Gänse arm 1 0.01304461
## 1650 Leben frisch 1 0.01304461
## 1651 Gnade einzig 1 0.01304461
## 1652 bitte fromm 1 0.01304461
## 1653 Gebet lang 1 0.01304461
## 1654 Zeit teuer 1 0.01304461
## 1655 Narr buntscheckig 1 0.01304461
## 1656 Liste voll 1 0.01304461
## 1657 Leben euer 1 0.01304461
## 1658 Holzhacker arm 1 0.01304461
## 1659 Arbeit hart 1 0.01304461
## 1660 Eiche groß 1 0.01304461
## 1661 Eiche gefährlich 1 0.01304461
## 1662 dumpfen recht 1 0.01304461
## 1663 Höhlung klein 1 0.01304461
## 1664 Kerl entsetzlich 1 0.01304461
## 1665 Baum halb 1 0.01304461
## 1666 Stimme fürchterlich 1 0.01304461
## 1667 Merkurius großmächtig 1 0.01304461
## 1668 Geist recht 1 0.01304461
## 1669 Hochmut voll 1 0.01304461
## 1670 Kunst gering 1 0.01304461
## 1671 kaum betrogen 1 0.01304461
## 1672 Pfropfen abgezogen 1 0.01304461
## 1673 Platz alt 1 0.01304461
## 1674 Lappe klein 1 0.01304461
## 1675 Hieb gewaltig 1 0.01304461
## 1676 Axt schlecht 1 0.01304461
## 1677 Axt verschändet 1 0.01304461
## 1678 Bequemlichkeit euer 1 0.01304461
## 1679 Fang reichen 1 0.01304461
## 1680 Geld übrig 1 0.01304461
## 1681 doctor berühmt 1 0.01304461
## 1682 Kleide grün 1 0.01304461
## 1683 Stück dritt 1 0.01304461
## 1684 Schütze gut 1 0.01304461
## 1685 Jäger gelernt 1 0.01304461
## 1686 Hündchen klein 1 0.01304461
## 1687 Spaß klein 1 0.01304461
## 1688 Zimmer erst 1 0.01304461
## 1689 Brief versiegelt 1 0.01304461
## 1690 Jungfrau unschuldig 1 0.01304461
## 1691 Riese wild 1 0.01304461
## 1692 Name eigen 1 0.01304461
## 1693 Halstuch groß 1 0.01304461
## 1694 Seite recht 1 0.01304461
## 1695 Pantoffel recht 1 0.01304461
## 1696 Jäger erst 1 0.01304461
## 1697 Jäger nah 1 0.01304461
## 1698 weg recht 1 0.01304461
## 1699 Hauptmann einäugig 1 0.01304461
## 1700 Mensch häßlich 1 0.01304461
## 1701 Bauerwage etlich 1 0.01304461
## 1702 Scherbe laut 1 0.01304461
## 1703 Jungfrau säß 1 0.01304461
## 1704 umsonst kocht 1 0.01304461
## 1705 Name ständ 1 0.01304461
## 1706 Ziege jung 1 0.01304461
## 1707 Auge freundlich 1 0.01304461
## 1708 Gott weislich 1 0.01304461
## 1709 Tod dürrbeinig 1 0.01304461
## 1710 Gevatter ordentlich 1 0.01304461
## 1711 Gesicht bös 1 0.01304461
## 1712 Faust dürren 1 0.01304461
## 1713 Schritt lang 1 0.01304461
## 1714 Hand eiskalt 1 0.01304461
## 1715 Reihe unübersehbar 1 0.01304461
## 1716 Wechsel beständigem 1 0.01304461
## 1717 Greisen halbgroß 1 0.01304461
## 1718 Greisen gehören 1 0.01304461
## 1719 Greisen klein 1 0.01304461
## 1720 Jahr gut 1 0.01304461
## 1721 Endchen klein 1 0.01304461
## 1722 Arzt erschrocken 1 0.01304461
## 1723 Licht groß 1 0.01304461
## 1724 Licht frisches 1 0.01304461
## 1725 Ehre hoch 1 0.01304461
## 1726 Schmiede recht 1 0.01304461
## 1727 Schneiderbürschchen artig 1 0.01304461
## 1728 Mose weich 1 0.01304461
## 1729 Entfernung gering 1 0.01304461
## 1730 Wohnung menschlich 1 0.01304461
## 1731 Lichtes herausfallend 1 0.01304461
## 1732 Männchen eisgrau 1 0.01304461
## 1733 Kleid zusammengesetzt 1 0.01304461
## 1734 Lappe buntfarbig 1 0.01304461
## 1735 Stimme schnarrend 1 0.01304461
## 1736 Hütte euer 1 0.01304461
## 1737 Ton mürrisch 1 0.01304461
## 1738 alt böse 1 0.01304461
## 1739 Nachtlager gut 1 0.01304461
## 1740 Schneider müd 1 0.01304461
## 1741 Lärm laut 1 0.01304461
## 1742 Wand dünn 1 0.01304461
## 1743 Mut unerwartet 1 0.01304461
## 1744 Stier groß 1 0.01304461
## 1745 Stier schwarz 1 0.01304461
## 1746 Wut groß 1 0.01304461
## 1747 ungewis lang 1 0.01304461
## 1748 Brülle entsetzlich 1 0.01304461
## 1749 Sprüng voll 1 0.01304461
## 1750 Geweihe groß 1 0.01304461
## 1751 Laufes schnell 1 0.01304461
## 1752 Tür befindlich 1 0.01304461
## 1753 Dampf groß 1 0.01304461
## 1754 Gewalt heimlich 1 0.01304461
## 1755 Saal geräumig 1 0.01304461
## 1756 Quadratsteine geschliffen 1 0.01304461
## 1757 Zeichen unbekannt 1 0.01304461
## 1758 Bewunderung voll 1 0.01304461
## 1759 Saale gleich 1 0.01304461
## 1760 Glas durchsichtig 1 0.01304461
## 1761 Spiritus farbig 1 0.01304461
## 1762 Rauch bläulich 1 0.01304461
## 1763 Kasten gläsern 1 0.01304461
## 1764 Kasten groß 1 0.01304461
## 1765 Gebäude schön 1 0.01304461
## 1766 Sache artig 1 0.01304461
## 1767 Sache ander 1 0.01304461
## 1768 Hand kunstreich 1 0.01304461
## 1769 Genauigkeit hoch 1 0.01304461
## 1770 Glaskast gegenüberstehend 1 0.01304461
## 1771 Haar blond 1 0.01304461
## 1772 Mantel kostbar 1 0.01304461
## 1773 Gesichtsfarbe lebhaft 1 0.01304461
## 1774 Herz klopfend 1 0.01304461
## 1775 Schrecken freudigem 1 0.01304461
## 1776 Mantel weit 1 0.01304461
## 1777 Kuß freundlich 1 0.01304461
## 1778 Befreier ersehnt 1 0.01304461
## 1779 Himmel gütig 1 0.01304461
## 1780 Gemahl bestimmt 1 0.01304461
## 1781 Gut irdisch 1 0.01304461
## 1782 Freud ungestört 1 0.01304461
## 1783 Graf reichen 1 0.01304461
## 1784 Jugend zart 1 0.01304461
## 1785 Wille letzt 1 0.01304461
## 1786 Maß voll 1 0.01304461
## 1787 Ort nah 1 0.01304461
## 1788 Höflichkeit zuvorkommend 1 0.01304461
## 1789 Erzählung eingemischt 1 0.01304461
## 1790 Wohlgefalle groß 1 0.01304461
## 1791 Federn weich 1 0.01304461
## 1792 Musik zart 1 0.01304461
## 1793 Kammermädchen schlafend 1 0.01304461
## 1794 Gewalt unbekannt 1 0.01304461
## 1795 laut gering 1 0.01304461
## 1796 Zimmer verschlossen 1 0.01304461
## 1797 Musik lieblich 1 0.01304461
## 1798 Entschluß günstig 1 0.01304461
## 1799 Unruhe hoch 1 0.01304461
## 1800 Gruft unterirdisch 1 0.01304461
## 1801 Sarge gläsern 1 0.01304461
## 1802 Leute verwandelt 1 0.01304461
## 1803 Stand vorig 1 0.01304461
## 1804 Stein breit 1 0.01304461
## 1805 Saal obern 1 0.01304461
## 1806 Schnelligkeit groß 1 0.01304461
## 1807 Größe natürlich 1 0.01304461
## 1808 Gläser gefüllt 1 0.01304461
## 1809 Rauch blau 1 0.01304461
## 1810 Mensch lebendig 1 0.01304461
## 1811 Schneider glücklich 1 0.01304461
## 1812 Schnee tief 1 0.01304461
## 1813 jung armer 1 0.01304461
## 1814 Schlüssel golden 1 0.01304461
## 1815 Kästchen eisern 1 0.01304461
## 1816 Sache gewiß 1 0.01304461
## 1817 Sache kostbar 1 0.01304461
## 1818 Sache wunderbar 1 0.01304461
## 1819 Lustgart schön 1 0.01304461
## 1820 Nacht alt 1 0.01304461
## 1821 Sohn bereit 1 0.01304461
## 1822 Königreich gesammt 1 0.01304461
## 1823 Vogel ganz 1 0.01304461
## 1824 Tier albern 1 0.01304461
## 1825 Rat vernünftig 1 0.01304461
## 1826 Ansehen betrübt 1 0.01304461
## 1827 Ansehen armselig 1 0.01304461
## 1828 Wirthshaus lumpig 1 0.01304461
## 1829 liegen schön 1 0.01304461
## 1830 Zeit verstrich 1 0.01304461
## 1831 Wirthshaus gering 1 0.01304461
## 1832 Goldkäfig leer 1 0.01304461
## 1833 Käfig schlecht 1 0.01304461
## 1834 Käfig mein 1 0.01304461
## 1835 liefe schnell 1 0.01304461
## 1836 Sattel gut 1 0.01304461
## 1837 Sattel golden 1 0.01304461
## 1838 Weg dein 1 0.01304461
## 1839 Tag siebent 1 0.01304461
## 1840 Freude unerhört 1 0.01304461
## 1841 Pferde golden 1 0.01304461
## 1842 Dankbarkeit schön 1 0.01304461
## 1843 Grille seltsam 1 0.01304461
## 1844 Auflauf groß 1 0.01304461
## 1845 Streich schlimm 1 0.01304461
## 1846 Mensch schlecht 1 0.01304461
## 1847 Geld euer 1 0.01304461
## 1848 Wald begegnet 1 0.01304461
## 1849 Moos weich 1 0.01304461
## 1850 Bräutigam recht 1 0.01304461
## 1851 Bruder gottlos 1 0.01304461
## 1852 Fuchs arm 1 0.01304461
## 1853 Bauer reich 1 0.01304461
## 1854 Frucht hing 1 0.01304461
## 1855 Frucht voll 1 0.01304461
## 1856 Jahr vorig 1 0.01304461
## 1857 Haufen mächtig 1 0.01304461
## 1858 Ochsen gemästet 1 0.01304461
## 1859 Kuh fett 1 0.01304461
## 1860 Pferd spiegelglatt 1 0.01304461
## 1861 Arme reich 1 0.01304461
## 1862 Mut unheimlich 1 0.01304461
## 1863 Kind hungrig 1 0.01304461
## 1864 Ton kläglich 1 0.01304461
## 1865 heim ungefährden 1 0.01304461
## 1866 Angst besonder 1 0.01304461
## 1867 Mantel alt 1 0.01304461
## 1868 Reiterstiefel groß 1 0.01304461
## 1869 Kirchhof einsam 1 0.01304461
## 1870 Pfeifen schneidend 1 0.01304461
## 1871 Feder rot 1 0.01304461
## 1872 Weg euer 1 0.01304461
## 1873 Stadt benachbart 1 0.01304461
## 1874 Stiefel link 1 0.01304461
## 1875 Messer euer 1 0.01304461
## 1876 Grube überwachsen 1 0.01304461
## 1877 Waden stark 1 0.01304461
## 1878 Handel unserm 1 0.01304461
## 1879 Strahl erst 1 0.01304461
## 1880 Sonne aufgehend 1 0.01304461
## 1881 Seele arme 1 0.01304461
## 1882 Weil gut 1 0.01304461
## 1883 wärt fertig 1 0.01304461
## 1884 Rudel ganz 1 0.01304461
## 1885 Geld dein 1 0.01304461
## 1886 Hund groß 1 0.01304461
## 1887 Kuh ganz 1 0.01304461
## 1888 Kuh geschlachtet 1 0.01304461
## 1889 Frau einzig 1 0.01304461
## 1890 Tal hart 1 0.01304461
## 1891 Groschen schlecht 1 0.01304461
## 1892 Groschen wert 1 0.01304461
## 1893 König gemäß 1 0.01304461
## 1894 Soldat geduldig 1 0.01304461
## 1895 Taschen weit 1 0.01304461
## 1896 Herr unserm 1 0.01304461
## 1897 Rock schön 1 0.01304461
## 1898 Reden böse 1 0.01304461
## 1899 Wort wahr 1 0.01304461
## 1900 Rock gut 1 0.01304461
## 1901 Geld gut 1 0.01304461
## 1902 Balken schwer 1 0.01304461
## 1903 Kleeblatt vierblättrig 1 0.01304461
## 1904 Strohhalm bloß 1 0.01304461
## 1905 Zorn innerlich 1 0.01304461
## 1906 Bach angeschwollen 1 0.01304461
## 1907 Zauberer ei 1 0.01304461
## 1908 Kleid aufgehoben 1 0.01304461
## 1909 Flachsfeld blaublühend 1 0.01304461
## 1910 Geschicht Diß 1 0.01304461
## 1911 Sündagmorgen enen 1 0.01304461
## 1912 Kerk nah’r 1 0.01304461
## 1913 Döhr sien 1 0.01304461
## 1914 Leedken lütjen 1 0.01304461
## 1915 Leedken en 1 0.01304461
## 1916 Sündagmorgen leew 1 0.01304461
## 1917 sung wüsch 1 0.01304461
## 1918 Feld in’t 1 0.01304461
## 1919 Feld beet 1 0.01304461
## 1920 Huuse sien 1 0.01304461
## 1921 pleggte h 1 0.01304461
## 1922 Familie sien 1 0.01304461
## 1923 Feld acht 1 0.01304461
## 1924 Feld vörm 1 0.01304461
## 1925 Geschäft ähnlich 1 0.01304461
## 1926 Morgen em 1 0.01304461
## 1927 Morgen he 1 0.01304461
## 1928 Morgen fründlich 1 0.01304461
## 1929 Morgen go’n 1 0.01304461
## 1930 Morgen en 1 0.01304461
## 1931 wies sien 1 0.01304461
## 1932 Gruß sien 1 0.01304461
## 1933 Miene en 1 0.01304461
## 1934 Miene höhnisch 1 0.01304461
## 1935 Morgen fröh 1 0.01304461
## 1936 Beene dien 1 0.01304461
## 1937 Versöök ’n 1 0.01304461
## 1938 Lachen tum 1 0.01304461
## 1939 Be scheef 1 0.01304461
## 1940 Be dien 1 0.01304461
## 1941 sie mach’t 1 0.01304461
## 1942 Ihl groot 1 0.01304461
## 1943 Stünd beet 1 0.01304461
## 1944 Stünd halw 1 0.01304461
## 1945 Stünd fröhstück 1 0.01304461
## 1946 Stünd inner 1 0.01304461
## 1947 Platz upp’n 1 0.01304461
## 1948 Be lang 1 0.01304461
## 1949 Herr ehn 1 0.01304461
## 1950 Keerl man’n 1 0.01304461
## 1951 Keerl dummen 1 0.01304461
## 1952 Haas mit’n 1 0.01304461
## 1953 golden üm’n 1 0.01304461
## 1954 Acker lang 1 0.01304461
## 1955 Wettloop uns 1 0.01304461
## 1956 Wettloop wüll 1 0.01304461
## 1957 Föhr een 1 0.01304461
## 1958 Siet ander 1 0.01304461
## 1959 gung un 1 0.01304461
## 1960 Föhr sien 1 0.01304461
## 1961 Stormwind dree 1 0.01304461
## 1962 Stormwind h 1 0.01304461
## 1963 Stormwind twee 1 0.01304461
## 1964 Schritt dree 1 0.01304461
## 1965 Loopen vull 1 0.01304461
## 1966 em ankööm 1 0.01304461
## 1967 em rööp 1 0.01304461
## 1968 wenig sick 1 0.01304461
## 1969 wenig nich 1 0.01304461
## 1970 dat em 1 0.01304461
## 1971 to nich 1 0.01304461
## 1972 to geiht 1 0.01304461
## 1973 to meend 1 0.01304461
## 1974 Stormwind he 1 0.01304461
## 1975 Stormwind wedd 1 0.01304461
## 1976 Ohr em 1 0.01304461
## 1977 Ohr de 1 0.01304461
## 1978 Ihwer uut 1 0.01304461
## 1979 Ihwer av 1 0.01304461
## 1980 Hals utn 1 0.01304461
## 1981 Platz upn 1 0.01304461
## 1982 Lujedor sien 1 0.01304461
## 1983 Lujedor gewunnen 1 0.01304461
## 1984 Lujedor av 1 0.01304461
## 1985 Fro rööp 1 0.01304461
## 1986 Huus nah 1 0.01304461
## 1987 Huus eenann 1 0.01304461
## 1988 Buxtehuder lat 1 0.01304461
## 1989 Buxtehuder mit’n 1 0.01304461
## 1990 Geschicht disser 1 0.01304461
## 1991 Geschicht av 1 0.01304461
## 1992 Mann gering 1 0.01304461
## 1993 Mann mak 1 0.01304461
## 1994 Swinegel man’n 1 0.01304461
## 1995 Stand sien 1 0.01304461
## 1996 Fro h 1 0.01304461
## 1997 Fro tosehn 1 0.01304461
## 1998 Kind fromm 1 0.01304461
## 1999 Tür zweit 1 0.01304461
## 2000 aussah ehrwürdig 1 0.01304461
## 2001 Kind komm 1 0.01304461
## 2002 Wässerchen klar 1 0.01304461
## 2003 Kind zweit 1 0.01304461
## 2004 Hüttchen heil 1 0.01304461
## 2005 Säckchen händelang 1 0.01304461
## 2006 Nase zweit 1 0.01304461
## 2007 hinausstand weit 1 0.01304461
## 2008 Wasser wunderbar 1 0.01304461
## 2009 Köpf tot 1 0.01304461
## 2010 Treppe viert 1 0.01304461
## 2011 Treppe fünft 1 0.01304461
## 2012 Herr gut 1 0.01304461
## 2013 Stück zweit 1 0.01304461
## 2014 Wein ganz 1 0.01304461
## 2015 Faß zweit 1 0.01304461
## 2016 Vogel böser 1 0.01304461
## 2017 Wut toll 1 0.01304461
## 2018 Hausgerät ganz 1 0.01304461
## 2019 Bett erst 1 0.01304461
## 2020 hinein letzt 1 0.01304461
## 2021 gescheit spar 1 0.01304461
## 2022 Jahr zweit 1 0.01304461
## 2023 Jahr dritt 1 0.01304461
## 2024 Lohn groß 1 0.01304461
## 2025 Heller bare 1 0.01304461
## 2026 Mann bedürftig 1 0.01304461
## 2027 Ziegenbart lang 1 0.01304461
## 2028 Stimme mächtig 1 0.01304461
## 2029 Rock schäbig 1 0.01304461
## 2030 Beutel ganz 1 0.01304461
## 2031 Musikant miserabel 1 0.01304461
## 2032 Maul wert 1 0.01304461
## 2033 Landstraße offen 1 0.01304461
## 2034 Dukat laut 1 0.01304461
## 2035 Dukat schön 1 0.01304461
## 2036 Stück frei 1 0.01304461
## 2037 Entschuldigung schlecht 1 0.01304461
## 2038 Straße offen 1 0.01304461
## 2039 Lohn wohlverdient 1 0.01304461
## 2040 Sproße letzt 1 0.01304461
## 2041 Freude kurz 1 0.01304461
## 2042 Strich erst 1 0.01304461
## 2043 Strich zweit 1 0.01304461
## 2044 Strich dritt 1 0.01304461
## 2045 Sohn groß 1 0.01304461
## 2046 Daumen groß 1 0.01304461
## 2047 Furche frische 1 0.01304461
## 2048 Beine lang 1 0.01304461
## 2049 Däumling klein 1 0.01304461
## 2050 Art stark 1 0.01304461
## 2051 Baum stark 1 0.01304461
## 2052 Gert ordentlich 1 0.01304461
## 2053 Eichenbaum dick 1 0.01304461
## 2054 Sohn gut 1 0.01304461
## 2055 Essen voll 1 0.01304461
## 2056 Stroh Bund 1 0.01304461
## 2057 Mann entsetzlich 1 0.01304461
## 2058 Mann lang 1 0.01304461
## 2059 Schweinekessel groß 1 0.01304461
## 2060 Geselle fremd 1 0.01304461
## 2061 Stab glühend 1 0.01304461
## 2062 Schlag erst 1 0.01304461
## 2063 Streich klein 1 0.01304461
## 2064 Eisenstab dick 1 0.01304461
## 2065 Erbse voll 1 0.01304461
## 2066 Ruhe gut 1 0.01304461
## 2067 Hucke groß 1 0.01304461
## 2068 Baum allergroß 1 0.01304461
## 2069 Klafterstück schön 1 0.01304461
## 2070 Mühlstein groß 1 0.01304461
## 2071 Halsband schön 1 0.01304461
## 2072 Tasche recht 1 0.01304461
## 2073 Lohn bedungen 1 0.01304461
## 2074 Luft frischer 1 0.01304461
## 2075 Streich ander 1 0.01304461
## 2076 Fenster ander 1 0.01304461
## 2077 Weisheit eigen 1 0.01304461
## 2078 Kuh verloren 1 0.01304461
## 2079 hor ander 1 0.01304461
## 2080 jagen dritt 1 0.01304461
## 2081 Knecht klug 1 0.01304461
## 2082 Schiff reichbeladen 1 0.01304461
## 2083 Vermögen ganz 1 0.01304461
## 2084 Nachricht versunk 1 0.01304461
## 2085 Mann reichen 1 0.01304461
## 2086 Reichtum ganz 1 0.01304461
## 2087 Bein erst 1 0.01304461
## 2088 Bein widers 1 0.01304461
## 2089 jung klein 1 0.01304461
## 2090 Zinn alt 1 0.01304461
## 2091 Teil unter 1 0.01304461
## 2092 Ufer unbekannt 1 0.01304461
## 2093 Macht dritt 1 0.01304461
## 2094 Kleider seltsam 1 0.01304461
## 2095 Schäferrock alt 1 0.01304461
## 2096 Schäfer dürftig 1 0.01304461
## 2097 Schäfer armer 1 0.01304461
## 2098 Sohn wahrhaftig 1 0.01304461
## 2099 Sohn euer 1 0.01304461
## 2100 Schäferrock zerlumpt 1 0.01304461
## 2101 Wille bös 1 0.01304461
## 2102 Königreich dein 1 0.01304461
## 2103 Kleid prächtig 1 0.01304461
## 2104 Sessel königlich 1 0.01304461
## 2105 König wahr 1 0.01304461
## 2106 Wort kurz 1 0.01304461
## 2107 Ding wunderlich 1 0.01304461
## 2108 Kugel mächtig 1 0.01304461
## 2109 Mensch groß 1 0.01304461
## 2110 Arm stark 1 0.01304461
## 2111 Gitter eisern 1 0.01304461
## 2112 Apfel rot 1 0.01304461
## 2113 Kraft gewaltig 1 0.01304461
## 2114 Apfel versprochen 1 0.01304461
## 2115 Mensch schwach 1 0.01304461
## 2116 Königssohn arm 1 0.01304461
## 2117 Felsen hoch 1 0.01304461
## 2118 Menschenkind schwach 1 0.01304461
## 2119 Absicht böse 1 0.01304461
## 2120 Baum anzustoß 1 0.01304461
## 2121 Wasser wusch 1 0.01304461
## 2122 Gnade groß 1 0.01304461
## 2123 Gestalt schön 1 0.01304461
## 2124 Antlitz feinem 1 0.01304461
## 2125 Zauber böse 1 0.01304461
## 2126 Jungfrau schwarz 1 0.01304461
## 2127 Kraft verschwand 1 0.01304461
## 2128 Wunde voll 1 0.01304461
## 2129 Königstochter reich 1 0.01304461
## 2130 Herz frisches 1 0.01304461
## 2131 Mütterchen häßlich 1 0.01304461
## 2132 Mütterchen arme 1 0.01304461
## 2133 aufstehen früh 1 0.01304461
## 2134 Schrei groß 1 0.01304461
## 2135 Schloß ansehnlich 1 0.01304461
## 2136 Jungfrau wunderschön 1 0.01304461
## 2137 Schatz wunderbar 1 0.01304461
## 2138 Herzenstöchterchen berück 1 0.01304461
## 2139 Auge zornig 1 0.01304461
## 2140 Ding wunderbar 1 0.01304461
## 2141 Fenster schauen 1 0.01304461
## 2142 Gegend weit 1 0.01304461
## 2143 Edelstein köstlich 1 0.01304461
## 2144 Gestein edel 1 0.01304461
## 2145 Gebirg wild 1 0.01304461
## 2146 Riese wohnt 1 0.01304461
## 2147 Krautgart groß 1 0.01304461
## 2148 Haupt schön 1 0.01304461
## 2149 Ohr lang 1 0.01304461
## 2150 Salat saftig 1 0.01304461
## 2151 Natur jetzig 1 0.01304461
## 2152 Gier groß 1 0.01304461
## 2153 Veränderung neu 1 0.01304461
## 2154 Salat böse 1 0.01304461
## 2155 Mutter eigen 1 0.01304461
## 2156 Kraut zart 1 0.01304461
## 2157 Salat wunderbar 1 0.01304461
## 2158 Gericht neu 1 0.01304461
## 2159 Salat fertig 1 0.01304461
## 2160 Gewohnheit alt 1 0.01304461
## 2161 Blatt übrig 1 0.01304461
## 2162 Essen köstlich 1 0.01304461
## 2163 Tier böse 1 0.01304461
## 2164 Sinn ander 1 0.01304461
## 2165 Ehegemahlin treu 1 0.01304461
## 2166 Hochzeit ward 1 0.01304461
## 2167 Hexe recht 1 0.01304461
## 2168 haßte schön 1 0.01304461
## 2169 Schürz schön 1 0.01304461
## 2170 Schürz gefiel 1 0.01304461
## 2171 Blutstropfen zweit 1 0.01304461
## 2172 Blutstropfen dritt 1 0.01304461
## 2173 Kind schwamm 1 0.01304461
## 2174 seid weg 1 0.01304461
## 2175 Feldstein rot 1 0.01304461
## 2176 Stein rot 1 0.01304461
## 2177 Aufwartung gut 1 0.01304461
## 2178 Brauch alt 1 0.01304461
## 2179 Haus ärmlich 1 0.01304461
## 2180 Wagen bespannt 1 0.01304461
## 2181 Herr reichgekleidet 1 0.01304461
## 2182 Gericht ländlich 1 0.01304461
## 2183 Tisch euerm 1 0.01304461
## 2184 Fremde behilflich 1 0.01304461
## 2185 Junge ungeraten 1 0.01304461
## 2186 Streich laut 1 0.01304461
## 2187 Streich böse 1 0.01304461
## 2188 Baum krummen 1 0.01304461
## 2189 Baum knorricht 1 0.01304461
## 2190 Sohn euerm 1 0.01304461
## 2191 Dieb gemein 1 0.01304461
## 2192 Leute Arm 1 0.01304461
## 2193 Sohn sehen 1 0.01304461
## 2194 Stadt liegend 1 0.01304461
## 2195 Bauerfrau alt 1 0.01304461
## 2196 Ungarwein alt 1 0.01304461
## 2197 Schritt schwankend 1 0.01304461
## 2198 Schritt bedächtig 1 0.01304461
## 2199 Frau brustkrank 1 0.01304461
## 2200 Mütterchen nah 1 0.01304461
## 2201 Schachtel alt 1 0.01304461
## 2202 Schluck gut 1 0.01304461
## 2203 Glas gut 1 0.01304461
## 2204 Feuer unser 1 0.01304461
## 2205 Leibpferd gesattelt 1 0.01304461
## 2206 hielt ander 1 0.01304461
## 2207 Reiter schlafend 1 0.01304461
## 2208 Pflaster steinern 1 0.01304461
## 2209 Pferd gestohlen 1 0.01304461
## 2210 sich bequem 1 0.01304461
## 2211 Augenblick günstig 1 0.01304461
## 2212 Schande öffentlich 1 0.01304461
## 2213 Eltern arm 1 0.01304461
## 2214 kannst hex 1 0.01304461
## 2215 Dieb listig 1 0.01304461
## 2216 Sack lang 1 0.01304461
## 2217 Wachslichter kurz 1 0.01304461
## 2218 Gewand lang 1 0.01304461
## 2219 Gewand schwarz 1 0.01304461
## 2220 Bart grau 1 0.01304461
## 2221 Schlag letzt 1 0.01304461
## 2222 Stimme gellend 1 0.01304461
## 2223 Mensch sündig 1 0.01304461
## 2224 Dorf ganz 1 0.01304461
## 2225 vernomm erblickt 1 0.01304461
## 2226 Art leicht 1 0.01304461
## 2227 Weise gleich 1 0.01304461
## 2228 Wolke naß 1 0.01304461
## 2229 Engel freu 1 0.01304461
## 2230 Land dunkel 1 0.01304461
## 2231 Tuch schwarz 1 0.01304461
## 2232 Licht nächtlich 1 0.01304461
## 2233 Reich ander 1 0.01304461
## 2234 Kugel leuchtend 1 0.01304461
## 2235 Licht weit 1 0.01304461
## 2236 Licht sanft 1 0.01304461
## 2237 Eichbaum groß 1 0.01304461
## 2238 stieg dritt 1 0.01304461
## 2239 Kugel glänzend 1 0.01304461
## 2240 Lampe neu 1 0.01304461
## 2241 Wichtelmänner klein 1 0.01304461
## 2242 Röckchen rot 1 0.01304461
## 2243 Greise alt 1 0.01304461
## 2244 Teil viert 1 0.01304461
## 2245 Viertel zweit 1 0.01304461
## 2246 Tod dritt 1 0.01304461
## 2247 Finsternis alt 1 0.01304461
## 2248 Lebensweise alt 1 0.01304461
## 2249 Heerschare himmlisch 1 0.01304461
## 2250 Feind böse 1 0.01304461
## 2251 Stunden übrig 1 0.01304461
## 2252 Nagel verwünscht 1 0.01304461
## 2253 Freier ordentlich 1 0.01304461
## 2254 Haus einsam 1 0.01304461
## 2255 still groß 1 0.01304461
## 2256 Rotte gottlos 1 0.01304461
## 2257 Jungfrau ander 1 0.01304461
## 2258 Glas rot 1 0.01304461
## 2259 Finger klein 1 0.01304461
## 2260 Fasse groß 1 0.01304461
## 2261 Asche gestreut 1 0.01304461
## 2262 aufgegang keimen 1 0.01304461
## 2263 aufgegang weggeweht 1 0.01304461
## 2264 Bande ganz 1 0.01304461
## 2265 Glück gewünscht 1 0.01304461
## 2266 Silber bloß 1 0.01304461
## 2267 Tischtüchlein fein 1 0.01304461
## 2268 Speisen gut 1 0.01304461
## 2269 Köhler bestaubt 1 0.01304461
## 2270 Kartoffel Abend 1 0.01304461
## 2271 Bisse groß 1 0.01304461
## 2272 Maul schwarz 1 0.01304461
## 2273 Soldatenranz alt 1 0.01304461
## 2274 Geselle rußig 1 0.01304461
## 2275 Hütlein abgegriffen 1 0.01304461
## 2276 Eigenschaft seltsam 1 0.01304461
## 2277 Köhler dritt 1 0.01304461
## 2278 Kartoffel vorig 1 0.01304461
## 2279 Kartoffel ungeschmelzt 1 0.01304461
## 2280 Haufen übern 1 0.01304461
## 2281 Ranz endlich 1 0.01304461
## 2282 Mann gemacht 1 0.01304461
## 2283 Rock zerrissen 1 0.01304461
## 2284 Hütlein schäbig 1 0.01304461
## 2285 Mann funfzig 1 0.01304461
## 2286 Haut übermütig 1 0.01304461
## 2287 gerben weich 1 0.01304461
## 2288 Mannschaft groß 1 0.01304461
## 2289 Nase blutig 1 0.01304461
## 2290 Kerl hergelaufen 1 0.01304461
## 2291 Geschütz schwer 1 0.01304461
## 2292 Frieden beherrsch 1 0.01304461
## 2293 Nuß hart 1 0.01304461
## 2294 Mann verdrießlich 1 0.01304461
## 2295 Mann gemein 1 0.01304461
## 2296 Hut schäbig 1 0.01304461
## 2297 Ranz schlecht 1 0.01304461
## 2298 Herr vorig 1 0.01304461
## 2299 Frau falsch 1 0.01304461
## 2300 Prahler groß 1 0.01304461
## 2301 Zahler schlecht 1 0.01304461
## 2302 Turm himmelhoch 1 0.01304461
## 2303 Riese großmächtig 1 0.01304461
## 2304 Fliegenbein winzig 1 0.01304461
## 2305 Halunke klein 1 0.01304461
## 2306 Riese tölpisch 1 0.01304461
## 2307 Riese leichtgläubig 1 0.01304461
## 2308 Schneider hoffärtig 1 0.01304461
## 2309 Hexenmeister verwünscht 1 0.01304461
## 2310 Zeit kommt 1 0.01304461
## 2311 Höhe weit 1 0.01304461
## 2312 Tag schön 1 0.01304461
## 2313 Garten himmlisch 1 0.01304461
## 2314 Schneider ehrlich 1 0.01304461
## 2315 Finger lange 1 0.01304461
## 2316 Seid barmherzig 1 0.01304461
## 2317 Flicklappe klein 1 0.01304461
## 2318 Leib dürren 1 0.01304461
## 2319 Stuhl schön 1 0.01304461
## 2320 Sessel golden 1 0.01304461
## 2321 Edelstein glänzend 1 0.01304461
## 2322 Stuhl übrig 1 0.01304461
## 2323 Weile gut 1 0.01304461
## 2324 Frau häßlich 1 0.01304461
## 2325 Diebin alt 1 0.01304461
## 2326 Gefolge himmlisch 1 0.01304461
## 2327 Schuh zerrissen 1 0.01304461
## 2328 blasen voll 1 0.01304461
## 2329 Soldat frommen 1 0.01304461
## 2330 Belohnung groß 1 0.01304461
## 2331 jung unschuldig 1 0.01304461
## 2332 Tier sicher 1 0.01304461
## 2333 Seite entgegengesetzt 1 0.01304461
## 2334 Spieß schwarz 1 0.01304461
## 2335 Wut blind 1 0.01304461
## 2336 Bruder alt 1 0.01304461
## 2337 Mut recht 1 0.01304461
## 2338 Männlein gut 1 0.01304461
## 2339 Tat schwarz 1 0.01304461
## 2340 Knöchlein schneeweiß 1 0.01304461
## 2341 Mundstück gut 1 0.01304461
## 2342 Hörnchen wunderlich 1 0.01304461
## 2343 Hirt singen 1 0.01304461
## 2344 Gerippe ganz 1 0.01304461
## 2345 Bruder böse 1 0.01304461
## 2346 Grab schön 1 0.01304461
## 2347 Herbst Aufn 1 0.01304461
## 2348 Vöglein klein 1 0.01304461
## 2349 Gefahr bös 1 0.01304461
## 2350 acht wohl 1 0.01304461
## 2351 acht gehn 1 0.01304461
## 2352 acht hohl 1 0.01304461
## 2353 Stange grün 1 0.01304461
## 2354 Blättlein grün 1 0.01304461
## 2355 Vöglein albern 1 0.01304461
## 2356 Fried gut 1 0.01304461
## 2357 Körnlein täglich 1 0.01304461
## 2358 Hündlein gescheit 1 0.01304461
## 2359 Nahrung fein 1 0.01304461
## 2360 Handstein gemeinlich 1 0.01304461
## 2361 acht gut 1 0.01304461
## 2362 Gackennestle lieb 1 0.01304461
## 2363 Vogel grober 1 0.01304461
## 2364 Schnäbel krumm 1 0.01304461
## 2365 Krallen lang 1 0.01304461
## 2366 Leut nährt 1 0.01304461
## 2367 Leut ander 1 0.01304461
## 2368 Leut ohn 1 0.01304461
## 2369 Nahrung ehrlich 1 0.01304461
## 2370 Windbraus groß 1 0.01304461
## 2371 Vogel grimmig 1 0.01304461
## 2372 fliegen sumsend 1 0.01304461
## 2373 Räblein jung 1 0.01304461
## 2374 Schöpfer ewig 1 0.01304461
## 2375 Glaub gemach 1 0.01304461
## 2376 Tal gelegt 1 0.01304461
## 2377 Hans alt 1 0.01304461
## 2378 Hans klein 1 0.01304461
## 2379 Blume bunt 1 0.01304461
## 2380 Wald schwarz 1 0.01304461
## 2381 dunkel lang 1 0.01304461
## 2382 Schwerter hing 1 0.01304461
## 2383 Mordgewehre ander 1 0.01304461
## 2384 Tisch schwarz 1 0.01304461
## 2385 Räuber ander 1 0.01304461
## 2386 Ritterbuch alt 1 0.01304461
## 2387 Knüttel stark 1 0.01304461
## 2388 Räuber gottlos 1 0.01304461
## 2389 Knüttel tüchtig 1 0.01304461
## 2390 Knüttel wacker 1 0.01304461
## 2391 Wein trank 1 0.01304461
## 2392 Krug ander 1 0.01304461
## 2393 Ohrfeige kräftige 1 0.01304461
## 2394 Mehlsack groß 1 0.01304461
## 2395 Gold packt 1 0.01304461
## 2396 Wald grün 1 0.01304461
## 2397 Frühling nah 1 0.01304461
## 2398 Spazierstab zentnerschw 1 0.01304461
## 2399 Stab verlangt 1 0.01304461
## 2400 Reiswelle gestern 1 0.01304461
## 2401 Felsen mächtig 1 0.01304461
## 2402 Ungeziefer ander 1 0.01304461
## 2403 Schloß verlassen 1 0.01304461
## 2404 Dörner voll 1 0.01304461
## 2405 Dörner verwildert 1 0.01304461
## 2406 Männchen zusammengeschrumpelt 1 0.01304461
## 2407 Fleisch fordert 1 0.01304461
## 2408 Männlein unscheinbar 1 0.01304461
## 2409 Kratzbürst klein 1 0.01304461
## 2410 Gedanke bloß 1 0.01304461
## 2411 Tannendreher zugerichten 1 0.01304461
## 2412 Wicht armer 1 0.01304461
## 2413 Stück zufrieden 1 0.01304461
## 2414 Zwerg boshaft 1 0.01304461
## 2415 Schande groß 1 0.01304461
## 2416 Schlag Zwerg 1 0.01304461
## 2417 Jungfrau bildschön 1 0.01304461
## 2418 Mitleid groß 1 0.01304461
## 2419 Zwerg böse 1 0.01304461
## 2420 Königstochter rauben 1 0.01304461
## 2421 Wasser weit 1 0.01304461
## 2422 Gefährte treulos 1 0.01304461
## 2423 Zorn heftig 1 0.01304461
## 2424 Stab zentnerschwer 1 0.01304461
## 2425 Geselle böse 1 0.01304461
## 2426 Ängst groß 1 0.01304461
## 2427 Vater verheiraten 1 0.01304461
## 2428 Wettermantel alt 1 0.01304461
## 2429 Baumstamm abgehauen 1 0.01304461
## 2430 Jägerrock grün 1 0.01304461
## 2431 Stiefel fein 1 0.01304461
## 2432 Tornister alt 1 0.01304461
## 2433 brat groß 1 0.01304461
## 2434 Ast dürren 1 0.01304461
## 2435 Trunk gut 1 0.01304461
## 2436 Wunder blau 1 0.01304461
## 2437 Sippschaft ganz 1 0.01304461
## 2438 Kunststücke ander 1 0.01304461
## 2439 Marsch kurz 1 0.01304461
## 2440 Weg nah 1 0.01304461
## 2441 Kamerad alt 1 0.01304461
## 2442 Galgenvogel voll 1 0.01304461
## 2443 Freudengeschrei laut 1 0.01304461
## 2444 Leibwache ganz 1 0.01304461
## 2445 Soldat erschrak 1 0.01304461
## 2446 Soldat brav 1 0.01304461
## 2447 Küche komm 1 0.01304461
## 2448 Küche königlich 1 0.01304461
## 2449 Hirsenbrei gut 1 0.01304461
## 2450 Hirsenbrei süß 1 0.01304461
## 2451 Töpfchen steh 1 0.01304461
## 2452 Brei süß 1 0.01304461
## 2453 Haus zweit 1 0.01304461
## 2454 Haus einzig 1 0.01304461
## 2455 Leute arm 1 0.01304461
## 2456 Gold schwer 1 0.01304461
## 2457 Freier unerwartet 1 0.01304461
## 2458 jung groß 1 0.01304461
## 2459 Licht klein 1 0.01304461
## 2460 Junge armer 1 0.01304461
## 2461 Knabe fremd 1 0.01304461
## 2462 Räuber hartherzig 1 0.01304461
## 2463 Hochzeitsfest prächtig 1 0.01304461
## 2464 ander ganz 1 0.01304461
## 2465 Brief anvertraut 1 0.01304461
## 2466 Stadt unser 1 0.01304461
## 2467 darin schwarz 1 0.01304461
## 2468 Sorgenstuhl breit 1 0.01304461
## 2469 Frage schwer 1 0.01304461
## 2470 Abendbrot dein 1 0.01304461
## 2471 Traum schwer 1 0.01304461
## 2472 Marktbrunnen träumen 1 0.01304461
## 2473 Haar zweit 1 0.01304461
## 2474 Haar dritt 1 0.01304461
## 2475 Träume böse 1 0.01304461
## 2476 Drachen alt 1 0.01304461
## 2477 Antwort versprochen 1 0.01304461
## 2478 Baum unfruchtbar 1 0.01304461
## 2479 Schätz gewaltig 1 0.01304461
## 2480 König habsüchtig 1 0.01304461
## 2481 Kornfeld groß 1 0.01304461
## 2482 Drache feurig 1 0.01304461
## 2483 Wahl antwortet 1 0.01304461
## 2484 Peitschchen klein 1 0.01304461
## 2485 Schulter leicht 1 0.01304461
## 2486 Gesicht macht 1 0.01304461
## 2487 Felsenwand eingestürzt 1 0.01304461
## 2488 Pferdefuß hohl 1 0.01304461
## 2489 Ding fröhlich 1 0.01304461
## 2490 Soldat erst 1 0.01304461
## 2491 Löffel euer 1 0.01304461
## 2492 Schrei laut 1 0.01304461
## 2493 Peitschchen behielt 1 0.01304461
## 2494 Diener lieb 1 0.01304461
## 2495 Sorge ander 1 0.01304461
## 2496 Gange lang 1 0.01304461
## 2497 Kammer prächtig 1 0.01304461
## 2498 Bild gefährlich 1 0.01304461
## 2499 Verderben sicher 1 0.01304461
## 2500 Verderben hineinkomm 1 0.01304461
## 2501 Bund groß 1 0.01304461
## 2502 Wort erst 1 0.01304461
## 2503 Gefäßen allerhand 1 0.01304461
## 2504 Vogel allerhand 1 0.01304461
## 2505 Ding herrlich 1 0.01304461
## 2506 tun gleich 1 0.01304461
## 2507 Eimer golden 1 0.01304461
## 2508 wasser blinkend 1 0.01304461
## 2509 Goldzeug schön 1 0.01304461
## 2510 Geschirr golden 1 0.01304461
## 2511 Meer hoch 1 0.01304461
## 2512 segeln voll 1 0.01304461
## 2513 König gering 1 0.01304461
## 2514 Liebe übergroß 1 0.01304461
## 2515 Meere hoch 1 0.01304461
## 2516 Dache golden 1 0.01304461
## 2517 Pferd fuchsrot 1 0.01304461
## 2518 Rettung dritt 1 0.01304461
## 2519 halbe wird 1 0.01304461
## 2520 fuchsroter prächtig 1 0.01304461
## 2521 Diener ander 1 0.01304461
## 2522 Erde tot 1 0.01304461
## 2523 Leid groß 1 0.01304461
## 2524 Bild steinern 1 0.01304461
## 2525 Bildnis steinern 1 0.01304461
## 2526 König erschrak 1 0.01304461
## 2527 Kirche beten 1 0.01304461
## 2528 Treue schuldig 1 0.01304461
## 2529 Trommler jung 1 0.01304461
## 2530 Leinewand weiß 1 0.01304461
## 2531 Leine fein 1 0.01304461
## 2532 Stimme leise 1 0.01304461
## 2533 Gestalt schwebt 1 0.01304461
## 2534 Schlaf gut 1 0.01304461
## 2535 Volken listig 1 0.01304461
## 2536 Bein lange 1 0.01304461
## 2537 Volk ander 1 0.01304461
## 2538 Riese zweit 1 0.01304461
## 2539 Trommler hoch 1 0.01304461
## 2540 Trommler arm 1 0.01304461
## 2541 Stab weiß 1 0.01304461
## 2542 Fischteich groß 1 0.01304461
## 2543 Wald finster 1 0.01304461
## 2544 Haupt nah 1 0.01304461
## 2545 Gesicht braun 1 0.01304461
## 2546 Nase lang 1 0.01304461
## 2547 Finger dürren 1 0.01304461
## 2548 Arbeit seltsam 1 0.01304461
## 2549 Morgen ganz 1 0.01304461
## 2550 Nebel weiß 1 0.01304461
## 2551 Angesicht sprich 1 0.01304461
## 2552 Auge boshaft 1 0.01304461
## 2553 Riese unsichtbar 1 0.01304461
## 2554 Ast einzig 1 0.01304461
## 2555 Arbeit leicht 1 0.01304461
## 2556 Mensch einzig 1 0.01304461
## 2557 Holzstoß ganz 1 0.01304461
## 2558 Knochen alt 1 0.01304461
## 2559 Kleid goldglänzend 1 0.01304461
## 2560 Sattel alt 1 0.01304461
## 2561 Haus väterlich 1 0.01304461
## 2562 Edelstein groß 1 0.01304461
## 2563 Königstochter arme 1 0.01304461
## 2564 Waldhäuschen einsam 1 0.01304461
## 2565 Hochzeitstag erst 1 0.01304461
## 2566 Sonnenstrahl laut 1 0.01304461
## 2567 Nacht erst 1 0.01304461
## 2568 Ding unverrichtet 1 0.01304461
## 2569 still nächtlich 1 0.01304461
## 2570 Mädchens fremd 1 0.01304461
## 2571 heirate ander 1 0.01304461
## 2572 Hochzeit wahr 1 0.01304461
## 2573 Kröte groß 1 0.01304461
## 2574 Sohn undankbar 1 0.01304461
## 2575 Lämmlein jung 1 0.01304461
## 2576 Lamm ander 1 0.01304461
## 2577 Wolf gierig 1 0.01304461
## 2578 Pfannkuchen Abend 1 0.01304461
## 2579 Schüssel ganz 1 0.01304461
## 2580 Leute eilt 1 0.01304461
## 2581 Beine lahm 1 0.01304461
## 2582 Fuchs heulend 1 0.01304461
## 2583 Fleisch gesalzen 1 0.01304461
## 2584 Loch kommen 1 0.01304461
## 2585 Nimmersatt alt 1 0.01304461
## 2586 Soldat alt 1 0.01304461
## 2587 Ladung zweit 1 0.01304461
## 2588 Hirschfänger blank 1 0.01304461
## 2589 Fuchs fertig 1 0.01304461
## 2590 Nase nah 1 0.01304461
## 2591 Rippe blank 1 0.01304461
## 2592 liegen wär 1 0.01304461
## 2593 Hut euer 1 0.01304461
## 2594 Pfote schwarz 1 0.01304461
## 2595 Mehl weiß 1 0.01304461
## 2596 sech siebent 1 0.01304461
## 2597 Federlese lang 1 0.01304461
## 2598 Mutter steck 1 0.01304461
## 2599 Bauch angefüllt 1 0.01304461
## 2600 Leben sechs 1 0.01304461
## 2601 Tier gottlos 1 0.01304461
## 2602 Spielmann wunderlich 1 0.01304461
## 2603 Eichbaum hohl 1 0.01304461
## 2604 Spielmann schön 1 0.01304461
## 2605 Strauch hoch 1 0.01304461
## 2606 Vorderpfote link 1 0.01304461
## 2607 Stamm link 1 0.01304461
## 2608 Stamm recht 1 0.01304461
## 2609 Stelle licht 1 0.01304461
## 2610 Bindfaden lang 1 0.01304461
## 2611 Ende ander 1 0.01304461
## 2612 Hals weichen 1 0.01304461
## 2613 Häschen gebunden 1 0.01304461
## 2614 Holzhauer arm 1 0.01304461
## 2615 Geselle recht 1 0.01304461
## 2616 Axt blinkend 1 0.01304461
## 2617 Sprache eigen 1 0.01304461
## 2618 Sümpfe einsam 1 0.01304461
## 2619 Maimorgen schön 1 0.01304461
## 2620 Sache ganz 1 0.01304461
## 2621 Versammlung groß 1 0.01304461
## 2622 Morgen schön 1 0.01304461
## 2623 Zeichen geben 1 0.01304461
## 2624 Stimme durchdringend 1 0.01304461
## 2625 Bedingung ander 1 0.01304461
## 2626 Brust breit 1 0.01304461
## 2627 Teich nah 1 0.01304461
## 2628 Name klein 1 0.01304461
## 2629 Bösewicht klein 1 0.01304461
## 2630 aufzutun ander 1 0.01304461
## 2631 Loch böse 1 0.01304461
## 2632 König zuweilen 1 0.01304461
## 2633 Gesang schön 1 0.01304461
## 2634 Weil kurz 1 0.01304461
## 2635 palast! erbärmlich 1 0.01304461
## 2636 Kind unehrlich 1 0.01304461
## 2637 bös gewaltig 1 0.01304461
## 2638 Brummbär alt 1 0.01304461
## 2639 Krieg blutig 1 0.01304461
## 2640 Vogel allein 1 0.01304461
## 2641 Kundschafter Zaunkönig 1 0.01304461
## 2642 General kommandierend 1 0.01304461
## 2643 Schwanz buschig 1 0.01304461
## 2644 Schwanz lang 1 0.01304461
## 2645 Federbusch rot 1 0.01304461
## 2646 Stich erst 1 0.01304461
## 2647 Stich zweit 1 0.01304461
## 2648 Kind ehrlich 1 0.01304461
## 2649 Schwänz lang 1 0.01304461
## 2650 Schwänz fein 1 0.01304461
## 2651 Baum fruchtbaren 1 0.01304461
## 2652 Pflanzen zart 1 0.01304461
## 2653 Natur ander 1 0.01304461
## 2654 zahl teuer 1 0.01304461
## 2655 zahl mußen 1 0.01304461
## 2656 Blatt grüner 1 0.01304461
## 2657 Eichen ander 1 0.01304461
## 2658 Geisen übrig 1 0.01304461
## 2659 Schwanz abgebissen 1 0.01304461
## 2660 Mal einzig 1 0.01304461
## 2661 Feuer legt 1 0.01304461
## 2662 Kessel erst 1 0.01304461
## 2663 Unteroffizier ehemalig 1 0.01304461
## 2664 Kessel zweit 1 0.01304461
## 2665 Kessel dritt 1 0.01304461
## 2666 General aha 1 0.01304461
## 2667 Jahr halb 1 0.01304461
## 2668 Kehrdreck voll 1 0.01304461
## 2669 Bart ungewasch 1 0.01304461
## 2670 Nagel ungeschnitten 1 0.01304461
## 2671 Auge trüben 1 0.01304461
## 2672 Gold pur 1 0.01304461
## 2673 Stube gut 1 0.01304461
## 2674 Linnenkittel schlecht 1 0.01304461
## 2675 Kerl mein 1 0.01304461
## 2676 Kittel weiß 1 0.01304461
## 2677 Schelm freundlich 1 0.01304461
## 2678 Lumpen alt 1 0.01304461
## 2679 Bächlein hübsch 1 0.01304461
## 2680 Schlüsselchen klein 1 0.01304461
## 2681 Schloß klein 1 0.01304461
## 2682 Schüsselchen klein 1 0.01304461
## 2683 Schlüsselchen ander 1 0.01304461
## 2684 Bettchen weich 1 0.01304461
## 2685 Leben still 1 0.01304461
## 2686 Stein glitzerig 1 0.01304461
## 2687 Menge übergroß 1 0.01304461
## 2688 Ring schlicht 1 0.01304461
## 2689 Hexe befreit 1 0.01304461
## 2690 Menschenkinder gut 1 0.01304461
## 2691 Kerl lustig 1 0.01304461
## 2692 Kerl hübscher 1 0.01304461
## 2693 Schluck gewaltig 1 0.01304461
## 2694 Nest klein 1 0.01304461
## 2695 Back hübsch 1 0.01304461
## 2696 Schuster griesgrämige 1 0.01304461
## 2697 Gesicht schief 1 0.01304461
## 2698 Weg kürz 1 0.01304461
## 2699 Zeit heiß 1 0.01304461
## 2700 Weg richtig 1 0.01304461
## 2701 Ast dichtbelaubt 1 0.01304461
## 2702 Brot schwer 1 0.01304461
## 2703 Baum umgestürzt 1 0.01304461
## 2704 Abend stößen 1 0.01304461
## 2705 Morgen fünft 1 0.01304461
## 2706 Schneider unglücklich 1 0.01304461
## 2707 Brot bezahlt 1 0.01304461
## 2708 Brot teuer 1 0.01304461
## 2709 Tag sechst 1 0.01304461
## 2710 Morgen siebent 1 0.01304461
## 2711 Leben leichtsinnig 1 0.01304461
## 2712 Stund ander 1 0.01304461
## 2713 Schneider blind 1 0.01304461
## 2714 Auge frisch 1 0.01304461
## 2715 Königsstadt groß 1 0.01304461
## 2716 Tor prächtig 1 0.01304461
## 2717 Knopf golden 1 0.01304461
## 2718 Gnade erwiesen 1 0.01304461
## 2719 Herzeleid ausgestanden 1 0.01304461
## 2720 Fülle braun 1 0.01304461
## 2721 Schneider leicht 1 0.01304461
## 2722 Wahl lang 1 0.01304461
## 2723 Vogel heiliger 1 0.01304461
## 2724 Nutzen groß 1 0.01304461
## 2725 Bein lang 1 0.01304461
## 2726 Ent jung 1 0.01304461
## 2727 Ente alt 1 0.01304461
## 2728 Garaus wegholen 1 0.01304461
## 2729 Schneider gutmütig 1 0.01304461
## 2730 Biene wild 1 0.01304461
## 2731 Tat gut 1 0.01304461
## 2732 Nadeln glühend 1 0.01304461
## 2733 Schüssel leer 1 0.01304461
## 2734 Mahlzeit schlecht 1 0.01304461
## 2735 Magen ausgehungert 1 0.01304461
## 2736 unterkommen gut 1 0.01304461
## 2737 Schneider klein 1 0.01304461
## 2738 Kamerad ehemalig 1 0.01304461
## 2739 Auge gesund 1 0.01304461
## 2740 Mensch übermütig 1 0.01304461
## 2741 König murrköpfig 1 0.01304461
## 2742 Taschentuch dein 1 0.01304461
## 2743 Karfunkelstein hunderttausend 1 0.01304461
## 2744 Hals steif 1 0.01304461
## 2745 Fenster offen 1 0.01304461
## 2746 Gebäude prächtig 1 0.01304461
## 2747 Haus groß 1 0.01304461
## 2748 sein aufsteig 1 0.01304461
## 2749 Brauner hübsch 1 0.01304461
## 2750 Lauf voll 1 0.01304461
## 2751 Schuste boshaft 1 0.01304461
## 2752 Beine unterschlagen 1 0.01304461
## 2753 Betrachtung nah 1 0.01304461
## 2754 Prinz klein 1 0.01304461
## 2755 Schritt gravitätisch 1 0.01304461
## 2756 Marmorboden glatt 1 0.01304461
## 2757 Engel ausstreckt 1 0.01304461
## 2758 Engel schön 1 0.01304461
## 2759 Zuckererbse bunt 1 0.01304461
## 2760 Prinzessinnen klein 1 0.01304461
## 2761 Schneider lustig 1 0.01304461
## 2762 Loos groß 1 0.01304461
## 2763 sagte vertraut 1 0.01304461
## 2764 Leben wü 1 0.01304461
## 2765 Leben wildes 1 0.01304461
## 2766 Ameise klein 1 0.01304461
## 2767 Ent schwammen 1 0.01304461
## 2768 Pferd laut 1 0.01304461
## 2769 Pferd steinern 1 0.01304461
## 2770 Männchen graues 1 0.01304461
## 2771 Tisch reichbesetzt 1 0.01304461
## 2772 Schlafgemach eigen 1 0.01304461
## 2773 Tafel steinern 1 0.01304461
## 2774 Stein alt 1 0.01304461
## 2775 Ameise fünftausend 1 0.01304461
## 2776 Tochter schlafend 1 0.01304461
## 2777 jung lieb 1 0.01304461
## 2778 Süßigkeit verschieden 1 0.01304461
## 2779 Stück alt 1 0.01304461
## 2780 Syrup wenig 1 0.01304461
## 2781 Honig voll 1 0.01304461
## 2782 Honig jung 1 0.01304461
## 2783 Tod jung 1 0.01304461
## 2784 König ward 1 0.01304461
## 2785 Mensch jung 1 0.01304461
## 2786 Trank stärkend 1 0.01304461
## 2787 Hirt schön 1 0.01304461
## 2788 Hirt jung 1 0.01304461
## 2789 Käs verschlang 1 0.01304461
## 2790 Käs erst 1 0.01304461
## 2791 Wind gut 1 0.01304461
## 2792 Hals voll 1 0.01304461
## 2793 Stimme gut 1 0.01304461
## 2794 Spitze sicher 1 0.01304461
## 2795 Licht schein 1 0.01304461
## 2796 Räuberhaus erleuchtet 1 0.01304461
## 2797 Esel groß 1 0.01304461
## 2798 Tisch gedeckt 1 0.01304461
## 2799 Geschrei entsetzlich 1 0.01304461
## 2800 Asche warm 1 0.01304461
## 2801 Räuber vorbei 1 0.01304461
## 2802 Hexe gräulich 1 0.01304461
## 2803 Finger lang 1 0.01304461
## 2804 Ungetüm schwarz 1 0.01304461
## 2805 Hüendlene sin 1 0.01304461
## 2806 Tisch uf 1 0.01304461
## 2807 Tisch zämmebick 1 0.01304461
## 2808 Visite ußgang 1 0.01304461
## 2809 chömme mer 1 0.01304461
## 2810 nit mer 1 0.01304461
## 2811 nit gönd 1 0.01304461
## 2812 nit verby 1 0.01304461
## 2813 Tisch gang 1 0.01304461
## 2814 Stack e 1 0.01304461
## 2815 Stack gschwind 1 0.01304461
## 2816 Meister tüchtig 1 0.01304461
## 2817 Herr laut 1 0.01304461
## 2818 Zeit gesetzt 1 0.01304461
## 2819 Wagen jagen 1 0.01304461
## 2820 Kerl ganz 1 0.01304461
## 2821 Vater dritt 1 0.01304461
## 2822 Regen stark 1 0.01304461
## 2823 Himmel göß 1 0.01304461
## 2824 klug scheien 1 0.01304461
## 2825 Teppich feinst 1 0.01304461
## 2826 Feder dritt 1 0.01304461
## 2827 Itsche groß 1 0.01304461
## 2828 Itsche jung 1 0.01304461
## 2829 Schäfersweib erst 1 0.01304461
## 2830 Schäfersweib gut 1 0.01304461
## 2831 Tuch grob 1 0.01304461
## 2832 Wagenring alt 1 0.01304461
## 2833 Bedingung dritt 1 0.01304461
## 2834 Itsche weit 1 0.01304461
## 2835 Hand gleich 1 0.01304461
## 2836 Rübe ausgehölt 1 0.01304461
## 2837 Rübe gelb 1 0.01304461
## 2838 Kutsche gelb 1 0.01304461
## 2839 Fräulein wunderschön 1 0.01304461
## 2840 Bauernweiber gut 1 0.01304461
## 2841 Bauernweiber erst 1 0.01304461
## 2842 Geschrei neu 1 0.01304461
## 2843 Fräulein zart 1 0.01304461
## 2844 Arme grob 1 0.01304461
## 2845 Fräulein schön 1 0.01304461
## 2846 Salbe bestrich 1 0.01304461
## 2847 Fläschchen drin 1 0.01304461
## 2848 Unrat dick 1 0.01304461
## 2849 Tisch vorm 1 0.01304461
## 2850 Mäuschen weiß 1 0.01304461
## 2851 Katzenaug zweit 1 0.01304461
## 2852 Hahn rot 1 0.01304461
## 2853 Hahn erst 1 0.01304461
## 2854 Land unbekannt 1 0.01304461
## 2855 Tier stolz 1 0.01304461
## 2856 Krone rubinrot 1 0.01304461
## 2857 Sporn trägen 1 0.01304461
## 2858 Wetter ander 1 0.01304461
## 2859 Tier kostbar 1 0.01304461
## 2860 Bauer begegnen 1 0.01304461
## 2861 traf ander 1 0.01304461
## 2862 Lärmen gabs 1 0.01304461
## 2863 Lärmen lästerlich 1 0.01304461
## 2864 Mann recht 1 0.01304461
## 2865 Land fest 1 0.01304461
## 2866 jung neugeborn 1 0.01304461
## 2867 Maus pfiffen 1 0.01304461
## 2868 Maulesel beladen 1 0.01304461
## 2869 schätzen allergroß 1 0.01304461
## 2870 Lust recht 1 0.01304461
## 2871 Höhe schri 1 0.01304461
## 2872 Geschrei seltsam 1 0.01304461
## 2873 Werk gut 1 0.01304461
## 2874 Tier Manch 1 0.01304461
## 2875 Wind hart 1 0.01304461
## 2876 Vogel wild 1 0.01304461
## 2877 tragen lang 1 0.01304461
## 2878 Höhle angebaut 1 0.01304461
## 2879 Haus euerm 1 0.01304461
## 2880 Söhne bös 1 0.01304461
## 2881 Sünder armer 1 0.01304461
## 2882 Leben bisherig 1 0.01304461
## 2883 Reue herzlich 1 0.01304461
## 2884 Holz trocknen 1 0.01304461
## 2885 Mann gekleidet 1 0.01304461
## 2886 Seele ander 1 0.01304461
## 2887 Wort ander 1 0.01304461
## 2888 Handwerksbursche närrisch 1 0.01304461
## 2889 Stube besonder 1 0.01304461
## 2890 Mord vollbracht 1 0.01304461
## 2891 Lärm gabs 1 0.01304461
## 2892 Handwerker toll 1 0.01304461
## 2893 Recht zweit 1 0.01304461
## 2894 Recht dritt 1 0.01304461
## 2895 Recht erst 1 0.01304461
## 2896 Schwert bloß 1 0.01304461
## 2897 Füchse blutrot 1 0.01304461
## 2898 Lebtag euer 1 0.01304461
## 2899 Geld frei 1 0.01304461
## 2900 Nagel groß 1 0.01304461
## 2901 Morgen zweit 1 0.01304461
## 2902 Brot hart 1 0.01304461
## 2903 Hälmchen grün 1 0.01304461
## 2904 Haulemännerchen klein 1 0.01304461
## 2905 Kleidchen dünn 1 0.01304461
## 2906 Erdbeeren laut 1 0.01304461
## 2907 Erdbeeren reif 1 0.01304461
## 2908 Stube ganz 1 0.01304461
## 2909 Pelzrock prächtig 1 0.01304461
## 2910 Haulemänner klein 1 0.01304461
## 2911 Tod unglücklichen 1 0.01304461
## 2912 Fluß gefrorn 1 0.01304461
## 2913 Wagen prächtig 1 0.01304461
## 2914 Mädchen armes 1 0.01304461
## 2915 Garn schlitt 1 0.01304461
## 2916 Mitleiden König 1 0.01304461
## 2917 Gluck groß 1 0.01304461
## 2918 Strom fließend 1 0.01304461
## 2919 Reich erst 1 0.01304461
## 2920 Gelübde seltsam 1 0.01304461
## 2921 Gewölbe königlich 1 0.01304461
## 2922 Schmerz voll 1 0.01304461
## 2923 Brot Bißlein 1 0.01304461
## 2924 Schlange zweit 1 0.01304461
## 2925 liegen ander 1 0.01304461
## 2926 liegen tot 1 0.01304461
## 2927 Blatt grüne 1 0.01304461
## 2928 Angesicht bleich 1 0.01304461
## 2929 Neigung böse 1 0.01304461
## 2930 Kopf schlafend 1 0.01304461
## 2931 Schifflein klein 1 0.01304461
## 2932 los groß 1 0.01304461
## 2933 Schiff klein 1 0.01304461
## 2934 Schiff groß 1 0.01304461
## 2935 Frau gottlos 1 0.01304461
## 2936 Miene betrübt 1 0.01304461
## 2937 Schiffer gut 1 0.01304461
## 2938 gegeben umbringen 1 0.01304461
## 2939 Schiff durchlöchert 1 0.01304461
## 2940 Herz gern 1 0.01304461
## 2941 Flachs voll 1 0.01304461
## 2942 Flachs schön 1 0.01304461
## 2943 Fleiß unverdroßn 1 0.01304461
## 2944 Betrübnis groß 1 0.01304461
## 2945 Unterlippe groß 1 0.01304461
## 2946 Weib seltsam 1 0.01304461
## 2947 Garn gesponnen 1 0.01304461
## 2948 Kammer leer 1 0.01304461
## 2949 Frau geschickt 1 0.01304461
## 2950 Tracht wunderlich 1 0.01304461
## 2951 Basen lieb 1 0.01304461
## 2952 Freundschaft garstig 1 0.01304461
## 2953 Fuß breit 1 0.01304461
## 2954 Lippe herunterhängend 1 0.01304461
## 2955 Flachsspinnen böse 1 0.01304461
## 2956 Graf alt 1 0.01304461
## 2957 Sohn dumm 1 0.01304461
## 2958 Meister berühmt 1 0.01304461
## 2959 Stadt fremd 1 0.01304461
## 2960 Mensch verlorn 1 0.01304461
## 2961 Zeit kostbar 1 0.01304461
## 2962 Stunden gewiß 1 0.01304461
## 2963 Gegend ganz 1 0.01304461
## 2964 Hund bellend 1 0.01304461
## 2965 Erstaunen jedermanns 1 0.01304461
## 2966 Truhe gefüllt 1 0.01304461
## 2967 Hund wild 1 0.01304461
## 2968 Zweifel groß 1 0.01304461
## 2969 Wunderzeichen göttlich 1 0.01304461
## 2970 Taube schneeweiße 1 0.01304461
## 2971 Pabst heilig 1 0.01304461
## 2972 Stadt klein 1 0.01304461
## 2973 Eule groß 1 0.01304461
## 2974 Wald benachbart 1 0.01304461
## 2975 Weile nächtlich 1 0.01304461
## 2976 Huhn tot 1 0.01304461
## 2977 Tier seltsam 1 0.01304461
## 2978 Angst gering 1 0.01304461
## 2979 Tier unbekannt 1 0.01304461
## 2980 Spieß gefällt 1 0.01304461
## 2981 Schrei laufen 1 0.01304461
## 2982 Ansehen bloß 1 0.01304461
## 2983 Querbalken groß 1 0.01304461
## 2984 Stimme rauher 1 0.01304461
## 2985 Gnappe vergiften 1 0.01304461
## 2986 Säckel gemein 1 0.01304461
## 2987 Gebäude ganz 1 0.01304461
## 2988 Tier fürchterlich 1 0.01304461
## 2989 Einfall gut 1 0.01304461
## 2990 Furcht unnötig 1 0.01304461
## 2991 Axt zuhau 1 0.01304461
## 2992 Haspelholz gut 1 0.01304461
## 2993 gar gesponnen 1 0.01304461
## 2994 Streich neu 1 0.01304461
## 2995 Feuer überm 1 0.01304461
## 2996 Frau garstig 1 0.01304461
## 2997 Mütterchen steinalt 1 0.01304461
## 2998 Jahr hoch 1 0.01304461
## 2999 Obst wilde 1 0.01304461
## 3000 Hexe begegnen 1 0.01304461
## 3001 Mann hübsch 1 0.01304461
## 3002 Lüftchen kühl 1 0.01304461
## 3003 Laub strich 1 0.01304461
## 3004 Last ganz 1 0.01304461
## 3005 Birne wild 1 0.01304461
## 3006 Rücken gerad 1 0.01304461
## 3007 Graf reich 1 0.01304461
## 3008 Gesicht schmerzlich 1 0.01304461
## 3009 Wort schön 1 0.01304461
## 3010 Ernst wenns 1 0.01304461
## 3011 Erde ebener 1 0.01304461
## 3012 Rücken kalt 1 0.01304461
## 3013 Trinkgeld gut 1 0.01304461
## 3014 Bauerndirn dickst 1 0.01304461
## 3015 Ächzen beständigem 1 0.01304461
## 3016 Trulle bejahrt 1 0.01304461
## 3017 Trulle stark 1 0.01304461
## 3018 Trulle groß 1 0.01304461
## 3019 Herr lieb 1 0.01304461
## 3020 Apfelbaum wild 1 0.01304461
## 3021 Gänse weiß 1 0.01304461
## 3022 Smaragd einzig 1 0.01304461
## 3023 Töchterchen schön 1 0.01304461
## 3024 Gefäß smaragden 1 0.01304461
## 3025 Zucker süß 1 0.01304461
## 3026 Reich alt 1 0.01304461
## 3027 Härte groß 1 0.01304461
## 3028 Licht sparsam 1 0.01304461
## 3029 Gekreisch heiser 1 0.01304461
## 3030 Nachteule schri 1 0.01304461
## 3031 Nachteule alt 1 0.01304461
## 3032 Berg rund 1 0.01304461
## 3033 Zopf grau 1 0.01304461
## 3034 Gestalt ganz 1 0.01304461
## 3035 Rot sanft 1 0.01304461
## 3036 sitzen lange 1 0.01304461
## 3037 Baum nahestehend 1 0.01304461
## 3038 Haut alt 1 0.01304461
## 3039 Span neu 1 0.01304461
## 3040 Stunde spät 1 0.01304461
## 3041 Blick unverwandt 1 0.01304461
## 3042 überbog bedeckt 1 0.01304461
## 3043 überbog weit 1 0.01304461
## 3044 Schritt behend 1 0.01304461
## 3045 Tochter verloren 1 0.01304461
## 3046 Nebelmännlein klein 1 0.01304461
## 3047 Weise ungerecht 1 0.01304461
## 3048 Herz rein 1 0.01304461
## 3049 Gewand seiden 1 0.01304461
## 3050 Auge leuchtend 1 0.01304461
## 3051 Königreich ganz 1 0.01304461
## 3052 Königreich euer 1 0.01304461
## 3053 Palast prächtig 1 0.01304461
## 3054 Gott lang 1 0.01304461
## 3055 Mädchen laut 1 0.01304461
## 3056 Mädchen erhielt 1 0.01304461
## 3057 Gänse schneeweiß 1 0.01304461
## 3058 reich fremd 1 0.01304461
## 3059 Brautschatz königlich 1 0.01304461
## 3060 Läppchen weiß 1 0.01304461
## 3061 not unterwege 1 0.01304461
## 3062 Abschied betrübt 1 0.01304461
## 3063 Durst heiß 1 0.01304461
## 3064 Becher goldn 1 0.01304461
## 3065 Meile etlich 1 0.01304461
## 3066 Roß schlecht 1 0.01304461
## 3067 Königstochter wahr 1 0.01304461
## 3068 Gemach königlich 1 0.01304461
## 3069 Königstochter recht 1 0.01304461
## 3070 Dienst klein 1 0.01304461
## 3071 morgens früh 1 0.01304461
## 3072 Tor unterm 1 0.01304461
## 3073 Wind stark 1 0.01304461
## 3074 Gänse lang 1 0.01304461
## 3075 Kammerjungfer falsch 1 0.01304461
## 3076 Dienst mein 1 0.01304461
## 3077 Kammermädchen ständ 1 0.01304461
## 3078 Gänsemagd gewesen 1 0.01304461
## 3079 Mahl groß 1 0.01304461
## 3080 Schmuck glänzend 1 0.01304461
## 3081 Verlauf ganz 1 0.01304461
## 3082 Nagel inwendig 1 0.01304461
## 3083 Nagel spitz 1 0.01304461
## 3084 Pferde weiß 1 0.01304461
## 3085 Urteil eigen 1 0.01304461
## 3086 Gemahlin recht 1 0.01304461
## 3087 Abend ward 1 0.01304461
## 3088 Musik fern 1 0.01304461
## 3089 Alter groß 1 0.01304461
## 3090 Rock buntfarbig 1 0.01304461
## 3091 Bart eisgrauer 1 0.01304461
## 3092 Sprüng wilde 1 0.01304461
## 3093 Messer breit 1 0.01304461
## 3094 Goldschmied geschah 1 0.01304461
## 3095 Kloster benachbart 1 0.01304461
## 3096 Druck schwer 1 0.01304461
## 3097 Natur habgierig 1 0.01304461
## 3098 Gegenstand angenehm 1 0.01304461
## 3099 Mann glücklich 1 0.01304461
## 3100 Vorgefühl süß 1 0.01304461
## 3101 Mann steinreich 1 0.01304461
## 3102 Kohle schwarz 1 0.01304461
## 3103 Hand schwarzbestäubt 1 0.01304461
## 3104 ward aufgewecken 1 0.01304461
## 3105 Goldschmied arm 1 0.01304461
## 3106 Männlein graues 1 0.01304461
## 3107 Sohn klug 1 0.01304461
## 3108 Wein gut 1 0.01304461
## 3109 Absicht gleich 1 0.01304461
## 3110 Mädchen garstig 1 0.01304461
## 3111 hängen sieben 1 0.01304461
## 3112 Tochter ernstaft 1 0.01304461
## 3113 bringen lach 1 0.01304461
## 3114 Wein voll 1 0.01304461
## 3115 Stein heiß 1 0.01304461
## 3116 Fässer groß 1 0.01304461
## 3117 Bursch schlecht 1 0.01304461
## 3118 Brot voll 1 0.01304461
## 3119 Gesicht grämlich 1 0.01304461
## 3120 Backofen ganz 1 0.01304461
## 3121 Raspelbrot voll 1 0.01304461
## 3122 leer bleiben 1 0.01304461
## 3123 Stube prächtig 1 0.01304461
## 3124 Mann kommen 1 0.01304461
## 3125 Glück entdeck 1 0.01304461
## 3126 Fischen golden 1 0.01304461
## 3127 Fischerhütte alt 1 0.01304461
## 3128 anfang vorn 1 0.01304461
## 3129 Fisch golden 1 0.01304461
## 3130 Gesottenem voll 1 0.01304461
## 3131 Herrlichkeit vorig 1 0.01304461
## 3132 Fülle golden 1 0.01304461
## 3133 Roß golden 1 0.01304461
## 3134 Räuber voll 1 0.01304461
## 3135 Pferd seid 1 0.01304461
## 3136 Bärenhäuter arm 1 0.01304461
## 3137 Bettler gemein 1 0.01304461
## 3138 Mann golden 1 0.01304461
## 3139 Mann herrlich 1 0.01304461
## 3140 Bärenfelle abgeworfen 1 0.01304461
## 3141 Missetat groß 1 0.01304461
## 3142 Hirsch prächtig 1 0.01304461
## 3143 Hirsch stolz 1 0.01304461
## 3144 Kröte böse 1 0.01304461
## 3145 Leben menschlich 1 0.01304461
## 3146 Liese hag 1 0.01304461
## 3147 Kuh jung 1 0.01304461
## 3148 Mann still 1 0.01304461
## 3149 Arm dürren 1 0.01304461
## 3150 Erdbeeren schön 1 0.01304461
## 3151 Haselzweig grün 1 0.01304461
## 3152 Schutz sicher 1 0.01304461
## 3153 Bauernjunge arm 1 0.01304461
## 3154 Kirche sah 1 0.01304461
## 3155 Gott mager 1 0.01304461
## 3156 Essen halb 1 0.01304461
## 3157 Wille gut 1 0.01304461
## 3158 Sonntag zufrieden 1 0.01304461
## 3159 Sonntag nah 1 0.01304461
## 3160 Hochzeit ewig 1 0.01304461
## 3161 se schläft 1 0.01304461
## 3162 Butter tu 1 0.01304461
## 3163 Herr junger 1 0.01304461
## 3164 Zeiselschwanz schön 1 0.01304461
## 3165 Fuchs ander 1 0.01304461
## 3166 Gesindel ganz 1 0.01304461
## 3167 Saal lang 1 0.01304461
## 3168 Ringen golden 1 0.01304461
## 3169 Maus dick 1 0.01304461
## 3170 Maus fette 1 0.01304461
## 3171 Ehe vergnügt 1 0.01304461
## 3172 Ehe gut 1 0.01304461
## 3173 Haushalt allein 1 0.01304461
## 3174 Wort allerbe 1 0.01304461
## 3175 Todesangst letzt 1 0.01304461
## 3176 Gericht richten 1 0.01304461
## 3177 Tochter alleinig 1 0.01304461
## 3178 Rasen Eckch 1 0.01304461
## 3179 Korn wenig 1 0.01304461
## 3180 Mann schri 1 0.01304461
## 3181 Tochter klug 1 0.01304461
## 3182 Gut königlich 1 0.01304461
## 3183 Gut ganz 1 0.01304461
## 3184 Pferd etlich 1 0.01304461
## 3185 Füllchen jung 1 0.01304461
## 3186 weg ander 1 0.01304461
## 3187 Bauersleu arm 1 0.01304461
## 3188 Mann närrisch 1 0.01304461
## 3189 Antwort fisch 1 0.01304461
## 3190 Linnentuch weiß 1 0.01304461
## 3191 Linnentuch schön 1 0.01304461
## 3192 Tag heutig 1 0.01304461
## 3193 Bier hol 1 0.01304461
## 3194 Schaden unverhofft 1 0.01304461
## 3195 Unglück bevorstehend 1 0.01304461
## 3196 Kind zukünftig 1 0.01304461
## 3197 Brei gut 1 0.01304461
## 3198 heim geschwind 1 0.01304461
## 3199 Schellen klein 1 0.01304461
## 3200 ich irre 1 0.01304461
## 3201 El wirklich 1 0.01304461
## 3202 Zeug dumm 1 0.01304461
## 3203 Anstrich verheißen 1 0.01304461
## 3204 Vieh lieb 1 0.01304461
## 3205 Weizen schön 1 0.01304461
## 3206 Geld hübsch 1 0.01304461
## 3207 Sohn kehren 1 0.01304461
## 3208 Ding unerwartet 1 0.01304461
## 3209 Narr einfältig 1 0.01304461
## 3210 Gelegenheit ander 1 0.01304461
## 3211 Pferd glatt 1 0.01304461
## 3212 Kuh mager 1 0.01304461
## 3213 Beutel groß 1 0.01304461
## 3214 Ähre schön 1 0.01304461
## 3215 Gabe himmlisch 1 0.01304461
## 3216 Huhn unschuldig 1 0.01304461
## 3217 lieben brüderlich 1 0.01304461
## 3218 Adler alt 1 0.01304461
## 3219 Kreißen groß 1 0.01304461
## 3220 Meer tief 1 0.01304461
## 3221 Wasserstrahl mächtig 1 0.01304461
## 3222 Tier reißend 1 0.01304461
## 3223 Königstochter verwünscht 1 0.01304461
## 3224 Hut alt 1 0.01304461
## 3225 Wünschhut aufsetzen 1 0.01304461
## 3226 Königstochter letzt 1 0.01304461
## 3227 Runzeln voll 1 0.01304461
## 3228 Haar rot 1 0.01304461
## 3229 Spiegel schau 1 0.01304461
## 3230 Blut jung 1 0.01304461
## 3231 Vogel feurig 1 0.01304461
## 3232 Ei trägen 1 0.01304461
## 3233 Ei glühend 1 0.01304461
## 3234 Kugel vergeblich 1 0.01304461
## 3235 Welle haushoch 1 0.01304461
## 3236 Weise glücklich 1 0.01304461
## 3237 Abkühlung plötzlich 1 0.01304461
## 3238 Glanz voll 1 0.01304461
## 3239 last schwer 1 0.01304461
## 3240 Streich lustig 1 0.01304461
## 3241 Herde eigen 1 0.01304461
## 3242 Jahr siebenzig 1 0.01304461
## 3243 Jahr menschlich 1 0.01304461
## 3244 heiter gesund 1 0.01304461
## 3245 nährt ander 1 0.01304461
## 3246 Dienst treu 1 0.01304461
## 3247 Botschaft fröhlich 1 0.01304461
## 3248 Brunnen klar 1 0.01304461
## 3249 Ort verborgen 1 0.01304461
## 3250 Turm tief 1 0.01304461
## 3251 Knabe groß 1 0.01304461
## 3252 Mann vornehm 1 0.01304461
## 3253 Blut unschuldig 1 0.01304461
## 3254 Hirschkuh klein 1 0.01304461
## 3255 Pudelhund schwarz 1 0.01304461
## 3256 Zeit klein 1 0.01304461
## 3257 Nelke schön 1 0.01304461
## 3258 Mutter tot 1 0.01304461
## 3259 Mutter herzlieb 1 0.01304461
## 3260 Granz ganz 1 0.01304461
## 3261 Kreiß groß 1 0.01304461
## 3262 Bauerwage sechszig 1 0.01304461
## 3263 Hofhaltung ganz 1 0.01304461
## 3264 Gastmal groß 1 0.01304461
## 3265 Diener erst 1 0.01304461
## 3266 Majestät königlich 1 0.01304461
## 3267 Sohn rauben 1 0.01304461
## 3268 Schürz weiß 1 0.01304461
## 3269 Kerker tief 1 0.01304461
## 3270 Leben eigen 1 0.01304461
## 3271 Gott barmherzig 1 0.01304461
## 3272 Leben vergnügt 1 0.01304461
## 3273 Kummer voll 1 0.01304461
## 3274 Weib schön 1 0.01304461
## 3275 Hände zart 1 0.01304461
## 3276 Leib weiß 1 0.01304461
## 3277 Hund jung 1 0.01304461
## 3278 Kätzchen jung 1 0.01304461
## 3279 Nixe tückisch 1 0.01304461
## 3280 Haupt gesenkt 1 0.01304461
## 3281 Kiste ob 1 0.01304461
## 3282 Jäger tüchtig 1 0.01304461
## 3283 Feld frei 1 0.01304461
## 3284 Weihers gefährlich 1 0.01304461
## 3285 Hand befleckt 1 0.01304461
## 3286 Arm naß 1 0.01304461
## 3287 Seite ander 1 0.01304461
## 3288 Gesicht halb 1 0.01304461
## 3289 Wimmer leis 1 0.01304461
## 3290 Ende endlich 1 0.01304461
## 3291 Felsblöcken groß 1 0.01304461
## 3292 Anblick ander 1 0.01304461
## 3293 Wiese beblümt 1 0.01304461
## 3294 Hütte reinlich 1 0.01304461
## 3295 Hütte einsam 1 0.01304461
## 3296 Scheibe leuchtend 1 0.01304461
## 3297 Blick traurig 1 0.01304461
## 3298 Flöte golden 1 0.01304461
## 3299 verlangen voll 1 0.01304461
## 3300 Unglücklich erblick 1 0.01304461
## 3301 Herz neu 1 0.01304461
## 3302 Ufer angefüllen 1 0.01304461
## 3303 Welle mächtig 1 0.01304461
## 3304 Brause entsetzlich 1 0.01304461
## 3305 Weiher ganz 1 0.01304461
## 3306 Gewalt reißend 1 0.01304461
## 3307 Boden trocknen 1 0.01304461
## 3308 Mensch fremd 1 0.01304461
## 3309 Thal tief 1 0.01304461
## 3310 Bergesabhang fern 1 0.01304461
## 3311 Töchterchen klein 1 0.01304461
## 3312 Lohhuck groß 1 0.01304461
## 3313 Hengst braun 1 0.01304461
## 3314 Zug stark 1 0.01304461
## 3315 Heng schwarz 1 0.01304461
## 3316 Schloß komm 1 0.01304461
## 3317 Abend müd 1 0.01304461
## 3318 Tisch holt 1 0.01304461
## 3319 Brot ward 1 0.01304461
## 3320 Landkart groß 1 0.01304461
## 3321 Karte alt 1 0.01304461
## 3322 Weg übrig 1 0.01304461
## 3323 Ding ander 1 0.01304461
## 3324 Ding wert 1 0.01304461
## 3325 Kelch golden 1 0.01304461
## 3326 Frugge arm 1 0.01304461
## 3327 Dage oll 1 0.01304461
## 3328 Dage jung 1 0.01304461
## 3329 Dage most 1 0.01304461
## 3330 Wald en 1 0.01304461
## 3331 Holt holen 1 0.01304461
## 3332 Holt flietig 1 0.01304461
## 3333 Augenschlägsko en 1 0.01304461
## 3334 Kind Dat 1 0.01304461
## 3335 Moder verteld 1 0.01304461
## 3336 Rause en 1 0.01304461
## 3337 Water in’t 1 0.01304461
## 3338 Morgen sulftig 1 0.01304461
## 3339 arm reich 1 0.01304461
## 3340 Wagen ganz 1 0.01304461
## 3341 Rübe klein 1 0.01304461
## 3342 Rübe einzig 1 0.01304461
## 3343 Gegengeschenk groß 1 0.01304461
## 3344 sich ander 1 0.01304461
## 3345 sich ließ 1 0.01304461
## 3346 Gesang laut 1 0.01304461
## 3347 Schüler fahrend 1 0.01304461
## 3348 Ding groß 1 0.01304461
## 3349 Weile klein 1 0.01304461
## 3350 Erfahrung gut 1 0.01304461
## 3351 Knoten klein 1 0.01304461
## 3352 Haufen ganz 1 0.01304461
## 3353 Flachs weggeworfen 1 0.01304461
## 3354 Kleid hübsch 1 0.01304461
## 3355 Kleide fleißig 1 0.01304461
## 3356 Kleide schön 1 0.01304461
## 3357 Mäken ach 1 0.01304461
## 3358 Mädchens arm 1 0.01304461
## 3359 Geld bar 1 0.01304461
## 3360 Schuld Grosch 1 0.01304461
## 3361 Prutzeln voll 1 0.01304461
## 3362 Wurzel voll 1 0.01304461
## 3363 Brutschatt en 1 0.01304461
## 3364 Brutschatt gud 1 0.01304461
## 3365 Handwerk schön 1 0.01304461
## 3366 Schlag schwäch 1 0.01304461
## 3367 Recht schön 1 0.01304461
## 3368 Flu schnell 1 0.01304461
## 3369 Scholle mißgünstig 1 0.01304461
## 3370 Scholle vör 1 0.01304461
## 3371 Scholle verdrießlich 1 0.01304461
## 3372 Scholle platt 1 0.01304461
## 3373 Heuhaufen groß 1 0.01304461
## 3374 Mann ungefüg 1 0.01304461
## 3375 Strecke gut 1 0.01304461
## 3376 Strick lang 1 0.01304461
## 3377 Auge blöd 1 0.01304461
## 3378 Sonnenschein heiß 1 0.01304461
## 3379 Art ganz 1 0.01304461
## 3380 Kerl wunderlich 1 0.01304461
## 3381 Hals lang 1 0.01304461
## 3382 Mee rot 1 0.01304461
## 3383 Mee ganz 1 0.01304461
## 3384 Ring recht 1 0.01304461
## 3385 Tropfen letzt 1 0.01304461
## 3386 Bund zweit 1 0.01304461
## 3387 Wache halten 1 0.01304461
## 3388 Wache gut 1 0.01304461
## 3389 Seele lebendig 1 0.01304461
## 3390 Schönheit wunderbar 1 0.01304461
## 3391 Viertel hart 1 0.01304461
## 3392 Auge verbunden 1 0.01304461
## 3393 Felsen verwünscht 1 0.01304461
## 3394 Felsen umschaut 1 0.01304461
## 3395 Zauberin alt 1 0.01304461
## 3396 Gesicht höhnisch 1 0.01304461
## 3397 Stunden säß 1 0.01304461
## 3398 Felsen weit 1 0.01304461
## 3399 Volk gemein 1 0.01304461
## 3400 Reden heimlich 1 0.01304461
## 3401 Rat wissen 1 0.01304461
## 3402 See groß 1 0.01304461
## 3403 Reiter geharnischt 1 0.01304461
## 3404 Strümpfe alt 1 0.01304461
## 3405 Strümpfe wollen 1 0.01304461
## 3406 Geschenken groß 1 0.01304461
## 3407 Mann euer 1 0.01304461
## 3408 Handel klein 1 0.01304461
## 3409 Kopf wackelnd 1 0.01304461
## 3410 Grause heimliches 1 0.01304461
## 3411 Gemahlin erst 1 0.01304461
## 3412 Schloß einsam 1 0.01304461
## 3413 Eigenschaft wunderbar 1 0.01304461
## 3414 Hemdchen klein 1 0.01304461
## 3415 Hemdchen weißseiden 1 0.01304461
## 3416 lassen fall 1 0.01304461
## 3417 Betten klein 1 0.01304461
## 3418 Boden hart 1 0.01304461
## 3419 Dauer kurz 1 0.01304461
## 3420 Entschluß fest 1 0.01304461
## 3421 Halskette golden 1 0.01304461
## 3422 Kleider reich 1 0.01304461
## 3423 Miene bescheiden 1 0.01304461
## 3424 Mutter böse 1 0.01304461
## 3425 Mutter unzufrieden 1 0.01304461
## 3426 Schwiegermutter falsch 1 0.01304461
## 3427 Bruder lieb 1 0.01304461
## 3428 Ermel linker 1 0.01304461
## 3429 Arm link 1 0.01304461
## 3430 Schwiegermutter böse 1 0.01304461
## 3431 Hoffnung gut 1 0.01304461
## 3432 gewis ungeduldig 1 0.01304461
## 3433 jung gottlos 1 0.01304461
## 3434 müßte Mädchen 1 0.01304461
## 3435 Rabe kohlschwarz 1 0.01304461
## 3436 Schuld eigentlich 1 0.01304461
## 3437 Anlaß unschuldig 1 0.01304461
## 3438 Ruhe aufzuspür 1 0.01304461
## 3439 Ende weit 1 0.01304461
## 3440 Stern freundlich 1 0.01304461
## 3441 Stern gut 1 0.01304461
## 3442 Schwesterchen gut 1 0.01304461
## 3443 Fingerchen klein 1 0.01304461
## 3444 Becherchen letzt 1 0.01304461
## 3445 Tat groß 1 0.01304461
## 3446 Hand bewaffnet 1 0.01304461
## 3447 Spieß lang 1 0.01304461
## 3448 Roßkäfer groß 1 0.01304461
## 3449 Schlag ungewaschen 1 0.01304461
## 3450 Gefährlichkeit zweit 1 0.01304461
## 3451 Auge gläsern 1 0.01304461
## 3452 Tier grausam 1 0.01304461
## 3453 Kampf groß 1 0.01304461
## 3454 Haar ei 1 0.01304461
## 3455 Gedanke gut 1 0.01304461
## 3456 Schulz erscht 1 0.01304461
## 3457 Leut tapfr 1 0.01304461
## 3458 Wasser mosig 1 0.01304461
## 3459 Welle antreibend 1 0.01304461
## 3460 Welle tief 1 0.01304461
## 3461 Stückchen ganz 1 0.01304461
## 3462 Nacht dunkel 1 0.01304461
## 3463 Taler laut 1 0.01304461
## 3464 Taler blank 1 0.01304461
## 3465 Linnen allerfein 1 0.01304461
## 3466 Erde unfruchtbar 1 0.01304461
## 3467 Zeit geraum 1 0.01304461
## 3468 Binse streut 1 0.01304461
## 3469 Hemder neugewaschen 1 0.01304461
## 3470 Kind häßlich 1 0.01304461
## 3471 Weinfaß siebent 1 0.01304461
## 3472 Pelz alt 1 0.01304461
## 3473 Vater himmlisch 1 0.01304461
## 3474 König gewaltig 1 0.01304461
## 3475 Graf dritt 1 0.01304461
## 3476 Mann gelehrter 1 0.01304461
## 3477 Segen reich 1 0.01304461
## 3478 Kind ungestalt 1 0.01304461
## 3479 Schaar grob 1 0.01304461
## 3480 Fischer zweit 1 0.01304461
## 3481 Wille göttlich 1 0.01304461
## 3482 Gegend verschieden 1 0.01304461
## 3483 Mann begegnet 1 0.01304461
## 3484 Handwerk ehrlich 1 0.01304461
## 3485 Dieb gelernt 1 0.01304461
## 3486 Sterngucker geschickt 1 0.01304461
## 3487 Schneiderkunst ander 1 0.01304461
## 3488 Jahr bestimmt 1 0.01304461
## 3489 Sohne zweit 1 0.01304461
## 3490 Dieb kunstreich 1 0.01304461
## 3491 Sohn viert 1 0.01304461
## 3492 Vöglein jung 1 0.01304461
## 3493 Streifchen rot 1 0.01304461
## 3494 Klee grün 1 0.01304461
## 3495 See offen 1 0.01304461
## 3496 Mee weit 1 0.01304461
## 3497 not faul 1 0.01304461
## 3498 Nadel wunderbar 1 0.01304461
## 3499 Stichen groß 1 0.01304461
## 3500 Streit heftig 1 0.01304461
## 3501 Recht gleich 1 0.01304461
## 3502 Last groß 1 0.01304461
## 3503 Federn Häufch 1 0.01304461
## 3504 Leben traurig 1 0.01304461
## 3505 Arbeiten aufgegeben 1 0.01304461
## 3506 Alte gut 1 0.01304461
## 3507 Haufen schneeweiße 1 0.01304461
## 3508 Teich groß 1 0.01304461
## 3509 Werk groß 1 0.01304461
## 3510 Löffel durchlöchert 1 0.01304461
## 3511 Felsen grau 1 0.01304461
## 3512 Hand unzählig 1 0.01304461
## 3513 Seule groß 1 0.01304461
## 3514 Wetterfahne groß 1 0.01304461
## 3515 Jungfrau golden 1 0.01304461
## 3516 Gewand fliegend 1 0.01304461
## 3517 Boden glatt 1 0.01304461
## 3518 Papagei grün 1 0.01304461
## 3519 Käfige golden 1 0.01304461
## 3520 Tor geöffnet 1 0.01304461
## 3521 Tuch roth 1 0.01304461
## 3522 Gelände golden 1 0.01304461
## 3523 Baum blühend 1 0.01304461
## 3524 Blick boshaft 1 0.01304461
## 3525 Geschirr blank 1 0.01304461
## 3526 Falltüre schwer 1 0.01304461
## 3527 Falltüre anlehnen 1 0.01304461
## 3528 Zeit erst 1 0.01304461
## 3529 Stern glänzend 1 0.01304461
## 3530 Edelstein voll 1 0.01304461
## 3531 Sehnsucht voll 1 0.01304461
## 3532 Sonne goldn 1 0.01304461
## 3533 lock lang 1 0.01304461
## 3534 Saal erleuchtet 1 0.01304461
## 3535 ander Abend 1 0.01304461
## 3536 Fenster erleuchtet 1 0.01304461
## 3537 Glühwürmer unzählig 1 0.01304461
## 3538 Flachs garstig 1 0.01304461
## 3539 Flachs verwirrt 1 0.01304461
## 3540 Faß hohl 1 0.01304461
## 3541 Klöße steinhart 1 0.01304461
## 3542 Sprüng groß 1 0.01304461
## 3543 Bürstenberg groß 1 0.01304461
## 3544 Müh groß 1 0.01304461
## 3545 Kammberg groß 1 0.01304461
## 3546 König berühmt 1 0.01304461
## 3547 Ding verborgen 1 0.01304461
## 3548 Sitte seltsam 1 0.01304461
## 3549 Schlange weiß 1 0.01304461
## 3550 Gewisper seltsam 1 0.01304461
## 3551 Scheltwort heftig 1 0.01304461
## 3552 Gespräch vertraulich 1 0.01304461
## 3553 Ehrenstelle groß 1 0.01304461
## 3554 Tier ungeschickt 1 0.01304461
## 3555 Pferd dumm 1 0.01304461
## 3556 Huf schwer 1 0.01304461
## 3557 genug groß 1 0.01304461
## 3558 Junge arm 1 0.01304461
## 3559 Kind hilflos 1 0.01304461
## 3560 Jüngling gut 1 0.01304461
## 3561 Bein eigen 1 0.01304461
## 3562 Aufgabe schwer 1 0.01304461
## 3563 hinab neu 1 0.01304461
## 3564 Königstochter stolz 1 0.01304461
## 3565 Hirse voll 1 0.01304461
## 3566 Ameise tausend 1 0.01304461
## 3567 Tier dankbar 1 0.01304461
## 3568 Emsigkeit groß 1 0.01304461
## 3569 Apfel goldner 1 0.01304461
## 3570 Glück ungestört 1 0.01304461
## 3571 Stieftochter arm 1 0.01304461
## 3572 Himmelreich ewig 1 0.01304461
## 3573 Auge beständig 1 0.01304461
## 3574 Trauer tief 1 0.01304461
## 3575 Goldkleider prächtig 1 0.01304461
## 3576 Braut erwählt 1 0.01304461
## 3577 Kunst euer 1 0.01304461
## 3578 Kleid herrlich 1 0.01304461
## 3579 Kleid güld 1 0.01304461
## 3580 Kittel schlecht 1 0.01304461
## 3581 Haube gülden 1 0.01304461
## 3582 Haar bloß 1 0.01304461
## 3583 Ente schneeweiße 1 0.01304461
## 3584 Braut vermeint 1 0.01304461
## 3585 Otter voll 1 0.01304461
## 3586 Braut schwarz 1 0.01304461
## 3587 Hexe schwarz 1 0.01304461
## 3588 Abend folgend 1 0.01304461
## 3589 Bild genau 1 0.01304461
## 3590 Kleider köstlich 1 0.01304461
## 3591 Bitte betrogen 1 0.01304461
## 3592 Bitte erst 1 0.01304461
## 3593 Tochter schwarz 1 0.01304461
## 3594 Braut weiß 1 0.01304461
## 3595 Bruder treu 1 0.01304461
## 3596 paar einzig 1 0.01304461
## 3597 dafür gewöhnlich 1 0.01304461
## 3598 Mut frisch 1 0.01304461
## 3599 auskommen ehrlich 1 0.01304461
## 3600 Mann wohlhabend 1 0.01304461
## 3601 Hand hilfreich 1 0.01304461
## 3602 Männlein niedlich 1 0.01304461
## 3603 Männlein nackt 1 0.01304461
## 3604 Leib fri 1 0.01304461
## 3605 Abend fertig 1 0.01304461
## 3606 Led zugeschnitten 1 0.01304461
## 3607 Kleidungsstück niedlich 1 0.01304461
## 3608 Freude gewaltig 1 0.01304461
## 3609 Schuster lang 1 0.01304461
## 3610 Leute fremd 1 0.01304461
## 3611 Herrschaft vorig 1 0.01304461
## 3612 Auge starren 1 0.01304461
## 3613 Kind recht 1 0.01304461
## 3614 Schrank öffnen 1 0.01304461
## 3615 Bett alt 1 0.01304461
## 3616 Baumgang wunderprächtig 1 0.01304461
## 3617 Krach gewaltig 1 0.01304461
## 3618 Demant dritt 1 0.01304461
## 3619 Demant klar 1 0.01304461
## 3620 Prinz schön 1 0.01304461
## 3621 Schloß hellerleuchtet 1 0.01304461
## 3622 Musik lustig 1 0.01304461
## 3623 zwölf langsam 1 0.01304461
## 3624 Schuh zertanzt 1 0.01304461
## 3625 Wesen wunderlich 1 0.01304461
## 3626 Schuh erstemal 1 0.01304461
## 3627 Schloß unterirdisch 1 0.01304461
## 3628 Goldschmied gut 1 0.01304461
## 3629 Haus reich 1 0.01304461
## 3630 Art wunderbar 1 0.01304461
## 3631 Arbeiten ander 1 0.01304461
## 3632 Haus lang 1 0.01304461
## 3633 Herz traurig 1 0.01304461
## 3634 Haut faul 1 0.01304461
## 3635 Jäger brav 1 0.01304461
## 3636 Wunsch eigen 1 0.01304461
## 3637 Büchse gut 1 0.01304461
## 3638 Goldstück gespart 1 0.01304461
## 3639 Messer blank 1 0.01304461
## 3640 Bruder abwesend 1 0.01304461
## 3641 Hase alt 1 0.01304461
## 3642 Gebüsch gleich 1 0.01304461
## 3643 Hase klein 1 0.01304461
## 3644 Fuchs schlich 1 0.01304461
## 3645 Wölfe jung 1 0.01304461
## 3646 Bär jung 1 0.01304461
## 3647 Huhn manches 1 0.01304461
## 3648 Bescheid gut 1 0.01304461
## 3649 Liebe brüderlich 1 0.01304461
## 3650 Jungfrau rein 1 0.01304461
## 3651 Kirche klein 1 0.01304461
## 3652 Becher gefüllt 1 0.01304461
## 3653 Gang schwer 1 0.01304461
## 3654 Gebraus groß 1 0.01304461
## 3655 Drache siebenköpfig 1 0.01304461
## 3656 Feuer atmet 1 0.01304461
## 3657 Gras trockn 1 0.01304461
## 3658 Kraft letzt 1 0.01304461
## 3659 Drachen zerrissen 1 0.01304461
## 3660 Schlaf fest 1 0.01304461
## 3661 Königstochter weit 1 0.01304461
## 3662 Herr tot 1 0.01304461
## 3663 Hummel groß 1 0.01304461
## 3664 ha arme 1 0.01304461
## 3665 Gedanke traurig 1 0.01304461
## 3666 Haupte abgeschlagen 1 0.01304461
## 3667 Scharlach ganz 1 0.01304461
## 3668 Fell gut 1 0.01304461
## 3669 Wache ganz 1 0.01304461
## 3670 Zuckerwerk mußt 1 0.01304461
## 3671 Zimmer königlich 1 0.01304461
## 3672 kriege recht 1 0.01304461
## 3673 Wein gewöhnlich 1 0.01304461
## 3674 Keller besonder 1 0.01304461
## 3675 Keller klein 1 0.01304461
## 3676 Tochter wollen 1 0.01304461
## 3677 Marschall wissen 1 0.01304461
## 3678 Marschall bleich 1 0.01304461
## 3679 Wurzel wunderbar 1 0.01304461
## 3680 Goldstück tausend 1 0.01304461
## 3681 Besorgnis groß 1 0.01304461
## 3682 Ferne weit 1 0.01304461
## 3683 Bette königlich 1 0.01304461
## 3684 Knopf silbern 1 0.01304461
## 3685 Meerkatze alt 1 0.01304461
## 3686 Ehre königlich 1 0.01304461
## 3687 Tor entgegengesetzt 1 0.01304461
## 3688 Gemahl recht 1 0.01304461
## 3689 Heiland verheißen 1 0.01304461
## 3690 Tagreise ganz 1 0.01304461
## 3691 lieb verheißen 1 0.01304461
## 3692 Wunsch groß 1 0.01304461
## 3693 Wiegen golden 1 0.01304461
## 3694 Bube laut 1 0.01304461
## 3695 Kind dreizehnt 1 0.01304461
## 3696 Stube verschlossen 1 0.01304461
## 3697 Sohn klein 1 0.01304461
## 3698 Kind Lieb 1 0.01304461
## 3699 Totenladen gefüllt 1 0.01304461
## 3700 Benjamin lieb 1 0.01304461
## 3701 Fahne weiß 1 0.01304461
## 3702 Fahne rot 1 0.01304461
## 3703 Winter wärm 1 0.01304461
## 3704 Blutfahne rot 1 0.01304461
## 3705 Blutfahne weiß 1 0.01304461
## 3706 Reh wilde 1 0.01304461
## 3707 Wäsche groß 1 0.01304461
## 3708 Hemde klein 1 0.01304461
## 3709 Knabe jung 1 0.01304461
## 3710 ander bereit 1 0.01304461
## 3711 Mädchen erst 1 0.01304461
## 3712 Gnade soll 1 0.01304461
## 3713 Einigkeit groß 1 0.01304461
## 3714 Kost schön 1 0.01304461
## 3715 Gärtchen klein 1 0.01304461
## 3716 Blume weiß 1 0.01304461
## 3717 Saß bellt 1 0.01304461
## 3718 Jahr paar 1 0.01304461
## 3719 Bettelmädchen mein 1 0.01304461
## 3720 Ding böser 1 0.01304461
## 3721 Auge weinend 1 0.01304461
## 3722 Zunge rot 1 0.01304461
## 3723 Augenblick letzt 1 0.01304461
## 3724 Öl siedend 1 0.01304461
## 3725 Schlange giftig 1 0.01304461
## 3726 Tod böse 1 0.01304461
## 3727 Stufe erst 1 0.01304461
## 3728 Mann stämmige 1 0.01304461
## 3729 Kerl munter 1 0.01304461
## 3730 Kot voll 1 0.01304461
## 3731 Durst mocht 1 0.01304461
## 3732 Bein gebrochen 1 0.01304461
## 3733 Waden geschwollen 1 0.01304461
## 3734 Buch schwer 1 0.01304461
## 3735 Nachricht läge 1 0.01304461
## 3736 Königstochter gewiß 1 0.01304461
## 3737 wuch völlig 1 0.01304461
## 3738 Bräutigam ehemalig 1 0.01304461
## 3739 Leute schön 1 0.01304461
## 3740 Vorzimmer dein 1 0.01304461
## 3741 Tritt fest 1 0.01304461
## 3742 Gang rollt 1 0.01304461
## 3743 Gang stark 1 0.01304461
## 3744 Mädchen allein 1 0.01304461
## 3745 Schlüssel alt 1 0.01304461
## 3746 Geld gestohlen 1 0.01304461
## 3747 Hof adlich 1 0.01304461
## 3748 bediente erst 1 0.01304461
## 3749 Essen erst 1 0.01304461
## 3750 Dieb erst 1 0.01304461
## 3751 gings dritt 1 0.01304461
## 3752 Schüssel verdecken 1 0.01304461
## 3753 Krebs armer 1 0.01304461
## 3754 Summe schwer 1 0.01304461
## 3755 bediente fünft 1 0.01304461
## 3756 Teller golden 1 0.01304461
## 3757 Jahr funfzehnt 1 0.01304461
## 3758 Spruch böse 1 0.01304461
## 3759 Schlaf hundertjährig 1 0.01304461
## 3760 Königreiche ganz 1 0.01304461
## 3761 Wendeltreppe eng 1 0.01304461
## 3762 Schlüssel verrostet 1 0.01304461
## 3763 Stübchen klein 1 0.01304461
## 3764 Spindel emsig 1 0.01304461
## 3765 Königin kommen 1 0.01304461
## 3766 Dornröschen schlafend 1 0.01304461
## 3767 Königstochter wunderschön 1 0.01304461
## 3768 Tod traurig 1 0.01304461
## 3769 Dornröschen schön 1 0.01304461
## 3770 Jahr hundert 1 0.01304461
## 3771 Blume groß 1 0.01304461
## 3772 Jagdhunde scheckig 1 0.01304461
## 3773 Huhn schwarz 1 0.01304461
## 3774 Stube klein 1 0.01304461
## 3775 Flügel unterm 1 0.01304461
## 3776 Auge einzig 1 0.01304461
## 3777 Zweiäuglein mittel 1 0.01304461
## 3778 Menschenkinder ander 1 0.01304461
## 3779 Volk mein 1 0.01304461
## 3780 Kleider schlecht 1 0.01304461
## 3781 Mensch andr 1 0.01304461
## 3782 Kleider alt 1 0.01304461
## 3783 Tischlein sauber 1 0.01304461
## 3784 Gebet kurz 1 0.01304461
## 3785 Weg ungewohnt 1 0.01304461
## 3786 Liedlein vorig 1 0.01304461
## 3787 Ding hochmütig 1 0.01304461
## 3788 Mutter neidisch 1 0.01304461
## 3789 Träne bitter 1 0.01304461
## 3790 Sprüchlein euer 1 0.01304461
## 3791 Ziege geschlachtet 1 0.01304461
## 3792 Abend vergrubs 1 0.01304461
## 3793 Äpfel golden 1 0.01304461
## 3794 Apfel einzig 1 0.01304461
## 3795 Luft leer 1 0.01304461
## 3796 Schürzchen ganz 1 0.01304461
## 3797 Zweiäuglein arm 1 0.01304461
## 3798 Ritter jung 1 0.01304461
## 3799 Zweiäuglein arme 1 0.01304461
## 3800 Faß leer 1 0.01304461
## 3801 Mensch gemein 1 0.01304461
## 3802 Mühe leicht 1 0.01304461
## 3803 Blättern silbern 1 0.01304461
## 3804 Frucht golden 1 0.01304461
## 3805 Rittersmann schön 1 0.01304461
## 3806 Bettler schwach 1 0.01304461
## 3807 gabe mild 1 0.01304461
## 3808 Schritt stark 1 0.01304461
## 3809 Beck blutig 1 0.01304461
## 3810 Beck groß 1 0.01304461
## 3811 Mensch tot 1 0.01304461
## 3812 Mensch zerhauen 1 0.01304461
## 3813 Beil blinkend 1 0.01304461
## 3814 Flecken rot 1 0.01304461
## 3815 Anrühren erst 1 0.01304461
## 3816 Anrühren bloß 1 0.01304461
## 3817 Kammer verboten 1 0.01304461
## 3818 Schlüssel gleich 1 0.01304461
## 3819 Zähne grinsend 1 0.01304461
## 3820 hinauf schauen 1 0.01304461
## 3821 Totenkopf geputzt 1 0.01304461
## 3822 lieber häßlich 1 0.01304461
## 3823 Apfel voll 1 0.01304461
## 3824 Zahn groß 1 0.01304461
## 3825 Wort bös 1 0.01304461
## 3826 Goldregen gewaltig 1 0.01304461
## 3827 Mutter weit 1 0.01304461
## 3828 Jungfrau goldend 1 0.01304461
## 3829 Wiese ander 1 0.01304461
## 3830 Apfelbaum rief 1 0.01304461
## 3831 Zähne groß 1 0.01304461
## 3832 Pech voll 1 0.01304461
## 3833 Jungfrau schmutzig 1 0.01304461
## 3834 Mädchen eigensinnig 1 0.01304461
## 3835 Stiege euer 1 0.01304461
## 3836 Mann grün 1 0.01304461
## 3837 Mann blutrot 1 0.01304461
## 3838 Kopf feurigem 1 0.01304461
## 3839 Schmuck recht 1 0.01304461
## 3840 Glut voll 1 0.01304461
## 3841 Sanne alt 1 0.01304461
## 3842 angst grausam 1 0.01304461
## 3843 laufen weit 1 0.01304461
## 3844 Kind reich 1 0.01304461
## 3845 hungern reich 1 0.01304461
## 3846 Schwester reich 1 0.01304461
## 3847 Schnitt erst 1 0.01304461
## 3848 Kind jung 1 0.01304461
## 3849 Speise irdisch 1 0.01304461
## 3850 Atemzug letzt 1 0.01304461
## 3851 Holzhacker armer 1 0.01304461
## 3852 Teuerung groß 1 0.01304461
## 3853 Hunger vier 1 0.01304461
## 3854 Batzen laut 1 0.01304461
## 3855 Batzen hell 1 0.01304461
## 3856 Kieselstein weiß 1 0.01304461
## 3857 Schwesterchen lieb 1 0.01304461
## 3858 Kätzchen weiß 1 0.01304461
## 3859 Kieselstein blank 1 0.01304461
## 3860 Holz sammeln 1 0.01304461
## 3861 Mond voll 1 0.01304461
## 3862 Batzen schlagen 1 0.01304461
## 3863 Batzen schimmert 1 0.01304461
## 3864 Laib halb 1 0.01304461
## 3865 Bisse letzt 1 0.01304461
## 3866 Stückchen klein 1 0.01304461
## 3867 Vogel tausend 1 0.01304461
## 3868 Abend hungrig 1 0.01304461
## 3869 Beeren paar 1 0.01304461
## 3870 Beeren stand 1 0.01304461
## 3871 Vöglein schneeweiß 1 0.01304461
## 3872 Vöglein schön 1 0.01304461
## 3873 Zucker hell 1 0.01304461
## 3874 Mahlzeit gesegnet 1 0.01304461
## 3875 Kind himmlisch 1 0.01304461
## 3876 Fensterscheibe rund 1 0.01304461
## 3877 Aug rot 1 0.01304461
## 3878 Witterung fein 1 0.01304461
## 3879 ruhen lieblich 1 0.01304461
## 3880 Back voll 1 0.01304461
## 3881 Stall klein 1 0.01304461
## 3882 Hänsel arm 1 0.01304461
## 3883 Gretel aber 1 0.01304461
## 3884 Schwesterchen arme 1 0.01304461
## 3885 Geblärre dein 1 0.01304461
## 3886 Gretel arme 1 0.01304461
## 3887 Hexe gottlos 1 0.01304461
## 3888 Rücken weiß 1 0.01304461
## 3889 Tierchen gut 1 0.01304461
## 3890 Stunde froh 1 0.01304461
## 3891 Freude laut 1 0.01304461
## 3892 Frou ene 1 0.01304461
## 3893 Toachter ener 1 0.01304461
## 3894 Häsichen än 1 0.01304461
## 3895 Tog drett 1 0.01304461
## 3896 raus weit 1 0.01304461
## 3897 Grinkoal koach 1 0.01304461
## 3898 Mäken trurig 1 0.01304461
## 3899 Puppe ene 1 0.01304461
## 3900 Kleed er 1 0.01304461
## 3901 Röhrleppel een 1 0.01304461
## 3902 Hersche med 1 0.01304461
## 3903 Bauer jung 1 0.01304461
## 3904 Menge gut 1 0.01304461
## 3905 Heller neugemünzt 1 0.01304461
## 3906 Heller glänzend 1 0.01304461
## 3907 Hose verplackt 1 0.01304461
## 3908 Hose alt 1 0.01304461
## 3909 Dorf ander 1 0.01304461
## 3910 Bauerntochter reich 1 0.01304461
## 3911 Mann gescheit 1 0.01304461
## 3912 Vater geizig 1 0.01304461
## 3913 Vetter jung 1 0.01304461
## 3914 Pfennig schön 1 0.01304461
## 3915 Pfennig gut 1 0.01304461
## 3916 Hose geplackt 1 0.01304461
## 3917 Kleid sonntäglich 1 0.01304461
## 3918 Kittel verplackt 1 0.01304461
## 3919 Kleid gut 1 0.01304461
## 3920 Placken groß 1 0.01304461
## 3921 Staat voll 1 0.01304461
## 3922 Gold groß 1 0.01304461
## 3923 hopp hopp 1 0.01304461
## 3924 Spaß schlecht 1 0.01304461
## 3925 Handel glücklichen 1 0.01304461
## 3926 Milch trink 1 0.01304461
## 3927 Heller letzt 1 0.01304461
## 3928 Glas halb 1 0.01304461
## 3929 Tier ungeduldig 1 0.01304461
## 3930 Tier alt 1 0.01304461
## 3931 Gan weiß 1 0.01304461
## 3932 Handel schlimm 1 0.01304461
## 3933 Loch finster 1 0.01304461
## 3934 Feder schön 1 0.01304461
## 3935 Dorf letzt 1 0.01304461
## 3936 Mäntelchen hänge 1 0.01304461
## 3937 Boden gülden 1 0.01304461
## 3938 Schleifer recht 1 0.01304461
## 3939 Glück euer 1 0.01304461
## 3940 Mensch glücklich 1 0.01304461
## 3941 Feldstein schwer 1 0.01304461
## 3942 Feldstein gewöhnlich 1 0.01304461
## 3943 Stein tüchtig 1 0.01304461
## 3944 Nagel alt 1 0.01304461
## 3945 Herz vergnügt 1 0.01304461
## 3946 Kuh erhandelt 1 0.01304461
## 3947 Art gut 1 0.01304461
## 3948 Bett ordentlich 1 0.01304461
## 3949 Stroh wenig 1 0.01304461
## 3950 Fleisch wenig 1 0.01304461
## 3951 König ander 1 0.01304461
## 3952 begehren euer 1 0.01304461
## 3953 Herde groß 1 0.01304461
## 3954 Königreich erst 1 0.01304461
## 3955 Bedient herrlich 1 0.01304461
## 3956 Königreich zweit 1 0.01304461
## 3957 Salben gut 1 0.01304461
## 3958 Wagen schön 1 0.01304461
## 3959 Rad rot 1 0.01304461
## 3960 Mäuschen spannt 1 0.01304461
## 3961 Räderchen rot 1 0.01304461
## 3962 Asche voll 1 0.01304461
## 3963 Wasser Ent 1 0.01304461
## 3964 Jungfrau keusch 1 0.01304461
## 3965 Vogel rar 1 0.01304461
## 3966 Mädchen ander 1 0.01304461
## 3967 Vergnügen größt 1 0.01304461
## 3968 Abend schön 1 0.01304461
## 3969 grün dunkel 1 0.01304461
## 3970 Maibuchen alt 1 0.01304461
## 3971 Mauer alt 1 0.01304461
## 3972 Leide singen 1 0.01304461
## 3973 Frau krumm 1 0.01304461
## 3974 Nase krumm 1 0.01304461
## 3975 Stimme dumpfer 1 0.01304461
## 3976 Stund gut 1 0.01304461
## 3977 Dorf fremd 1 0.01304461
## 3978 nacht fänd 1 0.01304461
## 3979 Perle groß 1 0.01304461
## 3980 Tag neunt 1 0.01304461
## 3981 Perle schön 1 0.01304461
## 3982 Tochter wunderschön 1 0.01304461
## 3983 Sinn trotzig 1 0.01304461
## 3984 Speise ward 1 0.01304461
## 3985 Mauer dick 1 0.01304461
## 3986 Arbeit lang 1 0.01304461
## 3987 Lichtstrahl erst 1 0.01304461
## 3988 Luft frisch 1 0.01304461
## 3989 verheert weit 1 0.01304461
## 3990 Wanderung lang 1 0.01304461
## 3991 Häßlichkeit groß 1 0.01304461
## 3992 Saal königlich 1 0.01304461
## 3993 Geschmeide kostbar 1 0.01304461
## 3994 Brennettelbusch Brennettelbusch 1 0.01304461
## 3995 ik hef 1 0.01304461
## 3996 Braut verlobt 1 0.01304461
## 3997 Gemahlin rechtmäßig 1 0.01304461
## 3998 Königsdochter en 1 0.01304461
## 3999 Wirthschaft gemeinschaftlich 1 0.01304461
## 4000 Überlegung lang 1 0.01304461
## 4001 Flecken braun 1 0.01304461
## 4002 Kindbetterwein rot 1 0.01304461
## 4003 Haut fette 1 0.01304461
## 4004 Tag lustig 1 0.01304461
## 4005 Name wunderlich 1 0.01304461
## 4006 Familie euer 1 0.01304461
## 4007 Katze schlecht 1 0.01304461
## 4008 Ring weiß 1 0.01304461
## 4009 Kirche schlich 1 0.01304461
## 4010 steht wett 1 0.01304461
## 4011 Name kurios 1 0.01304461
## 4012 Flausrock dunkelgrau 1 0.01304461
## 4013 Haarzopf lang 1 0.01304461
## 4014 Katze naschhaft 1 0.01304461
## 4015 Name allerbedenklich 1 0.01304461
## 4016 Katze komm 1 0.01304461
## 4017 Fetttopfe unserm 1 0.01304461
## 4018 Zunge fein 1 0.01304461
## 4019 Freundin wahr 1 0.01304461
## 4020 Maus arme 1 0.01304461
## 4021 Mann heiratslustig 1 0.01304461
## 4022 Tod bleich 1 0.01304461
## 4023 Holz grünes 1 0.01304461
## 4024 König gut 1 0.01304461
## 4025 Bettler erst 1 0.01304461
## 4026 Bettler gut 1 0.01304461
## 4027 Almose gering 1 0.01304461
## 4028 Kleid verlumpt 1 0.01304461
## 4029 Gabe mild 1 0.01304461
## 4030 Bettelmann erst 1 0.01304461
## 4031 Bettelmann gut 1 0.01304461
## 4032 Wald schön 1 0.01304461
## 4033 Wiese grüne 1 0.01304461
## 4034 Häuschen winzig 1 0.01304461
## 4035 Tür niedrig 1 0.01304461
## 4036 Feuer gleich 1 0.01304461
## 4037 Kost schmal 1 0.01304461
## 4038 Weiden schnitt 1 0.01304461
## 4039 Weiden hart 1 0.01304461
## 4040 Hand zart 1 0.01304461
## 4041 fade hart 1 0.01304461
## 4042 Finger weich 1 0.01304461
## 4043 Husar trunken 1 0.01304461
## 4044 Arbeit ordentlich 1 0.01304461
## 4045 Essen frei 1 0.01304461
## 4046 Teil geblieben 1 0.01304461
## 4047 Königssohn alt 1 0.01304461
## 4048 hereintrat ander 1 0.01304461
## 4049 hereintrat schön 1 0.01304461
## 4050 Herz betrübt 1 0.01304461
## 4051 Armut groß 1 0.01304461
## 4052 Gelächter allgemein 1 0.01304461
## 4053 Freude recht 1 0.01304461
## 4054 Stubentüre klein 1 0.01304461
## 4055 Mensch gut 1 0.01304461
## 4056 Mensch fromm 1 0.01304461
## 4057 Mensch zänkisch 1 0.01304461
## 4058 Weise alt 1 0.01304461
## 4059 Erinnerung gutgemeint 1 0.01304461
## 4060 allzeit alt 1 0.01304461
## 4061 Ort schaurig 1 0.01304461
## 4062 Gestalt weiß 1 0.01304461
## 4063 Geschwätz dumm 1 0.01304461
## 4064 Katze groß 1 0.01304461
## 4065 Nagel lang 1 0.01304461
## 4066 Hund schwarz 1 0.01304461
## 4067 Kette glühend 1 0.01304461
## 4068 Bett groß 1 0.01304461
## 4069 Mensch schön 1 0.01304461
## 4070 Lied alt 1 0.01304461
## 4071 Mensch halber 1 0.01304461
## 4072 Lärm frischem 1 0.01304461
## 4073 Mann gräulich 1 0.01304461
## 4074 Mann tot 1 0.01304461
## 4075 wärmen bissch 1 0.01304461
## 4076 weiß lang 1 0.01304461
## 4077 Gang dunkel 1 0.01304461
## 4078 Vetter tot 1 0.01304461
## 4079 Mann bärtig 1 0.01304461
## 4080 Eimer ganz 1 0.01304461
## 4081 Gründling voll 1 0.01304461
## 4082 Fisch klein 1 0.01304461
## 4083 Spielsachen golden 1 0.01304461
## 4084 Back schön 1 0.01304461
## 4085 Halstuch blau 1 0.01304461
## 4086 Halstuch seiden 1 0.01304461
## 4087 Krönchen golden 1 0.01304461
## 4088 Krönchen klein 1 0.01304461
## 4089 Goldgespinnst zart 1 0.01304461
## 4090 Frau groß 1 0.01304461
## 4091 Stern leuchtend 1 0.01304461
## 4092 Zuckerbrot aß 1 0.01304461
## 4093 Milch süß 1 0.01304461
## 4094 herum zwölf 1 0.01304461
## 4095 Glanz groß 1 0.01304461
## 4096 Sund wär 1 0.01304461
## 4097 Unglück dein 1 0.01304461
## 4098 Angst gewaltig 1 0.01304461
## 4099 Tür dreizehnt 1 0.01304461
## 4100 Feuer himmlisch 1 0.01304461
## 4101 Dornhecken dicht 1 0.01304461
## 4102 Leben jämmerlich 1 0.01304461
## 4103 Nahrung einzig 1 0.01304461
## 4104 Nuß herabgefallen 1 0.01304461
## 4105 Tierchen armes 1 0.01304461
## 4106 Kleider lange 1 0.01304461
## 4107 grün frisch 1 0.01304461
## 4108 Mädchen wunderschönes 1 0.01304461
## 4109 Erstaunen voll 1 0.01304461
## 4110 Kind neugeboren 1 0.01304461
## 4111 Töchterlein schön 1 0.01304461
## 4112 nacht drittenmal 1 0.01304461
## 4113 Kind alt 1 0.01304461
## 4114 Eis hart 1 0.01304461
## 4115 Töchterlein neugeborn 1 0.01304461
## 4116 Leben ganz 1 0.01304461
## 4117 Mann hager 1 0.01304461
## 4118 Nase aufgestülpt 1 0.01304461
## 4119 sitzen ruhig 1 0.01304461
## 4120 Fuß bloß 1 0.01304461
## 4121 Seife frisch 1 0.01304461
## 4122 Verschwendung heillos 1 0.01304461
## 4123 Faulheit schändlich 1 0.01304461
## 4124 Laug voll 1 0.01304461
## 4125 Küche ganz 1 0.01304461
## 4126 Sandstein rot 1 0.01304461
## 4127 reden gewiß 1 0.01304461
## 4128 müßte hau 1 0.01304461
## 4129 Pferd jung 1 0.01304461
## 4130 Pfriem Meister 1 0.01304461
## 4131 Weg befänd 1 0.01304461
## 4132 Einlaß ungestüm 1 0.01304461
## 4133 Gewohnheit euer 1 0.01304461
## 4134 Pfriem erwidert 1 0.01304461
## 4135 Raum weit 1 0.01304461
## 4136 Zeitvertreib bloß 1 0.01304461
## 4137 Ding unnütze 1 0.01304461
## 4138 Engel ander 1 0.01304461
## 4139 Übermut dünkelhaft 1 0.01304461
## 4140 Gewalt unwiderstehlich 1 0.01304461
## 4141 Dummheit gewaltig 1 0.01304461
## 4142 Zeug laut 1 0.01304461
## 4143 Zeug verkehrt 1 0.01304461
## 4144 beladen schwer 1 0.01304461
## 4145 Blümchen weiß 1 0.01304461
## 4146 Streifen rot 1 0.01304461
## 4147 Fenster klein 1 0.01304461
## 4148 Garten prächtig 1 0.01304461
## 4149 Blume voll 1 0.01304461
## 4150 Mauer hoch 1 0.01304461
## 4151 Macht groß 1 0.01304461
## 4152 Rapunzeln schön 1 0.01304461
## 4153 Rapunzeln voll 1 0.01304461
## 4154 Salat sogleich 1 0.01304461
## 4155 Begierde voll 1 0.01304461
## 4156 Gelüst groß 1 0.01304461
## 4157 Rapunzeln gestatten 1 0.01304461
## 4158 Fensterchen klein 1 0.01304461
## 4159 Haar dein 1 0.01304461
## 4160 Haar lange 1 0.01304461
## 4161 Haar prächtig 1 0.01304461
## 4162 Gold fein 1 0.01304461
## 4163 Gesang lieblich 1 0.01304461
## 4164 Stimme süß 1 0.01304461
## 4165 Kind gottlos 1 0.01304461
## 4166 Haar schön 1 0.01304461
## 4167 Hand link 1 0.01304461
## 4168 Flechten schön 1 0.01304461
## 4169 Rapunzel arme 1 0.01304461
## 4170 jammer groß 1 0.01304461
## 4171 Flechten abgeschnitten 1 0.01304461
## 4172 Rapunzel lieb 1 0.01304461
## 4173 Blick böse 1 0.01304461
## 4174 Auge benetzt 1 0.01304461
## 4175 Herde lieb 1 0.01304461
## 4176 Kuhhirt alt 1 0.01304461
## 4177 Wiese fett 1 0.01304461
## 4178 Kuh mutig 1 0.01304461
## 4179 Berg dürre 1 0.01304461
## 4180 Dirn klein 1 0.01304461
## 4181 Dirn süß 1 0.01304461
## 4182 Großmutter allerlieb 1 0.01304461
## 4183 Sammet roth 1 0.01304461
## 4184 Tier bös 1 0.01304461
## 4185 Rothkäppchen früh 1 0.01304461
## 4186 Großmutter krank 1 0.01304461
## 4187 Viertelstunde gut 1 0.01304461
## 4188 Eichbäumen groß 1 0.01304461
## 4189 Ding zart 1 0.01304461
## 4190 Ding jung 1 0.01304461
## 4191 Bisse fetter 1 0.01304461
## 4192 Strauß frisch 1 0.01304461
## 4193 Kuchen bringen 1 0.01304461
## 4194 Ohr groß 1 0.01304461
## 4195 Hand groß 1 0.01304461
## 4196 Maul entsetzlich 1 0.01304461
## 4197 Rothkäppchen arme 1 0.01304461
## 4198 Wolf schlafend 1 0.01304461
## 4199 Käppchen rot 1 0.01304461
## 4200 Wolf ander 1 0.01304461
## 4201 Steintrog groß 1 0.01304461
## 4202 Mülle arm 1 0.01304461
## 4203 Stroh früh 1 0.01304461
## 4204 Müllerstochter arm 1 0.01304461
## 4205 auf ander 1 0.01304461
## 4206 Kammer ander 1 0.01304461
## 4207 Gold glänzend 1 0.01304461
## 4208 Kammer groß 1 0.01304461
## 4209 Name ungewöhnlich 1 0.01304461
## 4210 Name neu 1 0.01304461
## 4211 Männchen lächerlich 1 0.01304461
## 4212 Bein schri 1 0.01304461
## 4213 Fuß recht 1 0.01304461
## 4214 Fuß link 1 0.01304461
## 4215 Witwe arme 1 0.01304461
## 4216 Rose rot 1 0.01304461
## 4217 Rose weiß 1 0.01304461
## 4218 Rose ander 1 0.01304461
## 4219 Rosenrot ander 1 0.01304461
## 4220 Beeren rot 1 0.01304461
## 4221 Kleidchen glänzend 1 0.01304461
## 4222 Kleidchen weiß 1 0.01304461
## 4223 Buch groß 1 0.01304461
## 4224 Kopf schwarz 1 0.01304461
## 4225 Bär armer 1 0.01304461
## 4226 Gast unbeholfen 1 0.01304461
## 4227 Wetter böse 1 0.01304461
## 4228 Stunde bestimmt 1 0.01304461
## 4229 Gesell schwarz 1 0.01304461
## 4230 sommer ganz 1 0.01304461
## 4231 Schneeweißchen fragen 1 0.01304461
## 4232 Zwergen böse 1 0.01304461
## 4233 Gesicht alt 1 0.01304461
## 4234 Gesicht verwelkt 1 0.01304461
## 4235 Bart ellenlang 1 0.01304461
## 4236 Gan neugierig 1 0.01304461
## 4237 Klötzen dick 1 0.01304461
## 4238 Speise bissch 1 0.01304461
## 4239 Volk gierig 1 0.01304461
## 4240 Holz verwünscht 1 0.01304461
## 4241 Bart schön 1 0.01304461
## 4242 Milchgesichter albern 1 0.01304461
## 4243 Milchgesichter glatt 1 0.01304461
## 4244 Volk ungehobelt 1 0.01304461
## 4245 Heuschrecke groß 1 0.01304461
## 4246 Fischen verwünscht 1 0.01304461
## 4247 Gefahr beständig 1 0.01304461
## 4248 Teil klein 1 0.01304461
## 4249 Teil gut 1 0.01304461
## 4250 Felsenstücke mächtig 1 0.01304461
## 4251 Vogel groß 1 0.01304461
## 4252 bekannt alt 1 0.01304461
## 4253 Kind mitleidig 1 0.01304461
## 4254 Schrecken erst 1 0.01304461
## 4255 Stimme kreischend 1 0.01304461
## 4256 Röckchen dünn 1 0.01304461
## 4257 Gesindel täppisch 1 0.01304461
## 4258 Plätzchen reinlich 1 0.01304461
## 4259 Brummen laut 1 0.01304461
## 4260 Bär schwarz 1 0.01304461
## 4261 Edelstein schön 1 0.01304461
## 4262 Kerl schmächtig 1 0.01304461
## 4263 Mädchen gottlos 1 0.01304461
## 4264 Bisse zart 1 0.01304461
## 4265 Wachtel jung 1 0.01304461
## 4266 Geschöpf boshaft 1 0.01304461
## 4267 Schlag einzig 1 0.01304461
## 4268 Strafe wohlverdient 1 0.01304461
## 4269 Rose schön 1 0.01304461
## 4270 Frost gewaltig 1 0.01304461
## 4271 Bein ander 1 0.01304461
## 4272 Wasser erst 1 0.01304461
## 4273 Brunnen abgelegen 1 0.01304461
## 4274 lag hart 1 0.01304461
## 4275 Mensch gewöhnlich 1 0.01304461
## 4276 voraus weit 1 0.01304461
## 4277 Wasser neu 1 0.01304461
## 4278 Soldat gemein 1 0.01304461
## 4279 Eisen verwahrt 1 0.01304461
## 4280 Stab eisern 1 0.01304461
## 4281 warm ganz 1 0.01304461
## 4282 Kälte groß 1 0.01304461
## 4283 Gast böse 1 0.01304461
## 4284 Kerl gewaltig 1 0.01304461
## 4285 Ball hausgroß 1 0.01304461
## 4286 Schatz ganz 1 0.01304461
## 4287 Wagen siebentausend 1 0.01304461
## 4288 Ochsen vorgespannt 1 0.01304461
## 4289 Mann einzig 1 0.01304461
## 4290 nachjage sechsen 1 0.01304461
## 4291 Luft sämtlich 1 0.01304461
## 4292 Luft blau 1 0.01304461
## 4293 Kerl brav 1 0.01304461
## 4294 Berg groß 1 0.01304461
## 4295 Berg kahl 1 0.01304461
## 4296 Weil klein 1 0.01304461
## 4297 Silber voll 1 0.01304461
## 4298 Edelstein blitzend 1 0.01304461
## 4299 schätzen groß 1 0.01304461
## 4300 Schatz ander 1 0.01304461
## 4301 Name recht 1 0.01304461
## 4302 Schnee weiß 1 0.01304461
## 4303 Gemahlin ander 1 0.01304461
## 4304 Frau stolz 1 0.01304461
## 4305 Spiegel wunderbar 1 0.01304461
## 4306 Tag klar 1 0.01304461
## 4307 Frischling jung 1 0.01304461
## 4308 Teller klein 1 0.01304461
## 4309 Lake schneeweiße 1 0.01304461
## 4310 Gemüs wenig 1 0.01304461
## 4311 Bettchen paßte 1 0.01304461
## 4312 recht siebent 1 0.01304461
## 4313 Dall klein 1 0.01304461
## 4314 Sneewittchen beleuchtet 1 0.01304461
## 4315 Sneewittchen heiß 1 0.01304461
## 4316 Zwerglein gut 1 0.01304461
## 4317 Krämerin alt 1 0.01304461
## 4318 Seide bunt 1 0.01304461
## 4319 Frau ehrlich 1 0.01304461
## 4320 Sneewittchen dacht 1 0.01304461
## 4321 Schnürriem hübsch 1 0.01304461
## 4322 Schnürriem neu 1 0.01304461
## 4323 hinfiel tot 1 0.01304461
## 4324 Sneewittchen lieb 1 0.01304461
## 4325 Königin gottlos 1 0.01304461
## 4326 Krämerfrau alt 1 0.01304461
## 4327 Sneewittchen arme 1 0.01304461
## 4328 Leben eign 1 0.01304461
## 4329 Kammer einsam 1 0.01304461
## 4330 Apfel schön 1 0.01304461
## 4331 Hälfte giftig 1 0.01304461
## 4332 Blick grausig 1 0.01304461
## 4333 Mensch lebend 1 0.01304461
## 4334 Backen schön 1 0.01304461
## 4335 Erd schwarz 1 0.01304461
## 4336 Sarg durchsichtig 1 0.01304461
## 4337 Sneewittchen beweint 1 0.01304461
## 4338 Sneewittchen schön 1 0.01304461
## 4339 Mitleiden gut 1 0.01304461
## 4340 Mitleiden Zwerglein 1 0.01304461
## 4341 Apfelgrütz giftig 1 0.01304461
## 4342 Stiefmutter gottlos 1 0.01304461
## 4343 Pantoffel eisern 1 0.01304461
## 4344 Schuh rothglühend 1 0.01304461
## 4345 Kind verlassen 1 0.01304461
## 4346 Ehre letzt 1 0.01304461
## 4347 Käufer bezahlt 1 0.01304461
## 4348 Sonne hell 1 0.01304461
## 4349 fade glänzend 1 0.01304461
## 4350 Grund golden 1 0.01304461
## 4351 ranken grün 1 0.01304461
## 4352 Hase sprang 1 0.01304461
## 4353 Vogel bunt 1 0.01304461
## 4354 Nadel spitz 1 0.01304461
## 4355 Mach fein 1 0.01304461
## 4356 Geist unsichtbar 1 0.01304461
## 4357 Tuch grün 1 0.01304461
## 4358 Stich letzt 1 0.01304461
## 4359 Kleid ärmlich 1 0.01304461
## 4360 Freund lieb 1 0.01304461
## 4361 Schicksal gut 1 0.01304461
## 4362 Bach klein 1 0.01304461
## 4363 Natur hitzig 1 0.01304461
## 4364 Brücke neugebaut 1 0.01304461
## 4365 Zwirn schwarz 1 0.01304461
## 4366 Naht schwarz 1 0.01304461
## 4367 Ziege einzig 1 0.01304461
## 4368 Kräuter schön 1 0.01304461
## 4369 Kräuter laut 1 0.01304461
## 4370 Kräuter gut 1 0.01304461
## 4371 Bösewicht gottlos 1 0.01304461
## 4372 Tier fromm 1 0.01304461
## 4373 Laub schön 1 0.01304461
## 4374 Tier boshaft 1 0.01304461
## 4375 Tierlein lieb 1 0.01304461
## 4376 Heck grün 1 0.01304461
## 4377 Geschöpf undankbar 1 0.01304461
## 4378 Hand flach 1 0.01304461
## 4379 Sprüng gewaltig 1 0.01304461
## 4380 Ansehen besonder 1 0.01304461
## 4381 Holz gewöhnlich 1 0.01304461
## 4382 Tischchen gut 1 0.01304461
## 4383 Tüchlein saubern 1 0.01304461
## 4384 Glas groß 1 0.01304461
## 4385 Wein roth 1 0.01304461
## 4386 Gesell jung 1 0.01304461
## 4387 Tischchen hölzern 1 0.01304461
## 4388 Platz voll 1 0.01304461
## 4389 Handwerk gut 1 0.01304461
## 4390 Vater gut 1 0.01304461
## 4391 Tisch ander 1 0.01304461
## 4392 Geselle arm 1 0.01304461
## 4393 Gold speit 1 0.01304461
## 4394 Beutel voll 1 0.01304461
## 4395 Kreide doppelt 1 0.01304461
## 4396 Wanderschaft dein 1 0.01304461
## 4397 Ziege gut 1 0.01304461
## 4398 Esel gemein 1 0.01304461
## 4399 Goldstücke voll 1 0.01304461
## 4400 Tuch ganz 1 0.01304461
## 4401 Müller arm 1 0.01304461
## 4402 Wünschding schön 1 0.01304461
## 4403 Dienst gut 1 0.01304461
## 4404 Drechsler jung 1 0.01304461
## 4405 Ding laut 1 0.01304461
## 4406 Edelstein laut 1 0.01304461
## 4407 Sack sacht 1 0.01304461
## 4408 Ruck herzhaft 1 0.01304461
## 4409 Stück kostbar 1 0.01304461
## 4410 Tanz schlimm 1 0.01304461
## 4411 Wirth diebisch 1 0.01304461
## 4412 Bruder sprich 1 0.01304461
## 4413 Schüssel schön 1 0.01304461
## 4414 Verwandtschaft ganz 1 0.01304461
## 4415 Nadel verschloßen 1 0.01304461
## 4416 Reißaus nahm 1 0.01304461
## 4417 Geschöpf anguckt 1 0.01304461
## 4418 Kopf geschoren 1 0.01304461
## 4419 Kopf glatt 1 0.01304461
## 4420 Stich fein 1 0.01304461
## 4421 Springinsfeld unnützer 1 0.01304461
## 4422 Springinsfeld klein 1 0.01304461
## 4423 Verstand bissch 1 0.01304461
## 4424 verstehen fein 1 0.01304461
## 4425 ich seh 1 0.01304461
## 4426 ich dritt 1 0.01304461
## 4427 Haar silbern 1 0.01304461
## 4428 Stall tun 1 0.01304461
## 4429 willkommen gut 1 0.01304461
## 4430 Nuß welsch 1 0.01304461
## 4431 Nuß klein 1 0.01304461
## 4432 Herz falsch 1 0.01304461
## 4433 Wut voll 1 0.01304461
## 4434 Ding neu 1 0.01304461
## 4435 Gelegenheit trefflich 1 0.01304461
## 4436 Tropf arm 1 0.01304461
## 4437 Arbeit groß 1 0.01304461
## 4438 Brei vi 1 0.01304461
## 4439 Mahl gehabt 1 0.01304461
## 4440 Holz lang 1 0.01304461
## 4441 Weise ander 1 0.01304461
## 4442 Holz mußt 1 0.01304461
## 4443 Bratwürstlein arme 1 0.01304461
## 4444 Beut frei 1 0.01304461
## 4445 Raub offenbar 1 0.01304461
## 4446 Vöglein traurig 1 0.01304461
## 4447 Hühnchen allein 1 0.01304461
## 4448 unmöglich anzuschaff 1 0.01304461
## 4449 gold Pantoffel 1 0.01304461
## 4450 brauchen list 1 0.01304461
## 4451 klein Schuh 1 0.01304461
## 4452 groß Ferse 1 0.01304461
## 4453 unmöglich Braut 1 0.01304461
## 4454 heil laßt 1 0.01304461
## 4455 groß Wasser 1 0.01304461
## 4456 leer Ofenröhre 1 0.01304461
## 4457 hier Soldat 1 0.01304461
## 4458 tot Mutter 1 0.01304461
## 4459 verwünscht Brunnen 1 0.01304461
## 4460 schauen Mädchen 1 0.01304461
## 4461 müd Schwesterchen 1 0.01304461
## 4462 gewaltig Schwesterchen 1 0.01304461
## 4463 gering Wunde 1 0.01304461
## 4464 rücken Zeit 1 0.01304461
## 4465 fertig Bad 1 0.01304461
## 4466 geschwind alt 1 0.01304461
## 4467 besetzen Platz 1 0.01304461
## 4468 einbrach Finsternis 1 0.01304461
## 4469 frisch Soldat 1 0.01304461
## 4470 wahr Traum 1 0.01304461
## 4471 allein Soldat 1 0.01304461
## 4472 kehren Bäuche 1 0.01304461
## 4473 groß fliegen 1 0.01304461
## 4474 eigensinnig Kind 1 0.01304461
## 4475 artig Eselein 1 0.01304461
## 4476 bereit Schmied 1 0.01304461
## 4477 heulend alt 1 0.01304461
## 4478 käm Herr 1 0.01304461
## 4479 hinunt Huhn 1 0.01304461
## 4480 gedeckt Tisch 1 0.01304461
## 4481 gut Gelegenheit 1 0.01304461
## 4482 faul Hähnchen 1 0.01304461
## 4483 gut Ente 1 0.01304461
## 4484 voll Haus 1 0.01304461
## 4485 kommen Geist 1 0.01304461
## 4486 heftig Mutter 1 0.01304461
## 4487 kommen Gemahl 1 0.01304461
## 4488 ungeduldig Knäbchen 1 0.01304461
## 4489 auserzählt Märchen 1 0.01304461
## 4490 blitzdumm Fisch 1 0.01304461
## 4491 jung Mädchen 1 0.01304461
## 4492 gewusst Mann 1 0.01304461
## 4493 verheiraten Schwester 1 0.01304461
## 4494 verheiraten Fest 1 0.01304461
## 4495 frei Königstochter 1 0.01304461
## 4496 klein Werkstätte 1 0.01304461
## 4497 sieben Riese 1 0.01304461
## 4498 bereit Schneiderlein 1 0.01304461
## 4499 traurig König 1 0.01304461
## 4500 nötig Reiter 1 0.01304461
## 4501 tun Arbeit 1 0.01304461
## 4502 gestützt Gesicht 1 0.01304461
## 4503 groß Korn 1 0.01304461
## 4504 verschwinden Linsen 1 0.01304461
## 4505 schick Kind 1 0.01304461
## 4506 bunt Hühnchen 1 0.01304461
## 4507 fiel Dach 1 0.01304461
## 4508 groß Gefahr 1 0.01304461
## 4509 zornig Männchen 1 0.01304461
## 4510 eng Weg 1 0.01304461
## 4511 wenden Pferd 1 0.01304461
## 4512 sterbenskrank Vater 1 0.01304461
## 4513 unschuldig Sohn 1 0.01304461
## 4514 geschwind Schneiderlein 1 0.01304461
## 4515 voll Eimer 1 0.01304461
## 4516 vorgesetzen Wurst 1 0.01304461
## 4517 groß Kind 1 0.01304461
## 4518 eng Platz 1 0.01304461
## 4519 gsetzen Gvatter 1 0.01304461
## 4520 tragn hat’n 1 0.01304461
## 4521 traurig Tag 1 0.01304461
## 4522 weghol Schaf 1 0.01304461
## 4523 geizig Reichtum 1 0.01304461
## 4524 schri Junge 1 0.01304461
## 4525 weg Henne 1 0.01304461
## 4526 hing ander 1 0.01304461
## 4527 drohen Mann 1 0.01304461
## 4528 zurückzuhalt Näscher 1 0.01304461
## 4529 bitter Tod 1 0.01304461
## 4530 blind sein 1 0.01304461
## 4531 tot Eltern 1 0.01304461
## 4532 hartherzig Bruder 1 0.01304461
## 4533 frei Komm 1 0.01304461
## 4534 gut tanzen 1 0.01304461
## 4535 reichlich Arme 1 0.01304461
## 4536 paßt Teil 1 0.01304461
## 4537 reif Frucht 1 0.01304461
## 4538 groß Macht 1 0.01304461
## 4539 ausrüsten Eisenhan 1 0.01304461
## 4540 erlauben König 1 0.01304461
## 4541 wachsen Gras 1 0.01304461
## 4542 schön Kleid 1 0.01304461
## 4543 beschädigen Baum 1 0.01304461
## 4544 vergeblich Nachsinnen 1 0.01304461
## 4545 minder Trine 1 0.01304461
## 4546 geraten Maus 1 0.01304461
## 4547 zufrieden Ursache 1 0.01304461
## 4548 lang Tag 1 0.01304461
## 4549 heiraten Mann 1 0.01304461
## 4550 beitun Hund 1 0.01304461
## 4551 geschwind Hund 1 0.01304461
## 4552 müßte Geschirr 1 0.01304461
## 4553 schläfrig Essen 1 0.01304461
## 4554 schön Tochter 1 0.01304461
## 4555 erbarm Stein 1 0.01304461
## 4556 gekroch Marmortreppe 1 0.01304461
## 4557 befahl König 1 0.01304461
## 4558 traurig Pferd 1 0.01304461
## 4559 schlecht Trost 1 0.01304461
## 4560 erwisch Hühnlein 1 0.01304461
## 4561 her Hund 1 0.01304461
## 4562 gestalten Frosch 1 0.01304461
## 4563 gestalten Ding 1 0.01304461
## 4564 betrogen Geist 1 0.01304461
## 4565 gewiß Königstochter 1 0.01304461
## 4566 umsonst Hilfe 1 0.01304461
## 4567 wachsen Kraut 1 0.01304461
## 4568 beweglich alt 1 0.01304461
## 4569 ausdehnt Schloß 1 0.01304461
## 4570 öffnen Fräulein 1 0.01304461
## 4571 öffnen Flasche 1 0.01304461
## 4572 kostbar Feder 1 0.01304461
## 4573 verwirkt Leben 1 0.01304461
## 4574 gut Arbeit 1 0.01304461
## 4575 begegnet Fuchs 1 0.01304461
## 4576 reich Nachbar 1 0.01304461
## 4577 vorausgesehen Reich 1 0.01304461
## 4578 sichtbar Reiterstiefel 1 0.01304461
## 4579 retten Seele 1 0.01304461
## 4580 wert Kuh 1 0.01304461
## 4581 zornig Fleischer 1 0.01304461
## 4582 gelenken Lebtag 1 0.01304461
## 4583 wegzubring Bauer 1 0.01304461
## 4584 flink Braut 1 0.01304461
## 4585 bloihd Et 1 0.01304461
## 4586 Marsch di 1 0.01304461
## 4587 gut zweit 1 0.01304461
## 4588 wunderlich Mutter 1 0.01304461
## 4589 bereitwillig Kind 1 0.01304461
## 4590 weich Stroh 1 0.01304461
## 4591 fertig men 1 0.01304461
## 4592 albern Ei 1 0.01304461
## 4593 gelad Fässer 1 0.01304461
## 4594 gelad Wein 1 0.01304461
## 4595 herunt Knecht 1 0.01304461
## 4596 strich Knecht 1 0.01304461
## 4597 wert Heller 1 0.01304461
## 4598 schön Stück 1 0.01304461
## 4599 weih Jude 1 0.01304461
## 4600 stark Knabe 1 0.01304461
## 4601 erschrak Bauer 1 0.01304461
## 4602 erschrak Sohn 1 0.01304461
## 4603 gewaltig Druck 1 0.01304461
## 4604 ansehen Bauer 1 0.01304461
## 4605 froh Bauer 1 0.01304461
## 4606 spannt Vater 1 0.01304461
## 4607 zufrieden Geizmann 1 0.01304461
## 4608 gut Knecht 1 0.01304461
## 4609 bereit Großknecht 1 0.01304461
## 4610 fertig Großknecht 1 0.01304461
## 4611 flog Fenster 1 0.01304461
## 4612 glücklich Herr 1 0.01304461
## 4613 groß Junge 1 0.01304461
## 4614 verwünscht Reich 1 0.01304461
## 4615 zornig Sohn 1 0.01304461
## 4616 augenblicklich Teller 1 0.01304461
## 4617 kommen König 1 0.01304461
## 4618 froh Riese 1 0.01304461
## 4619 vergeblich list 1 0.01304461
## 4620 groß Schrei 1 0.01304461
## 4621 befreit Schloß 1 0.01304461
## 4622 anzusehen Freude 1 0.01304461
## 4623 bewirkt alt 1 0.01304461
## 4624 groß Untreue 1 0.01304461
## 4625 zwingen mutter 1 0.01304461
## 4626 still Kind 1 0.01304461
## 4627 kehren Stube 1 0.01304461
## 4628 einfind Mädchen 1 0.01304461
## 4629 alt Baum 1 0.01304461
## 4630 sicher Leute 1 0.01304461
## 4631 sehen Auge 1 0.01304461
## 4632 gut Wein 1 0.01304461
## 4633 gut wärmt 1 0.01304461
## 4634 aufgestand Graf 1 0.01304461
## 4635 tot Dieb 1 0.01304461
## 4636 fertig Graf 1 0.01304461
## 4637 kommen Ende 1 0.01304461
## 4638 erblickt Lichter 1 0.01304461
## 4639 dunkel Nacht 1 0.01304461
## 4640 tanzt Wichtelmänner 1 0.01304461
## 4641 unruhig Tote 1 0.01304461
## 4642 schwach Auge 1 0.01304461
## 4643 ärger Lärm 1 0.01304461
## 4644 keimen Erbse 1 0.01304461
## 4645 lange Haut 1 0.01304461
## 4646 unwillig Meldung 1 0.01304461
## 4647 paarmal Hütlein 1 0.01304461
## 4648 behalt Krone 1 0.01304461
## 4649 verdrießlich Königstochter 1 0.01304461
## 4650 gewaltig Neugierde 1 0.01304461
## 4651 groß Tier 1 0.01304461
## 4652 unschuldig Herz 1 0.01304461
## 4653 eingetret Bruder 1 0.01304461
## 4654 lief Schwein 1 0.01304461
## 4655 bös Schnabelweid 1 0.01304461
## 4656 fertig Stab 1 0.01304461
## 4657 gut Hausbauen 1 0.01304461
## 4658 rauben wilder 1 0.01304461
## 4659 fortgeeilen Tannendreher 1 0.01304461
## 4660 iß Komm 1 0.01304461
## 4661 zeigen alt 1 0.01304461
## 4662 entfernen König 1 0.01304461
## 4663 gut Küche 1 0.01304461
## 4664 übrig Haus 1 0.01304461
## 4665 zornig Teufel 1 0.01304461
## 4666 übel Nimms 1 0.01304461
## 4667 gering Sold 1 0.01304461
## 4668 höhnisch Teufel 1 0.01304461
## 4669 fertig Ding 1 0.01304461
## 4670 groß Schönheit 1 0.01304461
## 4671 verbrennen Brautemd 1 0.01304461
## 4672 gut Getreuester 1 0.01304461
## 4673 ansehen König 1 0.01304461
## 4674 gebar Königin 1 0.01304461
## 4675 bleich Königin 1 0.01304461
## 4676 verdrießlich Riese 1 0.01304461
## 4677 wert Sattel 1 0.01304461
## 4678 klaftern Holz 1 0.01304461
## 4679 berührt Holz 1 0.01304461
## 4680 berührt Erde 1 0.01304461
## 4681 stand Kiste 1 0.01304461
## 4682 küßen Eltern 1 0.01304461
## 4683 glänzend Kleid 1 0.01304461
## 4684 flimmernd Kleid 1 0.01304461
## 4685 los Fuchs 1 0.01304461
## 4686 schlucken Pfannkuchen 1 0.01304461
## 4687 los Nimmersatt 1 0.01304461
## 4688 verbiß Wolf 1 0.01304461
## 4689 rauh Stimme 1 0.01304461
## 4690 gelitt Schaden 1 0.01304461
## 4691 schlucken Ungetüm 1 0.01304461
## 4692 fangen Häschen 1 0.01304461
## 4693 zög Wolke 1 0.01304461
## 4694 lang größer 1 0.01304461
## 4695 groß Vogel 1 0.01304461
## 4696 zufrieden Zaunkönig 1 0.01304461
## 4697 stach Geisen 1 0.01304461
## 4698 schwieg Mädchen 1 0.01304461
## 4699 weich Baum 1 0.01304461
## 4700 frei Bedient 1 0.01304461
## 4701 frisch Schneiderlein 1 0.01304461
## 4702 gut Glück 1 0.01304461
## 4703 groß Glück 1 0.01304461
## 4704 leer Magen 1 0.01304461
## 4705 erbarm Kind 1 0.01304461
## 4706 kurz Scharfrichter 1 0.01304461
## 4707 rein Wasser 1 0.01304461
## 4708 groß Lohn 1 0.01304461
## 4709 ruhig gehen 1 0.01304461
## 4710 ausstreckt Händchen 1 0.01304461
## 4711 erstick Biene 1 0.01304461
## 4712 schwer Aufgabe 1 0.01304461
## 4713 betäuben Schwindel 1 0.01304461
## 4714 schnitt Käs 1 0.01304461
## 4715 schnitt zweit 1 0.01304461
## 4716 alt Hund 1 0.01304461
## 4717 teuer Rat 1 0.01304461
## 4718 flog Ast 1 0.01304461
## 4719 schlecht Herberg 1 0.01304461
## 4720 fertig Spielleute 1 0.01304461
## 4721 gut Sache 1 0.01304461
## 4722 alt König 1 0.01304461
## 4723 ledig Teller 1 0.01304461
## 4724 nah Tod 1 0.01304461
## 4725 unbekannt Ding 1 0.01304461
## 4726 feil Tier 1 0.01304461
## 4727 reif Korn 1 0.01304461
## 4728 fromm Einsiedler 1 0.01304461
## 4729 fröhlich Herz 1 0.01304461
## 4730 bestraft Herr 1 0.01304461
## 4731 wachsen Zweig 1 0.01304461
## 4732 voll Taschen 1 0.01304461
## 4733 toll Leute 1 0.01304461
## 4734 schön Stieftochter 1 0.01304461
## 4735 häßlich Tochter 1 0.01304461
## 4736 gefroren Erde 1 0.01304461
## 4737 ward Stube 1 0.01304461
## 4738 gönnt niemand 1 0.01304461
## 4739 ward Schönheit 1 0.01304461
## 4740 zufrieden Mutter 1 0.01304461
## 4741 innerlich Mädchen 1 0.01304461
## 4742 leer Kammer 1 0.01304461
## 4743 klug Leute 1 0.01304461
## 4744 faul Frau 1 0.01304461
## 4745 neu Axt 1 0.01304461
## 4746 vorbei Weilchen 1 0.01304461
## 4747 strängen gar 1 0.01304461
## 4748 geschäftig Mütterchen 1 0.01304461
## 4749 begegnen Leute 1 0.01304461
## 4750 krumm Buckel 1 0.01304461
## 4751 lau Luft 1 0.01304461
## 4752 weg Strecke 1 0.01304461
## 4753 allein Königin 1 0.01304461
## 4754 glänzend Haar 1 0.01304461
## 4755 traurig Mädchen 1 0.01304461
## 4756 bedeckt Mond 1 0.01304461
## 4757 lernen Bös 1 0.01304461
## 4758 gedeckt Tafel 1 0.01304461
## 4759 schwach Gedächtnis 1 0.01304461
## 4760 erhielt Gestalt 1 0.01304461
## 4761 köstlich alt 1 0.01304461
## 4762 demütig Königsbraut 1 0.01304461
## 4763 bös Kürdchen 1 0.01304461
## 4764 kämmt Magd 1 0.01304461
## 4765 würdig Urteil 1 0.01304461
## 4766 geschah Hauptaar 1 0.01304461
## 4767 kahl Kopf 1 0.01304461
## 4768 tun Schaden 1 0.01304461
## 4769 vorentalt Tochter 1 0.01304461
## 4770 voll Schloß 1 0.01304461
## 4771 gebar Frau 1 0.01304461
## 4772 zufrieden Knabe 1 0.01304461
## 4773 treu Frau 1 0.01304461
## 4774 groß Armut 1 0.01304461
## 4775 sagen Tochter 1 0.01304461
## 4776 vorgespennen Ochsen 1 0.01304461
## 4777 gnädig Frau 1 0.01304461
## 4778 schuld Kind 1 0.01304461
## 4779 nötig Verstand 1 0.01304461
## 4780 zornig Mann 1 0.01304461
## 4781 groß Fruchtbarkeit 1 0.01304461
## 4782 lang Ähre 1 0.01304461
## 4783 wert Mensch 1 0.01304461
## 4784 klüg Mensch 1 0.01304461
## 4785 zerschmilzen Eis 1 0.01304461
## 4786 vergeblich Mühe 1 0.01304461
## 4787 schwommen Bruder 1 0.01304461
## 4788 treiben Wasser 1 0.01304461
## 4789 bat Gott 1 0.01304461
## 4790 vorüber Zeit 1 0.01304461
## 4791 schwachköpfig Mensch 1 0.01304461
## 4792 alt Kind 1 0.01304461
## 4793 recht Wille 1 0.01304461
## 4794 hoch Turm 1 0.01304461
## 4795 anfing Diener 1 0.01304461
## 4796 groß Reichtum 1 0.01304461
## 4797 endlich Kraft 1 0.01304461
## 4798 langsam Zeit 1 0.01304461
## 4799 angefüllen Flachs 1 0.01304461
## 4800 unartig Kind 1 0.01304461
## 4801 schwarz Kutsche 1 0.01304461
## 4802 holt Mann 1 0.01304461
## 4803 groß Durst 1 0.01304461
## 4804 unzufrieden Fisch 1 0.01304461
## 4805 gewaltig Blick 1 0.01304461
## 4806 leicht Bund 1 0.01304461
## 4807 gut Vorsicht 1 0.01304461
## 4808 kraftlos Zauber 1 0.01304461
## 4809 bereit Gemahlin 1 0.01304461
## 4810 spitzen Horcher 1 0.01304461
## 4811 spitzen Ohr 1 0.01304461
## 4812 erfüllen Wunsch 1 0.01304461
## 4813 schön alt 1 0.01304461
## 4814 verheiratet König 1 0.01304461
## 4815 geritt König 1 0.01304461
## 4816 rauben Mädchen 1 0.01304461
## 4817 erfreut Bruder 1 0.01304461
## 4818 fertig Hemde 1 0.01304461
## 4819 groß Freude 1 0.01304461
## 4820 schmächtig Kind 1 0.01304461
## 4821 ungeduldig Vater 1 0.01304461
## 4822 schön Mädchen 1 0.01304461
## 4823 ischt Ungehüer 1 0.01304461
## 4824 unberichten Schwabe 1 0.01304461
## 4825 eilig Sprang 1 0.01304461
## 4826 ungleich Kind 1 0.01304461
## 4827 gnädig Herr 1 0.01304461
## 4828 mild Herr 1 0.01304461
## 4829 gut Sterngucker 1 0.01304461
## 4830 faul Schneider 1 0.01304461
## 4831 segelfertig Schiff 1 0.01304461
## 4832 verschwinden alt 1 0.01304461
## 4833 allein alt 1 0.01304461
## 4834 leer Teich 1 0.01304461
## 4835 fertig Schloß 1 0.01304461
## 4836 anlehnen Schippe 1 0.01304461
## 4837 hing Kleider 1 0.01304461
## 4838 vorüber Fest 1 0.01304461
## 4839 lang Bleiben 1 0.01304461
## 4840 ungeduldig Kind 1 0.01304461
## 4841 ausgeflogen Vogel 1 0.01304461
## 4842 berühmt Weisheit 1 0.01304461
## 4843 stumm Fisch 1 0.01304461
## 4844 gnädig Stieftochter 1 0.01304461
## 4845 falsch Stich 1 0.01304461
## 4846 fertig morgens 1 0.01304461
## 4847 fertig Paar 1 0.01304461
## 4848 glatt Knabe 1 0.01304461
## 4849 sticken Decken 1 0.01304461
## 4850 schwer Schiff 1 0.01304461
## 4851 klug Goldschmied 1 0.01304461
## 4852 gewöhnlich Vogel 1 0.01304461
## 4853 gleich Goldschmied 1 0.01304461
## 4854 läge Morgen 1 0.01304461
## 4855 groß Wolf 1 0.01304461
## 4856 groß Bär 1 0.01304461
## 4857 versprechen Tochter 1 0.01304461
## 4858 erstick Jäger 1 0.01304461
## 4859 matt Untier 1 0.01304461
## 4860 tun Jäger 1 0.01304461
## 4861 halten Kopf 1 0.01304461
## 4862 traurig Jäger 1 0.01304461
## 4863 kämpfen Marschall 1 0.01304461
## 4864 gering Häslein 1 0.01304461
## 4865 drein Metzgerhunde 1 0.01304461
## 4866 einbrach Nacht 1 0.01304461
## 4867 lebendig Bruder 1 0.01304461
## 4868 laut jammert 1 0.01304461
## 4869 treu Bruder 1 0.01304461
## 4870 ward not 1 0.01304461
## 4871 traurig Mutter 1 0.01304461
## 4872 herangewachsen Töchterchen 1 0.01304461
## 4873 bereit Mahlzeit 1 0.01304461
## 4874 fertig Mahlzeit 1 0.01304461
## 4875 verschwinden Haus 1 0.01304461
## 4876 schwer alt 1 0.01304461
## 4877 anstreng Knechte 1 0.01304461
## 4878 beschwerlich Dienst 1 0.01304461
## 4879 heftig Platzregen 1 0.01304461
## 4880 möglich versaum 1 0.01304461
## 4881 ausgestrecken Bein 1 0.01304461
## 4882 lang Buch 1 0.01304461
## 4883 läge Vater 1 0.01304461
## 4884 traurig Kind 1 0.01304461
## 4885 möglich König 1 0.01304461
## 4886 wahr König 1 0.01304461
## 4887 ansehen Spinnrad 1 0.01304461
## 4888 begegnet Jäger 1 0.01304461
## 4889 zufrieden Herr 1 0.01304461
## 4890 schlief Königstochter 1 0.01304461
## 4891 schlief König 1 0.01304461
## 4892 kommen Tag 1 0.01304461
## 4893 stecken Köpfchen 1 0.01304461
## 4894 issen acht 1 0.01304461
## 4895 hüten Ziege 1 0.01304461
## 4896 hing Frucht 1 0.01304461
## 4897 ungeduldig Mutter 1 0.01304461
## 4898 verwundern Ritter 1 0.01304461
## 4899 schauen Bräutigam 1 0.01304461
## 4900 blutig Spul 1 0.01304461
## 4901 zufrieden Faule 1 0.01304461
## 4902 weg Kind 1 0.01304461
## 4903 nirgend Kind 1 0.01304461
## 4904 wach Kind 1 0.01304461
## 4905 angehören Gespräch 1 0.01304461
## 4906 weggepickt Vogel 1 0.01304461
## 4907 fett Hänsel 1 0.01304461
## 4908 groß alt 1 0.01304461
## 4909 tot Hexe 1 0.01304461
## 4910 drückend Hitze 1 0.01304461
## 4911 gedenken Haar 1 0.01304461
## 4912 ausgeschickt Leute 1 0.01304461
## 4913 groß Wald 1 0.01304461
## 4914 voll Wald 1 0.01304461
## 4915 früh Blume 1 0.01304461
## 4916 kommen Augenblick 1 0.01304461
## 4917 angelangt Braut 1 0.01304461
## 4918 erstaunt Schönheit 1 0.01304461
## 4919 denk Gut 1 0.01304461
## 4920 gebräuchlich Name 1 0.01304461
## 4921 schwarz Kind 1 0.01304461
## 4922 genug Freier 1 0.01304461
## 4923 wachsen Kinn 1 0.01304461
## 4924 klein Haus 1 0.01304461
## 4925 schön Waar 1 0.01304461
## 4926 rannt Mistchen 1 0.01304461
## 4927 zufrieden Richter 1 0.01304461
## 4928 tun Junge 1 0.01304461
## 4929 frisch Feuer 1 0.01304461
## 4930 vorgespennen Pferde 1 0.01304461
## 4931 anblas Feuer 1 0.01304461
## 4932 fahren Stück 1 0.01304461
## 4933 verbieten Jungfrau 1 0.01304461
## 4934 tun gewis 1 0.01304461
## 4935 pockennarbig Gesicht 1 0.01304461
## 4936 grau Haar 1 0.01304461
## 4937 klein Auge 1 0.01304461
## 4938 hoch Eimer 1 0.01304461
## 4939 gleich Stich 1 0.01304461
## 4940 lang Absatz 1 0.01304461
## 4941 lang Schuh 1 0.01304461
## 4942 verwandeln Frau 1 0.01304461
## 4943 gleich Frage 1 0.01304461
## 4944 gleich Blume 1 0.01304461
## 4945 steigen Mann 1 0.01304461
## 4946 fett Gras 1 0.01304461
## 4947 schwer Stein 1 0.01304461
## 4948 voll Trog 1 0.01304461
## 4949 voll Spul 1 0.01304461
## 4950 voll zweit 1 0.01304461
## 4951 goldgierig Herz 1 0.01304461
## 4952 still Schneeweißchen 1 0.01304461
## 4953 hört Mädchen 1 0.01304461
## 4954 zugeriegeln Tür 1 0.01304461
## 4955 traurig Schneeweißchen 1 0.01304461
## 4956 glatt Holz 1 0.01304461
## 4957 verwirren Schnur 1 0.01304461
## 4958 fortgesprung Mädchen 1 0.01304461
## 4959 ausgerupfen Baum 1 0.01304461
## 4960 anlegen Büchse 1 0.01304461
## 4961 bereit Jäger 1 0.01304461
## 4962 sausen Wind 1 0.01304461
## 4963 leer Krug 1 0.01304461
## 4964 verwahrt Fenster 1 0.01304461
## 4965 groß Hitze 1 0.01304461
## 4966 voll Sack 1 0.01304461
## 4967 abzunehm Befehl 1 0.01304461
## 4968 neidisch Reich 1 0.01304461
## 4969 anfing Bruder 1 0.01304461
## 4970 voll Herz 1 0.01304461
## 4971 schön Sneewittchen 1 0.01304461
## 4972 allein Kind 1 0.01304461
## 4973 schön Kind 1 0.01304461
## 4974 bereit Essen 1 0.01304461
## 4975 hört Zwerg 1 0.01304461
## 4976 erlauben Ansehen 1 0.01304461
## 4977 aß Stückchen 1 0.01304461
## 4978 fertig Apfel 1 0.01304461
## 4979 aß Bäurin 1 0.01304461
## 4980 tot Kind 1 0.01304461
## 4981 gerien Königssohn 1 0.01304461
## 4982 gut Sneewittchen 1 0.01304461
## 4983 schön Königin 1 0.01304461
## 4984 alt Mädchen 1 0.01304461
## 4985 schützn Spindel 1 0.01304461
## 4986 rein Nadel 1 0.01304461
## 4987 rutscht Kohle 1 0.01304461
## 4988 allein Schneider 1 0.01304461
## 4989 bedeckt Tischchen 1 0.01304461
## 4990 gut Wirthshaus 1 0.01304461
## 4991 lustig Schreiner 1 0.01304461
## 4992 gut Tischchen 1 0.01304461
## 4993 erfreut Wein 1 0.01304461
## 4994 nötig Gold 1 0.01304461
## 4995 übel Geldbeutel 1 0.01304461
## 4996 läge Gast 1 0.01304461
## 4997 schri Wirth 1 0.01304461
## 4998 schwer Geige 1 0.01304461
## 4999 gönnt Glück 1 0.01304461
## 5000 fix Schneiderlein 1 0.01304461
## 5001 ander Vöglein 1 0.01304461
## 5002 lang Würstlein 1 0.01304461
## 5003 flog Vöglein 1 0.01304461
## 5004 vorhanden Koch 1 0.01304461
## 5005 dick Kern 1 0.01304461
## 5006 traurig Hähnchen 1 0.01304461
Die Häufigkeiten können in einem simplen Säulendiagramm visualisiert werden.
# Nur Wortpaare anzeigen, die mindestens 10 Mal vorkommen
stats_freq_filtered <- stats_freq[stats_freq$freq >= 10,]
# Säulendiagramm erstellen
alle_plot <- ggplot(stats_freq_filtered, aes(x = key, y = freq)) +
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90)) +
labs(x = "Adjektiv-Substantiv Paare", y = "Anzahl")
ggplotly(alle_plot)Dasselbe können wir schließlich für verschiedene Tokens durchführen, die uns in Bezug auf unsere Fragestellung interessieren. In der Übungsaufgabe 10 habt ihr euch N-Gramme und Kookkurrenzen mit den Tokens “sohn” und “schön” angesehen. Im Vergleich mit den Tochter-Tokens gab es zwar deutlich weniger N-Gramme mit “sohn” und “schön”, aber dafür deutlich mehr und sogar erstaunlich viele Kookkurrenzen mit “sohn” und “schön”. Die einfachen Token-Häufigkeitsanalysen haben jedoch keine Information darüber geliefert, ob die Kookkurrenzen tatsächlich inhaltlich aussagekräftig sind; ob also “schön” tatsächlich zur Beschreibung von Charakteren verwendet wurde. Diese Frage können wir jetzt klären, indem wir Wortpaare mit “schön” und “tochter” und Wortpaare mit “schön” und “sohn”, bei denen sich die Wörter syntaktisch aufeinander beziehen, vergleichen.
# Adjektiv-Substantiv Paare mit Tochter
stats_subset <- stats_filtered[grepl("(t|T)ochter", stats_filtered$token_parent), ] # kann nur token_parent sein, weil das das Substantiv ist
stats_freq <- txt_freq(stats_subset$term)
stats_freq## key freq freq_pct
## 1 Königstochter schön 13 15.853659
## 2 Tochter schön 11 13.414634
## 3 Tochter einzig 6 7.317073
## 4 Tochter recht 4 4.878049
## 5 Tochter alt 4 4.878049
## 6 Königstochter fremd 2 2.439024
## 7 Tochter häßlich 2 2.439024
## 8 Tochter jung 2 2.439024
## 9 Tochter lieb 2 2.439024
## 10 Tochter zweit 2 2.439024
## 11 Müllerstochter schön 2 2.439024
## 12 Königstochter jung 2 2.439024
## 13 Königstochter glich 1 1.219512
## 14 Tochter ander 1 1.219512
## 15 Königstochter schlafend 1 1.219512
## 16 Tochter meinen 1 1.219512
## 17 Königstochter hoch 1 1.219512
## 18 Königstochter verzaubert 1 1.219512
## 19 Königstochter prächtig 1 1.219512
## 20 Schweinehirtentochter schön 1 1.219512
## 21 Tochter arbeitsam 1 1.219512
## 22 Königstochter reich 1 1.219512
## 23 Königstochter rauben 1 1.219512
## 24 Königstochter arme 1 1.219512
## 25 Tochter verloren 1 1.219512
## 26 Königstochter wahr 1 1.219512
## 27 Königstochter recht 1 1.219512
## 28 Tochter ernstaft 1 1.219512
## 29 Tochter alleinig 1 1.219512
## 30 Tochter klug 1 1.219512
## 31 Königstochter verwünscht 1 1.219512
## 32 Königstochter letzt 1 1.219512
## 33 Königstochter stolz 1 1.219512
## 34 Stieftochter arm 1 1.219512
## 35 Tochter schwarz 1 1.219512
## 36 Königstochter weit 1 1.219512
## 37 Tochter wollen 1 1.219512
## 38 Königstochter gewiß 1 1.219512
## 39 Königstochter wunderschön 1 1.219512
## 40 Bauerntochter reich 1 1.219512
## 41 Tochter wunderschön 1 1.219512
## 42 Müllerstochter arm 1 1.219512
tochter_plot <- ggplot(stats_freq, aes(x = key, y = freq)) +
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90)) +
labs(x = "Adjektiv-Substantiv Paare mit Tochter-Tokens", y = "Anzahl")
ggplotly(tochter_plot)# Adjektiv-Substantiv Paare mit Sohn
stats_subset <- stats_filtered[grepl("(s|S)ohn", stats_filtered$token_parent), ] # kann nur token_parent sein, weil das das Substantiv ist
stats_freq <- txt_freq(stats_subset$term)
stats_freq## key freq freq_pct
## 1 Sohn zweit 7 15.555556
## 2 Sohn jung 4 8.888889
## 3 Sohn lieb 3 6.666667
## 4 Sohn dritt 3 6.666667
## 5 Sohn alt 3 6.666667
## 6 Sohn schön 2 4.444444
## 7 Königssohn jung 2 4.444444
## 8 Sohn einzig 2 4.444444
## 9 Königssohn verzaubert 1 2.222222
## 10 Königssohn groß 1 2.222222
## 11 Sohn bereit 1 2.222222
## 12 Sohn groß 1 2.222222
## 13 Sohn gut 1 2.222222
## 14 Sohn wahrhaftig 1 2.222222
## 15 Sohn euer 1 2.222222
## 16 Königssohn arm 1 2.222222
## 17 Sohn euerm 1 2.222222
## 18 Sohn sehen 1 2.222222
## 19 Sohn undankbar 1 2.222222
## 20 Sohn dumm 1 2.222222
## 21 Sohn klug 1 2.222222
## 22 Sohn kehren 1 2.222222
## 23 Sohn rauben 1 2.222222
## 24 Sohne zweit 1 2.222222
## 25 Sohn viert 1 2.222222
## 26 Sohn klein 1 2.222222
## 27 Königssohn alt 1 2.222222
sohn_plot <- ggplot(stats_freq, aes(x = key, y = freq)) +
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90)) +
labs(x = "Adjektiv-Substantiv Paare mit Sohn-Tokens", y = "Anzahl")
ggplotly(sohn_plot)Verständnisfragen:
- Was zeigen die beiden Diagramme?
- Wie können wir diese Daten in Bezug auf unsere Fragestellung deuten?
Wir können in einem nächsten Schritt außerdem Adjektiv-Substantiv-Paare mit “schön”, “häßlich” oder auch anderen Märchen-Charakteren wie “König” und “Königin” mit den Tochter- und Sohn-Wortpaaren vergleichen:
# Adjektiv-Substantiv Paare mit schön
stats_subset <- stats_filtered[grepl("schön", stats_filtered$token), ] # kann nur token sein, weil das die Adjektive sind
stats_freq <- txt_freq(stats_subset$term)
schoen_plot <- ggplot(stats_freq, aes(x = key, y = freq)) +
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90, size=4)) +
labs(x = "Adjektiv-Substantiv Paare mit schön-Tokens", y = "Anzahl")
ggplotly(schoen_plot)# Adjektiv-Substantiv Paare mit häßlich
stats_subset <- stats_filtered[grepl("häßlich", stats_filtered$token), ] # kann nur token sein, weil das die Adjektive sind
stats_freq <- txt_freq(stats_subset$term)
haesslich_plot <- ggplot(stats_freq, aes(x = key, y = factor(freq))) + # factor() stellt sicher, dass die y-Achse trotz insgesamt niedriger Counts diskrete Werte abbildet
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90)) +
labs(x = "Adjektiv-Substantiv Paare mit häßlich-Tokens", y = "Anzahl")
ggplotly(haesslich_plot)# Adjektiv-Substantiv Paare mit König
# Hier filtern wir mit ==, weil wir nur exakt das Token König wollen, nicht etwa "Königin" etc.
stats_subset <- stats_filtered[stats_filtered$token_parent == "König", ] # kann nur token_parent sein, weil das die Substantive sind
stats_freq <- txt_freq(stats_subset$term)
koenig_plot <- ggplot(stats_freq, aes(x = key, y = freq)) +
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90)) +
labs(x = "Adjektiv-Substantiv Paare mit König-Tokens", y = "Anzahl")
ggplotly(koenig_plot)# Adjektiv-Substantiv Paare mit Königin
# Hier filtern wir mit ==, weil wir nur exakt das Token König wollen, nicht etwa "Königin" etc.
stats_subset <- stats_filtered[stats_filtered$token_parent == "Königin", ] # kann nur token_parent sein, weil das die Substantive sind
stats_freq <- txt_freq(stats_subset$term)
koenigin_plot <- ggplot(stats_freq, aes(x = key, y = freq)) +
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90)) +
labs(x = "Adjektiv-Substantiv Paare mit Königin-Tokens", y = "Anzahl")
ggplotly(koenigin_plot)Zuletzt könnten wir noch weitere Aspekte mit demselben Verfahren untersuchen: Wir könnten zum Beispiel vergleichen, welche Verben verschiedenen Charakteren zugeschrieben werden, oder welche Tokens in einem Satz eher als Subjekt und eher als Objekt vorkommen.
# Verb-Substantiv Paare mit "Tochter": Diesmal wird auch die Spalte dep_rel zum Filtern verwendet
stats_filtered <- subset(stats, dep_rel %in% "nsubj" & upos %in% c("NOUN") & upos_parent %in% c("AUX", "VERB"))
stats_filtered$term <- paste(stats_filtered$lemma_parent, stats_filtered$lemma, sep = " ")
stats_subset <- stats_filtered[grepl("(t|T)ochter", stats_filtered$token), ] # kann nur token sein, weil das das Substantiv ist
stats_freq <- txt_freq(stats_subset$term)
# Visualisieren
verben_plot <- ggplot(stats_freq, aes(x = key, y = freq)) +
geom_col() +
theme(axis.text.x = element_text(angle = 90, size=4)) +
labs(x = "Verb-Substantiv Paare mit Tochter-Tokens", y = "Anzahl")
# ggplotly(verben_plot)UDPipe bietet daneben einige Funktionen zur automatischen Extraktion von Schlüsselwörtern und relevanten Wortpaaren wie beispielsweise keywords_rake(). Mehr dazu hier. Es lohnt sich also ein Blick in die Dokumentationsseiten des Pakets UDPipe unter https://bnosac.github.io/udpipe/en/ und https://cran.r-project.org/web/packages/udpipe/udpipe.pdf.
Verständnisfragen:
- Der Code zum Erstellen der Säulendiagramme wiederholt sich in diesem Kapitel mehrmals und es ändert sich nur der Input-Dataframe und die Beschriftungen der x- und y-Achsen. Wie kann der Code als Funktion umgeschrieben werden, die einen Dataframe und Beschriftungen für die x- und y-Achsen als Argument annimmt?
- Was muss beim Vergleich der Diagramme beachtet werden?
10.5 Fazit
Natürlich ist die hier skizzierte Funktionsweise des Part of Speech Tagging und Dependency Parsing mit UDPipe nur sehr sehr oberflächlich dargestellt und soll vor allem grundlegendes Praxiswissen für die Textanalyse mit UDPipe-Funktionen vermitteln. In der Realität sind POS Tagging und Dependency Parsing sehr komplexe Verfahren. Dieses Diagramm illustriert die UDPipe-Architektur in größerem Detail. Bei einem Blick auf das Diagramm wird direkt deutlich, dass die Treebanks nicht der einzige Input sind, auf dem die UDPipe-Modelle trainiert werden. Das ist auch der Grund dafür, dass wir für unsere Texte doch erstaunlich gute Ergebnisse erzielen konnten, obwohl sich das Vokabular und die Sprache der Märchentexte stark von der zugrundeliegenden Treebank unterscheiden.
Bei der Interpretation der Ergebnisse sollten trotzdem die Performance des gewählten Modells sowie die Art und Qualität der Texte im Analysekorpus berücksichtigt werden. Die Ergebnisse der Verfahren für unser Beispielkorpus waren nicht fehlerfrei und wir können davon ausgehen, dass sie um einiges schlechter gewesen sind als die angegebene Performance für das Testkorpus, da unsere Texte sich im Inhalt, in der Textgattung und auch im historischen Kontext von den Texten aus dem Trainingskorpus unterscheiden. Genau aus diesem Grund gibt es in den Digital Humanities Bestrebungen, domänenspezifische Modelle zu entwickeln, um die Ergebnisse für historische und literarische Texte zu verbessern. Wenn die mithilfe von POS Tagging und Dependency Parsing bestimmten Wortfrequenzen interpretiert werden sollen, sollte immer überprüft werden, ob die für die Interpretation wichtigen POS Tags und Dependency Relations denn auch korrekt bestimmt wurden. Daneben gelten auch für die hier vorgestellten Beispielanalyse dieselben Einschränkungen wie für Wortfrequenzanalysen allgemein: Absolute Häufigkeiten sollten auch hier mit Vorsicht behandelt werden und in Relation zur Verwendung eines Tokens über alle Texte hinweg und die Länge der einzelnen Texte gesetzt werden.
Trotzdem zeigt unsere Beispielanalyse deutlich, dass beispielsweise (Königs-)Töchter in den Märchen mit anderen Adjektiven beschrieben werden als (Königs-)Söhne, und die Schönheit (oder Hässlichkeit) der Königstöchter ein Merkmal zu sein scheint, das immer wieder beschrieben wird. Diese Erkenntnis ist natürlich etwas banal, aber an einem banalen Fall zeigen sich hoffentlich besonders gut die Stärken, Schwachstellen und Fallstricke verschiedener Methoden der Textanalyse mit R. Es ist dabei hoffentlich etwas deutlich geworden, wie geisteswissenschaftliche Fragestellungen in die Logik einer Programmiersprache übersetzt werden können. Und es zeigt sich auch, dass der quantitative Zugriff auch dabei helfen kann, neue Fragestellungen zu generieren: Warum wird so häufig das Alter der Könige erwähnt? Was hat die goldene Farbe von Haaren, Äpfeln, Pferden, und anderen Tieren oder Objekten in den Märchen zu bedeuten? Und warum ist König der bei weitem am häufigsten erwähnte Charakter in den Märchen?
Unsere Analyse hat aber immer noch einige Einschränkungen: sind die Königstochter oder der Königssohn wirklich Charaktere, die aus der Erzählperspektive als schön beschrieben werden, oder beschreibt vielleicht ein anderer Charakter die Königstochter als schön? Wie verhält es sich mit Textstellen, an denen eine Königstochter als “nicht schön” beschrieben wird? Zumindest die letzte Frage ließe sich mithilfe der in diesem Kapitel vorgestellten Verfahren beantworten, nämlich indem geschaut wird, ob ein “nicht” sich syntaktisch auf das “schön” bezieht. Aber die Identifizierung von Sprechtexten gegenüber Erzähltext ist nicht mehr so leicht zu automatisieren. Textkorpora können deswegen manuell oder halbautomatisiert mit weiteren Metainformationan zur Struktur des Textes annotiert werden. Für die Annotation solcher Metainformationen hat sich in den Digital Humanities ein Standard durchgesetzt, der sich XML-TEI nennt. Damit werden wir uns in der übernächsten Woche beschäftigen. In der kommenden Woche betrachten wir zunächst, wie weitere Informationen aus Texten extrahiert werden können, und zwar sogenannte Named Entities, oder “benannte Entitäten”. Mithilfe von einem Verfahren, das sich Named Entity Recognition nennt, können Entitäten wie Personennamen, Orte oder Organisationen erkannt und extrahiert werden.
Quellen
- Jurafsky, Daniel und Martin, James H. (2023), Speech and Language Processing. Chapter 8: Sequence Labeling for Parts of Speech and Named Entities, https://web.stanford.edu/~jurafsky/slp3/8.pdf. Jurafsky, Daniel und Martin, James H. (2023), Speech and Language Processing. Chapter 17.3: Treebanks, https://web.stanford.edu/~jurafsky/slp3/17.pdf. Jurafsky, Daniel und Martin, James H. (2023), Speech and Language Processing. Chapter 18: Dependency Parsing, https://web.stanford.edu/~jurafsky/slp3/18.pdf.
- Wijffels, Jan (2023), UDPipe Natural Language Processing - Text Annotation, https://cran.r-project.org/web/packages/udpipe/vignettes/udpipe-annotation.html.
- Van Atteweldt, Wouter et al. (2022). Computational Analysis of Communication. Ch. 10.3.4: Linguistic Preprocessing, https://cssbook.net/content/chapter10.html#sec-nlp.
- Desagulier, Guillaume (2022). Dependency Parsing in R with UDPipe, https://corpling.hypotheses.org/4178.
- Biemann, Chris, Heyer, Gerhard und Quasthoff, Uwe (2013). Wissensrohstoff Text. Eine Einführung in das Text Mining. Kap. 2.3: Syntaktische Repräsentationen, https://doi.org/10.1007/978-3-658-35969-0_2.
- Ghassemi, Mohammad (2021). NLP Lecture 7 - Constituency Parsing, https://www.youtube.com/watch?v=pXTrY2GPMn0&list=PLr9TFf9GjancAHiiP5cqGmYsZad99Uf_h.
- Ghassemi, Mohammad (2021). NLP Lecture 7(d) - Dependency Parsing, https://www.youtube.com/watch?v=2jLk93iIyrw.
- Charles University Prague (ed.), UDPipe 2 Models. Model Performance, https://ufal.mff.cuni.cz/udpipe/2/models#universal_dependencies_212_models.
- Welbers, Kasper (2020). Text Analysis in R. Part 1b: Advanced Preprocessing, https://www.youtube.com/watch?v=tQoCjVat6UE.
- BNOSAC (2020). NLP with R and UDPipe. Basic Analytical Use Cases I: UDPipe - Basic Analytics, https://bnosac.github.io/udpipe/docs/doc5.html.
- BNOSAC (2020). NLP with R and UDPipe. Basic Analytical Use Cases III: An Overview of Keyword Extraction Techniques, https://bnosac.github.io/udpipe/docs/doc7.html.
- Universal Dependencies Contributors (2021). UD for German, https://universaldependencies.org/de/index.html.
- Universal Dependencies Contributors (2022). Comparison of German Treebanks, https://universaldependencies.org/treebanks/de-comparison.html.
- Universal Dependencies Contributors (2022). UD German GSD, https://universaldependencies.org/treebanks/de_gsd/index.html.
- Universal Dependencies Contributors (2022). Universal POS Tags, https://universaldependencies.org/u/pos/index.html.
- Caughlin, David (2023). R for HR. Ch. 17: Joining (Merging) Data, https://rforhr.com/join.html.
- Wijffels, Jan (2023). UDPipe Natural Language Processing - Parallel, https://cran.r-project.org/web/packages/udpipe/vignettes/udpipe-parallel.html.
- Straka, Milan und Straková, Jana (2017). Tokenizing, POS Tagging, Lemmatizing and Parsing UD 2.0 with UDPipe, https://aclanthology.org/K17-3009/.

